From 1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 01:00:04 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetworkconf/Makefile.am | 4 - .../docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook | 1437 ------ .../docs/tdeadmin/knetwortdeconf/Makefile.am | 4 + .../docs/tdeadmin/knetwortdeconf/index.docbook | 1437 ++++++ tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am | 4 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/audiocd.docbook | 294 -- tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook | 32 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook | 35 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook | 32 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/data.docbook | 61 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/file.docbook | 23 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook | 47 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook | 139 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook | 69 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook | 41 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook | 35 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook | 37 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/help.docbook | 19 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/http.docbook | 42 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/https.docbook | 20 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook | 30 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook | 22 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/index.docbook | 66 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/info.docbook | 48 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook | 39 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook | 32 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook | 63 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook | 22 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/man.docbook | 133 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook | 36 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/news.docbook | 23 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook | 39 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook | 51 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook | 14 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook | 14 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/print.docbook | 236 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook | 14 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook | 50 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook | 27 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook | 85 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook | 19 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook | 19 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook | 19 - .../docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook | 35 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook | 71 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook | 22 - tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am | 4 + .../docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook | 294 ++ tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook | 32 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook | 35 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook | 32 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook | 61 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook | 23 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook | 47 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook | 139 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook | 69 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook | 41 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook | 35 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook | 37 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook | 19 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook | 42 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook | 20 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook | 30 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook | 22 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook | 66 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook | 48 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook | 39 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook | 32 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook | 63 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook | 22 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook | 133 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook | 36 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook | 23 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook | 39 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook | 51 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook | 14 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook | 14 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook | 236 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook | 14 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook | 50 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook | 27 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook | 85 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook | 19 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook | 19 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook | 19 + .../docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook | 35 + tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook | 71 + .../docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook | 22 + .../tdelibs/tdelibs/man-kbuildsycoca.8.docbook | 279 -- .../tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook | 279 ++ .../docs/tdemultimedia/kioslave/Makefile.am | 4 - .../docs/tdemultimedia/kioslave/audiocd.docbook | 327 -- .../docs/tdemultimedia/tdeioslave/Makefile.am | 4 + .../docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook | 327 ++ tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_cert.po | 66 - tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po | 68 - tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_folder.po | 28 - tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_html.po | 37 - tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po | 66 - tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po | 42 - tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_txt.po | 52 - tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 66 + tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 68 + tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 28 + tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 37 + tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 66 + tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 42 + tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 52 + tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_deb.po | 35 - tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po | 63 - tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 1090 ----- tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po | 1090 +++++ tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 35 + tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 63 + tde-i18n-ca/messages/tdebase/quicklauncher.po | 249 - tde-i18n-ca/messages/tdebase/quictdelauncher.po | 249 + tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po | 61 - tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_kig.po | 68 - tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 61 + tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 68 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po | 79 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dds.po | 63 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po | 31 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_exr.po | 248 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_gif.po | 45 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ico.po | 41 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po | 318 -- tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po | 47 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po | 75 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_png.po | 115 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po | 44 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ps.po | 42 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po | 79 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tga.po | 69 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po | 213 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po | 23 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po | 27 - tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 79 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 63 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 31 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 248 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 45 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 41 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 318 ++ tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 47 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 75 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 115 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 44 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 42 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 79 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 69 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 213 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 23 + tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 27 + tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kcmshell.po | 82 - tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po | 24 - tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kioexec.po | 115 - tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 82 + .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 24 + tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 115 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_au.po | 71 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po | 81 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po | 99 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po | 24 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po | 103 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po | 89 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po | 54 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po | 108 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po | 50 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po | 51 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po | 45 - tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 71 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 81 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 99 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 24 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 103 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 89 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 54 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 108 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 50 + .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 51 + tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 45 + tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfile_torrent.po | 47 - tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfileshare.po | 5160 -------------------- tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 47 + tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 5160 ++++++++++++++++++++ tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_ics.po | 44 - tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_palm.po | 89 - tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_rfc822.po | 40 - tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_vcf.po | 32 - tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 44 + tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 89 + tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 40 + tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 32 + tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_cpp.po | 47 - tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_diff.po | 103 - tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_po.po | 43 - tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_ts.po | 34 - tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 47 + tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 103 + tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 43 + tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 34 + tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kfilereplace.po | 1125 ----- tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 1125 +++++ 204 files changed, 15454 insertions(+), 15454 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetworkconf/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetwortdeconf/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetwortdeconf/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/audiocd.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/data.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/file.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/help.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/http.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/https.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/info.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/man.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/news.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/print.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdelibs/man-kbuildsycoca.8.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/kioslave/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/kioslave/audiocd.docbook create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/tdeioslave/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_cert.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_folder.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_html.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_txt.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_html.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_deb.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetworkconf.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/quicklauncher.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/quictdelauncher.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_kig.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_kig.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dds.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_exr.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_gif.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ico.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_png.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ps.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tga.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_png.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kcmshell.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kioexec.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdecmshell.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeioexec.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_au.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfile_torrent.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfileshare.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefileshare.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_ics.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_palm.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_rfc822.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_vcf.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_ics.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_palm.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_vcf.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_cpp.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_diff.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_po.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_ts.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_diff.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_po.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_ts.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kfilereplace.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po (limited to 'tde-i18n-ca') diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetworkconf/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetworkconf/Makefile.am deleted file mode 100644 index 0c0cc07b24e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetworkconf/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook deleted file mode 100644 index d5585961c96..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1437 +0,0 @@ - -KNetworkConf"> - - - - -]> - - - -Configuració de la xarxa a &kde; - - -Sean Wheller In Words Techdoc Solutions
sean@inwords.co.za
-
-Christoph Eckert
ce.at.christeck.de
-
-
- -&traductor.Antoni.Bella; -
- - -2005 - -In Words Techdoc Solutions - -Christoph Eckert - -&FDLNotice; - - - - - -2005-03-24 -1.0 - - -Aquest manual explica com instal·lar i usar &knetworkconf;, un mòdul per al ¢recontrol; que habilita la gestió de les interfícies de xarxa, les propietats de l'encaminament i les DNS. - - - -KDE -tdeadmin -xarxa -ethernet - - -
