From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am | 4 - .../konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook | 214 --------- .../konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am | 4 + .../konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook | 214 +++++++++ .../docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am | 4 - .../docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook | 357 --------------- .../docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook | 98 ---- .../docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am | 4 + .../docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook | 357 +++++++++++++++ .../docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook | 98 ++++ tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am | 4 - tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/index.docbook | 237 ---------- tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am | 4 + tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook | 237 ++++++++++ tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am | 4 - tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook | 506 --------------------- tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am | 4 + tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook | 506 +++++++++++++++++++++ 18 files changed, 1428 insertions(+), 1428 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook (limited to 'tde-i18n-ca/docs') diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am deleted file mode 100644 index 021a2e63cbd..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = konq-plugins/khtmlsettings -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook deleted file mode 100644 index 0fdd7086d4e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,214 +0,0 @@ - - - -]> - -
- - - - - -Mike Diehl
madpenguin8@yahoo.com
-
- -Lauri Watts
&Lauri.Watts.mail;
-
- - -AntoniBella
bella5@teleline.es
Traductor
-
-10-01-2006 3.5.1 El connector Arranjament &HTML; proporciona un mitjà simple per accedir a l'arranjament &HTML; per al &konqueror;. - - - -KDE -tdeaddons -konqueror -connectors - - -
- -Arranjament KHTML - - -Usar l'arranjament KHTML - -Es pot accedir al connector Arranjament &HTML; a través de l'opció de la barra de menú EinesArranjament HTML. A continuació es mostra una llista de configuracions i una breu descripció de cada una. - - - -JavaScript -Us permet activar o desactivar l'ús de JavaScript en el &konqueror;. - - - -Java -Us permet activar o desactivar l'ús de &Java; en el &konqueror;. - - - -Galetes -Us permet activar o desactivar l'ús de Galetes en el &konqueror;.r;. - - - -Connectors -Us permet activar o desactivar l'ús dels connectors que tingueu instal·lats en el &konqueror;. - - - -Auto-carrega imatges -Us permet activar o desactivar la càrrega de imatges en les pàgines web. - - - -Habilita el servidor intermediari -Us permet habilitar o deshabilitar l'ús d'un servidor intermediari en el fullejador &konqueror;. - - - -Habilita el cau -Us permet habilitar o deshabilitar l'ús del cau en el fullejador &konqueror;. - - - -Política del cau - -El submenú "Política del cau" us proporciona un mitjà per a configurar la forma en que el &konqueror; usarà el cau. Els possibles usos inclouen: - -Mantenir el cau sincronitzat -Empra el cau si és possible -Mode de navegació desconnectat - - - - - - - - -Crèdits - -Copyright © 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; - -Documentació Copyright 2004 Mike Diehl madpenguin8@yahoo.com. - - -
-
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..021a2e63cbd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = konq-plugins/khtmlsettings +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0fdd7086d4e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook @@ -0,0 +1,214 @@ + + + +]> + +
+ + + + + +Mike Diehl
madpenguin8@yahoo.com
+
+ +Lauri Watts
&Lauri.Watts.mail;
+
+ + +AntoniBella
bella5@teleline.es
Traductor
+
+10-01-2006 3.5.1 El connector Arranjament &HTML; proporciona un mitjà simple per accedir a l'arranjament &HTML; per al &konqueror;. + + + +KDE +tdeaddons +konqueror +connectors + + +
+ +Arranjament KHTML + + +Usar l'arranjament KHTML + +Es pot accedir al connector Arranjament &HTML; a través de l'opció de la barra de menú EinesArranjament HTML. A continuació es mostra una llista de configuracions i una breu descripció de cada una. + + + +JavaScript +Us permet activar o desactivar l'ús de JavaScript en el &konqueror;. + + + +Java +Us permet activar o desactivar l'ús de &Java; en el &konqueror;. + + + +Galetes +Us permet activar o desactivar l'ús de Galetes en el &konqueror;.r;. + + + +Connectors +Us permet activar o desactivar l'ús dels connectors que tingueu instal·lats en el &konqueror;. + + + +Auto-carrega imatges +Us permet activar o desactivar la càrrega de imatges en les pàgines web. + + + +Habilita el servidor intermediari +Us permet habilitar o deshabilitar l'ús d'un servidor intermediari en el fullejador &konqueror;. + + + +Habilita el cau +Us permet habilitar o deshabilitar l'ús del cau en el fullejador &konqueror;. + + + +Política del cau + +El submenú "Política del cau" us proporciona un mitjà per a configurar la forma en que el &konqueror; usarà el cau. Els possibles usos inclouen: + +Mantenir el cau sincronitzat +Empra el cau si és possible +Mode de navegació desconnectat + + + + + + + + +Crèdits + +Copyright © 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; + +Documentació Copyright 2004 Mike Diehl madpenguin8@yahoo.com. + + +
+
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8fed12d5285..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = kcontrol/khtml -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook deleted file mode 100644 index 28154ffd2f5..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,357 +0,0 @@ - - - - -]> - -
- - - -&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -2003-10-12 -3.2 - - -KDE -KControl -konqueror -navegant - - - - -Navegar amb el &konqueror; - -El mòdul de navegació del &kcontrol;, &konqueror;, us permet seleccionar diverses opcions per a l'aspecte i comportament del &konqueror;, el fullejador web integrat del &kde;. - - - -Comportament - -La primera opció que podeu habilitar en aquesta pàgina és Habilita la finalització de formularis. Si marqueu aquesta caixa, el &konqueror; intentarà recordar les vostres respostes a formularis de preguntes i mirarà d'omplir els camps dels formularis amb les respostes que anteriorment ja heu emprat. - -Podeu configurar el nombre d'ítems de formularis que el &konqueror; recordarà amb la barra desplaçadora etiquetada com a Finalitzacions màximes - -Per descomptat, si el &konqueror; omple un formulari, sempre podreu editar-lo manualment abans d'enviar-lo. - -La següent opció és Canvia el cursor sobre els enllaços. Si aquesta opció està seleccionada, la forma del cursor canviarà (normalment a una ma) sempre que us moveu per sobre d'un hiperenllaç. Això facilita la identificació dels enllaços, especialment si es tracta d'imatges. - -Per omissió el &konqueror; mostra una finestra per pàgina, però té la possibilitat d'obrir diverses pestanyes a dintre d'una única finestra. També per omissió, el &konqueror; disposa d'un lligam de tecla amb el &BMR; per a obrir un enllaç en una nova finestra. Si habiliteu l'opció Obre els enllaços a una nova pestanya en comptes d'una finestra nova podreu fer clic amb el &BMR; a sobre d'un enllaç per a que s'obri en una nova pestanya. - -Si esteu usant la navegació amb pestanyes, podeu escollir si una pestanya recentment oberta es transformarà en la pestanya activa (frontal) o si aquesta passarà a la part del darrera. En una connexió a Internet lenta o mentre navegueu per una pàgina que té una llista de títols, o d'altres enllaços en una llista, potser desitjareu que les noves pestanyes es carreguin al darrera mentre continueu llegint. En aquest cas deixeu aquesta opció deshabilitada. Si preferiu anar directament a la nova pàgina, deixant la més antiga al darrera per a tornar-hi més tard, habiliteu-la. - -Si tanqueu una finestra en el &konqueror; que conté diverses pestanyes obertes, el &konqueror; us preguntarà si n'esteu segur de voler tancar-les. Podeu activar/desactivar aquest comportament amb la caixa Confirma en tancar finestres amb múltiples pestanyes. - -Com a una conveniència per al futur, si habiliteu El clic dret va enrere a la història, al fer clic a sobre d'una àrea buida (&ead;, no sobre un enllaç) en la finestra del &konqueror;, aquesta actuarà com si haguéssiu premut el botó