From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po | 42 ++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 28 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po index a2be13d62d7..3d9560db249 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:03+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -36,37 +37,42 @@ msgstr "" "amb el ratolí, o prémer una tecla que tingui probabilitat de causar efectes " "colaterals no intencionats, per exemple la tecla \"Majús\"." -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Marqueu aquesta opció per habilitar les característiques d'estalvi de la vostra " "pantalla." -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "El vostre monitor no permet l'estalvi d'energia." -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Aprèn més quant al programa Energy Star" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "En &espera després de:" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -74,11 +80,11 @@ msgstr "" "Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria d'entrar " "al mode \"en espera\". Aquest és el primer nivell d'estalvi." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "Suspe&ndre després de:" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -88,11 +94,11 @@ msgstr "" "al mode \"suspès\". Aquest és el segon nivell d'estalvi, però per a algunes " "pantalles, pot no ser diferent del primer nivell." -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "A&paga després de:" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " @@ -101,3 +107,11 @@ msgstr "" "Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla s'apagarà. " "Aquest és el nivell més gran d'estalvi que es pot assolir mentre la pantalla " "encara està físicament engegada." + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" -- cgit v1.2.1