- - -Introducció -El ¢recontrol; proveeix als usuaris una interfície integrada des de la que gestionar una amplia varietat de preferències del sistema i de l'escriptori. Es pot iniciar el ¢recontrol; seleccionant Menú K¢recontrol;. - -El paquet &knetworkconf; ha estat desenvolupat per a permetre als usuaris gestionar les preferències de les xarxes TCP/IP de la mateixa manera que les altres configuracions de ¢recontrol;. &knetworkconf; proveeix als usuaris una interfície simple des de la que realitzar les següents tasques: - - - -Aplicar adreces IP a les interfícies - - -Aplicar màscares de xarxa a les interfícies - - -Iniciar i aturar l'activitat a les interfícies - - -Configurar l'encaminament - - -Configurar la màquina i el nom de domini - - -Configurar la resolució de noms - - -Gestionar màquines conegudes - - - -Una vegada instal·lat es mostra en el ¢recontrol; un nou mòdul anomenat Paràmetres de xarxa. Per a iniciar els Paràmetres de xarxa (&knetworkconf;) seleccioneu ¢recontrol;Internet i xarxa Paràmetres de xarxa en el &kmenu;. - - - - - - -&knetworkconf; en mode usuari - - - -És important entendre que &knetworkconf; no instal·la maquinari de xarxa. Tant els dispositius físics com els seus controladors han d'estar instal·lats correctament i configurats per a que &knetworkconf; pugui mostrar el dispositiu i habilitar la gestió de les propietats de xarxa. - -En la majoria dels casos els controladors per al maquinari de xarxa i d'altres dispositius s'instal·len i configuren durant la instal·lació de &Linux;. Si afegiu maquinari de xarxa després de la instal·lació, podreu definir els controladors que s'hauran de carregar editant un dels següents fitxers depenent de la versió del vostre nucli: - - - -Nucli &Linux; 2.4 i inferior - - -/etc/modules.conf - - - - -Nucli &Linux; 2.6 i superior - - -/etc/modprobe.conf - - - - - - - -Usar el mòdul Paràmetres de xarxa - -El mòdul Paràmetres de xarxa es carrega quan l'opció Paràmetres de xarxa està seleccionada en l'índex de ¢recontrol;. Quan s'inicia el mòdul Paràmetres de xarxa aquest mirarà de detectar automàticament la plataforma que s'està executant en el sistema. - - -Detecció de la plataforma - - - - - - - -Quan la plataforma no sigui reconeguda se us demanarà que la seleccioneu manualment. Seleccioneu de la llista la plataforma que més es correspongui a la vostra distribució i la seva versió. Marqueu l'opció No tornis a preguntar per a fer aquesta elecció permanent. La propera vegada que inicieu Paràmetres de xarxa el sistema establirà automàticament la plataforma a per omissió. - - - - -Per a gestionar els paràmetres de la xarxa del sistema haureu d'habilitar el mode administrador. Al començament aquestes opcions estaran en gris el qual vol dir que tan sols podreu navegar per la interfície i veure les propietats. L'edició està deshabilitada. Per a entrar en el mode administrador feu clic sobre el botó Mode administrador localitzat a la part inferior esquerra del mòdul. Introduïu la contrasenya quan se us demani. - - -&knetworkconf; en mode administrador - - - - - -&knetworkconf; en mode administrador - - - - -En el mode administrador totes les funcionalitats del mòdul estan habilitades. La funcionalitat està organitzada en tres pestanyes: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Gestionar interfícies de xarxa - -La pestanya Interfícies de xarxa s'usa per a gestionar els dispositius de xarxa instal·lats en el sistema. Es llistaran tots els dispositius de xarxa disponibles. En la pestanya Interfícies de xarxa es poden dur a terme les següents tasques: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -La interfície de &knetworkconf; - - - -Per a cada dispositiu de xarxa es poden veure les següents propietats: - - - - - -Interfície - -Mostra el nom de les interfícies de xarxa. Per exemple, eth0, eth1, wlan0. - - - -Adreça IP - -Mostra l'adreça IP assignada actualment. - - - -Protocol - -Mostra el protocol d'inici. - - - -Estat - -Mostra l'estat actual (habilitat o deshabilitat). - - - -Comentari - -Mostra el comentari (el podeu assignar lliurement). - - - - - -Configurar un dispositiu de xarxa - -Les propietats dels dispositius de xarxa llistats es poden configurar seleccionant el dispositiu corresponent de la llista i fent clic sobre el botó Configura la interfície per a que aparegui el diàleg Configura el dispositiu. - - -Configurar un dispositiu de xarxa - - - - - -Configurar un dispositiu de xarxa - - - - -Per omissió tan sols estarà disponible la configuració bàsica TCP/IP. Feu clic sobre el botó Opcions avançades para expandir el diàleg e incloure les opcions avançades. - - - - - - -Configuració avançada del dispositiu - - - -Completeu els valors del diàleg de la següent manera: - - - -Automàtica - - - -Seleccioneu el botó de ràdio Automàtica quan les configuracions s'obtinguin des d'un servidor DHCP o des del node servidor BOOTP. En el mode automàtica les preferències TCP/IP per al sistema es configuraran quan s'inicien els serveis del sistema. El servidor DHCP o BOOTP envien tota la informació TCP/IP requerida cada vegada que el sistema s'inicia, no necessita de més configuracions. Useu la llista desplegable per a seleccionar o d'acord amb el vostre sistema. - - - -Manual - -Seleccioneu el botó de ràdio Manual quan no useu DHCP o BOOTP per a la configuració TCP/IP. En el camp Adreça IP introduïu l'adreça TCP/IP de la màquina. En el camp Màscara de xarxa introduïu l'adreça de la subxarxa. - - - -Activa quan arrenqui l'ordinador - -Quan marqueu aquesta opció el sistema inicialitzarà aquesta interfície de xarxa mentre el sistema arrenca. Si no voleu inicialitzar el dispositiu deixeu aquesta opció sense marcar. - - - - -Descripció - - -Introduïu un nom descriptiu. - - - - -Difusió - - -Introduïu l'adreça de difusió usada per a comunicar-se amb totes les màquines en una subxarxa. - - - - -Els valors introduïts en aquest diàleg es mostraran com a propietats del dispositiu en la llista de dispositius. - - -Assegureu-vos que l'adreça IP introduïda no s'està usant en la xarxa. Introduir una adreça IP que ja estigui en ús provocarà un conflicte TCP/IP. Useu ping des de &konsole; per a comprovar si l'adreça que desitgeu introduir s'està o no usant. Si no esteu segur de com completar aquest diàleg, consulteu-ho amb el vostre administrador de la xarxa. - - - - - -Habilitar un dispositiu de xarxa - -Els dispositius de xarxa es poden habilitar o deshabilitar depenent dels requeriments del sistema. Per a habilitar un dispositiu de xarxa deshabilitat seleccioneu el dispositiu des de la llista i llavores feu clic a Habilita la interfície. - - - - -Deshabilitar dispositius de xarxa - -Els dispositius de xarxa es poden habilitar o deshabilitar depenent dels requeriments del sistema. Per a habilitar un dispositiu de xarxa deshabilitat seleccioneu el dispositiu des de la llista i llavores feu clic a Deshabilita la interfície. - - - - - -Gestionar l'encaminament al sistema - -La pestanya Rutes habilita la gestió de la configuració de l'encaminament al sistema. - - - - - - -Configuració avançada del dispositiu - - - - - -Passarel·la per omissió - -Especifica l'adreça IP de la màquina en la subxarxa local que proveeix la connexió física a les xarxes remotes, i s'usa com a per omissió quan TCP/IP necessita comunicar-se amb els ordinadors en d'altres subxarxes. -Seleccioneu un dispositiu des de la llista desplegable per a editar el valor de la Porta d'enllaç per omissió. - - - - - -Si el vostre ordinador ofereix més d'una interfície de xarxa, seleccioneu la interfície connectada a la xarxa en la que resideix l'ordinador de la porta d'enllaç. - - - - - -Gestionar la configuració de la DNS - -La pestanya Sistema de noms de domini permet configurar el sistema de DNS. - - - - - - -Configuració avançada del dispositiu - - - - - -Nom de la màquina - -El nom pel que es coneixerà la màquina en la subxarxa - - - -Nom de domini - -El domini de xarxa en el que resideix la màquina. - - - -Servidors de nom de domini - -Una llista dels servidors DNS per ordre de preferència (consulteu ). - - - -Màquines estàtiques - -Una llista de les màquines conegudes en el sistema de subxarxa (consulteu ). - - - - - -Gestionar màquines DNS - -Un ordinador que executa un DNS proporcionarà una adreça IP per a un nom de domini. Això és necessari degut a que els ordinadors tan sols entenen adreces IP. Quan un ordinador demani http://www.algundomini.com la DNS resol aquest nom retornant una adreça IP com 123.45.678.90. - -La part Servidors nom de domini de la pestanya Sistema de noms de domini habilita la gestió fàcil de la llista. Les propietats del servidor es poden afegir, eliminar i editar. Els registres DNS es poden ordenar per ordre de preferència seleccionant un registre i pujant-lo i baixant-lo en la llista usant els botons Mou amunt i Mou avall. - - - -Afegir un servidor de DNS - -Des del grup Servidors de nom de domini feu clic sobre el botó Afegeix.... Es mostra el diàleg Afegeix un nou servidor de DNS. - - - - -Introduïu l'adreça IP del servidor de DNS i feu clic sobre Afegeix. El registre serà afegit a la llista de DNS. - - - - - -Editar un registre de servidor de DNS - -Des del grup Servidors de nom de domini seleccioneu un registre de DNS i feu clic sobre el botó Edita.... Es mostra el diàleg Edita servidor. - - - - - -Editar un registre de servidor de DNS - - - - -Modifiqueu l'adreça IP i feu clic sobre . El registre serà actualitzat a la llista de DNS. - - - - - -Gestionar màquines estàtiques (conegudes) - -La llista Màquines estàtiques descriu un número de mapejats de nom_màquina-a-adreça per al subsistema TCP/IP. Es sol usar en temps d'inici, quan no hi ha servidors de nom en execució. En alguns sistemes de xarxa tancats, es pot usar en comptes dels servidors de noms de domini. - -Per omissió, la llista Màquines estàtiques conté alguns registres descrivint el 'localhost' i una sèrie de registres pràctics per a les màquines que suportin IPv6. Aquesta encara és una versió experimental de IP destinada a substituir a la versió 4. - - -Afegir màquines estàtiques - -Feu clic sobre el botó Afegeix... Es mostra el diàleg Afegeix una màquina estàtica nova. - - - -Introduïu l'adreça IP de la màquina coneguda i feu clic sobre Afegeix... Es mostra Afegeix un àlies nou. - - - -Introduïu el nom de la màquina coneguda i feu clic sobre el botó Afegeix. Si la màquina coneguda te múltiples àlies feu altra vegada clic sobre el botó Afegeix i introduïu un altra àlies. - - -Quan finalitzeu feu clic a per a actualitzar la llista de màquines estàtiques. - - - - -Editar màquines estàtiques - -Seleccioneu un registre de màquina estàtica des de la llista, llavores feu clic sobre el botó Edita... Es mostrarà el diàleg Edita màquina estàtica. - - - -Realitzeu qualsevol de les següents tasques i a continuació feu clic a per a actualitzar la llista de màquines estàtiques. - - -Per a canviar l'adreça IP, introduïu una nova adreça IP i feu clic a . - - -Per afegir un àlies nou, feu clic sobre el botó Afegeix... - - -Per a canviar el valor d'un àlies, seleccioneu-lo i feu clic sobre Edita... - - -Per a eliminar un àlies, seleccioneu-lo i feu clic sobre Elimina. - - - - - - - - - -Aplicar els canvis - -Els canvis realitzats a través del mòdul Preferències de xarxa no s'apliquen automàticament a l'entorn del sistema. Per a aplicar-los, inicieu &konsole; i executeu el següent comandament: - -/etc/init.d/networking restart - - - - - -Instal·lació - - -Requeriments - -Necessitareu tenir instal·lat &kde; 3.x i QT 3.x per a usar knetwork-conf. -knetwork-conf es pot usar en les següents plataformes: - - - -&kubuntu; - - -Conectiva - - -Debian - - -Fedora Core - - -FreeBSD - - -Gentoo - - -&Mandrake; - - -PLD - - -OpenNA - - -&RedHat; - - -&SuSE; - - - - - -Com obtenir knetwork-conf - -La pàgina principal de knetwork-conf es troba en http://knetworkconf.sourceforge.net a on almenys podreu descarregar els paquets amb les fonts. - - - -Instal·lar els binaris - -Quan s'usin els binaris de les distribucions (la majoria de les vegades paquets rpm), n'hi ha prou amb tenir instal·lats els binaris &kde; i QT. Es recomana la instal·lació dels binaris per als usuaris menys experimentats. Simplement descarregar els paquets rpm i instal·lar-los des de &konsole; usant RPM d'aquesta manera: - - -rpm -i knetwork-conf-númeroversió.rpm - - -Alternativament, useu una interfície gràfica com kpackage o l'eina d'instal·lació de la vostra distribució. - - - -Compilació i instal·lació - -En aquest cas, no n'hi ha prou amb tenir instal·lats els binaris de QT i &kde;; també us caldran els paquets de desenvolupament que inclouen les biblioteques i altres coses. - -Tan sols es recomana per als usuaris avançats. D'altra banda, compilar &knetworkconf; no és difícil. Amb els següents comandaments hauria d'haver'n-hi prou. - -./configure --prefix=$(tde-config --prefix) -make -make install - - - -El comandament make install ha d'executar-se com a root. - -Això hauria de funcionar. Si trobeu algun problema, si us plau, feu-nos-ho saber. - - - - -Informació tècnica - -En la primera secció d'aquest capítol, trobareu alguna valuosa informació sobre conceptes bàsics de xarxa. En la segona, es parla de tots els fitxers de configuració al vostre disc que puguin ser canviats per &knetworkconf;. - - -Xarxes IPv4 - -Aquesta secció no es pot substituir la lectura en profunditat de la IP de xarxa. En aquest apèndix, tan sols trobareu informació bàsica per a començar a integrar la vostra màquina en una petita xarxa (casera). - -Actualment, la xarxa IP usa la versió 4 de TCP/IP (IPv4). IPv5 no s'ha emprat mai. IPv6 pretén ser una extensió per a un futur pròxim. De manera que, aquest manual està basat en les més actuals extensions de IPv4. - -Un dels objectius més importants per a configurar una interfície és l'adreça IP que s'assignarà a la interfície. En xarxes externes, &pex;, la vostra oficina, haureu de demanar a l'administrador de xarxa per una adreça IP vàlida, o podeu usar DHCP si està disponible. En qualsevol cas, no podreu simplement escollir qualsevol adreça IP! - -Si voleu configurar una xarxa petita (casera) que sigui vostra, hauríeu d'usar adreces IP dins d'un rang especialment reservat per a aquest propòsit per tal d'evitar conflictes entre adreces IP amb la xarxa global (Internet). Les adreces de la taula que es mostra a continuació no tenen adreça en la Internet, per això es poden usar com desitgeu. - -Per descomptat aquestes màquines es podran configurar després per a accedir a Internet usant una màquina de passarel·la. - -Podreu usar lliurement les següents adreces: - - -Adreces IP per a xarxes privades - - - -Classe -Rang - - - - -A -10.0.0.0 a 10.255.255.255 - - -B -172.16.0.0 a 172.31.0.0 - - -C -192.168.0.0 a 192.168.255.0 - - - -
- -Per a petites xarxes, el rang que es sol usar més sovint és de 192.168.1.1 a 192.168.1.254 Això és adequat per a xarxes de fins a 250 ordinadors. - -A més, la màscara de xarxa sol tenir el valor 255.255.255.0, de manera que totes aquestes màquines són membres de la mateixa subxarxa. - -Algunes adreces estan reservades per a coses especials, &pex; 0.0.0.0 i 127.0.0.1. La primera és l'anomenada ruta per omissió, la segona d'aquestes és l'adreça de bucle (loopback). La ruta per omissió es necessita per a encaminar adreces IP. - -La xarxa 127.0.0.1 està reservada per al tràfic IP que funciona tan sols en la màquina local. Habitualment, l'adreça 127.0.0.1 està assignada a un dispositiu especial que s'anomena interfície loopback -de bucle-, la qual funciona com un circuit tancat. - -La passarel·la per omissió és un ordinador que connecta dues xarxes diferents. Si teniu configurada una petita xarxa de la vostra propietat, és possible que es vulgui oferir accés a Internet a totes (o algunes) de les vostres màquines. Però no és possible fer-ho directament, ja que aquestes màquines usen adreces IP locals privades, les quals no estan encaminades en la Internet. La solució és un ordinador que faci de traductor entre aquestes dues xarxes diferents. Aquest ordinador almenys usarà dues interfícies. Una, potser una targeta Ethernet, apuntant a la xarxa local, l'altra, potser una targeta RDSI, apuntant a la Internet. En aquest cas, ambdues interfícies usen adreces IP diferents. Aquest ordinador realitza el que s'anomena traducció d'adreces de xarxa (Network Address Translation, o NAT -- també IP-forwarding, -difusió IP-). Per habilitar en una màquina local l'accés a la Internet, tan sols heu d'indicar-li la passarel·la (gateway) per omissió, o sigui, l'adreça IP local de l'ordinador que fa de passarel·la. - -
- - -Fitxers de configuració - -En aquesta secció trobareu els fitxers de configuració que són tocats per &knetworkconf; i el lloc en el que resideixen en el sistema de fitxers de les diferents distribucions. - - -resolv.conf -En aquest fitxer, es desa la llista dels servidors de nom. - -A on es troba resolv.conf - - - -Plataforma -Número de versió -Localització - - - - -Conectiva -9.2 -/etc/resolv.conf - - -Debian -3.0 -/etc/resolv.conf - - -Fedora Core -1 -/etc/resolv.conf - - -FreeBSD -5 -/etc/resolv.conf - - -Gentoo -2005.0 -/etc/resolv.conf - - -&Mandrake; -9.2 -/etc/resolv.conf - - -PLD -2.0 -/etc/resolv.conf - - -OpenNA -1.0 -/etc/resolv.conf - - -&RedHat; -9.0 -/etc/resolv.conf - - -&SuSE; -9.0 -/etc/resolv.conf - - - -
- -Algunes vegades aquest fitxer pot canviar dinàmicament degut a les connexions DSL, per tant, no us estranyeu si el fitxer no conté allò que heu escrit en establir-se una connexió DSL. -
- - -hosts -En aquest fitxer, es desa la llista de les màquines conegudes. - - -A on es troba el fitxer hosts - - - -Distribució -Número de versió -Localització - - - - -Conectiva -9.0 -/etc/hosts - - -Debian -3.0 -/etc/hosts - - -Fedora Core -1 -/etc/hosts - - -FreeBSD -5 -/etc/hosts - - -Gentoo -  -/etc/hosts - - -&Mandrake; -9.2 -/etc/hosts - - -PLD -2.0 -/etc/hosts - - -OpenNA -1 -/etc/hosts - - -&RedHat; -9.0 -/etc/hosts - - -&SuSE; -9.0 -/etc/hosts - - - -
- -A &SuSE; és possible que l'script SuSEconfig torni a ordenar aquest fitxer. De manera que, no us estranyeu si no el trobeu tal i com esperaveu. -
-
-
- - -Crèdits i Llicència - -Crèdits - -Gràcies a tothom que ha treballat sobre &knetworkconf;: - - -Desenvolupadors - -Juan Luis Baptiste juan.baptiste@kdemail.net - - -David Sansome me@davidsansome.com - - -Carlos Garnacho garnacho@tuxerver.net - - -Simon Edwards simon@simonzone.com - -Pedro Jurado Maquedo pjmelenas@biwemail.com - - -Florian Fernandez florian.fernandez2@wanadoo.fr - - -Unai Garro Unai.Garro@ee.ed.ac.uk - - -Christoph Eckert mchristoph.eckert@t-online.de - - -Jaime Torres jtorres@telecorp.net - - -Tots els que m'hagi oblidat d'incloure en aquesta llista -si sabeu que hi hauríeu de ser vos@foo.tld- - - - - -Autors - -Christoph Eckert: mchristoph.eckert@t-online.de - - -Sean Wheller: sean@inwords.co.za - - - - - -Llicència - -El copyright per a &knetworkconf;, almenys per als anys 2003 i 2004, és per en Juan Luis Baptiste: (juan.baptiste@kdemail.net). - -Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella; -&underFDL; &underGPL; - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetwortdeconf/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetwortdeconf/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..0c0cc07b24e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetwortdeconf/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetwortdeconf/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetwortdeconf/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d5585961c96 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeadmin/knetwortdeconf/index.docbook @@ -0,0 +1,1437 @@ + +KNetworkConf"> + + + + +]> + + + +Configuració de la xarxa a &kde; + + +Sean Wheller In Words Techdoc Solutions
sean@inwords.co.za
+
+Christoph Eckert
ce.at.christeck.de
+
+
+ +&traductor.Antoni.Bella; +
+ + +2005 + +In Words Techdoc Solutions + +Christoph Eckert + +&FDLNotice; + + + + + +2005-03-24 +1.0 + + +Aquest manual explica com instal·lar i usar &knetworkconf;, un mòdul per al ¢recontrol; que habilita la gestió de les interfícies de xarxa, les propietats de l'encaminament i les DNS. + + + +KDE +tdeadmin +xarxa +ethernet + + +