Enrera en la barra d'eines. - -La caixa de selecció etiquetada com a Carrega imatges automàticament, us permet controlar si les imatges de les pàgines web es carregaran per omissió. A no ser que tingueu una connexió molt lenta, probablement desitgeu deixar aquesta opció seleccionada, atès que hi ha moltes pàgines web que són difícils d'usar sense imatges. Si no seleccioneu l'opció de carregar-les automàticament, podreu veure el text de la pàgina i després carregar les imatges si les necessiteu. - -L'habilitar Permet la recàrrega/redirecció retardada automàtica fa que els servidors us enviïn una altra pàgina sense el vostre consentiment. En molts casos aquesta propietat és molt convenient; per exemple si el servidor web s'ha mudat a una nova URL. Molts administradors de web en aquesta situació posaran una pàgina en el lloc antic, indicant-vos que dita pàgina s'ha mudat a un altre lloc i que potser desitjareu canviar el vostre enllaç i després anar al nou lloc web. Encara que, aquestes característiques poden resultar-vos confuses o molestes, quan s'usen equivocadament i potser desitjareu deshabilitar-les. - -La següent opció és Subratlla els enllaços:. Podeu escollir subratllar Sempre els enllaços. Si aquesta opció està seleccionada, qualsevol text a les pàgines web que actuï com a un enllaç serà mostrat en una font subratllada. Encara que moltes pàgines web usen color per a distingir el text que actua com a enllaç, el subratllat facilita la identificació d'aquests. - -Si no us agraden els enllaços subratllats, podeu escollir Mai, de manera que els enllaços no apareguin subratllats. O podeu escollir una opció intermèdia, Al passar el ratolí per sobre, de manera que els enllaços només seran subratllats si el cursor es troba a sobre seu. - -Moltes pàgines web empren imatges gif animades, poden resultar aquestes molt molestes i en alguns casos, una carrega pels recursos del vostre sistema. L'opció Animacions us permet escollir quan s'habilitaran aquestes animacions. En el valor per omissió estan habilitades, però podeu establir-lo a habilitades o permetre que l'animació tan sols s'executi una vegada, fins i tot si el fitxer conté instruccions indicant que s'hauria d'executar moltes vegades o contínuament. - - - - - -Fonts - -Sota aquesta pestanya, podeu seleccionar diverses opcions relacionades amb l'ús de les fonts. Encara que sovint la forma i mida de les fonts són part del disseny d'una pàgina web, podeu seleccionar algunes opcions per omissió per a ser usades pel &konqueror;. - -La primera opció que podeu configurar és la mida de la font. Hi ha dues opcions que funcionen conjuntament per a permetre una experiència de navegació confortable. - -En primer lloc podeu configurar una Mida de font mínima. Això significa, que fins i tot si la mida de les fonts estan específicament establertes per la pàgina que visualitzeu, el &konqueror; ignorarà aquesta instrucció i mai mostrarà fonts més petites que les que establiu aquí. - -Tot seguit podeu configurar Mida de font mitjana. Aquest no només és la mida per omissió del text, usada quan la pàgina no especifica les mides, sinó que també s'usa com a la mida base a partir de la qual es calculen les mides de font relatives. Es a dir, la instrucció HTML smaller, significa la mida menor establerta per aquesta opció. - -Per a cada opció, podeu seleccionar la mida exacta de la font en punts usant el control de la caixa incrementadora (o simplement introduint) junt a l'etiqueta d'opció. - -Aquestes opcions són independents unes de les altres. Les pàgines que no estableixen una mida de font o que sol·liciten la predeterminada, es mostraran amb la mida que establiu en Mida de fonts mitjana, mentre que qualsevol pàgina que requereixi un mida menor que l'opció Mida de font mínima es mostrarà amb aquesta mida. Una no afecta a l'altra. - -Les restants opcions són per a les fonts que s'hauran d'associar amb diferents tipus de marques usades en pàgines HTML. Noteu que moltes pàgines web poden solapar aquestes opcions. Si feu clic a qualsevol lloc a sobre d'un control que mostri un nom de font, apareixerà una llista de noms de fonts i podreu seleccionar una font diferent si ho desitgeu. (Si hi ha moltes fonts, apareixerà una barra de desplaçament vertical en la llista per a permetre recórrer totes les fonts). - -A sota d'això podeu configurar un Ajustament de la mida de la font per a aquesta codificació. Algunes vegades les fonts que desitgeu usar per a una codificació en particular o llenguatge són molt més grans o menors que el promig, així que podeu usar aquesta opció de configuració per ajustar-ne les mides. - -Podeu configurar una codificació per omissió que el &konqueror; usarà per a renderitzar les pàgines. La configuració per omissió és Usar la codificació de l'idioma, però podeu canviar-la a qualsevol codificació disponible en la llista. - - - - -&Java; i JavaScript - -&Java; us permet descarregar aplicacions i executar-les en un fullejador web, suposant que disposeu del programari necessari instal·lat en la vostra màquina. Molts servidors web usen &Java; (per exemple, els serveis de banca en línia o llocs de jocs interactius). Hauríeu d'adonar-vos de que els programes en execució procedents de fonts desconegudes poden suposar una amenaça per a la seguretat del vostre ordinador, fins i tot si el dany potencial no és gaire gran. - -Las caixes de selecció agrupades sota Arranjament global us permeten activar per omissió el suport &Java; per a tots els llocs web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar &Java; per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó Nou.... Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi &Java; d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina. - -Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó Canvia... per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó Elimina s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó Importa.... Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó Exporta.... - -Finalment, el grup de controls etiquetat com a Arranjament de l'execució Java us permeten establir algunes opcions per al mode en el que s'hauria d'executar &Java;. Aquestes opcions són d'utilitat per a la diagnosi de problemes o si sou un desenvolupador de &Java;. Normalment no necessitareu ajustar-los. - -Si seleccioneu l'opció Mostra la consola &Java;, el &konqueror; obrirà una finestra amb una consola des d'on les aplicacions &Java; podran llegir i escriure text. Encara que la majoria de les aplicacions &Java; no requereixen una consola, podria resultar-vos d'ajuda en el diagnòstic de problemes amb aplicacions &Java;. - -Usa KIO convidarà a la JVM a usar els transports KIO del propi &kde; per a les connexions de xarxa. - -Usa el gestor de seguretat normalment està habilitat. Aquesta opció causarà que s'executi la JVM (la màquina virtual de Java) junt amb un gestor de seguretat. Això impedirà als applets llegir i escriure al vostre sistema de fitxers, crear sockets arbitraris, i d'altres accions que podrien usar-se per a comprometre el vostre sistema. El deshablitar aquesta opció és sota el vostre risc. Podeu modificar el vostre fitxer $HOME/.java.policy amb la utilitat policytool de &Java; per a ser més permissius indicant el codi a descarregar des de certs llocs. - -La caixa de selecció Atura el servidor d'applets inactiu us permetrà estalviar recursos tancant el servidor d'applets de &Java; quan aquest no estigui en ús, en comptes de deixar-lo en execució. Deixant això deshabilitat, podria ser que els applets de &Java; s'iniciïn més ràpidament, però consumirà recursos del sistema quan no useu un applet de &Java;. Si ho habiliteu, podreu establir interval pel temps de desconnexió. - -Podeu dir, bé que el &konqueror; detecti automàticament la instal·lació de &Java; al vostre sistema o especificar manualment la ruta d'instal·lació seleccionant Usar el &Java; especificat pel usuari. L'últim mètode és l'adequat si disposeu de múltiples instal·lacions de &Java; al vostre sistema i desitgeu especificar la que voleu emprar. Si la màquina virtual &Java; que esteu usant requereix de qualsevol opció especial d'inici, podeu introduir-les en la caixa de text etiquetada com a Arguments Java addicionals. - - - - -JavaScript - -Tot i el seu nom, el JavaScript no està relacionat amb el &Java;. - -La primera part d'aquesta pàgina funciona de la mateixa manera que les opcions del &Java;. - -Les caixes de selecció agrupades sota Arranjament global us permeten activar el suport per a JavaScript, per omissió, per a totes les pàgines web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar el JavaScript per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó Nova.... Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi JavaScript d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina. - -Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó Canvia... per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó Elimina s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó Importa.... Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó Exporta.... - -L'últim conjunt d'opcions en aquesta pàgina determinarà quina pàgina usa JavaScript per accions específiques. - -Podeu habilitar i deshabilitar individualment la capacitat del JavaScript per a manipular les vostres finestres movent, canviant la mida o el focus. També podeu deshabilitar el JavaScript per a que no canvii el text de la barra d'estat, d'aquesta manera podreu veure els enllaços abans de fer clic, per exemple. La tria per aquestes opcions són Permet i Ignora. - -L'arranjament final de les opcions d'aquesta pàgina determina el que passa quan una pàgina que usa JavaScript intenta obrir una nova finestra. Podeu configurar el &konqueror; per a les accions de Permet dits requeriments, Pregunta cada vegada que es demani o Denega'ls tots. - -L'opció Astuta només permetrà finestres emergents de JavaScript quan escolliu explícitament un enllaç que en creï una. - - - - -AdBlocK - -Al &konqueror; AdBlock es pot configurar per a substituir o eliminar imatges o marcs de les pàgines web que coincideixin amb una sèrie de filtres. - -L'opció Habilita els filtres habilita o deshabilita l'ús de filtres. -Si està habilitada la opció Oculta les imatges filtrades les imatges blocades seran eliminades per complet de la pàgina i l'espai serà recuperat. Si la opció està deshabilitada, llavores el seu espai restarà ple. - -Expressions URL a filtrar és una llista de les URL que es compararan amb les imatges i noms dels marcs per a decidir accions de filtratge. Es poden usar comodins en el nom del fitxer a l'estil de les expressions regulars. - -Cada filtre es pot expressar com una cadena que contengui un estil de fitxer que inclogui comodins (&pex;, http://www.site.com/ads/*) o com una expressió regular completa tancada entre parèntesis (&pex;, //(ads|dclk)\./). - -La importació i exportació desa o llegeix la llista de filtres en un fitxer de text pla. Les línies que comencin per una marca d'exclamació (!) seran tractades com a comentaris i es poden usar per clarificar o agrupar un conjunt de filtres. - - - -Connectors - -La primera opció aquí és Habilita connectors globalment. Si deshabiliteu aquesta caixa, llavores el &konqueror; no usarà cap connector. Si l'habiliteu, llavores s'usarà qualsevol connector instal·lat i configurat que es trobi i pugui ser usat pel &konqueror;. - -També podeu restringir al &konqueror; a Tan sols permetre les URL HTTP i HTTPS per als connectors marcant-ne la caixa. - - -&nsplugins-kcontrol; - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook deleted file mode 100644 index 5c6cbbf73c2..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ - -Connectors de &Netscape; - - -Introducció - -Com que el &Netscape; Navigator ha estat un fullejador web estàndard durant molts anys, hi ha molts connectors del &Netscape; que permeten un contingut web enriquit. Emprant aquests connectors, els servidors web poden contenir fitxers PDF, animacions flash, vídeo, &etc; Amb el &konqueror;, podeu usar aquests connectors per a poder gaudir del contingut enriquit de la web. - -Els connectors del &Netscape; no s'haurien de confondre amb els del &konqueror;. Aquests últims estenen específicament la funcionalitat del &konqueror; i normalment no s'usen per a mostrar continguts extres de pàgines web. - - - - -Cerca - -El &konqueror; ha de saber a on estan instal·lats els seus connectors del &Netscape;. Això pot ser en diversos llocs, &ead; podeu tenir connectors d'ús global en /opt/netscape/plugins i els vostres connectors personals en $HOME/.netscape/plugins. Tot i que, el &konqueror; no usarà automàticament els connectors instal·lats. Primer ha de cercar en una llista de carpetes. Podeu iniciar la recerca fent clic a Cerca nous connectors. També podeu habilitar Cerca nous connectors durant l'inici del &kde; de manera que el &konqueror; cerqui a les carpetes apropiades cada vegada que s'iniciï el &kde; per a comprovar si hi ha nous connectors instal·lats. - -Habilitant Cerca nous connectors a l'inici del &kde; podria alentir-se considerablement el procediment d'inici i és coneix que pot produir certa dificultat en certes instal·lacions. Desactiveu aquesta opció si experimenteu problemes. - -Per a cercar connectors, el &konqueror; cercarà en les carpetes especificades en el marc Explora carpetes. Quan useu aquest mòdul de control per primera vegada, aquesta llista s'omplirà amb rutes raonables que tindrien que funcionar en la majoria de sistemes operatius. Si necessiteu proporcionar-li una nova ruta, feu clic a sobre del botó Nova; llavores podreu introduir la nova ruta en el quadre d'edició de text. a l'esquerra o escollir una carpeta usant el diàleg de fitxers fent clic el botó Nova.... Com que la recerca en carpetes pot dur un cert temps, potser desitjareu eliminar carpetes de la llista a on sapigueu que no hi ha connectors instal·lats: feu-ho seleccionant una carpeta i fent clic a Elimina. Usant els botons Amunt i Avall podreu canviar l'ordre de recerca movent la carpeta seleccionada cap amunt o cap avall. - -Com és habitual, en fer clic a Aplica desareu permanentment els canvis realitzats. - - - - -Connectors - -En aquesta pestanya, podeu veure una llista dels connectors del &Netscape; trobats pel &konqueror; mostrats en arbre. Feu doble clic a sobre d'un connector per a mostrar diferents branques els diferents tipus MIME que aquest connector pot manejar. Premeu a sobre d'un tipus MIME per a que es mostri informació a sobre seu. - -La pestanya té un propòsit fonamentalment informatiu. L'única opció configurable és Usa artsdsp per a dirigir el so a través de aRts, que per omissió està habilitada. Deshabiliteu-la si desitgeu que els connectors usin el seu propi mètode pels sons i heu configurat &arts; de manera que les aplicacions de terceres parts ho puguin fer (per exemple, fent que finalitzi quan estiga inactiu o fent que usi un so personalitzat en targetes de so modernes que li ho permetin). - - - - -Secció d'autors - -Secció escrita per: Jost Schenck jost@schenck.de - -Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella; - - - - diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..8fed12d5285 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = kcontrol/khtml +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..28154ffd2f5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook @@ -0,0 +1,357 @@ + + + + +]> + +
+ + + +&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +2003-10-12 +3.2 + + +KDE +KControl +konqueror +navegant + + + + +Navegar amb el &konqueror; + +El mòdul de navegació del &kcontrol;, &konqueror;, us permet seleccionar diverses opcions per a l'aspecte i comportament del &konqueror;, el fullejador web integrat del &kde;. + + + +Comportament + +La primera opció que podeu habilitar en aquesta pàgina és Habilita la finalització de formularis. Si marqueu aquesta caixa, el &konqueror; intentarà recordar les vostres respostes a formularis de preguntes i mirarà d'omplir els camps dels formularis amb les respostes que anteriorment ja heu emprat. + +Podeu configurar el nombre d'ítems de formularis que el &konqueror; recordarà amb la barra desplaçadora etiquetada com a Finalitzacions màximes + +Per descomptat, si el &konqueror; omple un formulari, sempre podreu editar-lo manualment abans d'enviar-lo. + +La següent opció és Canvia el cursor sobre els enllaços. Si aquesta opció està seleccionada, la forma del cursor canviarà (normalment a una ma) sempre que us moveu per sobre d'un hiperenllaç. Això facilita la identificació dels enllaços, especialment si es tracta d'imatges. + +Per omissió el &konqueror; mostra una finestra per pàgina, però té la possibilitat d'obrir diverses pestanyes a dintre d'una única finestra. També per omissió, el &konqueror; disposa d'un lligam de tecla amb el &BMR; per a obrir un enllaç en una nova finestra. Si habiliteu l'opció Obre els enllaços a una nova pestanya en comptes d'una finestra nova podreu fer clic amb el &BMR; a sobre d'un enllaç per a que s'obri en una nova pestanya. + +Si esteu usant la navegació amb pestanyes, podeu escollir si