From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po | 68 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po index fa4eb2ec763..9b3cf84a597 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/klock.po @@ -79,14 +79,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria 1.0 (Eufòria)

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Portat al KDE per Karl Robillard

" +"

Portat al TDE per Karl Robillard

" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -123,14 +123,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Portat a KDE per Karl Robillard

" +"

Portat a TDE per Karl Robillard

" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Solar Winds 1.0 (Vent solar)

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Portat a KDE per Karl Robillard

" +"

Portat a TDE per Karl Robillard

" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "El meu KDE, si us plau!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "El meu TDE, si us plau!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Donam els ulls..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Gràcies per usar KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Gràcies per usar TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Perdent l'oremus aquesta nit" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Benvingut a KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Benvingut a TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Salvapantalles Font de partícules" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "

Particle Fountain

\n" -"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Particle Fountain

\n" -"

Salvapantalles Font de partícules pel KDE

\n" +"

Salvapantalles Font de partícules pel TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Salvapantalles Partícules gravitacionals" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "

Gravity

\n" -"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Gravity

\n" -"

Salvapantalles Partícules gravitacionals pel KDE

\n" +"

Salvapantalles Partícules gravitacionals pel TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Rotació X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Salvapantalles Lorenz attractor per a KDE\n" +"Salvapantalles Lorenz attractor per a TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -605,12 +605,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

Salvanpantalles KPendulum pel KDE

" +"

Salvanpantalles KPendulum pel TDE

" "

Simulació d'un pèndol de dues peces

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -661,12 +661,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

Salvapantalles KRotation pel KDE

" +"

Salvapantalles KRotation pel TDE

" "

Simulació d'un cos asimètric no sotmés a forces girant

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -760,16 +760,16 @@ msgstr "Salvapantalles Ona mapa de bits" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" -"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "

Salvapantalles Bandera mapa de bits

\n" -"

Salvapantalles Bandera ondulant per al KDE

\n" +"

Salvapantalles Bandera ondulant per al TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "Bloquejador/Salva pantalles KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "Bloquejador/Salva pantalles TDE" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "&Carrega" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (omissió)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (omissió)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1175,20 +1175,20 @@ msgstr "Habilita l'explosió d'imatges." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "Icones KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "Icones TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Habilita les icones KDE" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Habilita les icones TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Habilita explosions aleatòries d'icones KDE." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Habilita explosions aleatòries d'icones TDE." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 -- cgit v1.2.1