+ + +Introducció +El ¢recontrol; proveeix als usuaris una interfície integrada des de la que gestionar una amplia varietat de preferències del sistema i de l'escriptori. Es pot iniciar el ¢recontrol; seleccionant Menú K¢recontrol;. + +El paquet &knetworkconf; ha estat desenvolupat per a permetre als usuaris gestionar les preferències de les xarxes TCP/IP de la mateixa manera que les altres configuracions de ¢recontrol;. &knetworkconf; proveeix als usuaris una interfície simple des de la que realitzar les següents tasques: + + + +Aplicar adreces IP a les interfícies + + +Aplicar màscares de xarxa a les interfícies + + +Iniciar i aturar l'activitat a les interfícies + + +Configurar l'encaminament + + +Configurar la màquina i el nom de domini + + +Configurar la resolució de noms + + +Gestionar màquines conegudes + + + +Una vegada instal·lat es mostra en el ¢recontrol; un nou mòdul anomenat Paràmetres de xarxa. Per a iniciar els Paràmetres de xarxa (&knetworkconf;) seleccioneu ¢recontrol;Internet i xarxa Paràmetres de xarxa en el &kmenu;. + + + + + + +&knetworkconf; en mode usuari + + + +És important entendre que &knetworkconf; no instal·la maquinari de xarxa. Tant els dispositius físics com els seus controladors han d'estar instal·lats correctament i configurats per a que &knetworkconf; pugui mostrar el dispositiu i habilitar la gestió de les propietats de xarxa. + +En la majoria dels casos els controladors per al maquinari de xarxa i d'altres dispositius s'instal·len i configuren durant la instal·lació de &Linux;. Si afegiu maquinari de xarxa després de la instal·lació, podreu definir els controladors que s'hauran de carregar editant un dels següents fitxers depenent de la versió del vostre nucli: + + + +Nucli &Linux; 2.4 i inferior + + +/etc/modules.conf + + + + +Nucli &Linux; 2.6 i superior + + +/etc/modprobe.conf + + + + + + + +Usar el mòdul Paràmetres de xarxa + +El mòdul Paràmetres de xarxa es carrega quan l'opció Paràmetres de xarxa està seleccionada en l'índex de ¢recontrol;. Quan s'inicia el mòdul Paràmetres de xarxa aquest mirarà de detectar automàticament la plataforma que s'està executant en el sistema. + + +Detecció de la plataforma + + + + + + + +Quan la plataforma no sigui reconeguda se us demanarà que la seleccioneu manualment. Seleccioneu de la llista la plataforma que més es correspongui a la vostra distribució i la seva versió. Marqueu l'opció No tornis a preguntar per a fer aquesta elecció permanent. La propera vegada que inicieu Paràmetres de xarxa el sistema establirà automàticament la plataforma a per omissió. + + + + +Per a gestionar els paràmetres de la xarxa del sistema haureu d'habilitar el mode administrador. Al començament aquestes opcions estaran en gris el qual vol dir que tan sols podreu navegar per la interfície i veure les propietats. L'edició està deshabilitada. Per a entrar en el mode administrador feu clic sobre el botó Mode administrador localitzat a la part inferior esquerra del mòdul. Introduïu la contrasenya quan se us demani. + + +&knetworkconf; en mode administrador + + + + + +&knetworkconf; en mode administrador + + + + +En el mode administrador totes les funcionalitats del mòdul estan habilitades. La funcionalitat està organitzada en tres pestanyes: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Gestionar interfícies de xarxa + +La pestanya Interfícies de xarxa s'usa per a gestionar els dispositius de xarxa instal·lats en el sistema. Es llistaran tots els dispositius de xarxa disponibles. En la pestanya Interfícies de xarxa es poden dur a terme les següents tasques: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +La interfície de &knetworkconf; + + + +Per a cada dispositiu de xarxa es poden veure les següents propietats: + + + + + +Interfície + +Mostra el nom de les interfícies de xarxa. Per exemple, eth0, eth1, wlan0. + + + +Adreça IP + +Mostra l'adreça IP assignada actualment. + + + +Protocol + +Mostra el protocol d'inici. + + + +Estat + +Mostra l'estat actual (habilitat o deshabilitat). + + + +Comentari + +Mostra el comentari (el podeu assignar lliurement). + + + + + +Configurar un dispositiu de xarxa + +Les propietats dels dispositius de xarxa llistats es poden configurar seleccionant el dispositiu corresponent de la llista i fent clic sobre el botó Configura la interfície per a que aparegui el diàleg Configura el dispositiu. + + +Configurar un dispositiu de xarxa + + + + + +Configurar un dispositiu de xarxa + + + + +Per omissió tan sols estarà disponible la configuració bàsica TCP/IP. Feu clic sobre el botó Opcions avançades para expandir el diàleg e incloure les opcions avançades. + + + + + + +Configuració avançada del dispositiu + + + +Completeu els valors del diàleg de la següent manera: + + + +Automàtica + + + +Seleccioneu el botó de ràdio Automàtica quan les configuracions s'obtinguin des d'un servidor DHCP o des del node servidor BOOTP. En el mode automàtica les preferències TCP/IP per al sistema es configuraran quan s'inicien els serveis del sistema. El servidor DHCP o BOOTP envien tota la informació TCP/IP requerida cada vegada que el sistema s'inicia, no necessita de més configuracions. Useu la llista desplegable per a seleccionar o d'acord amb el vostre sistema. + + + +Manual + +Seleccioneu el botó de ràdio Manual quan no useu DHCP o BOOTP per a la configuració TCP/IP. En el camp Adreça IP introduïu l'adreça TCP/IP de la màquina. En el camp Màscara de xarxa introduïu l'adreça de la subxarxa. + + + +Activa quan arrenqui l'ordinador + +Quan marqueu aquesta opció el sistema inicialitzarà aquesta interfície de xarxa mentre el sistema arrenca. Si no voleu inicialitzar el dispositiu deixeu aquesta opció sense marcar. + + + + +Descripció + + +Introduïu un nom descriptiu. + + + + +Difusió + + +Introduïu l'adreça de difusió usada per a comunicar-se amb totes les màquines en una subxarxa. + + + + +Els valors introduïts en aquest diàleg es mostraran com a propietats del dispositiu en la llista de dispositius. + + +Assegureu-vos que l'adreça IP introduïda no s'està usant en la xarxa. Introduir una adreça IP que ja estigui en ús provocarà un conflicte TCP/IP. Useu ping des de &konsole; per a comprovar si l'adreça que desitgeu introduir s'està o no usant. Si no esteu segur de com completar aquest diàleg, consulteu-ho amb el vostre administrador de la xarxa. + + + + + +Habilitar un dispositiu de xarxa + +Els dispositius de xarxa es poden habilitar o deshabilitar depenent dels requeriments del sistema. Per a habilitar un dispositiu de xarxa deshabilitat seleccioneu el dispositiu des de la llista i llavores feu clic a Habilita la interfície. + + + + +Deshabilitar dispositius de xarxa + +Els dispositius de xarxa es poden habilitar o deshabilitar depenent dels requeriments del sistema. Per a habilitar un dispositiu de xarxa deshabilitat seleccioneu el dispositiu des de la llista i llavores feu clic a Deshabilita la interfície. + + + + + +Gestionar l'encaminament al sistema + +La pestanya Rutes habilita la gestió de la configuració de l'encaminament al sistema. + + + + + + +Configuració avançada del dispositiu + + + + + +Passarel·la per omissió + +Especifica l'adreça IP de la màquina en la subxarxa local que proveeix la connexió física a les xarxes remotes, i s'usa com a per omissió quan TCP/IP necessita comunicar-se amb els ordinadors en d'altres subxarxes. +Seleccioneu un dispositiu des de la llista desplegable per a editar el valor de la Porta d'enllaç per omissió. + + + + + +Si el vostre ordinador ofereix més d'una interfície de xarxa, seleccioneu la interfície connectada a la xarxa en la que resideix l'ordinador de la porta d'enllaç. + + + + + +Gestionar la configuració de la DNS + +La pestanya Sistema de noms de domini permet configurar el sistema de DNS. + + + + + + +Configuració avançada del dispositiu + + + + + +Nom de la màquina + +El nom pel que es coneixerà la màquina en la subxarxa + + + +Nom de domini + +El domini de xarxa en el que resideix la màquina. + + + +Servidors de nom de domini + +Una llista dels servidors DNS per ordre de preferència (consulteu ). + + + +Màquines estàtiques + +Una llista de les màquines conegudes en el sistema de subxarxa (consulteu ). + + + + + +Gestionar màquines DNS + +Un ordinador que executa un DNS proporcionarà una adreça IP per a un nom de domini. Això és necessari degut a que els ordinadors tan sols entenen adreces IP. Quan un ordinador demani http://www.algundomini.com la DNS resol aquest nom retornant una adreça IP com 123.45.678.90. + +La part Servidors nom de domini de la pestanya Sistema de noms de domini habilita la gestió fàcil de la llista. Les propietats del servidor es poden afegir, eliminar i editar. Els registres DNS es poden ordenar per ordre de preferència seleccionant un registre i pujant-lo i baixant-lo en la llista usant els botons Mou amunt i Mou avall. + + + +Afegir un servidor de DNS + +Des del grup Servidors de nom de domini feu clic sobre el botó Afegeix.... Es mostra el diàleg Afegeix un nou servidor de DNS. + + + + +Introduïu l'adreça IP del servidor de DNS i feu clic sobre Afegeix. El registre serà afegit a la llista de DNS. + + + + + +Editar un registre de servidor de DNS + +Des del grup Servidors de nom de domini seleccioneu un registre de DNS i feu clic sobre el botó Edita.... Es mostra el diàleg Edita servidor. + + + + + +Editar un registre de servidor de DNS + + + + +Modifiqueu l'adreça IP i feu clic sobre . El registre serà actualitzat a la llista de DNS. + + + + + +Gestionar màquines estàtiques (conegudes) + +La llista Màquines estàtiques descriu un número de mapejats de nom_màquina-a-adreça per al subsistema TCP/IP. Es sol usar en temps d'inici, quan no hi ha servidors de nom en execució. En alguns sistemes de xarxa tancats, es pot usar en comptes dels servidors de noms de domini. + +Per omissió, la llista Màquines estàtiques conté alguns registres descrivint el 'localhost' i una sèrie de registres pràctics per a les màquines que suportin IPv6. Aquesta encara és una versió experimental de IP destinada a substituir a la versió 4. + + +Afegir màquines estàtiques + +Feu clic sobre el botó Afegeix... Es mostra el diàleg Afegeix una màquina estàtica nova. + + + +Introduïu l'adreça IP de la màquina coneguda i feu clic sobre Afegeix... Es mostra Afegeix un àlies nou. + + + +Introduïu el nom de la màquina coneguda i feu clic sobre el botó Afegeix. Si la màquina coneguda te múltiples àlies feu altra vegada clic sobre el botó Afegeix i introduïu un altra àlies. + + +Quan finalitzeu feu clic a per a actualitzar la llista de màquines estàtiques. + + + + +Editar màquines estàtiques + +Seleccioneu un registre de màquina estàtica des de la llista, llavores feu clic sobre el botó Edita... Es mostrarà el diàleg Edita màquina estàtica. + + + +Realitzeu qualsevol de les següents tasques i a continuació feu clic a per a actualitzar la llista de màquines estàtiques. + + +Per a canviar l'adreça IP, introduïu una nova adreça IP i feu clic a . + + +Per afegir un àlies nou, feu clic sobre el botó Afegeix... + + +Per a canviar el valor d'un àlies, seleccioneu-lo i feu clic sobre Edita... + + +Per a eliminar un àlies, seleccioneu-lo i feu clic sobre Elimina. + + + + + + + + + +Aplicar els canvis + +Els canvis realitzats a través del mòdul Preferències de xarxa no s'apliquen automàticament a l'entorn del sistema. Per a aplicar-los, inicieu &konsole; i executeu el següent comandament: + +/etc/init.d/networking restart + + + + + +Instal·lació + + +Requeriments + +Necessitareu tenir instal·lat &kde; 3.x i QT 3.x per a usar knetwork-conf. +knetwork-conf es pot usar en les següents plataformes: + + + +&kubuntu; + + +Conectiva + + +Debian + + +Fedora Core + + +FreeBSD + + +Gentoo + + +&Mandrake; + + +PLD + + +OpenNA + + +&RedHat; + + +&SuSE; + + + + + +Com obtenir knetwork-conf + +La pàgina principal de knetwork-conf es troba en http://knetworkconf.sourceforge.net a on almenys podreu descarregar els paquets amb les fonts. + + + +Instal·lar els binaris + +Quan s'usin els binaris de les distribucions (la majoria de les vegades paquets rpm), n'hi ha prou amb tenir instal·lats els binaris &kde; i QT. Es recomana la instal·lació dels binaris per als usuaris menys experimentats. Simplement descarregar els paquets rpm i instal·lar-los des de &konsole; usant RPM d'aquesta manera: + + +rpm -i knetwork-conf-númeroversió.rpm + + +Alternativament, useu una interfície gràfica com kpackage o l'eina d'instal·lació de la vostra distribució. + + + +Compilació i instal·lació + +En aquest cas, no n'hi ha prou amb tenir instal·lats els binaris de QT i &kde;; també us caldran els paquets de desenvolupament que inclouen les biblioteques i altres coses. + +Tan sols es recomana per als usuaris avançats. D'altra banda, compilar &knetworkconf; no és difícil. Amb els següents comandaments hauria d'haver'n-hi prou. + +./configure --prefix=$(tde-config --prefix) +make +make install + + + +El comandament make install ha d'executar-se com a root. + +Això hauria de funcionar. Si trobeu algun problema, si us plau, feu-nos-ho saber. + + + + +Informació tècnica + +En la primera secció d'aquest capítol, trobareu alguna valuosa informació sobre conceptes bàsics de xarxa. En la segona, es parla de tots els fitxers de configuració al vostre disc que puguin ser canviats per &knetworkconf;. + + +Xarxes IPv4 + +Aquesta secció no es pot substituir la lectura en profunditat de la IP de xarxa. En aquest apèndix, tan sols trobareu informació bàsica per a començar a integrar la vostra màquina en una petita xarxa (casera). + +Actualment, la xarxa IP usa la versió 4 de TCP/IP (IPv4). IPv5 no s'ha emprat mai. IPv6 pretén ser una extensió per a un futur pròxim. De manera que, aquest manual està basat en les més actuals extensions de IPv4. + +Un dels objectius més importants per a configurar una interfície és l'adreça IP que s'assignarà a la interfície. En xarxes externes, &pex;, la vostra oficina, haureu de demanar a l'administrador de xarxa per una adreça IP vàlida, o podeu usar DHCP si està disponible. En qualsevol cas, no podreu simplement escollir qualsevol adreça IP! + +Si voleu configurar una xarxa petita (casera) que sigui vostra, hauríeu d'usar adreces IP dins d'un rang especialment reservat per a aquest propòsit per tal d'evitar conflictes entre adreces IP amb la xarxa global (Internet). Les adreces de la taula que es mostra a continuació no tenen adreça en la Internet, per això es poden usar com desitgeu. + +Per descomptat aquestes màquines es podran configurar després per a accedir a Internet usant una màquina de passarel·la. + +Podreu usar lliurement les següents adreces: + + +Adreces IP per a xarxes privades + + + +Classe +Rang + + + + +A +10.0.0.0 a 10.255.255.255 + + +B +172.16.0.0 a 172.31.0.0 + + +C +192.168.0.0 a 192.168.255.0 + + + +
+ +Per a petites xarxes, el rang que es sol usar més sovint és de 192.168.1.1 a 192.168.1.254 Això és adequat per a xarxes de fins a 250 ordinadors. + +A més, la màscara de xarxa sol tenir el valor 255.255.255.0, de manera que totes aquestes màquines són membres de la mateixa subxarxa. + +Algunes adreces estan reservades per a coses especials, &pex; 0.0.0.0 i 127.0.0.1. La primera és l'anomenada ruta per omissió, la segona d'aquestes és l'adreça de bucle (loopback). La ruta per omissió es necessita per a encaminar adreces IP. + +La xarxa 127.0.0.1 està reservada per al tràfic IP que funciona tan sols en la màquina local. Habitualment, l'adreça 127.0.0.1 està assignada a un dispositiu especial que s'anomena interfície loopback -de bucle-, la qual funciona com un circuit tancat. + +La passarel·la per omissió és un ordinador que connecta dues xarxes diferents. Si teniu configurada una petita xarxa de la vostra propietat, és possible que es vulgui oferir accés a Internet a totes (o algunes) de les vostres màquines. Però no és possible fer-ho directament, ja que aquestes màquines usen adreces IP locals privades, les quals no estan encaminades en la Internet. La solució és un ordinador que faci de traductor entre aquestes dues xarxes diferents. Aquest ordinador almenys usarà dues interfícies. Una, potser una targeta Ethernet, apuntant a la xarxa local, l'altra, potser una targeta RDSI, apuntant a la Internet. En aquest cas, ambdues interfícies usen adreces IP diferents. Aquest ordinador realitza el que s'anomena traducció d'adreces de xarxa (Network Address Translation, o NAT -- també IP-forwarding, -difusió IP-). Per habilitar en una màquina local l'accés a la Internet, tan sols heu d'indicar-li la passarel·la (gateway) per omissió, o sigui, l'adreça IP local de l'ordinador que fa de passarel·la. + +
+ + +Fitxers de configuració + +En aquesta secció trobareu els fitxers de configuració que són tocats per &knetworkconf; i el lloc en el que resideixen en el sistema de fitxers de les diferents distribucions. + + +resolv.conf +En aquest fitxer, es desa la llista dels servidors de nom. + +A on es troba resolv.conf + + + +Plataforma +Número de versió +Localització + + + + +Conectiva +9.2 +/etc/resolv.conf + + +Debian +3.0 +/etc/resolv.conf + + +Fedora Core +1 +/etc/resolv.conf + + +FreeBSD +5 +/etc/resolv.conf + + +Gentoo +2005.0 +/etc/resolv.conf + + +&Mandrake; +9.2 +/etc/resolv.conf + + +PLD +2.0 +/etc/resolv.conf + + +OpenNA +1.0 +/etc/resolv.conf + + +&RedHat; +9.0 +/etc/resolv.conf + + +&SuSE; +9.0 +/etc/resolv.conf + + + +
+ +Algunes vegades aquest fitxer pot canviar dinàmicament degut a les connexions DSL, per tant, no us estranyeu si el fitxer no conté allò que heu escrit en establir-se una connexió DSL. +
+ + +hosts +En aquest fitxer, es desa la llista de les màquines conegudes. + + +A on es troba el fitxer hosts + + + +Distribució +Número de versió +Localització + + + + +Conectiva +9.0 +/etc/hosts + + +Debian +3.0 +/etc/hosts + + +Fedora Core +1 +/etc/hosts + + +FreeBSD +5 +/etc/hosts + + +Gentoo +  +/etc/hosts + + +&Mandrake; +9.2 +/etc/hosts + + +PLD +2.0 +/etc/hosts + + +OpenNA +1 +/etc/hosts + + +&RedHat; +9.0 +/etc/hosts + + +&SuSE; +9.0 +/etc/hosts + + + +
+ +A &SuSE; és possible que l'script SuSEconfig torni a ordenar aquest fitxer. De manera que, no us estranyeu si no el trobeu tal i com esperaveu. +
+
+
+ + +Crèdits i Llicència + +Crèdits + +Gràcies a tothom que ha treballat sobre &knetworkconf;: + + +Desenvolupadors + +Juan Luis Baptiste juan.baptiste@kdemail.net + + +David Sansome me@davidsansome.com + + +Carlos Garnacho garnacho@tuxerver.net + + +Simon Edwards simon@simonzone.com + +Pedro Jurado Maquedo pjmelenas@biwemail.com + + +Florian Fernandez florian.fernandez2@wanadoo.fr + + +Unai Garro Unai.Garro@ee.ed.ac.uk + + +Christoph Eckert mchristoph.eckert@t-online.de + + +Jaime Torres jtorres@telecorp.net + + +Tots els que m'hagi oblidat d'incloure en aquesta llista -si sabeu que hi hauríeu de ser vos@foo.tld- + + + + +Autors + +Christoph Eckert: mchristoph.eckert@t-online.de + + +Sean Wheller: sean@inwords.co.za + + + + + +Llicència + +El copyright per a &knetworkconf;, almenys per als anys 2003 i 2004, és per en Juan Luis Baptiste: (juan.baptiste@kdemail.net). + +Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella; +&underFDL; &underGPL; + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am deleted file mode 100644 index 7a1b6ed6d1b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = kioslave -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/audiocd.docbook deleted file mode 100644 index 4f7e3bc0cbb..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/audiocd.docbook +++ /dev/null @@ -1,294 +0,0 @@ -
-audiocd - - -&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail; -AntoniBella
bella5@teleline.es
Traductor
-
- -2001-07-14 -2.20.00 - -