una pestanya recentment oberta es transformarà en la pestanya activa (frontal) o si aquesta passarà a la part del darrera. En una connexió a Internet lenta o mentre navegueu per una pàgina que té una llista de títols, o d'altres enllaços en una llista, potser desitjareu que les noves pestanyes es carreguin al darrera mentre continueu llegint. En aquest cas deixeu aquesta opció deshabilitada. Si preferiu anar directament a la nova pàgina, deixant la més antiga al darrera per a tornar-hi més tard, habiliteu-la. + +Si tanqueu una finestra en el &konqueror; que conté diverses pestanyes obertes, el &konqueror; us preguntarà si n'esteu segur de voler tancar-les. Podeu activar/desactivar aquest comportament amb la caixa Confirma en tancar finestres amb múltiples pestanyes. + +Com a una conveniència per al futur, si habiliteu El clic dret va enrere a la història, al fer clic a sobre d'una àrea buida (&ead;, no sobre un enllaç) en la finestra del &konqueror;, aquesta actuarà com si haguéssiu premut el botó Enrera en la barra d'eines. + +La caixa de selecció etiquetada com a Carrega imatges automàticament, us permet controlar si les imatges de les pàgines web es carregaran per omissió. A no ser que tingueu una connexió molt lenta, probablement desitgeu deixar aquesta opció seleccionada, atès que hi ha moltes pàgines web que són difícils d'usar sense imatges. Si no seleccioneu l'opció de carregar-les automàticament, podreu veure el text de la pàgina i després carregar les imatges si les necessiteu. + +L'habilitar Permet la recàrrega/redirecció retardada automàtica fa que els servidors us enviïn una altra pàgina sense el vostre consentiment. En molts casos aquesta propietat és molt convenient; per exemple si el servidor web s'ha mudat a una nova URL. Molts administradors de web en aquesta situació posaran una pàgina en el lloc antic, indicant-vos que dita pàgina s'ha mudat a un altre lloc i que potser desitjareu canviar el vostre enllaç i després anar al nou lloc web. Encara que, aquestes característiques poden resultar-vos confuses o molestes, quan s'usen equivocadament i potser desitjareu deshabilitar-les. + +La següent opció és Subratlla els enllaços:. Podeu escollir subratllar Sempre els enllaços. Si aquesta opció està seleccionada, qualsevol text a les pàgines web que actuï com a un enllaç serà mostrat en una font subratllada. Encara que moltes pàgines web usen color per a distingir el text que actua com a enllaç, el subratllat facilita la identificació d'aquests. + +Si no us agraden els enllaços subratllats, podeu escollir Mai, de manera que els enllaços no apareguin subratllats. O podeu escollir una opció intermèdia, Al passar el ratolí per sobre, de manera que els enllaços només seran subratllats si el cursor es troba a sobre seu. + +Moltes pàgines web empren imatges gif animades, poden resultar aquestes molt molestes i en alguns casos, una carrega pels recursos del vostre sistema. L'opció Animacions us permet escollir quan s'habilitaran aquestes animacions. En el valor per omissió estan habilitades, però podeu establir-lo a habilitades o permetre que l'animació tan sols s'executi una vegada, fins i tot si el fitxer conté instruccions indicant que s'hauria d'executar moltes vegades o contínuament. + + + + + +Fonts + +Sota aquesta pestanya, podeu seleccionar diverses opcions relacionades amb l'ús de les fonts. Encara que sovint la forma i mida de les fonts són part del disseny d'una pàgina web, podeu seleccionar algunes opcions per omissió per a ser usades pel &konqueror;. + +La primera opció que podeu configurar és la mida de la font. Hi ha dues opcions que funcionen conjuntament per a permetre una experiència de navegació confortable. + +En primer lloc podeu configurar una Mida de font mínima. Això significa, que fins i tot si la mida de les fonts estan específicament establertes per la pàgina que visualitzeu, el &konqueror; ignorarà aquesta instrucció i mai mostrarà fonts més petites que les que establiu aquí. + +Tot seguit podeu configurar Mida de font mitjana. Aquest no només és la mida per omissió del text, usada quan la pàgina no especifica les mides, sinó que també s'usa com a la mida base a partir de la qual es calculen les mides de font relatives. Es a dir, la instrucció HTML smaller, significa la mida menor establerta per aquesta opció. + +Per a cada opció, podeu seleccionar la mida exacta de la font en punts usant el control de la caixa incrementadora (o simplement introduint) junt a l'etiqueta d'opció. + +Aquestes opcions són independents unes de les altres. Les pàgines que no estableixen una mida de font o que sol·liciten la predeterminada, es mostraran amb la mida que establiu en Mida de fonts mitjana, mentre que qualsevol pàgina que requereixi un mida menor que l'opció Mida de font mínima es mostrarà amb aquesta mida. Una no afecta a l'altra. + +Les restants opcions són per a les fonts que s'hauran d'associar amb diferents tipus de marques usades en pàgines HTML. Noteu que moltes pàgines web poden solapar aquestes opcions. Si feu clic a qualsevol lloc a sobre d'un control que mostri un nom de font, apareixerà una llista de noms de fonts i podreu seleccionar una font diferent si ho desitgeu. (Si hi ha moltes fonts, apareixerà una barra de desplaçament vertical en la llista per a permetre recórrer totes les fonts). + +A sota d'això podeu configurar un Ajustament de la mida de la font per a aquesta codificació. Algunes vegades les fonts que desitgeu usar per a una codificació en particular o llenguatge són molt més grans o menors que el promig, així que podeu usar aquesta opció de configuració per ajustar-ne les mides. + +Podeu configurar una codificació per omissió que el &konqueror; usarà per a renderitzar les pàgines. La configuració per omissió és Usar la codificació de l'idioma, però podeu canviar-la a qualsevol codificació disponible en la llista. + + + + +&Java; i JavaScript + +&Java; us permet descarregar aplicacions i executar-les en un fullejador web, suposant que disposeu del programari necessari instal·lat en la vostra màquina. Molts servidors web usen &Java; (per exemple, els serveis de banca en línia o llocs de jocs interactius). Hauríeu d'adonar-vos de que els programes en execució procedents de fonts desconegudes poden suposar una amenaça per a la seguretat del vostre ordinador, fins i tot si el dany potencial no és gaire gran. + +Las caixes de selecció agrupades sota Arranjament global us permeten activar per omissió el suport &Java; per a tots els llocs web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar &Java; per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó Nou.... Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi &Java; d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina. + +Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó Canvia... per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó Elimina s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó Importa.... Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó Exporta.... + +Finalment, el grup de controls etiquetat com a Arranjament de l'execució Java us permeten establir algunes opcions per al mode en el que s'hauria d'executar &Java;. Aquestes opcions són d'utilitat per a la diagnosi de problemes o si sou un desenvolupador de &Java;. Normalment no necessitareu ajustar-los. + +Si seleccioneu l'opció Mostra la consola &Java;, el &konqueror; obrirà una finestra amb una consola des d'on les aplicacions &Java; podran llegir i escriure text. Encara que la majoria de les aplicacions &Java; no requereixen una consola, podria resultar-vos d'ajuda en el diagnòstic de problemes amb aplicacions &Java;. + +Usa KIO convidarà a la JVM a usar els transports KIO del propi &kde; per a les connexions de xarxa. + +Usa el gestor de seguretat normalment està habilitat. Aquesta opció causarà que s'executi la JVM (la màquina virtual de Java) junt amb un gestor de seguretat. Això impedirà als applets llegir i escriure al vostre sistema de fitxers, crear sockets arbitraris, i d'altres accions que podrien usar-se per a comprometre el vostre sistema. El deshablitar aquesta opció és sota el vostre risc. Podeu modificar el vostre fitxer $HOME/.java.policy amb la utilitat policytool de &Java; per a ser més permissius indicant el codi a descarregar des de certs llocs. + +La caixa de selecció Atura el servidor d'applets inactiu us permetrà estalviar recursos tancant el servidor d'applets de &Java; quan aquest no estigui en ús, en comptes de deixar-lo en execució. Deixant això deshabilitat, podria ser que els applets de &Java; s'iniciïn més ràpidament, però consumirà recursos del sistema quan no useu un applet de &Java;. Si ho habiliteu, podreu establir interval pel temps de desconnexió. + +Podeu dir, bé que el &konqueror; detecti automàticament la instal·lació de &Java; al vostre sistema o especificar manualment la ruta d'instal·lació seleccionant Usar el &Java; especificat pel usuari. L'últim mètode és l'adequat si disposeu de múltiples instal·lacions de &Java; al vostre sistema i desitgeu especificar la que voleu emprar. Si la màquina virtual &Java; que esteu usant requereix de qualsevol opció especial d'inici, podeu introduir-les en la caixa de text etiquetada com a Arguments Java addicionals. + + + + +JavaScript + +Tot i el seu nom, el JavaScript no està relacionat amb el &Java;. + +La primera part d'aquesta pàgina funciona de la mateixa manera que les opcions del &Java;. + +Les caixes de selecció agrupades sota Arranjament global us permeten activar el suport per a JavaScript, per omissió, per a totes les pàgines web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar el JavaScript per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó Nova.... Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi JavaScript d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina. + +Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó Canvia... per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó Elimina s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó Importa.... Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó Exporta.... + +L'últim conjunt d'opcions en aquesta pàgina determinarà quina pàgina usa JavaScript per accions específiques. + +Podeu habilitar i deshabilitar individualment la capacitat del JavaScript per a manipular les vostres finestres movent, canviant la mida o el focus. També podeu deshabilitar el JavaScript per a que no canvii el text de la barra d'estat, d'aquesta manera podreu veure els enllaços abans de fer clic, per exemple. La tria per aquestes opcions són Permet i Ignora. + +L'arranjament final de les opcions d'aquesta pàgina determina el que passa quan una pàgina que usa JavaScript intenta obrir una nova finestra. Podeu configurar el &konqueror; per a les accions de Permet dits requeriments, Pregunta cada vegada que es demani o Denega'ls tots. + +L'opció Astuta només permetrà finestres emergents de JavaScript quan escolliu explícitament un enllaç que en creï una. + + + + +AdBlocK + +Al &konqueror; AdBlock es pot configurar per a substituir o eliminar imatges o marcs de les pàgines web que coincideixin amb una sèrie de filtres. + +L'opció Habilita els filtres habilita o deshabilita l'ús de filtres. +Si està habilitada la opció Oculta les imatges filtrades les imatges blocades seran eliminades per complet de la pàgina i l'espai serà recuperat. Si la opció està deshabilitada, llavores el seu espai restarà ple. + +Expressions URL a filtrar és una llista de les URL que es compararan amb les imatges i noms dels marcs per a decidir accions de filtratge. Es poden usar comodins en el nom del fitxer a l'estil de les expressions regulars. + +Cada filtre es pot expressar com una cadena que contengui un estil de fitxer que inclogui comodins (&pex;, http://www.site.com/ads/*) o com una expressió regular completa tancada entre parèntesis (&pex;, //(ads|dclk)\./). + +La importació i exportació desa o llegeix la llista de filtres en un fitxer de text pla. Les línies que comencin per una marca d'exclamació (!) seran tractades com a comentaris i es poden usar per clarificar o agrupar un conjunt de filtres. + + + +Connectors + +La primera opció aquí és Habilita connectors globalment. Si deshabiliteu aquesta caixa, llavores el &konqueror; no usarà cap connector. Si l'habiliteu, llavores s'usarà qualsevol connector instal·lat i configurat que es trobi i pugui ser usat pel &konqueror;. + +També podeu restringir al &konqueror; a Tan sols permetre les URL HTTP i HTTPS per als connectors marcant-ne la caixa. + + +&nsplugins-kcontrol; + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5c6cbbf73c2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook @@ -0,0 +1,98 @@ + +Connectors de &Netscape; + + +Introducció + +Com que el &Netscape; Navigator ha estat un fullejador web estàndard durant molts anys, hi ha molts connectors del &Netscape; que permeten un contingut web enriquit. Emprant aquests connectors, els servidors web poden contenir fitxers PDF, animacions flash, vídeo, &etc; Amb el &konqueror;, podeu usar aquests connectors per a poder gaudir del contingut enriquit de la web. + +Els connectors del &Netscape; no s'haurien de confondre amb els del &konqueror;. Aquests últims estenen específicament la funcionalitat del &konqueror; i normalment no s'usen per a mostrar continguts extres de pàgines web. + + + + +Cerca + +El &konqueror; ha de saber a on estan instal·lats els seus connectors del &Netscape;. Això pot ser en diversos llocs, &ead; podeu tenir connectors d'ús global en /opt/netscape/plugins i els vostres connectors personals en $HOME/.netscape/plugins. Tot i que, el &konqueror; no usarà automàticament els connectors instal·lats. Primer ha de cercar en una llista de carpetes. Podeu iniciar la recerca fent clic a Cerca nous connectors. També podeu habilitar Cerca nous connectors durant l'inici del &kde; de manera que el &konqueror; cerqui a les carpetes apropiades cada vegada que s'iniciï el &kde; per a comprovar si hi ha nous connectors instal·lats. + +Habilitant Cerca nous connectors a l'inici del &kde; podria alentir-se considerablement el procediment d'inici i és coneix que pot produir certa dificultat en certes instal·lacions. Desactiveu aquesta opció si experimenteu problemes. + +Per a cercar connectors, el &konqueror; cercarà en les carpetes especificades en el marc Explora carpetes. Quan useu aquest mòdul de control per primera vegada, aquesta llista s'omplirà amb rutes raonables que tindrien que funcionar en la majoria de sistemes operatius. Si necessiteu proporcionar-li una nova ruta, feu clic a sobre del botó Nova; llavores podreu introduir la nova ruta en el quadre d'edició de text. a l'esquerra o escollir una carpeta usant el diàleg de fitxers fent clic el botó Nova.... Com que la recerca en carpetes pot dur un cert temps, potser desitjareu eliminar carpetes de la llista a on sapigueu que no hi ha connectors instal·lats: feu-ho seleccionant una carpeta i fent clic a Elimina. Usant els botons Amunt i Avall podreu canviar l'ordre de recerca movent la carpeta seleccionada cap amunt o cap avall. + +Com és habitual, en fer clic a Aplica desareu permanentment els canvis realitzats. + + + + +Connectors + +En aquesta pestanya, podeu veure una llista dels connectors del &Netscape; trobats pel &konqueror; mostrats en arbre. Feu doble clic a sobre d'un connector per a mostrar diferents branques els diferents tipus MIME que aquest connector pot manejar. Premeu a sobre d'un tipus MIME per a que es mostri informació a sobre seu. + +La pestanya té un propòsit fonamentalment informatiu. L'única opció configurable és Usa artsdsp per a dirigir el so a través de aRts, que per omissió està habilitada. Deshabiliteu-la si desitgeu que els connectors usin el seu propi mètode pels sons i heu configurat &arts; de manera que les aplicacions de terceres parts ho puguin fer (per exemple, fent que finalitzi quan estiga inactiu o fent que usi un so personalitzat en targetes de so modernes que li ho permetin). + + + + +Secció d'autors + +Secció escrita per: Jost Schenck jost@schenck.de + +Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella; + + + + diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am deleted file mode 100644 index 0c0cc07b24e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/index.docbook deleted file mode 100644 index 0a2a6198dc2..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/kspell/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ - - - - -]> - - - - -El manual de &kspell; - - -&David.Sweet; &David.Sweet.mail; - -&traductor.Antoni.Bella; - - - -2003-02-24 -1.00.00 - -El &kspell; és el comprovador ortogràfic emprat per les aplicacions &kde; tals com &kate; &kmail; i &kword;. És una interficie gràfica d'usuari (IGU) per a ISpell internacional i ASpell. - - - -spell -ortografia -kspell -ispell -aspell -comprovació -comprovador -KDE - - - - -Diàleg de paraules incorrectes - - -(Si no teniu instal·lat Ispell el podeu obtindre de la pàgina principal de ISpell internacional. ASpell està disponible en la pàgina de ASpell). - - -Ús general - - La línia superior en el diàleg possiblement mostra una paraula incorrecta trobada al vostre document. &kspell; intentarà trobar una paraula adequada que la substitueixi. La millor elecció es mostrarà a la dreta de Substitució:. Per a acceptar aquesta substitució premeu a sobre de Substitueix. També podeu seleccionar una paraula de la llista de Suggerències i després fer clic a Substitueix per a substituir la paraula incorrecta per la que hagueu seleccionat. - -Per a mantenir la ortografia original del text, feu clic a sobre de Ignora-ho. - -Per aturar la correcció ortogràfica -mantenint els canvis ja fets- feu clic sobre Atura. - -Per aturar la correcció ortogràfica i cancel·lar els canvis ja fets feu clic sobre Cancel·la. - -Fent clic a sobre de Canvia-ho tot, inicialment farà la mateixa funció que fent clic a sobre de Substitueix, però substituirà la paraula incorrecte si aquesta apareix altra vegada (més endavant) al vostre document. - -El botó Ignora-ho tot ignora aquesta i totes les futures ocurrències de la paraula considerada ortogràficament com a incorrecta. - -Fent clic a sobre de Afegeix, s'afegirà la paraula considerada com a incorrecta al vostre diccionari personal (que és diferent del diccionari original global, de manera que els afegits que hi feu no siguin visibles per als altres usuaris). - - - - -Diàleg de configuració - - - -Diccionaris - -Podeu escollir des de la llista de diccionaris instal·lats, el que emprareu per a la correcció ortogràfica. - - - -Codificacions - -Les codificacions de caràcters més habituals que estan disponibles són: - -US-ASCII - -Aquest és el joc de caràcters emprats en texts en anglès. - - - -ISO-8859-1 - -Aquest és emprat per llengües europees occidentals. - - - -UTF-8 - -Aquesta és una codificació Unicode que es pot emprar per a gairebé qualsevol llengua, si el vostre sistema disposa de les fonts necessàries. - - - - - -Haurieu de seleccionar aquell s'avingui al joc de caràcters que estigueu usant. En alguns casos, els diccionaris suportaran més d'una codificació. Per exemple, un diccionari podria acceptar caràcters accentuats quan es seleccioni ISO-8859-1 i acceptar combinacions de caràcters del tipus de correu electrònic (com 'a per a una a accentuada) quan se selecciona US-ASCII. Si us plau, per a més informació consulteu el diccionari de la vostra distribució. - - - -Client de correcció ortogràfica - -Com a client de correcció ortogràfica del &kspell; podeu escollir el Ispell o Aspell. Ispell està més disponible i podria tindre més suport internacional, però Aspell està guanyant adeptes perque assegura que els seus suggeriments per a la substitució de paraules són millors. - - - -Altre - -Es recomana que no canvieu les dues primeres opcions a no ser que hagueu llegit la pàgina del manual de ISpell internacional. - - - - -Informació de contacte - -Per a més informació a sobre de &kspell;, visiteu la pàgina personal de &kspell;. En particular hi trobareu informació a sobre de la programació de la classe C++ de &kspell;. - -Podeu enviar correu a l'autor/mantenidor amb preguntes i/o comentaris a &David.Sweet.mail;. - -Documentació Copyright © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; - -Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella; -&underFDL; -&documentation.index; - - - diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..0c0cc07b24e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0a2a6198dc2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -0,0 +1,237 @@ + + + + +]> + + + + +El manual de &kspell; + + +&David.Sweet; &David.Sweet.mail; + +&traductor.Antoni.Bella; + + + +2003-02-24 +1.00.00 + +El &kspell; és el comprovador ortogràfic emprat per les aplicacions &kde; tals com &kate; &kmail; i &kword;. És una interficie gràfica d'usuari (IGU) per a ISpell internacional i ASpell. + + + +spell +ortografia +kspell +ispell +aspell +comprovació +comprovador +KDE + + + + +Diàleg de paraules incorrectes + + +(Si no teniu instal·lat Ispell el podeu obtindre de la pàgina principal de ISpell internacional. ASpell està disponible en la pàgina de ASpell). + + +Ús general + + La línia superior en el diàleg possiblement mostra una paraula incorrecta trobada al vostre document. &kspell; intentarà trobar una paraula adequada que la substitueixi. La millor elecció es mostrarà a la dreta de Substitució:. Per a acceptar aquesta substitució premeu a sobre de Substitueix. També podeu seleccionar una paraula de la llista de Suggerències i després fer clic a Substitueix per a substituir la paraula incorrecta per la que hagueu seleccionat. + +Per a mantenir la ortografia original del text, feu clic a sobre de Ignora-ho. + +Per aturar la correcció ortogràfica -mantenint els canvis ja fets- feu clic sobre Atura. + +Per aturar la correcció ortogràfica i cancel·lar els canvis ja fets feu clic sobre Cancel·la. + +Fent clic a sobre de Canvia-ho tot, inicialment farà la mateixa funció que fent clic a sobre de Substitueix, però substituirà la paraula incorrecte si aquesta apareix altra vegada (més endavant) al vostre document. + +El botó Ignora-ho tot ignora aquesta i totes les futures ocurrències de la paraula considerada ortogràficament com a incorrecta. + +Fent clic a sobre de Afegeix, s'afegirà la paraula considerada com a incorrecta al vostre diccionari personal (que és diferent del diccionari original global, de manera que els afegits que hi feu no siguin visibles per als altres usuaris). + + + + +Diàleg de configuració + + + +Diccionaris + +Podeu escollir des de la llista de diccionaris instal·lats, el que emprareu per a la correcció ortogràfica. + + + +Codificacions + +Les codificacions de caràcters més habituals que estan disponibles són: + +US-ASCII + +Aquest és el joc de caràcters emprats en texts en anglès. + + + +ISO-8859-1 + +Aquest és emprat per llengües europees occidentals. + + + +UTF-8 + +Aquesta és una codificació Unicode que es pot emprar per a gairebé qualsevol llengua, si el vostre sistema disposa de les fonts necessàries. + + + + + +Haurieu de seleccionar aquell s'avingui al joc de caràcters que estigueu usant. En alguns casos, els diccionaris suportaran més d'una codificació. Per exemple, un diccionari podria acceptar caràcters accentuats quan es seleccioni ISO-8859-1 i acceptar combinacions de caràcters del tipus de correu electrònic (com 'a per a una a accentuada) quan se selecciona US-ASCII. Si us plau, per a més informació consulteu el diccionari de la vostra distribució. + + + +Client de correcció ortogràfica + +Com a client de correcció ortogràfica del &kspell; podeu escollir el Ispell o Aspell. Ispell està més disponible i podria tindre més suport internacional, però Aspell està guanyant adeptes perque assegura que els seus suggeriments per a la substitució de paraules són millors. + + + +Altre + +Es recomana que no canvieu les dues primeres opcions a no ser que hagueu llegit la pàgina del manual de ISpell internacional. + + + + +Informació de contacte + +Per a més informació a sobre de &kspell;, visiteu la pàgina personal de &kspell;. En particular hi trobareu informació a sobre de la programació de la classe C++ de &kspell;. + +Podeu enviar correu a l'autor/mantenidor amb preguntes i/o comentaris a &David.Sweet.mail;. + +Documentació Copyright © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; + +Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella; +&underFDL; +&documentation.index; + + + diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am deleted file mode 100644 index 0c0cc07b24e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook deleted file mode 100644 index 5f9b232bdb8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,506 +0,0 @@ - -KWallet"> - KWallet Manager"> - - - - -]> - - - -El manual del &kwallet; - - -&George.Staikos; &George.Staikos.mail; -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -GeorgeStaikos
staikos@kde.org
-Desenvolupador -
- Albert Astals Cid
astals11@terra.es
Traductor
Raül Garrigasait
rgarrigasait@gmail.com
Traductor
-
- -&FDLNotice; - -2005-06-15 -1.0 - - -El subsistema de carteres ofereix una manera còmoda i segura de gestionar totes les vostres contrasenyes. - - - - - -KDE -Kwallet -contrasenyes -formularis - - -