- -Us permetrà tractar els CD d'àudio com a un sistema de fitxers real, a on les pistes estan representades com a fitxers i quan es copien des de la carpeta són extregudes digitalment des del CD. Així s'assegura una còpia perfecta de tot el contingut. - -Per a veure com funciona aquest esclau, inseriu un CD d'àudio en el vostre &CD-ROM; i introduïu audiocd:/ en el &konqueror;. Després d'uns segons veureu una llista de pistes i algunes carpetes. - -Els CD d'àudio en realitat no tenen carpetes, però l'esclau audiocd les proporciona com a conveniència. Si mireu dintre d'aquestes carpetes veureu que totes contenen el mateix nombre de pistes. Si esteu connectat a la Internet, algunes carpetes tindran els títols de les pistes actuals mostrades com a noms de fitxers. - -El motiu de l'existència d'aquestes carpetes per separat és el d'assegurar que podreu escollir el format en el que desitgeu escoltar (o copiar) les pistes del CD. - -Si arrossegueu una pista des de la carpeta Ogg Vorbis i la deixeu en una altra finestra del &konqueror; oberta en la vostra carpeta d'inici, tindríeu que veure una caixa de progrés que indica que s'està extraguen la pista des del CD i desant-la en un fitxer. Tingueu en compte que Ogg Vorbis és un format de compressió, de manera que el fitxer de la vostra carpeta personal apareixerà força més petit que si l'haguéssiu copiat en dades pures. - -El mecanisme al darrera d'aquesta operació és molt simple. Quan es sol·licita a l'esclau audiocd que descarregui una pista des de la carpeta Ogg Vorbis, comença a extraure les dades digitals de l'àudio des del CD. A mesura que envia les dades cap a la vostra carpeta d'inici, aquestes es codifiquen en el format Ogg Vorbis (els CD d'àudio no estan en un format en particular, simplement són dades binaries en pur). - -També podreu escollir l'arrossegar un fitxer amb extensió .wav i deixar-lo en el reproductor de medis &noatun; del &kde;. En aquest cas, el procediment que es seguirà és semblant, excepte que en comptes de codificar les dades al format Ogg Vorbis, el desarà després d'una senzilla conversió des de les dades binaries pures (que és el que representen els fitxers .cda en la carpeta més alta) cap al format RIFF WAV, que és un format no compremut reconegut per la majoria de reproductors multimèdia. - -El &noatun; tindria que reproduir sense problemes els fitxers .wav, però si observeu cap problema, podreu considerar l'emprar l'opció , que s'explica més avall. - - -Opcions - - - -Estableix la ruta cap al dispositiu CD de so, &pex; audiocd:/=/dev/sdc. Normalment, l'esclau mirarà de trobar una unitat CD amb un CD de so a dintre, però si falla o disposeu de més d'una unitat CD, podeu intentar aquesta opció. Tingueu en compte que el diàleg de configuració us permet establir un valor predeterminat per aquesta opció. - - - - - - -Estableix la quantitat de detecció i correcció d'errors emprada a l'extraure les dades. - - - -Level 0 - -Sense detecció o correcció. Tan sols d'utilitat si disposeu d'una unitat CD perfecta (el qual és improbable). - - - - -Level 1 - -Habilita la comprovació i correcció bàsica d'errors. - - - - -Level 2 - -Per omissió. Especifica que només s'acceptarà una extracció perfecta. - - - - -Tingueu en compte que aquest és un clar inconvenient pel nivell 2. La extracció pot ser molt lenta, de manera que la reproducció digital en temps real podria no funcionar adequadament. Si disposeu d'una unitat CD de bona qualitat (més cara no és l'equivalent a millor) probablement no experimentareu una extracció gaire lenta, però un dispositiu dolent pot trigar dies (!) en extreure el so des d'un CD. - - - - - - - -Especifica que els noms de les pistes dels CD inserits es cercaran a la base de dades CD d'Internet. Els CD d'àudio no contenen els noms de les pistes, però la base de dades CD d'Internet és un sistema intel·ligent que usa un identificador especial únic generat pel número i longitud de les pistes en cada CD per a fer una referència creuada amb la llista de pistes. Les llistes de les pistes són un esforç de la comunitat d'Internet i estan disponibles per a tothom. - -Podeu enviar les vostres pròpies llistes de pistes emprant &kscd;, el reproductor CD del &kde;. - -Aquesta opció està activada per omissió. Si la vostra connexió a la Internet no està ben configurada, podria ser que les pistes del vostre CD no apareguin. En aquest cas, podeu provar amb audiocd:/?=0 per a desactivar-la. - - - - - - -Configureu la connexió amb el servidor de la base de dades CD d'Internet. Per omissió, aquesta és freedb.freedb.org:888, el qual significa que el servidor freedb.freedb.org està escoltant en el port 888. - - - - - -Exemples - -audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&use_cddb=0 - -Ofereix una llista de les pistes en el CD d'àudio inserit en /dev/scd0, que a &Linux; especifica al primer dispositiu de &CD-ROM; SCSI. Si copieu les pistes des del CD, l'extracció digital es farà sense correcció o detecció d'errors i no es contactarà amb cap base de dades CD a Internet. - - - - - -Preguntes més freqüents - - -Obtinc, El fitxer o carpeta / no existeix. Com ho soluciono això? Ja tinc un CD a dins de la meva unitat! - - - -Intenteu executar cdparanoia des del vostre compte (no com a root). Veieu una llista de pistes? Si no és així, assegureu-vos de que teniu permisos per accedir al dispositiu de CD. Si esteu emprant l'emulació SCSI (el qual és possible si disposeu d'un cremador de CD IDE) assegureu-vos de que disposeu de permisos en el dispositiu SCSI genèric, que probablement sigui /dev/sg0, /dev/sg1, &etc;. Si això no funciona, proveu a introduir audiocd:/?device=/dev/sg0 (o semblant) per a indicar a kio_audiocd quin és el vostre dispositiu &CD-ROM;. - - - - - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook deleted file mode 100644 index 64e0e61e79b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -
-bzip - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -bzip és un programa de compressió. Avui dia s'usa molt rarament, atès que ha estat substituït per bzip2, el qual ofereix una major compressió. - -El kioslave bzip no es pot emprar directament i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el kioslave tar pot filtrar un fitxer a través del kioslave del bzip, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer .tar.bz directament en una finestra del &konqueror;. - -Si feu clic en un fitxer comprimit amb una extensió .bz en el &konqueror;, s'usarà aquest kioslave per a descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir). - -Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre bzip, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels kioslaves a http://developer.kde.org - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook deleted file mode 100644 index 2e90c1f260b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -
-bzip2 - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -Bzip2 és un programa de compressió - -El kioslave bzip2 no es pot emprar directament i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el kioslave tar pot filtrar un fitxer a través del kioslave del bzip2, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer tar.bz2 directament en una finestra del &konqueror;. - -Si feu clic en un fitxer comprimit amb una extensió .bz2 en el &konqueror;, s'usarà aquest kioslave per descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir). - -Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre bzip2, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels kioslaves a http://developer.kde.org - -Mireu el manual: bzip2. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook deleted file mode 100644 index 72707708e15..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -
-cgi - - -&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -L'esclau CGI proporciona un mètode per a executar programes CGI sense la necessitat d'executar un servidor web. Per exemple, es pot emprar per a provar localment programes CGI o per a usar motors de recerca que tan sols proveeixen les interfícies CGI, com ara el de Doxygen. - -L'esclau implementa el protocol cgi:. S'usa el nom del fitxer des de la &URL; indicada i es cerca en una llista configurable de carpetes. Si en la llista troba un executable amb el nom indicat, l'executa, passant-li els arguments de la &URL; i establint les variables d'entorn necessàries per als programes CGI. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/data.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/data.docbook deleted file mode 100644 index 11c1200f889..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/data.docbook +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -
-Les URL de dades - - - -LeoSavernik
l.savernik@aon.at
-&traductor.Antoni.Bella; -
- -2003-02-06 - - -
- -Les URL de dades són petits documents de dades que són incloses a la mateixa URL. Això és d'utilitat en cas de proves molt petites amb HTML o d'altres ocasions en les que no està justificat un document propietat de l'usuari. - -data:,foobar (tingueu en compte la coma després dels dos punts) ens oferirà un document que no contindrà res a excepció de foobar - -L'últim exemple ofereix un document de text. Per a documents HTML s'haurà d'especificar el tipus MIME text/html: data:text/html,<title>Testcase</title><p>Aquest és un cas de prova</p>. Això produirà exactament la mateixa eixida que si el contingut fos carregat des d'un document de propietat de l'usuari. - -També és possible especificar un joc de caràcters diferent. Tingueu en compte que els caràcters de 8 bits s'han de representar per un signe de percentatge i dos dígits en codi hexadecimal: data:;charset=iso-8859-1,Ens indica qu%E8 %E9s el que ha de manaster un ping%FC%ED el qual resulta en Ens indica què és el que ha de manaster un pingüí mentre que l'ometre l'atribut del caràcter ens durà a quelcom com Ens indica qu? ?s el que ha de manaster un ping?? - -El IETF RFC2397 ens proveirà de més informació. - -
- diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/file.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/file.docbook deleted file mode 100644 index fee84def5b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/file.docbook +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -
-file - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -El protocol file és usat per totes les aplicacions del &kde; per a mostrar els fitxers disponibles localment. -Introduint file:/nom_carpeta en el &konqueror; es mostren els fitxers d'aquesta carpeta. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook deleted file mode 100644 index 69b474f708a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -
-finger - - -&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -Finger és un programa per a mostrar informació quant als usuaris. - -Si finger està habilitat sobre la màquina remota, podreu obtindre informació sobre el nom real de l'usuari, si està o no en el sistema en aquest moment, si té adreça de correu i si disposa d'un fitxer .plan en la seva carpeta d'inici. - -Finger normalment s'associa a l'adreça usuari@nom_de_la_màquina que pot o no ser la mateixa que l'adreça de correu electrònic de l'usuari. - -La majoria dels proveïdors de serveis d'Internet no permeten l'accés mitjançant finger, de manera que és probable que en la majoria dels casos no trobeu informació útil. - -D'altre gent usa el seu fitxer local .plan per a desar informació com ara claus PGP, informar de que estan de vacances i informació variada. - -Useu el kioslave finger del següent mode:finger://nom_usuari@nom_màquina - -Mireu el manual: finger. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook deleted file mode 100644 index 4ed615a633b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -
-fish - - -&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail; -&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -2005-02-29 -1.1.2 - - - -Us permet accedir a fitxers d'altres ordinadors usant el protocol SEcure Shell (SSH). L'ordinador remot necessitarà que s'estigui executant el dimoni SSH, però la resta del protocol usa eines estàndard de la línia de comandaments, tal i com es comentarà a continuació. - -Useu el kioslave fish de la següent manera: fish://nom_màquina o fish://nom_usuari@nom_màquina. - -Caldrà que useu barres invertides dobles. - -Podeu ometre el nom_usuari (i el següent símbol @) si teniu el mateix nom d'usuari en ambdós ordinadors. - -Podeu afegir una contrasenya amb el format fish://nom_usuari:contrasenya@nom_màquina, però tampoc és necessari ja que de no indicar-la us la demanarà. - -Si esteu executant el dimoni SSH en un port no estàndard, podeu especificar dit port usant la sintaxis normal d'una &URL;, tal i com s'indica a sota: fish://nom_servidor:número_port. - -Fish hauria de funcionar en qualsevol ordinador remot basat en &UNIX; i que sigui més o menys compatible amb POSIX. Usa els comandaments cat, chgrp, chmod, chown, cp, dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed i wc. Fish engega /bin/sh en el seu intèrpret de comandaments i espera que sigui un intèrpret de comandaments Bourne (o compatible, com el bash). Si els comandaments sed i file estan disponibles, així com un fitxer /etc/apache/magic amb les signatures dels tipus &MIME;, aquestes seran usades per a intentar determinar els tipus &MIME;. - -Si Perl està disponible a la màquina remota, serà usat en el seu lloc. Llavores només seran necessaris env i /bin/sh. L'ús de Perl disposa de l'avantatge addicional de ser més ràpid. - -Fish, fins i tot podria funcionar en màquines &Windows;, si s'instal·len eines com Cygwin. Totes les utilitats anteriorment mencionades hauran d'estar a la ruta (PATH) predeterminada del sistema i l'intèrpret de comandaments inicial haurà de ser capaç de processar el comandament echo FISH:;/bin/sh correctament. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook deleted file mode 100644 index 68ef80f055c..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -
-Floppy - - -&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -El ioslave floppy us permetrà accedir fàcilment als dispositius de disquets instal·lats al vostre sistema. - -La lletra del dispositiu es converteix en el primer subdirectori de l'&URL; del disquet. Si per exemple existeix un fitxer logo.png al vostre disquet en la unitat A, llavores l'&URL; serà floppy:/a/logo.png - -Si desitgeu accedir al dispositiu B, ho fareu amb floppy:/b. floppy:/ és una drecera ràpida per a floppy:/a. - -Tingueu en compte que floppy:/logo.png significaria que disposeu d'una disquetera anomenada logo.png. - -Per emprar-lo necessitareu tenir instal·lat el paquet mtools i que el ioslave floppy suporti tot el que els diversos comandaments de mtools suporten. No necessiteu muntar els vostres disquets, simplement introduïu floppy:/ en qualsevol aplicació &kde; 3.x i podreu llegir i escriure a la vostra disquetera. - -Aquest també funciona amb unitats USB stick, ZIP i JAZ. Per exemple, podeu emprar floppy:/u per a l'USB stick i floppy:/z per a la unitat zip. Per a fer que funcioni potser haureu de manester algun ajustament al vostre fitxer /etc/mtools, consulteu la pàgina man per a documentar-vos. - -El ioslave proporciona accés de lectura i escriptura al disquet però no simultàniament. Encara que pugueu llegir i escriure al disquet, la lectura i escriptura succeeixen una després de l'altra i no alhora. - -Autor: Alexander Neundorf neundorf@kde.org - -
- diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook deleted file mode 100644 index d48fc349a6b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -
-&FTP; - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -&FTP; és el servei d'Internet emprat per a transferir un fitxer de dades des del disc d'un ordinador al disc de d'un altre independentment del tipus de sistema operatiu. - -De mode semblant a d'altres aplicacions d'Internet, l'&FTP; empra l'aproximació client-servidor — un usuari invoca un programa &FTP; a l'ordinador, li indica que contacti amb una màquina remota i després sol·licita la transferència d'un o més fitxers. El programa local d'&FTP; es converteix en un client que empra TCP per a contactar un programa servidor d'&FTP; en l'ordinador remot. Cada vegada que un usuari sol·licita una transferència de fitxers, els programes client i servidor cooperen per a enviar una còpia de dades a través de la Internet. - -Els servidors &FTP; que permeten &FTP; anònim permeten que qualsevol usuari, no només usuaris amb comptes en la màquina, naveguin pels fitxers ftp i els descarreguin. Alguns servidors &FTP; també estan configurats per a permetre que els usuaris hi pugin fitxers. - -L'&FTP; és habitualment emprat per a recuperar informació i obtenir programari emmagatzemat en fitxers als llocs d'arxiu &FTP; al voltant de tot el món. - - -Font: Parafrasejada de http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm - -Mireu el manual: ftp. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook deleted file mode 100644 index 55e218630d8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -
-gopher - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -gopher va començar com a un servei d'informació distribuïda pel campus de la Universitat de Minnesota. Gopher permet a l'usuari accedir a informació en servidors Gopher executant-se en màquines de la Internet. - -Gopher és un servei d'informació de la navegació per Internet que empra una interfície del tipus menú. Els usuaris seleccionen la informació des dels menús, la qual pot resultar en d'altres menús o mostrar un fitxer de text. Un ítem pot residir en el servidor Gopher al que us heu dirigit o pot estar en un altre servidor Gopher (o altre màquina). Gopher pot establir un túnel des d'un Gopher a l'altre sense que l'usuari sàpiga que ha canviat de servidor i / o de màquina. Gopher manté oculta la localització exacta de les màquines, mantinguen l'il·lusió d'un sol conjunt de menús interconnectats. - -Gopher permet a l'usuari enregistrar la localització d'un ítem en un enllaç, de manera que els usuaris seguint aquest enllaç accedeixen directament cap a un ítem en particular sense cercar el menú del sistema. Els menús de Gopher no són estàndards, en el sentit de que cada servidor els determina individualment. - -Font: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook deleted file mode 100644 index 2dee3fbc3b2..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -
-gzip - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -gzip és un programa de compressió - -El kioslave gzip no es pot emprar directament, i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el kioslave tar pot filtrar un fitxer a través del kioslave del gzip, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer tar.gz directament en una finestra del &konqueror;. - -Si feu clic en un fitxer comprimit amb una extensió gz en el &konqueror;, s'usarà aquest kioslave per descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir). - -Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre gzip, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels kioslaves a http://developer.kde.org - -Mireu el manual: gzip. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/help.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/help.docbook deleted file mode 100644 index 6eaa2b3fdca..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/help.docbook +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -
-help - - -&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -El sistema d'ajuda del &kde; -Mireu El &khelpcenter;. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/http.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/http.docbook deleted file mode 100644 index 897b0b5f8e0..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/http.docbook +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -
-http - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -http és el HyperText Transfer Protocol. - -El kioslave http és usat per totes les aplicacions &kde; per a manegar les connexions a servidors http, és a dir, a servidors web. L'us més comú és visualitzar pàgines web en el navegador web &konqueror;. - -Podeu usar el kioslave http en el &konqueror; introduint una URL. http://www.kde.org. - -Mireu el manual: http. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/https.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/https.docbook deleted file mode 100644 index 59ce75dc09e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/https.docbook +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -
-https - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -HTTPS és HTTP encapsulat en un flux SSL/TLS. -SSL és el protocol de Capa de sockets segurs, un protocol de seguretat que proporciona privacitat en les comunicacions per Internet. El protocol permet que les aplicacions client/servidor es comuniquin d'un mode dissenyat per a impedir les escoltes, alteració o falsificació dels missatges. -TLS significa Transport Layer Security (seguretat de la capa del transport) - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook deleted file mode 100644 index 91eeabe83d0..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -
-imap - - -&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -2001-08-07 - - - - -El protocol IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) permet l'accés als missatges en carpetes de correu en un servidor. Al contrari que POP3, que està dissenyat per descarregar els missatges i esborrar-los del servidor, el propòsit de IMAP és l'emmagatzemar tots els missatges en el servidor per a poder accedir als mateixos des de qualsevol lloc. Els missatges es poden emmagatzemar, descarregar des del servidor o es poden moure entre carpetes. - -Aquest connector s'usa principalment en el KMail, però també el pot usar qualsevol altra aplicació del KDE que empri els connectors kioslaves. - -Per exemple en el &konqueror; simplement introduïu imap://nom_usuari@vostre.servidor.correu/ per a obtenir una llista de les vostres carpetes. Llavores podreu treballar amb les vostres carpetes i missatges com si es tractessin de carpetes i fitxers al vostre sistema de fitxers local. Les URL IMAP estan definides en el RFC 2192. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook deleted file mode 100644 index af249451e87..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -
-imaps - - -&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -2001-08-07 - - - - -IMAPS és el protocol IMAP xifrat mitjançant SSL. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/index.docbook deleted file mode 100644 index 72ed2504349..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -TDEPrint"> -FerdinandGassauer'> -f.gassauer@aon.at'> - - -]> - - -Esclaus IO -&kio-bzip; &kio-bzip2; &kio-cgi; &kio-data; &kio-file; &kio-finger; &kio-fish; &kio-floppy; &kio-ftp; &kio-gopher; &kio-gzip; &kio-help; &kio-http; &kio-https; &kio-imap; &kio-imaps; &kio-info; &kio-lan; &kio-ldap; &kio-mailto; &kio-mac; &kio-man; &kio-mrml; &kio-news; &kio-nfs; &kio-nntp; &kio-pop3; &kio-pop3s; &kio-print; &kio-rlan; &kio-rlogin; &kio-sftp; &kio-smb; &kio-smtp; &kio-tar; &kio-telnet; &kio-thumbnail; &kio-webdav; &kio-webdavs; - diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/info.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/info.docbook deleted file mode 100644 index e3854e754e7..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/info.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -
-Info - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Nicolas Goutte goutte@kde.org -&traductor.Antoni.Bella; - - - -Info és un tipus de documentació. Els documents estan en un format anomenat texinfo, que es pot llegir en la línia de comandaments amb el programa info. - -El ioslave Info us permetrà llegir les pàgines info instal·lades al vostre sistema, des del mateix &konqueror;. El podeu emprar fàcilment: - -info:gcc - -Això hauria de mostrar-vos el nivell superior de la documentació Info per al &gcc;. - -Info és un substitut &GNU; per a man, però no està estes fora del programari &GNU;. - -Podeu explorar fàcilment la documentació info que teniu instal·lada des de l'aplicació &khelpcenter; o podeu emprar el ioslave info directament des del &konqueror; i el mini-cli. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook deleted file mode 100644 index 3d2ccde8e67..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -
-lan - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -Aquest protocol serveix per a proveir d'un tipus d'entorn de xarxa però que només depèn de la pila del protocol TCP/IP i amb la possibilitat d'emprar d'altres protocols en comptes de només el SMB. - -El kioslave lan pot emprar &FTP;, &HTTP;, SMB, NFS i FISH - -Primer s'ha de configurar al &kcontrol;, Internet i xarxaNavegació per la xarxa local i per més informació mireu en el Manual de navegació LAN. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook deleted file mode 100644 index ef12e6dc94d..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -
-ldap - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -ldap és un lleuger protocol per accedir als directoris. Proporciona accés a un directori X.500 o a un servidor LDAP autònom. - -Podeu usar el kioslave ldap del següent mode: - -ldap://màquina:port/ou=Gent,o=on,c=de??sub per a una petició subarbolada. - -o ldap://màquina:port/cn=MM,ou=Gent,o=on,c=de??base per obtenir una branca completa. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook deleted file mode 100644 index 720756494f3..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -
-mac - - -JohnathanRiddelljr@jriddell.org -&traductor.Antoni.Bella; - - - -El ioslave mac us permetrà llegir una partició HFS+ des del &konqueror; o qualsevol altre diàleg de fitxers del &kde;. Usa les eines hfsplus, pel que aquestes hauran d'estar instal·lades per a que funcioni. - -Introduint mac:/ en el &konqueror; us hauria d'aparèixer el contingut de la partició &MacOS;. Sinó havíeu emprat anteriorment aquesta característica, és probable que es produeixi un missatge d'error indicant que no heu especificat la partició correcta. Introduïu quelcom a mac:/ per a especificar la partició (sinó sabeu en quina es troba el &MacOS;, podeu provar a canviar hda2 per hda3 o d'altres particions, o emprant el comandament mac-fdisk). Aquesta partició s'usarà la propera vegada, de manera que no haureu d'especificar-la cada vegada. - -Les eines hfsplus us permetran veure els fitxers i copiar les dades des de la partició HFS+, però no copiar dades o canviar els noms dels fitxers. - -Actualment el HFS+ desa dos fitxers per cadascun que veieu (anomenats bifurcacions), una bifurcació del recurs i una altra de les dades. El mode de còpia predeterminat quan es copien fitxers mitjançant la vostra unitat nativa és de dades pures, el qual significa que únicament es copia la bifurcació de les dades. Els fitxers de text es copien en mode text (igual que el format en pur però amb canvis en els finals de línia per a que siguin compatibles amb &UNIX; i per eliminar alguns caràcters addicionals, el qual és molt recomenable), a menys que s'especifiqui quelcom altre. També podeu copiar fitxers en el format Mac Binary II o especificar el format de text o en pur amb una altra consulta: mac:/ o mac:/. Per a més mireu la pàgina del manual de hpcopy. - -Tingueu present que necessitareu permisos per a llegir la vostra partició HFS+. Com els obtindreu dependrà de la vostra distribució. - -Per algun motiu algunes carpetes en el &MacOS; acaben amb un caràcter f alt. Això pot confondre a hfstools. - -
- diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook deleted file mode 100644 index 804ba5e3968..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -
-mailto - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -El kioslave mailto s'empra quan feu clic a sobre d'un enllaç de correu en una pàgina HTML. El &konqueror; obrirà una finestra de redacció de missatges en el vostre client de correu preferit. Qualsevol informació aportada en la URL serà adjuntada automàticament. - -Mireu el manual: mailto. -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/man.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/man.docbook deleted file mode 100644 index f27dff3c70b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/man.docbook +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -
-Man - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Nicolas Goutte goutte@kde.org -&traductor.Antoni.Bella; - - - -Emprant el ioslave man podreu llegir les pàgines man instal·lades al vostre sistema. És molt fàcil d'usar: - - - -man: - -Veureu les seccions del manual, feu clic per a trobar la resta. - - - -man:fopen - -Veureu la pàgina del manual de fopen. - - - -man:fopen(3) - -Veureu la pàgina del manual de fopen a la secció 3. - - - -man:(3) - -Veureu l'índex de la secció 3. - - - -man:intro(3) - -Veureu la introducció de la secció 3. - - - - -Si hi ha més d'una pàgina de manual amb el nom que heu introduït, obtindreu una llista en la que podreu triar la pàgina de manual que vulgueu veure. - -També hi ha una drecera: #fopen, que provoca el mateix efecte que l'anterior. - -Si no trobeu totes les vostres pàgines man, ajusteu les variables d'entorn MANPATH i MANSECT al fitxer de configuració /etc/manpath.config (o a un fitxer de nom similar depenent de la vostra distribució). - -Com amb qualsevol altre ioslave del &kde;, és possible introduir una &URL;, com ara man:socket en qualsevol aplicació del &kde;. Intenteu-ho en el &kwrite; i veureu la pàgina man en el format &HTML;. - -Contacteu amb la llista de correu: kde-devel@kde.org - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook deleted file mode 100644 index 2a9bfe711d2..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -
-mrml - - -&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -2003-01-08 - - - - -MRML vol dir Multimedia Retrieval Markup Language (Llenguatge de recepció de marques multimèdia). MRML és un protocol basat en XML per a proveir d'un accés estàndard al programari de recepció multimèdia. Per a més informació consulteu http://www.mrml.net. - -kio_mrml és emprat per a la característica de recerca d'imatges en el &kde; - -&pex; escriviu mrml:/ o mrml:/quelcom.servidor en el &konqueror; per a començar la recerca d'imatges. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/news.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/news.docbook deleted file mode 100644 index adafa124e54..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/news.docbook +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -
-news - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - - -El kioslave news s'empra quan feu clic a sobre d'un enllaç de notícies en una pàgina web. El qual obrirà el &knode; i si el grup al que apunta l'enllaç, si està disponible des del vostre servidor, us subscriurà al mateix, en el primer compte configurat que hi tingueu. - -Us en podreu desubscriure des del &knode; si decidiu que no desitgeu llegir les notícies del grup, fent clic al botó dret del ratolí i seleccionant Desubscriure del grup. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook deleted file mode 100644 index 326d9a1b51a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -
-nfs - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -El protocol NFS de Sun proporciona accés remot transparent a sistemes de fitxers compartits a través de la xarxa. El protocol està dissenyat per a que sigui independent de la màquina, del sistema operatiu, de l'arquitectura de la xarxa i del protocol de transport. Aquesta independència s'aconsegueix mitjançat l'ús de crides als procediments remots (Remote Procedure Call - RPC) creades primitivament a sobre d'una representació externa de dades (eXternal Data Representation - XDR). - -El protocol suportat MOUNT fa les funcions específiques del sistema operatiu que permeten als clients associar arbres remots de carpetes a un punt del sistema de fitxers local. El procés de muntatge també permet al servidor gestionar els privilegis remots d'accés a un conjunt restringit de clients a través d'un control de l'exportació. - -El gestor de bloqueig proporciona suport per al bloqueig de fitxers quan s'empra a l'entorn NFS. El protocol de gestió de bloqueig a la xarxa (Network Lock Manager - NLM) aïlla els aspectes inherents al bloqueig de fitxers en un protocol a part. - -Font: http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm - -Mireu el manual: nfs. -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook deleted file mode 100644 index 059a31f5b36..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -
-nntp - - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -El kioslave nntp accedeix directament als servidors NNTP. - -Aquest kioslave no es pot emprar amb servidors que no implementin el comandament GROUP, incloguen algunes versions del popular servei de notícies INN el qual és molt usat pels ISP. Funciona amb leafnode, el qual molta gent empra per a mantenir un cau dels articles de notícies al seu propi disc dur o en la seva LAN. - -Podeu emprar el kioslave nntp introduint nntp://vostre_servidor/nom_grup a la barra URL del &konqueror;. - -Si introduïu un nom de grup, com a sobre i el grup està disponible, veureu els missatges emmagatzemats per aquest grup en el mateix &konqueror; com a icones. - -Fent clic a sobre d'un missatge se us mostrarà com a text pla, incloguen totes les capçaleres. Això podria ser-vos útil per a depurar la connexió entre un client i un servidor de notícies, per exemple per estar segurs que el vostre nou servidor leafnode funciona correctament. - -Si no introduïu un nom de grup, amb només el nom del servidor, veureu una llista de grups disponibles. - -Si us plau, tingueu en compte que l'última opció pot consumir una gran quantitat de temps i que generarà molt tràfic en la xarxa. Alguns servidors comercials de usenet tenen 60.000 o més grups disponibles i l'executar aquesta operació pot penjar el vostre escriptori. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook deleted file mode 100644 index 84c7af28b7d..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -
-pop3 - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -El Post Office Protocol (POP3) permet que un usuari en una estació accedeixi al correu des d'un servidor de bústies. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook deleted file mode 100644 index c3c6c98dfb2..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -
-pop3s - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -POP3S és el protocol POP3 xifrat mitjançant SSL. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/print.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/print.docbook deleted file mode 100644 index 52bf882fbef..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/print.docbook +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -
-print - - -&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - - -2002-06-23 -1.00.00 - - - -El KIOSlave print proporciona accés ràpid per a explorar diferents seccions de &tdeprint; mitjançant carpetes virtuals. Aquestes carpetes proporcionen quelcom d'informació i un ràpid accés a vostre subsistema d'impressió. - -print:/ representa un dels KIOSlaves més útils dels implementats pel &kde;. Per accedir-hi, simplement introduïu print:/ en el camp d'entrada d'adreces del &konqueror;. print:/ no només proporcionarà accés de sols lectura al vostre subsistema d'impressió, sinó que us permetrà canviar les opcions de les vostres impressores, del vostre sistema d'impressió i us permetrà crear noves impressores i classes. - -Sinó esteu autoritzat a veure o executar una operació com a usuari normal se us demanarà la contrasenya de l'administrador o del root. - -Podeu enllaçar les dreceres emprades més freqüentment com ara print:/manager - -La sintaxi vàlida és aquesta print:/[ruta-carpeta-virtual] o print:[ruta-carpeta-virtual] - -Tingueu en compte que algunes de les vistes i accions ofertes depenen en molt del subsistema d'impressió instal·lat a la vostra màquina i que estiguin activades pel &kde;. Les pàgines que mostren informació de la impressora tan sols mostren aquelles parts que són vàlides per al subsistema d'impressió seleccionat pel &kde;. (De manera que si executeu normalment a CUPS, però canvieu temporalment a Impressió genèrica de UNIX LPD, el qual és possible, veureu menys informació a sobre de la impressora, perque LPD no és capaç d'emprar la mateixa quantitat d'opcions que són possibles amb CUPS). - -Sintaxi vàlida per accedir a diferents carpetes virtuals i una curta explicació del que representen: - - -Alguns exemples - - -print:/ (&ead;, l'arrel del kioslave print) - -arrel virtual per a navegar pel vostre subsistema d'impressió. Mostra les subcarpetes Classes, Tasques, Gestor, Impresores i Especials - - - - -print:/classes o print:classes -veureu les vostres classes d'impressora (suportat i tan sols d'utilitat per a CUPS) - - - - - -print:/classes/nom_classe o print:classes/nom_classe -veureu tots els membres de la classe d'impressores amb aquest nom (suportat i tan sols d'utilitat per a CUPS) - - - - - -print:/jobs o print:jobs - -llista les tasques actuals i pendents. - - - - -print:/printers o print:printers - -llista totes les vostres impressores. Fent clic a sobre del nom se us mostrarà més informació en referència a aquesta impressora. - - - - -print:/printers/nom_impressora o print:printers/nom_impressora - -mostra informació d'utilitat en referència a la impressora indicada - - - - -print:/manager o print:manager -obre una pàgina molt semblant a la del mòdul de gestió de la impressió del KDE (&tdeprint;) dintre del Centre de control del &kde;. Canvieu aquí a un altra sistema d'impressió o executeu qualsevol altra tasca administrativa. -Aquest és el més important dels punts d'accés al vostre sistema d'impressió. - - - - -print:/specials o print:specials -llista totes les impressores especials disponibles. Veureu quelcom a: - - - Les dues us permeten desar un fitxer d'impressió al disc, en format &PostScript; o PDF. - - - Una que l'envia com a adjunt PDF mitjançant el &kmail;. - - - I per últim, la que l'envia per fax, si teniu activat algun dels programes de suport per a fax, Hylafax o efax. - - - - - - - -També podeu posar print:/manager o semblant com a comandament en la utilitat Comandament ràpid (executat a través de &Alt;F2) - -Podeu aprendre més a sobre de la impressió i les propietats del &tdeprint; llegint el manual local del &tdeprint; o en el lloc web del &tdeprint; a on hi ha alguns documents per a ser consultats en línia (HTML i PDF), amb Tutorials, així com també algunes FAQ i suggeriments i consells relacionats amb la impressió en general. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook deleted file mode 100644 index 74701a9bba8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -
-rlan - - -L'equip &kde; -&traductor.Antoni.Bella; - - -Encara sense documentar - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook deleted file mode 100644 index cb2da9a3c98..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -
-rlogin - - -ChristianBunting -&traductor.Antoni.Bella; - - -Usant el &konqueror; podreu iniciar una sessió rlogin amb un servidor que disposi d'aquest servei. - -Per a emprar aquesta característica del kioslave, introduïu en la barra URL del &konqueror; rlogin:/màquina_on_connectar - -Això inicialitzarà la &konsole; amb una sessió rlogin, demanant-vos la contrasenya. - -El kioslave rlogin empra el nom d'usuari del compte del &kde; que estigueu usant en el moment. - -Després d'haver introduït la vostra contrasenya, podreu iniciar la vostra sessió remota. - -Mireu el manual: rlogin. - - - - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook deleted file mode 100644 index 9a25f30e144..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -
-sftp - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -SFTP és un protocol de transferència segura de fitxers. El sftp és un programa interactiu de transferència de fitxers, semblant a l'ftp, però que realitza totes les operacions a través d'un transport xifrat amb ssh. Podeu emprar moltes característiques del ssh, incloguen l'autenticació de la clau pública i la compressió. - -Mireu el manual: sftp. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook deleted file mode 100644 index 9052798aa17..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -
-SMB - - -&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -El ioslave smb us permetrà habilitar la navegació pels recursos compartits d'una xarxa &Windows; (o Samba). - -Per a veure els grups de treball, introduïu smb:/. -smb://un_grup_de_treball mostrarà les màquines connectades a aquest grup de treball. -Per a veure els recursos compartits d'una màquina, introduïu smb://la_màquina o smb:/un_grup_de_treball/la_màquina. -Per accedir directament a un recurs compartit, introduïu smb://la_màquina/el_recurs o smb:/un_grup_de_treball/la_màquina/el_recurs - -L'ús de l'esclau io per a smb requereix que tingueu libsmbclient. - -Podeu establir el nom d'usuari i contrasenya predeterminats en el &kcontrol; a Internet i xarxaCompartició de fitxers. Això és especialment d'utilitat si sou membre d'un domini &Windows; NT. Allí també podeu establir el nom del vostre grup de treball, però en la majoria dels casos no és necessari. Si no el indiqueu el kioslave us els demanarà. - -El ioslave és provat i desenvolupat emprant principalment Samba 2.0.7, però també hauria de funcionar amb les altres versions de Samba. - -Autor: Alexander Neundorf neundorf@kde.org -
- diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook deleted file mode 100644 index 211090cc2bf..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -
-smtp - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -Un protocol per enviar correu des de l'estació del client cap al servidor de correu. - -Mireu: Protocol simple de transferència de correu . - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook deleted file mode 100644 index 77118d7de66..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -
-tar - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -Un programa d'arxivat dissenyat per emmagatzemar i extraure fitxers des d'un fitxer arxiu conegut com a fitxer tar. Es pot crear un fitxer tar en una unitat de cinta, encara que, també és habitual escriure un fitxer tar a un fitxer normal. - -Mireu el manual: tar. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook deleted file mode 100644 index c2061a5535e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -
-telnet - - -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -El protocol de terminal en xarxa (TELNET) permet a un usuari accedir a qualsevol ordinador en una xarxa que suporti TELNET. - -Mireu el manual: telnet. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook deleted file mode 100644 index 55b045b0a22..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -
-thumbnail - - -&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -El kioslave thumbnail és emprat pel &kde; per a la transparència de la xarxa i la generació persistent de miniatures. - -El kioslave thumbnail empra connectors per a generar les miniatures actuals. Podeu activar la visió d'aquestes miniatures des del submenú Visualitza Vista prèvia, disponible en el &konqueror; a mode de gestor de fitxers. - -EL kioslave thumbnail no el pot usar directament un usuari, però si sou un desenvolupador, podeu usar-lo des de les vostres pròpies aplicacions per crear vistes prèvies dels fitxers. - -Per a més informació mireu la documentació en les fonts. La trobareu en $TDEDIR/include/thumbcreator.h o en la carpeta font tdebase/kioslave/thumbnail - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook deleted file mode 100644 index 7c901fce309..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -
-webdav - - -&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -2002-01-21 - - -WebDAV és un protocol distribuït de versions i autoria (Distributed Authoring i Versioning) per a la World Wide Web. Us permetrà la fàcil gestió de documents i scripts en un servidor http, i disposa de característiques addicionals dissenyades per a simplificar la gestió de versions entre múltiples autors. - -L'ús d'aquest protocol és simple. Introduïu la localització que desitgeu visualitzar, semblant a una URL http excepte pel prefix del nom del protocol webdav://. Per exemple, webdav://www.nomdelservidor.com/ruta/. Si especifiqueu un nom de carpeta, se us mostrarà una llista de carpetes i fitxers que podreu manipular com si estiguéssiu en qualsevol altra sistema de fitxers. - - -Característiques de WebDAV - -Bloqueig - -El bloqueig de fitxers permet als usuaris bloquejar un fitxer, informant a la resta de gent que esteu treballant en el mateix. D'aquesta manera, l'edició es pot fer sense por a que els canvis pugan ser sobreescrits per una altra persona que també edita el mateix document. - - - -Accés al fitxer font - -WebDAV us permet l'accés a l'script que invoca per produir la pàgina específica, de manera que es poden fer canvis en el mateix script. - - - -Suport de propietats per document - -Es poden configurar propietats arbitràries per a facilitar la identificació d'un document, com per exemple l'autor. - - - - -Per a fer ús d'aquestes capacitats addicionals, necessitareu una aplicació que les suporti. Actualment no i ha cap aplicació que les suporti mitjançant aquest kioslave. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook deleted file mode 100644 index 059ed0b2319..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -
-webdavs - - -&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; -&traductor.Antoni.Bella; - - -2002-01-21 - - - - -WebDAVS és el protocol WebDAV de xifrar mitjançant SSL. - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7a1b6ed6d1b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = kioslave +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4f7e3bc0cbb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook @@ -0,0 +1,294 @@ +
+audiocd + + +&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail; +AntoniBella
bella5@teleline.es
Traductor
+
+ +2001-07-14 +2.20.00 + +
+ +Us permetrà tractar els CD d'àudio com a un sistema de fitxers real, a on les pistes estan representades com a fitxers i quan es copien des de la carpeta són extregudes digitalment des del CD. Així s'assegura una còpia perfecta de tot el contingut. + +Per a veure com funciona aquest esclau, inseriu un CD d'àudio en el vostre &CD-ROM; i introduïu audiocd:/ en el &konqueror;. Després d'uns segons veureu una llista de pistes i algunes carpetes. + +Els CD d'àudio en realitat no tenen carpetes, però l'esclau audiocd les proporciona com a conveniència. Si mireu dintre d'aquestes carpetes veureu que totes contenen el mateix nombre de pistes. Si esteu connectat a la Internet, algunes carpetes tindran els títols de les pistes actuals mostrades com a noms de fitxers. + +El motiu de l'existència d'aquestes carpetes per separat és el d'assegurar que podreu escollir el format en el que desitgeu escoltar (o copiar) les pistes del CD. + +Si arrossegueu una pista des de la carpeta Ogg Vorbis i la deixeu en una altra finestra del &konqueror; oberta en la vostra carpeta d'inici, tindríeu que veure una caixa de progrés que indica que s'està extraguen la pista des del CD i desant-la en un fitxer. Tingueu en compte que Ogg Vorbis és un format de compressió, de manera que el fitxer de la vostra carpeta personal apareixerà força més petit que si l'haguéssiu copiat en dades pures. + +El mecanisme al darrera d'aquesta operació és molt simple. Quan es sol·licita a l'esclau audiocd que descarregui una pista des de la carpeta Ogg Vorbis, comença a extraure les dades digitals de l'àudio des del CD. A mesura que envia les dades cap a la vostra carpeta d'inici, aquestes es codifiquen en el format Ogg Vorbis (els CD d'àudio no estan en un format en particular, simplement són dades binaries en pur). + +També podreu escollir l'arrossegar un fitxer amb extensió .wav i deixar-lo en el reproductor de medis &noatun; del &kde;. En aquest cas, el procediment que es seguirà és semblant, excepte que en comptes de codificar les dades al format Ogg Vorbis, el desarà després d'una senzilla conversió des de les dades binaries pures (que és el que representen els fitxers .cda en la carpeta més alta) cap al format RIFF WAV, que és un format no compremut reconegut per la majoria de reproductors multimèdia. + +El &noatun; tindria que reproduir sense problemes els fitxers .wav, però si observeu cap problema, podreu considerar l'emprar l'opció , que s'explica més avall. + + +Opcions + + + +Estableix la ruta cap al dispositiu CD de so, &pex; audiocd:/=/dev/sdc. Normalment, l'esclau mirarà de trobar una unitat CD amb un CD de so a dintre, però si falla o disposeu de més d'una unitat CD, podeu intentar aquesta opció. Tingueu en compte que el diàleg de configuració us permet establir un valor predeterminat per aquesta opció. + + + + + + +Estableix la quantitat de detecció i correcció d'errors emprada a l'extraure les dades. + + + +Level 0 + +Sense detecció o correcció. Tan sols d'utilitat si disposeu d'una unitat CD perfecta (el qual és improbable). + + + + +Level 1 + +Habilita la comprovació i correcció bàsica d'errors. + + + + +Level 2 + +Per omissió. Especifica que només s'acceptarà una extracció perfecta. + + + + +Tingueu en compte que aquest és un clar inconvenient pel nivell 2. La extracció pot ser molt lenta, de manera que la reproducció digital en temps real podria no funcionar adequadament. Si disposeu d'una unitat CD de bona qualitat (més cara no és l'equivalent a millor) probablement no experimentareu una extracció gaire lenta, però un dispositiu dolent pot trigar dies (!) en extreure el so des d'un CD. + + + + + + + +Especifica que els noms de les pistes dels CD inserits es cercaran a la base de dades CD d'Internet. Els CD d'àudio no contenen els noms de les pistes, però la base de dades CD d'Internet és un sistema intel·ligent que usa un identificador especial únic generat pel número i longitud de les pistes en cada CD per a fer una referència creuada amb la llista de pistes. Les llistes de les pistes són un esforç de la comunitat d'Internet i estan disponibles per a tothom. + +Podeu enviar les vostres pròpies llistes de pistes emprant &kscd;, el reproductor CD del &kde;. + +Aquesta opció està activada per omissió. Si la vostra connexió a la Internet no està ben configurada, podria ser que les pistes del vostre CD no apareguin. En aquest cas, podeu provar amb audiocd:/?=0 per a desactivar-la. + + + + + + +Configureu la connexió amb el servidor de la base de dades CD d'Internet. Per omissió, aquesta és freedb.freedb.org:888, el qual significa que el servidor freedb.freedb.org està escoltant en el port 888. + + + + + +Exemples + +audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&use_cddb=0 + +Ofereix una llista de les pistes en el CD d'àudio inserit en /dev/scd0, que a &Linux; especifica al primer dispositiu de &CD-ROM; SCSI. Si copieu les pistes des del CD, l'extracció digital es farà sense correcció o detecció d'errors i no es contactarà amb cap base de dades CD a Internet. + + + + + +Preguntes més freqüents + + +Obtinc, El fitxer o carpeta / no existeix. Com ho soluciono això? Ja tinc un CD a dins de la meva unitat! + + + +Intenteu executar cdparanoia des del vostre compte (no com a root). Veieu una llista de pistes? Si no és així, assegureu-vos de que teniu permisos per accedir al dispositiu de CD. Si esteu emprant l'emulació SCSI (el qual és possible si disposeu d'un cremador de CD IDE) assegureu-vos de que disposeu de permisos en el dispositiu SCSI genèric, que probablement sigui /dev/sg0, /dev/sg1, &etc;. Si això no funciona, proveu a introduir audiocd:/?device=/dev/sg0 (o semblant) per a indicar a kio_audiocd quin és el vostre dispositiu &CD-ROM;. + + + + + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook new file mode 100644 index 00000000000..64e0e61e79b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook @@ -0,0 +1,32 @@ +
+bzip + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +bzip és un programa de compressió. Avui dia s'usa molt rarament, atès que ha estat substituït per bzip2, el qual ofereix una major compressió. + +El kioslave bzip no es pot emprar directament i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el kioslave tar pot filtrar un fitxer a través del kioslave del bzip, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer .tar.bz directament en una finestra del &konqueror;. + +Si feu clic en un fitxer comprimit amb una extensió .bz en el &konqueror;, s'usarà aquest kioslave per a descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir). + +Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre bzip, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels kioslaves a http://developer.kde.org + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2e90c1f260b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook @@ -0,0 +1,35 @@ +
+bzip2 + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +Bzip2 és un programa de compressió + +El kioslave bzip2 no es pot emprar directament i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el kioslave tar pot filtrar un fitxer a través del kioslave del bzip2, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer tar.bz2 directament en una finestra del &konqueror;. + +Si feu clic en un fitxer comprimit amb una extensió .bz2 en el &konqueror;, s'usarà aquest kioslave per descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir). + +Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre bzip2, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels kioslaves a http://developer.kde.org + +Mireu el manual: bzip2. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook new file mode 100644 index 00000000000..72707708e15 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook @@ -0,0 +1,32 @@ +
+cgi + + +&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +L'esclau CGI proporciona un mètode per a executar programes CGI sense la necessitat d'executar un servidor web. Per exemple, es pot emprar per a provar localment programes CGI o per a usar motors de recerca que tan sols proveeixen les interfícies CGI, com ara el de Doxygen. + +L'esclau implementa el protocol cgi:. S'usa el nom del fitxer des de la &URL; indicada i es cerca en una llista configurable de carpetes. Si en la llista troba un executable amb el nom indicat, l'executa, passant-li els arguments de la &URL; i establint les variables d'entorn necessàries per als programes CGI. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook new file mode 100644 index 00000000000..11c1200f889 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook @@ -0,0 +1,61 @@ +
+Les URL de dades + + + +LeoSavernik
l.savernik@aon.at
+&traductor.Antoni.Bella; +
+ +2003-02-06 + + +
+ +Les URL de dades són petits documents de dades que són incloses a la mateixa URL. Això és d'utilitat en cas de proves molt petites amb HTML o d'altres ocasions en les que no està justificat un document propietat de l'usuari. + +data:,foobar (tingueu en compte la coma després dels dos punts) ens oferirà un document que no contindrà res a excepció de foobar + +L'últim exemple ofereix un document de text. Per a documents HTML s'haurà d'especificar el tipus MIME text/html: data:text/html,<title>Testcase</title><p>Aquest és un cas de prova</p>. Això produirà exactament la mateixa eixida que si el contingut fos carregat des d'un document de propietat de l'usuari. + +També és possible especificar un joc de caràcters diferent. Tingueu en compte que els caràcters de 8 bits s'han de representar per un signe de percentatge i dos dígits en codi hexadecimal: data:;charset=iso-8859-1,Ens indica qu%E8 %E9s el que ha de manaster un ping%FC%ED el qual resulta en Ens indica què és el que ha de manaster un pingüí mentre que l'ometre l'atribut del caràcter ens durà a quelcom com Ens indica qu? ?s el que ha de manaster un ping?? + +El IETF RFC2397 ens proveirà de més informació. + +
+ diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fee84def5b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook @@ -0,0 +1,23 @@ +
+file + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +El protocol file és usat per totes les aplicacions del &kde; per a mostrar els fitxers disponibles localment. +Introduint file:/nom_carpeta en el &konqueror; es mostren els fitxers d'aquesta carpeta. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook new file mode 100644 index 00000000000..69b474f708a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook @@ -0,0 +1,47 @@ +
+finger + + +&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +Finger és un programa per a mostrar informació quant als usuaris. + +Si finger està habilitat sobre la màquina remota, podreu obtindre informació sobre el nom real de l'usuari, si està o no en el sistema en aquest moment, si té adreça de correu i si disposa d'un fitxer .plan en la seva carpeta d'inici. + +Finger normalment s'associa a l'adreça usuari@nom_de_la_màquina que pot o no ser la mateixa que l'adreça de correu electrònic de l'usuari. + +La majoria dels proveïdors de serveis d'Internet no permeten l'accés mitjançant finger, de manera que és probable que en la majoria dels casos no trobeu informació útil. + +D'altre gent usa el seu fitxer local .plan per a desar informació com ara claus PGP, informar de que estan de vacances i informació variada. + +Useu el kioslave finger del següent mode:finger://nom_usuari@nom_màquina + +Mireu el manual: finger. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4ed615a633b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook @@ -0,0 +1,139 @@ +