- - -Introducció - -Els usuaris d'ordinadors tenen una gran quantitat de dades per gestionar, algunes de les quals són de naturalesa delicada. En concret, és habitual que hàgiu de gestionar moltes contrasenyes. Recordar-les és difícil, apuntar-les en un paper o en un fitxer de text no és gaire segur i fer servir eines com ara PGP és pesat i incòmode. - -&kwallet; desa aquestes dades delicades en un fitxer fortament xifrat que és accessible per a totes les aplicacions i està protegit amb una contrasenya mestra que defineix l'usuari. - - -&kwallet; permet emprar més d'una cartera. Així doncs, per obtenir la màxima seguretat, hauríeu d'utilitzar una cartera per a les contrasenyes locals i una altra per a les contrasenyes de xarxa i les dades dels formularis. Podeu configurar-ho així al mòdul ¢recontrol; del &kwallet;. Tanmateix, per defecte es desarà tot en una cartera. - - -Les carteres, per defecte, estan tancades, cosa que significa que heu de proporcionar una contrasenya per obrir-les. Un cop oberta una cartera, es pot accedir al seu contingut. - - - - -&kwalletmanager; - -El &kwalletmanager; té diverses funcions. En primer lloc, us permet veure si hi ha carteres obertes, de quines carteres es tracta i quines aplicacions utilitzen cada cartera. Podeu desconnectar l'accés d'una aplicació a una cartera des del &kwalletmanager;. - -També podeu gestionar les carteres que teniu instal·lades al vostre sistema: podeu crear i esborrar carteres i manipular-ne el contingut (canviant claus, etc.). - -Normalment, el &kwalletmanager;s'engega en iniciar-se el &kde; i es manté en forma d'icona a la safata del sistema. En cas contrari, el &kwalletmanager; s'engegarà quan s'obri una cartera. Quan hi ha una cartera oberta, ho indica una icona de la safata del sistema: Quan totes les carteres estan tancades, la icona ho reflecteix mostrant una cartera tancada: - - - - - - -Cliqueu una vegada sobre la icona de la cartera de la safata del sistema per visualitzar la finestra del &kwalletmanager; que mostra, en forma d'icona, totes les carteres disponibles i el seu estat actual (obert o tancat). - - - - - - - - - -El menú de context del &kwalletmanager; - -Si cliqueu amb el botó dret sobre una cartera de la finestra del &kwalletmanager;, se us oferiran les funcions següents: - - - - -Nova cartera... - -Crea una cartera nova. Una caixa de diàleg us preguntarà el nom de la cartera que voleu crear. - - - - -&Intro; Obre... - -Obre la cartera. Quan obriu la cartera se'n mostrarà el contingut en una nova finestra en què podreu afegir, esborrar o modificar claus. També podeu fer doble clic sobre la icona de la cartera per obrir-la. Si la cartera no està oberta, se us demanarà que n'introduïu la contrasenya. Vegeu més avall per saber més sobre el funcionament de la finestra de les carteres. - - - - - - - - - - - -Canvia la contrasenya - -Canvia la contrasenya mestra per a la cartera. - - - - -Desconnecta -Desconnecta una aplicació de la cartera. Les aplicacions actualment connectades apareixeran en un submenú. - - - -Tanca -Força el tancament de la cartera. - - - -Esborra - -Esborra la cartera - - - - - - -La finestra de les carteres - -Si cliqueu dues vegades sobre una cartera de la finestra del &kwalletmanager; una nova finestra mostrarà els contingut de la cartera en qüestió. Una cartera pot contenir qualsevol quantitat de carpetes, que permeten emmagatzemar informació referent a contrasenyes. Per defecte, una cartera conté les carpetes anomenades 'Formulari', 'Dades' i 'Contrasenyes'. - -La finestra té quatre subfinestres: - - - - - - - - - -Un resum del contingut de la carpeta actual -Les carpetes que hi ha dins la cartera -Les entrades de la carpeta que està seleccionada -El contingut de l'entrada seleccionada de la carpeta - - -Es pot afegir i esborrar carpetes, i si se selecciona una carpeta s'actualitzarà la llista d'entrades i la presentació resumida de les carpetes. Si se selecciona una entrada d'una carpeta, s'actualitzarà la subfinestra del contingut de l'entrada i podreu editar-la. - - - - - - - - -També es pot crear o esborrar entrades mitjançant el menú de context del contingut de la carpeta. - -Totes les carpetes i entrades es poden arrossegar i deixar anar a altres carteres o carpetes respectivament. Això us permet empaquetar una cartera nova per transferir-la a un altre entorn. Per exemple, es pot crear una cartera nova i copiar-la a un dispositiu de memòria flash extraïble. Hi podeu transferir contrasenyes importants per tenir-les disponibles en altres llocs. - - - - - - -Configuració del &kwallet; - - -<guilabel ->Preferències de la cartera</guilabel -> - -El &kwallet; conté un petit tauler de configuració amb diverses opcions que us permet adequar el &kwallet; a les vostres preferències personals. L'arranjament per defecte del &kwallet; és suficient per a la majoria dels usuaris. - -Seleccioneu la casella per activar o desactivar del tot el subsistema de carteres del &kde;. Si aquesta casella no està seleccionada, el &kwallet; està completament desactivat i no tindrà efecte cap de les altres opcions. El &kwallet; no emmagatzemarà cap mena d'informació ni s'oferirà per omplir-vos formularis. - - -<guilabel ->Tanca la cartera</guilabel -> - -Tanca quan no s'hagi usat durant: - -Tanca la cartera actual després d'un període d'inactivitat. Si marqueu aquesta opció, indiqueu el període a la caixa; el valor per defecte és 10 minuts. Quan una cartera està tancada, cal introduir la contrasenya per tornar-hi a accedir. - - - - -Tanca quan s'iniciï el salvapantalles - -Tanca la cartera així que s'inicia el salvapantalles. Quan la cartera està tancada, es necessita la contrasenya per tornar-hi a accedir. - - - - -Tanca quan s'atura l'última aplicació que la utilitzava - -Tanca la cartera així que s'aturin les aplicacions que la utilitzen. Fixeu-vos que la cartera només es tancarà quan s'hagin aturat totes les aplicacions que la utilitzen. Quan una cartera està tancada, cal introduir la contrasenya per tornar-hi a accedir. - - - - - -<guilabel ->Selecció automàtica de la cartera</guilabel -> - -Escolliu la cartera a usar per defecte: - -Seleccioneu quina cartera voleu emprar com a cartera per defecte. - - - - -Carteres diferents per a contrasenyes locals: - -Si està seleccionada, trieu una cartera diferent per a les contrasenyes locals. - - - - - -<guilabel ->Gestor de carteres</guilabel -> - -Mostra el gestor a la safata del sistema - -Permet que el gestor de carteres tingui la seva icona a la safata del sistema. - - - - -Amaga la icona de la safata del sistema quan es tanca l'última cartera - -Quan ja no hi ha cap cartera en ús, esborra la icona de la cartera de la safata del sistema. - - - - -Finalment, hi ha un botó amb la llegenda Engega el gestor de carteres, que fa justament això. - - - -<guilabel ->Control d'accés</guilabel -> - -En aquesta pàgina només hi ha una opció: - - - -Pregunta cada vegada que una aplicació accedeixi a una cartera oberta - -Indica quan una aplicació accedeix a una cartera oberta. - - - - -Al costat hi ha una vista en arbre dels controls d'accés a les vostres carteres. - -Cliqueu amb el &BER; sobre el símbol + que hi ha al costat del nom d'una cartera per expandir-la en arbre. Veureu el nom de les aplicacions que han demanat accés a la cartera i el comportament que heu configurat per a cadascuna. Aquí no podeu editar els comportaments o afegir-ne de nous, però podeu esborrar una entrada clicant-hi amb el &BDR; al damunt i triant Esborra al menú de context que apareixerà, o simplement seleccionant l'entrada i prement la tecla Supr. - - - - - - -Característiques avançades - -Es poden arrossegar carteres des de la finestra del &kwalletmanager;. Això us permet arrossegar una cartera a una finestra d'un fullejador de fitxers, on podeu copiar-la, moure-la o crear-hi un enllaç. - -Podeu emprar això per desar una cartera en un suport portàtil, com ara un clauer USB. Així podreu emportar-vos les vostres contrasenyes a la feina o de vacances i continuar accedint a llocs importants de manera còmoda. - -Les versions futures tindran funcions incorporades per exportar o copiar dades a dispositius portàtils amb facilitat. - - - - -Crèdits i llicències - -&kwallet; © 2003 &George.Staikos; -Documentació © &Lauri.Watts; i &George.Staikos; - -Albert Astals Cidastals11@terra.esRaül Garrigasaitrgarrigasait@gmail.com -&underFDL; &underGPL; - -&documentation.index; - -
- - diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..0c0cc07b24e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5f9b232bdb8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook @@ -0,0 +1,506 @@ + +KWallet"> + KWallet Manager"> + + + + +]> + + + +El manual del &kwallet; + + +&George.Staikos; &George.Staikos.mail; +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +GeorgeStaikos
staikos@kde.org
+Desenvolupador +
+ Albert Astals Cid
astals11@terra.es
Traductor
Raül Garrigasait
rgarrigasait@gmail.com
Traductor
+
+ +&FDLNotice; + +2005-06-15 +1.0 + + +El subsistema de carteres ofereix una manera còmoda i segura de gestionar totes les vostres contrasenyes. + + + + + +KDE +Kwallet +contrasenyes +formularis + + +
+ + +Introducció + +Els usuaris d'ordinadors tenen una gran quantitat de dades per gestionar, algunes de les quals són de naturalesa delicada. En concret, és habitual que hàgiu de gestionar moltes contrasenyes. Recordar-les és difícil, apuntar-les en un paper o en un fitxer de text no és gaire segur i fer servir eines com ara PGP és pesat i incòmode. + +&kwallet; desa aquestes dades delicades en un fitxer fortament xifrat que és accessible per a totes les aplicacions i està protegit amb una contrasenya mestra que defineix l'usuari. + + +&kwallet; permet emprar més d'una cartera. Així doncs, per obtenir la màxima seguretat, hauríeu d'utilitzar una cartera per a les contrasenyes locals i una altra per a les contrasenyes de xarxa i les dades dels formularis. Podeu configurar-ho així al mòdul ¢recontrol; del &kwallet;. Tanmateix, per defecte es desarà tot en una cartera. + + +Les carteres, per defecte, estan tancades, cosa que significa que heu de proporcionar una contrasenya per obrir-les. Un cop oberta una cartera, es pot accedir al seu contingut. + + + + +&kwalletmanager; + +El &kwalletmanager; té diverses funcions. En primer lloc, us permet veure si hi ha carteres obertes, de quines carteres es tracta i quines aplicacions utilitzen cada cartera. Podeu desconnectar l'accés d'una aplicació a una cartera des del &kwalletmanager;. + +També podeu gestionar les carteres que teniu instal·lades al vostre sistema: podeu crear i esborrar carteres i manipular-ne el contingut (canviant claus, etc.). + +Normalment, el &kwalletmanager;s'engega en iniciar-se el &kde; i es manté en forma d'icona a la safata del sistema. En cas contrari, el &kwalletmanager; s'engegarà quan s'obri una cartera. Quan hi ha una cartera oberta, ho indica una icona de la safata del sistema: Quan totes les carteres estan tancades, la icona ho reflecteix mostrant una cartera tancada: + + + + + + +Cliqueu una vegada sobre la icona de la cartera de la safata del sistema per visualitzar la finestra del &kwalletmanager; que mostra, en forma d'icona, totes les carteres disponibles i el seu estat actual (obert o tancat). + + + + + + + + + +El menú de context del &kwalletmanager; + +Si cliqueu amb el botó dret sobre una cartera de la finestra del &kwalletmanager;, se us oferiran les funcions següents: + + + + +Nova cartera... + +Crea una cartera nova. Una caixa de diàleg us preguntarà el nom de la cartera que voleu crear. + + + + +&Intro; Obre... + +Obre la cartera. Quan obriu la cartera se'n mostrarà el contingut en una nova finestra en què podreu afegir, esborrar o modificar claus. També podeu fer doble clic sobre la icona de la cartera per obrir-la. Si la cartera no està oberta, se us demanarà que n'introduïu la contrasenya. Vegeu més avall per saber més sobre el funcionament de la finestra de les carteres. + + + + + + + + + + + +Canvia la contrasenya + +Canvia la contrasenya mestra per a la cartera. + + + + +Desconnecta +Desconnecta una aplicació de la cartera. Les aplicacions actualment connectades apareixeran en un submenú. + + + +Tanca +Força el tancament de la cartera. + + + +Esborra + +Esborra la cartera + + + + + + +La finestra de les carteres + +Si cliqueu dues vegades sobre una cartera de la finestra del &kwalletmanager; una nova finestra mostrarà els contingut de la cartera en qüestió. Una cartera pot contenir qualsevol quantitat de carpetes, que permeten emmagatzemar informació referent a contrasenyes. Per defecte, una cartera conté les carpetes anomenades 'Formulari', 'Dades' i 'Contrasenyes'. + +La finestra té quatre subfinestres: + + + + + + + + + +Un resum del contingut de la carpeta actual +Les carpetes que hi ha dins la cartera +Les entrades de la carpeta que està seleccionada +El contingut de l'entrada seleccionada de la carpeta + + +Es pot afegir i esborrar carpetes, i si se selecciona una carpeta s'actualitzarà la llista d'entrades i la presentació resumida de les carpetes. Si se selecciona una entrada d'una carpeta, s'actualitzarà la subfinestra del contingut de l'entrada i podreu editar-la. + + + + + + + + +També es pot crear o esborrar entrades mitjançant el menú de context del contingut de la carpeta. + +Totes les carpetes i entrades es poden arrossegar i deixar anar a altres carteres o carpetes respectivament. Això us permet empaquetar una cartera nova per transferir-la a un altre entorn. Per exemple, es pot crear una cartera nova i copiar-la a un dispositiu de memòria flash extraïble. Hi podeu transferir contrasenyes importants per tenir-les disponibles en altres llocs. + + + + + + +Configuració del &kwallet; + + +<guilabel +>Preferències de la cartera</guilabel +> + +El &kwallet; conté un petit tauler de configuració amb diverses opcions que us permet adequar el &kwallet; a les vostres preferències personals. L'arranjament per defecte del &kwallet; és suficient per a la majoria dels usuaris. + +Seleccioneu la casella per activar o desactivar del tot el subsistema de carteres del &kde;. Si aquesta casella no està seleccionada, el &kwallet; està completament desactivat i no tindrà efecte cap de les altres opcions. El &kwallet; no emmagatzemarà cap mena d'informació ni s'oferirà per omplir-vos formularis. + + +<guilabel +>Tanca la cartera</guilabel +> + +Tanca quan no s'hagi usat durant: + +Tanca la cartera actual després d'un període d'inactivitat. Si marqueu aquesta opció, indiqueu el període a la caixa; el valor per defecte és 10 minuts. Quan una cartera està tancada, cal introduir la contrasenya per tornar-hi a accedir. + + + + +Tanca quan s'iniciï el salvapantalles + +Tanca la cartera així que s'inicia el salvapantalles. Quan la cartera està tancada, es necessita la contrasenya per tornar-hi a accedir. + + + + +Tanca quan s'atura l'última aplicació que la utilitzava + +Tanca la cartera així que s'aturin les aplicacions que la utilitzen. Fixeu-vos que la cartera només es tancarà quan s'hagin aturat totes les aplicacions que la utilitzen. Quan una cartera està tancada, cal introduir la contrasenya per tornar-hi a accedir. + + + + + +<guilabel +>Selecció automàtica de la cartera</guilabel +> + +Escolliu la cartera a usar per defecte: + +Seleccioneu quina cartera voleu emprar com a cartera per defecte. + + + + +Carteres diferents per a contrasenyes locals: + +Si està seleccionada, trieu una cartera diferent per a les contrasenyes locals. + + + + + +<guilabel +>Gestor de carteres</guilabel +> + +Mostra el gestor a la safata del sistema + +Permet que el gestor de carteres tingui la seva icona a la safata del sistema. + + + + +Amaga la icona de la safata del sistema quan es tanca l'última cartera + +Quan ja no hi ha cap cartera en ús, esborra la icona de la cartera de la safata del sistema. + + + + +Finalment, hi ha un botó amb la llegenda Engega el gestor de carteres, que fa justament això. + + + +<guilabel +>Control d'accés</guilabel +> + +En aquesta pàgina només hi ha una opció: + + + +Pregunta cada vegada que una aplicació accedeixi a una cartera oberta + +Indica quan una aplicació accedeix a una cartera oberta. + + + + +Al costat hi ha una vista en arbre dels controls d'accés a les vostres carteres. + +Cliqueu amb el &BER; sobre el símbol + que hi ha al costat del nom d'una cartera per expandir-la en arbre. Veureu el nom de les aplicacions que han demanat accés a la cartera i el comportament que heu configurat per a cadascuna. Aquí no podeu editar els comportaments o afegir-ne de nous, però podeu esborrar una entrada clicant-hi amb el &BDR; al damunt i triant Esborra al menú de context que apareixerà, o simplement seleccionant l'entrada i prement la tecla Supr. + + + + + + +Característiques avançades + +Es poden arrossegar carteres des de la finestra del &kwalletmanager;. Això us permet arrossegar una cartera a una finestra d'un fullejador de fitxers, on podeu copiar-la, moure-la o crear-hi un enllaç. + +Podeu emprar això per desar una cartera en un suport portàtil, com ara un clauer USB. Així podreu emportar-vos les vostres contrasenyes a la feina o de vacances i continuar accedint a llocs importants de manera còmoda. + +Les versions futures tindran funcions incorporades per exportar o copiar dades a dispositius portàtils amb facilitat. + + + + +Crèdits i llicències + +&kwallet; © 2003 &George.Staikos; +Documentació © &Lauri.Watts; i &George.Staikos; + +Albert Astals Cidastals11@terra.esRaül Garrigasaitrgarrigasait@gmail.com +&underFDL; &underGPL; + +&documentation.index; + +
+ + -- cgit v1.2.1