+fish + + +&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail; +&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +2005-02-29 +1.1.2 + + + +Us permet accedir a fitxers d'altres ordinadors usant el protocol SEcure Shell (SSH). L'ordinador remot necessitarà que s'estigui executant el dimoni SSH, però la resta del protocol usa eines estàndard de la línia de comandaments, tal i com es comentarà a continuació. + +Useu el kioslave fish de la següent manera: fish://nom_màquina o fish://nom_usuari@nom_màquina. + +Caldrà que useu barres invertides dobles. + +Podeu ometre el nom_usuari (i el següent símbol @) si teniu el mateix nom d'usuari en ambdós ordinadors. + +Podeu afegir una contrasenya amb el format fish://nom_usuari:contrasenya@nom_màquina, però tampoc és necessari ja que de no indicar-la us la demanarà. + +Si esteu executant el dimoni SSH en un port no estàndard, podeu especificar dit port usant la sintaxis normal d'una &URL;, tal i com s'indica a sota: fish://nom_servidor:número_port. + +Fish hauria de funcionar en qualsevol ordinador remot basat en &UNIX; i que sigui més o menys compatible amb POSIX. Usa els comandaments cat, chgrp, chmod, chown, cp, dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed i wc. Fish engega /bin/sh en el seu intèrpret de comandaments i espera que sigui un intèrpret de comandaments Bourne (o compatible, com el bash). Si els comandaments sed i file estan disponibles, així com un fitxer /etc/apache/magic amb les signatures dels tipus &MIME;, aquestes seran usades per a intentar determinar els tipus &MIME;. + +Si Perl està disponible a la màquina remota, serà usat en el seu lloc. Llavores només seran necessaris env i /bin/sh. L'ús de Perl disposa de l'avantatge addicional de ser més ràpid. + +Fish, fins i tot podria funcionar en màquines &Windows;, si s'instal·len eines com Cygwin. Totes les utilitats anteriorment mencionades hauran d'estar a la ruta (PATH) predeterminada del sistema i l'intèrpret de comandaments inicial haurà de ser capaç de processar el comandament echo FISH:;/bin/sh correctament. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook new file mode 100644 index 00000000000..68ef80f055c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook @@ -0,0 +1,69 @@ +
+Floppy + + +&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +El ioslave floppy us permetrà accedir fàcilment als dispositius de disquets instal·lats al vostre sistema. + +La lletra del dispositiu es converteix en el primer subdirectori de l'&URL; del disquet. Si per exemple existeix un fitxer logo.png al vostre disquet en la unitat A, llavores l'&URL; serà floppy:/a/logo.png + +Si desitgeu accedir al dispositiu B, ho fareu amb floppy:/b. floppy:/ és una drecera ràpida per a floppy:/a. + +Tingueu en compte que floppy:/logo.png significaria que disposeu d'una disquetera anomenada logo.png. + +Per emprar-lo necessitareu tenir instal·lat el paquet mtools i que el ioslave floppy suporti tot el que els diversos comandaments de mtools suporten. No necessiteu muntar els vostres disquets, simplement introduïu floppy:/ en qualsevol aplicació &kde; 3.x i podreu llegir i escriure a la vostra disquetera. + +Aquest també funciona amb unitats USB stick, ZIP i JAZ. Per exemple, podeu emprar floppy:/u per a l'USB stick i floppy:/z per a la unitat zip. Per a fer que funcioni potser haureu de manester algun ajustament al vostre fitxer /etc/mtools, consulteu la pàgina man per a documentar-vos. + +El ioslave proporciona accés de lectura i escriptura al disquet però no simultàniament. Encara que pugueu llegir i escriure al disquet, la lectura i escriptura succeeixen una després de l'altra i no alhora. + +Autor: Alexander Neundorf neundorf@kde.org + +
+ diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d48fc349a6b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook @@ -0,0 +1,41 @@ +
+&FTP; + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +&FTP; és el servei d'Internet emprat per a transferir un fitxer de dades des del disc d'un ordinador al disc de d'un altre independentment del tipus de sistema operatiu. + +De mode semblant a d'altres aplicacions d'Internet, l'&FTP; empra l'aproximació client-servidor — un usuari invoca un programa &FTP; a l'ordinador, li indica que contacti amb una màquina remota i després sol·licita la transferència d'un o més fitxers. El programa local d'&FTP; es converteix en un client que empra TCP per a contactar un programa servidor d'&FTP; en l'ordinador remot. Cada vegada que un usuari sol·licita una transferència de fitxers, els programes client i servidor cooperen per a enviar una còpia de dades a través de la Internet. + +Els servidors &FTP; que permeten &FTP; anònim permeten que qualsevol usuari, no només usuaris amb comptes en la màquina, naveguin pels fitxers ftp i els descarreguin. Alguns servidors &FTP; també estan configurats per a permetre que els usuaris hi pugin fitxers. + +L'&FTP; és habitualment emprat per a recuperar informació i obtenir programari emmagatzemat en fitxers als llocs d'arxiu &FTP; al voltant de tot el món. + + +Font: Parafrasejada de http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm + +Mireu el manual: ftp. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook new file mode 100644 index 00000000000..55e218630d8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook @@ -0,0 +1,35 @@ +
+gopher + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +gopher va començar com a un servei d'informació distribuïda pel campus de la Universitat de Minnesota. Gopher permet a l'usuari accedir a informació en servidors Gopher executant-se en màquines de la Internet. + +Gopher és un servei d'informació de la navegació per Internet que empra una interfície del tipus menú. Els usuaris seleccionen la informació des dels menús, la qual pot resultar en d'altres menús o mostrar un fitxer de text. Un ítem pot residir en el servidor Gopher al que us heu dirigit o pot estar en un altre servidor Gopher (o altre màquina). Gopher pot establir un túnel des d'un Gopher a l'altre sense que l'usuari sàpiga que ha canviat de servidor i / o de màquina. Gopher manté oculta la localització exacta de les màquines, mantinguen l'il·lusió d'un sol conjunt de menús interconnectats. + +Gopher permet a l'usuari enregistrar la localització d'un ítem en un enllaç, de manera que els usuaris seguint aquest enllaç accedeixen directament cap a un ítem en particular sense cercar el menú del sistema. Els menús de Gopher no són estàndards, en el sentit de que cada servidor els determina individualment. + +Font: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2dee3fbc3b2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook @@ -0,0 +1,37 @@ +
+gzip + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +gzip és un programa de compressió + +El kioslave gzip no es pot emprar directament, i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el kioslave tar pot filtrar un fitxer a través del kioslave del gzip, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer tar.gz directament en una finestra del &konqueror;. + +Si feu clic en un fitxer comprimit amb una extensió gz en el &konqueror;, s'usarà aquest kioslave per descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir). + +Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre gzip, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels kioslaves a http://developer.kde.org + +Mireu el manual: gzip. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook new file mode 100644 index 00000000000..6eaa2b3fdca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook @@ -0,0 +1,19 @@ +
+help + + +&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +El sistema d'ajuda del &kde; +Mireu El &khelpcenter;. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook new file mode 100644 index 00000000000..897b0b5f8e0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook @@ -0,0 +1,42 @@ +
+http + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +http és el HyperText Transfer Protocol. + +El kioslave http és usat per totes les aplicacions &kde; per a manegar les connexions a servidors http, és a dir, a servidors web. L'us més comú és visualitzar pàgines web en el navegador web &konqueror;. + +Podeu usar el kioslave http en el &konqueror; introduint una URL. http://www.kde.org. + +Mireu el manual: http. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook new file mode 100644 index 00000000000..59ce75dc09e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook @@ -0,0 +1,20 @@ +
+https + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +HTTPS és HTTP encapsulat en un flux SSL/TLS. +SSL és el protocol de Capa de sockets segurs, un protocol de seguretat que proporciona privacitat en les comunicacions per Internet. El protocol permet que les aplicacions client/servidor es comuniquin d'un mode dissenyat per a impedir les escoltes, alteració o falsificació dels missatges. +TLS significa Transport Layer Security (seguretat de la capa del transport) + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook new file mode 100644 index 00000000000..91eeabe83d0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook @@ -0,0 +1,30 @@ +
+imap + + +&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +2001-08-07 + + + + +El protocol IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) permet l'accés als missatges en carpetes de correu en un servidor. Al contrari que POP3, que està dissenyat per descarregar els missatges i esborrar-los del servidor, el propòsit de IMAP és l'emmagatzemar tots els missatges en el servidor per a poder accedir als mateixos des de qualsevol lloc. Els missatges es poden emmagatzemar, descarregar des del servidor o es poden moure entre carpetes. + +Aquest connector s'usa principalment en el KMail, però també el pot usar qualsevol altra aplicació del KDE que empri els connectors kioslaves. + +Per exemple en el &konqueror; simplement introduïu imap://nom_usuari@vostre.servidor.correu/ per a obtenir una llista de les vostres carpetes. Llavores podreu treballar amb les vostres carpetes i missatges com si es tractessin de carpetes i fitxers al vostre sistema de fitxers local. Les URL IMAP estan definides en el RFC 2192. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook new file mode 100644 index 00000000000..af249451e87 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook @@ -0,0 +1,22 @@ +
+imaps + + +&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +2001-08-07 + + + + +IMAPS és el protocol IMAP xifrat mitjançant SSL. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..72ed2504349 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +TDEPrint"> +FerdinandGassauer'> +f.gassauer@aon.at'> + + +]> + + +Esclaus IO +&kio-bzip; &kio-bzip2; &kio-cgi; &kio-data; &kio-file; &kio-finger; &kio-fish; &kio-floppy; &kio-ftp; &kio-gopher; &kio-gzip; &kio-help; &kio-http; &kio-https; &kio-imap; &kio-imaps; &kio-info; &kio-lan; &kio-ldap; &kio-mailto; &kio-mac; &kio-man; &kio-mrml; &kio-news; &kio-nfs; &kio-nntp; &kio-pop3; &kio-pop3s; &kio-print; &kio-rlan; &kio-rlogin; &kio-sftp; &kio-smb; &kio-smtp; &kio-tar; &kio-telnet; &kio-thumbnail; &kio-webdav; &kio-webdavs; + diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e3854e754e7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook @@ -0,0 +1,48 @@ +
+Info + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Nicolas Goutte goutte@kde.org +&traductor.Antoni.Bella; + + + +Info és un tipus de documentació. Els documents estan en un format anomenat texinfo, que es pot llegir en la línia de comandaments amb el programa info. + +El ioslave Info us permetrà llegir les pàgines info instal·lades al vostre sistema, des del mateix &konqueror;. El podeu emprar fàcilment: + +info:gcc + +Això hauria de mostrar-vos el nivell superior de la documentació Info per al &gcc;. + +Info és un substitut &GNU; per a man, però no està estes fora del programari &GNU;. + +Podeu explorar fàcilment la documentació info que teniu instal·lada des de l'aplicació &khelpcenter; o podeu emprar el ioslave info directament des del &konqueror; i el mini-cli. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3d2ccde8e67 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook @@ -0,0 +1,39 @@ +
+lan + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +Aquest protocol serveix per a proveir d'un tipus d'entorn de xarxa però que només depèn de la pila del protocol TCP/IP i amb la possibilitat d'emprar d'altres protocols en comptes de només el SMB. + +El kioslave lan pot emprar &FTP;, &HTTP;, SMB, NFS i FISH + +Primer s'ha de configurar al &kcontrol;, Internet i xarxaNavegació per la xarxa local i per més informació mireu en el Manual de navegació LAN. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ef12e6dc94d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook @@ -0,0 +1,32 @@ +
+ldap + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +ldap és un lleuger protocol per accedir als directoris. Proporciona accés a un directori X.500 o a un servidor LDAP autònom. + +Podeu usar el kioslave ldap del següent mode: + +ldap://màquina:port/ou=Gent,o=on,c=de??sub per a una petició subarbolada. + +o ldap://màquina:port/cn=MM,ou=Gent,o=on,c=de??base per obtenir una branca completa. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook new file mode 100644 index 00000000000..720756494f3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook @@ -0,0 +1,63 @@ +
+mac + + +JohnathanRiddelljr@jriddell.org +&traductor.Antoni.Bella; + + + +El ioslave mac us permetrà llegir una partició HFS+ des del &konqueror; o qualsevol altre diàleg de fitxers del &kde;. Usa les eines hfsplus, pel que aquestes hauran d'estar instal·lades per a que funcioni. + +Introduint mac:/ en el &konqueror; us hauria d'aparèixer el contingut de la partició &MacOS;. Sinó havíeu emprat anteriorment aquesta característica, és probable que es produeixi un missatge d'error indicant que no heu especificat la partició correcta. Introduïu quelcom a mac:/ per a especificar la partició (sinó sabeu en quina es troba el &MacOS;, podeu provar a canviar hda2 per hda3 o d'altres particions, o emprant el comandament mac-fdisk). Aquesta partició s'usarà la propera vegada, de manera que no haureu d'especificar-la cada vegada. + +Les eines hfsplus us permetran veure els fitxers i copiar les dades des de la partició HFS+, però no copiar dades o canviar els noms dels fitxers. + +Actualment el HFS+ desa dos fitxers per cadascun que veieu (anomenats bifurcacions), una bifurcació del recurs i una altra de les dades. El mode de còpia predeterminat quan es copien fitxers mitjançant la vostra unitat nativa és de dades pures, el qual significa que únicament es copia la bifurcació de les dades. Els fitxers de text es copien en mode text (igual que el format en pur però amb canvis en els finals de línia per a que siguin compatibles amb &UNIX; i per eliminar alguns caràcters addicionals, el qual és molt recomenable), a menys que s'especifiqui quelcom altre. També podeu copiar fitxers en el format Mac Binary II o especificar el format de text o en pur amb una altra consulta: mac:/ o mac:/. Per a més mireu la pàgina del manual de hpcopy. + +Tingueu present que necessitareu permisos per a llegir la vostra partició HFS+. Com els obtindreu dependrà de la vostra distribució. + +Per algun motiu algunes carpetes en el &MacOS; acaben amb un caràcter f alt. Això pot confondre a hfstools. + +
+ diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook new file mode 100644 index 00000000000..804ba5e3968 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook @@ -0,0 +1,22 @@ +
+mailto + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +El kioslave mailto s'empra quan feu clic a sobre d'un enllaç de correu en una pàgina HTML. El &konqueror; obrirà una finestra de redacció de missatges en el vostre client de correu preferit. Qualsevol informació aportada en la URL serà adjuntada automàticament. + +Mireu el manual: mailto. +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f27dff3c70b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook @@ -0,0 +1,133 @@ +
+Man + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Nicolas Goutte goutte@kde.org +&traductor.Antoni.Bella; + + + +Emprant el ioslave man podreu llegir les pàgines man instal·lades al vostre sistema. És molt fàcil d'usar: + + + +man: + +Veureu les seccions del manual, feu clic per a trobar la resta. + + + +man:fopen + +Veureu la pàgina del manual de fopen. + + + +man:fopen(3) + +Veureu la pàgina del manual de fopen a la secció 3. + + + +man:(3) + +Veureu l'índex de la secció 3. + + + +man:intro(3) + +Veureu la introducció de la secció 3. + + + + +Si hi ha més d'una pàgina de manual amb el nom que heu introduït, obtindreu una llista en la que podreu triar la pàgina de manual que vulgueu veure. + +També hi ha una drecera: #fopen, que provoca el mateix efecte que l'anterior. + +Si no trobeu totes les vostres pàgines man, ajusteu les variables d'entorn MANPATH i MANSECT al fitxer de configuració /etc/manpath.config (o a un fitxer de nom similar depenent de la vostra distribució). + +Com amb qualsevol altre ioslave del &kde;, és possible introduir una &URL;, com ara man:socket en qualsevol aplicació del &kde;. Intenteu-ho en el &kwrite; i veureu la pàgina man en el format &HTML;. + +Contacteu amb la llista de correu: kde-devel@kde.org + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2a9bfe711d2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ +
+mrml + + +&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +2003-01-08 + + + + +MRML vol dir Multimedia Retrieval Markup Language (Llenguatge de recepció de marques multimèdia). MRML és un protocol basat en XML per a proveir d'un accés estàndard al programari de recepció multimèdia. Per a més informació consulteu http://www.mrml.net. + +kio_mrml és emprat per a la característica de recerca d'imatges en el &kde; + +&pex; escriviu mrml:/ o mrml:/quelcom.servidor en el &konqueror; per a començar la recerca d'imatges. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook new file mode 100644 index 00000000000..adafa124e54 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook @@ -0,0 +1,23 @@ +
+news + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + + +El kioslave news s'empra quan feu clic a sobre d'un enllaç de notícies en una pàgina web. El qual obrirà el &knode; i si el grup al que apunta l'enllaç, si està disponible des del vostre servidor, us subscriurà al mateix, en el primer compte configurat que hi tingueu. + +Us en podreu desubscriure des del &knode; si decidiu que no desitgeu llegir les notícies del grup, fent clic al botó dret del ratolí i seleccionant Desubscriure del grup. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook new file mode 100644 index 00000000000..326d9a1b51a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook @@ -0,0 +1,39 @@ +
+nfs + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +El protocol NFS de Sun proporciona accés remot transparent a sistemes de fitxers compartits a través de la xarxa. El protocol està dissenyat per a que sigui independent de la màquina, del sistema operatiu, de l'arquitectura de la xarxa i del protocol de transport. Aquesta independència s'aconsegueix mitjançat l'ús de crides als procediments remots (Remote Procedure Call - RPC) creades primitivament a sobre d'una representació externa de dades (eXternal Data Representation - XDR). + +El protocol suportat MOUNT fa les funcions específiques del sistema operatiu que permeten als clients associar arbres remots de carpetes a un punt del sistema de fitxers local. El procés de muntatge també permet al servidor gestionar els privilegis remots d'accés a un conjunt restringit de clients a través d'un control de l'exportació. + +El gestor de bloqueig proporciona suport per al bloqueig de fitxers quan s'empra a l'entorn NFS. El protocol de gestió de bloqueig a la xarxa (Network Lock Manager - NLM) aïlla els aspectes inherents al bloqueig de fitxers en un protocol a part. + +Font: http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm + +Mireu el manual: nfs. +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..059a31f5b36 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook @@ -0,0 +1,51 @@ +
+nntp + + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +El kioslave nntp accedeix directament als servidors NNTP. + +Aquest kioslave no es pot emprar amb servidors que no implementin el comandament GROUP, incloguen algunes versions del popular servei de notícies INN el qual és molt usat pels ISP. Funciona amb leafnode, el qual molta gent empra per a mantenir un cau dels articles de notícies al seu propi disc dur o en la seva LAN. + +Podeu emprar el kioslave nntp introduint nntp://vostre_servidor/nom_grup a la barra URL del &konqueror;. + +Si introduïu un nom de grup, com a sobre i el grup està disponible, veureu els missatges emmagatzemats per aquest grup en el mateix &konqueror; com a icones. + +Fent clic a sobre d'un missatge se us mostrarà com a text pla, incloguen totes les capçaleres. Això podria ser-vos útil per a depurar la connexió entre un client i un servidor de notícies, per exemple per estar segurs que el vostre nou servidor leafnode funciona correctament. + +Si no introduïu un nom de grup, amb només el nom del servidor, veureu una llista de grups disponibles. + +Si us plau, tingueu en compte que l'última opció pot consumir una gran quantitat de temps i que generarà molt tràfic en la xarxa. Alguns servidors comercials de usenet tenen 60.000 o més grups disponibles i l'executar aquesta operació pot penjar el vostre escriptori. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook new file mode 100644 index 00000000000..84c7af28b7d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook @@ -0,0 +1,14 @@ +
+pop3 + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +El Post Office Protocol (POP3) permet que un usuari en una estació accedeixi al correu des d'un servidor de bústies. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c3c6c98dfb2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook @@ -0,0 +1,14 @@ +
+pop3s + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +POP3S és el protocol POP3 xifrat mitjançant SSL. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook new file mode 100644 index 00000000000..52bf882fbef --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook @@ -0,0 +1,236 @@ +
+print + + +&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +2002-06-23 +1.00.00 + + + +El KIOSlave print proporciona accés ràpid per a explorar diferents seccions de &tdeprint; mitjançant carpetes virtuals. Aquestes carpetes proporcionen quelcom d'informació i un ràpid accés a vostre subsistema d'impressió. + +print:/ representa un dels KIOSlaves més útils dels implementats pel &kde;. Per accedir-hi, simplement introduïu print:/ en el camp d'entrada d'adreces del &konqueror;. print:/ no només proporcionarà accés de sols lectura al vostre subsistema d'impressió, sinó que us permetrà canviar les opcions de les vostres impressores, del vostre sistema d'impressió i us permetrà crear noves impressores i classes. + +Sinó esteu autoritzat a veure o executar una operació com a usuari normal se us demanarà la contrasenya de l'administrador o del root. + +Podeu enllaçar les dreceres emprades més freqüentment com ara print:/manager + +La sintaxi vàlida és aquesta print:/[ruta-carpeta-virtual] o print:[ruta-carpeta-virtual] + +Tingueu en compte que algunes de les vistes i accions ofertes depenen en molt del subsistema d'impressió instal·lat a la vostra màquina i que estiguin activades pel &kde;. Les pàgines que mostren informació de la impressora tan sols mostren aquelles parts que són vàlides per al subsistema d'impressió seleccionat pel &kde;. (De manera que si executeu normalment a CUPS, però canvieu temporalment a Impressió genèrica de UNIX LPD, el qual és possible, veureu menys informació a sobre de la impressora, perque LPD no és capaç d'emprar la mateixa quantitat d'opcions que són possibles amb CUPS). + +Sintaxi vàlida per accedir a diferents carpetes virtuals i una curta explicació del que representen: + + +Alguns exemples + + +print:/ (&ead;, l'arrel del kioslave print) + +arrel virtual per a navegar pel vostre subsistema d'impressió. Mostra les subcarpetes Classes, Tasques, Gestor, Impresores i Especials + + + + +print:/classes o print:classes +veureu les vostres classes d'impressora (suportat i tan sols d'utilitat per a CUPS) + + + + + +print:/classes/nom_classe o print:classes/nom_classe +veureu tots els membres de la classe d'impressores amb aquest nom (suportat i tan sols d'utilitat per a CUPS) + + + + + +print:/jobs o print:jobs + +llista les tasques actuals i pendents. + + + + +print:/printers o print:printers + +llista totes les vostres impressores. Fent clic a sobre del nom se us mostrarà més informació en referència a aquesta impressora. + + + + +print:/printers/nom_impressora o print:printers/nom_impressora + +mostra informació d'utilitat en referència a la impressora indicada + + + + +print:/manager o print:manager +obre una pàgina molt semblant a la del mòdul de gestió de la impressió del KDE (&tdeprint;) dintre del Centre de control del &kde;. Canvieu aquí a un altra sistema d'impressió o executeu qualsevol altra tasca administrativa. +Aquest és el més important dels punts d'accés al vostre sistema d'impressió. + + + + +print:/specials o print:specials +llista totes les impressores especials disponibles. Veureu quelcom a: + + + Les dues us permeten desar un fitxer d'impressió al disc, en format &PostScript; o PDF. + + + Una que l'envia com a adjunt PDF mitjançant el &kmail;. + + + I per últim, la que l'envia per fax, si teniu activat algun dels programes de suport per a fax, Hylafax o efax. + + + + + + + +També podeu posar print:/manager o semblant com a comandament en la utilitat Comandament ràpid (executat a través de &Alt;F2) + +Podeu aprendre més a sobre de la impressió i les propietats del &tdeprint; llegint el manual local del &tdeprint; o en el lloc web del &tdeprint; a on hi ha alguns documents per a ser consultats en línia (HTML i PDF), amb Tutorials, així com també algunes FAQ i suggeriments i consells relacionats amb la impressió en general. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook new file mode 100644 index 00000000000..74701a9bba8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook @@ -0,0 +1,14 @@ +
+rlan + + +L'equip &kde; +&traductor.Antoni.Bella; + + +Encara sense documentar + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook new file mode 100644 index 00000000000..cb2da9a3c98 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +
+rlogin + + +ChristianBunting +&traductor.Antoni.Bella; + + +Usant el &konqueror; podreu iniciar una sessió rlogin amb un servidor que disposi d'aquest servei. + +Per a emprar aquesta característica del kioslave, introduïu en la barra URL del &konqueror; rlogin:/màquina_on_connectar + +Això inicialitzarà la &konsole; amb una sessió rlogin, demanant-vos la contrasenya. + +El kioslave rlogin empra el nom d'usuari del compte del &kde; que estigueu usant en el moment. + +Després d'haver introduït la vostra contrasenya, podreu iniciar la vostra sessió remota. + +Mireu el manual: rlogin. + + + + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9a25f30e144 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook @@ -0,0 +1,27 @@ +
+sftp + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +SFTP és un protocol de transferència segura de fitxers. El sftp és un programa interactiu de transferència de fitxers, semblant a l'ftp, però que realitza totes les operacions a través d'un transport xifrat amb ssh. Podeu emprar moltes característiques del ssh, incloguen l'autenticació de la clau pública i la compressió. + +Mireu el manual: sftp. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9052798aa17 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook @@ -0,0 +1,85 @@ +
+SMB + + +&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +El ioslave smb us permetrà habilitar la navegació pels recursos compartits d'una xarxa &Windows; (o Samba). + +Per a veure els grups de treball, introduïu smb:/. +smb://un_grup_de_treball mostrarà les màquines connectades a aquest grup de treball. +Per a veure els recursos compartits d'una màquina, introduïu smb://la_màquina o smb:/un_grup_de_treball/la_màquina. +Per accedir directament a un recurs compartit, introduïu smb://la_màquina/el_recurs o smb:/un_grup_de_treball/la_màquina/el_recurs + +L'ús de l'esclau io per a smb requereix que tingueu libsmbclient. + +Podeu establir el nom d'usuari i contrasenya predeterminats en el &kcontrol; a Internet i xarxaCompartició de fitxers. Això és especialment d'utilitat si sou membre d'un domini &Windows; NT. Allí també podeu establir el nom del vostre grup de treball, però en la majoria dels casos no és necessari. Si no el indiqueu el kioslave us els demanarà. + +El ioslave és provat i desenvolupat emprant principalment Samba 2.0.7, però també hauria de funcionar amb les altres versions de Samba. + +Autor: Alexander Neundorf neundorf@kde.org +
+ diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..211090cc2bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook @@ -0,0 +1,19 @@ +
+smtp + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +Un protocol per enviar correu des de l'estació del client cap al servidor de correu. + +Mireu: Protocol simple de transferència de correu . + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook new file mode 100644 index 00000000000..77118d7de66 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook @@ -0,0 +1,19 @@ +
+tar + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +Un programa d'arxivat dissenyat per emmagatzemar i extraure fitxers des d'un fitxer arxiu conegut com a fitxer tar. Es pot crear un fitxer tar en una unitat de cinta, encara que, també és habitual escriure un fitxer tar a un fitxer normal. + +Mireu el manual: tar. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c2061a5535e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook @@ -0,0 +1,19 @@ +
+telnet + + +&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +El protocol de terminal en xarxa (TELNET) permet a un usuari accedir a qualsevol ordinador en una xarxa que suporti TELNET. + +Mireu el manual: telnet. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook new file mode 100644 index 00000000000..55b045b0a22 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook @@ -0,0 +1,35 @@ +
+thumbnail + + +&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +El kioslave thumbnail és emprat pel &kde; per a la transparència de la xarxa i la generació persistent de miniatures. + +El kioslave thumbnail empra connectors per a generar les miniatures actuals. Podeu activar la visió d'aquestes miniatures des del submenú Visualitza Vista prèvia, disponible en el &konqueror; a mode de gestor de fitxers. + +EL kioslave thumbnail no el pot usar directament un usuari, però si sou un desenvolupador, podeu usar-lo des de les vostres pròpies aplicacions per crear vistes prèvies dels fitxers. + +Per a més informació mireu la documentació en les fonts. La trobareu en $TDEDIR/include/thumbcreator.h o en la carpeta font tdebase/kioslave/thumbnail + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7c901fce309 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook @@ -0,0 +1,71 @@ +
+webdav + + +&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +2002-01-21 + + +WebDAV és un protocol distribuït de versions i autoria (Distributed Authoring i Versioning) per a la World Wide Web. Us permetrà la fàcil gestió de documents i scripts en un servidor http, i disposa de característiques addicionals dissenyades per a simplificar la gestió de versions entre múltiples autors. + +L'ús d'aquest protocol és simple. Introduïu la localització que desitgeu visualitzar, semblant a una URL http excepte pel prefix del nom del protocol webdav://. Per exemple, webdav://www.nomdelservidor.com/ruta/. Si especifiqueu un nom de carpeta, se us mostrarà una llista de carpetes i fitxers que podreu manipular com si estiguéssiu en qualsevol altra sistema de fitxers. + + +Característiques de WebDAV + +Bloqueig + +El bloqueig de fitxers permet als usuaris bloquejar un fitxer, informant a la resta de gent que esteu treballant en el mateix. D'aquesta manera, l'edició es pot fer sense por a que els canvis pugan ser sobreescrits per una altra persona que també edita el mateix document. + + + +Accés al fitxer font + +WebDAV us permet l'accés a l'script que invoca per produir la pàgina específica, de manera que es poden fer canvis en el mateix script. + + + +Suport de propietats per document + +Es poden configurar propietats arbitràries per a facilitar la identificació d'un document, com per exemple l'autor. + + + + +Per a fer ús d'aquestes capacitats addicionals, necessitareu una aplicació que les suporti. Actualment no i ha cap aplicació que les suporti mitjançant aquest kioslave. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook new file mode 100644 index 00000000000..059ed0b2319 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook @@ -0,0 +1,22 @@ +
+webdavs + + +&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +2002-01-21 + + + + +WebDAVS és el protocol WebDAV de xifrar mitjançant SSL. + +
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdelibs/man-kbuildsycoca.8.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdelibs/man-kbuildsycoca.8.docbook deleted file mode 100644 index 6eee59feb3d..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdelibs/man-kbuildsycoca.8.docbook +++ /dev/null @@ -1,279 +0,0 @@ - - -]> - - - - - -Darian Lanx
content@openprojects.net
-
-
-25-04-2001 0.01.01
- - -KBuildSycoca -8 - - - -Descripció -Refà el cau de configuració del sistema. - - - -Sinopsis - -kbuildsycoca --nosignal --incremental --help --help-qt --help-kde --help-all --author -v, --version --license - - - - -Descripció - -kbuildsyscoca, forma part de les eines de línia de comandaments del &kde;, assegura l'adequada operació de &kde; llegint en tots els fitxers .desktop, .directory, .kimgio i .protocol per a construir una base de dades binària. - -El mateix &kde; accedeix a aquesta base de dades durant l'operació per a proveir la informació de configuració que necessita un programa per a executar-se. - -Aquesta eina forma part de ksyscoca, el qual manté el cau de la configuració del sistema &kde; - - - - -Opcions - - - - - -No senyala les aplicacions - - - - - - -Actualització incremental - - - - - - - - - -Mostra ajuda quant a les opcions - - - - - - -Mostra les opcions específiques de Qt - - - - - - -Mostra les opcions específiques de KDE - - - - - - -Mostra totes les opcions - - - - - - -Mostra informació de l'autor - - - - - - -Mostra informació de la versió - - - - - - -Mostra informació de llicència - - - - - - - -Ús -Una manera estàndard per executar aquest programa és simplement especificant el següent comandament a l'indicatiu kbuildsyscoca - - - - -Fitxers - - - -/tmp/kde-$USER/ksyscoca - -... - - - - - - - -Variables d'entorn - - -$TDEDIRS - -Especifica quins directoris formen part de la instal·lació de KDE - - - - - - - -Veure també - -ksycoca(3), kblah(4), knogga(6) - - - - -Errors - -No hi ha errors coneguts alhora d'escriure aquest document. - - - -
- - - diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook new file mode 100644 index 00000000000..6eee59feb3d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook @@ -0,0 +1,279 @@ + + +]> + + + + + +Darian Lanx
content@openprojects.net
+
+
+25-04-2001 0.01.01
+ + +KBuildSycoca +8 + + + +Descripció +Refà el cau de configuració del sistema. + + + +Sinopsis + +kbuildsycoca --nosignal --incremental --help --help-qt --help-kde --help-all --author -v, --version --license + + + + +Descripció + +kbuildsyscoca, forma part de les eines de línia de comandaments del &kde;, assegura l'adequada operació de &kde; llegint en tots els fitxers .desktop, .directory, .kimgio i .protocol per a construir una base de dades binària. + +El mateix &kde; accedeix a aquesta base de dades durant l'operació per a proveir la informació de configuració que necessita un programa per a executar-se. + +Aquesta eina forma part de ksyscoca, el qual manté el cau de la configuració del sistema &kde; + + + + +Opcions + + + + + +No senyala les aplicacions + + + + + + +Actualització incremental + + + + + + + + + +Mostra ajuda quant a les opcions + + + + + + +Mostra les opcions específiques de Qt + + + + + + +Mostra les opcions específiques de KDE + + + + + + +Mostra totes les opcions + + + + + + +Mostra informació de l'autor + + + + + + +Mostra informació de la versió + + + + + + +Mostra informació de llicència + + + + + + + +Ús +Una manera estàndard per executar aquest programa és simplement especificant el següent comandament a l'indicatiu kbuildsyscoca + + + + +Fitxers + + + +/tmp/kde-$USER/ksyscoca + +... + + + + + + + +Variables d'entorn + + +$TDEDIRS + +Especifica quins directoris formen part de la instal·lació de KDE + + + + + + + +Veure també + +ksycoca(3), kblah(4), knogga(6) + + + + +Errors + +No hi ha errors coneguts alhora d'escriure aquest document. + + + +
+ + + diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/kioslave/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/kioslave/Makefile.am deleted file mode 100644 index 0c0cc07b24e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/kioslave/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ca -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/kioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/kioslave/audiocd.docbook deleted file mode 100644 index 82415649783..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/kioslave/audiocd.docbook +++ /dev/null @@ -1,327 +0,0 @@ -
-audiocd - - -&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail; -BenjaminMeyer -AntoniBella
bella5@teleline.es
Traductor
-
- -2004-09-16 -2.30.00 - -
- -Us permetrà tractar els CD d'àudio com a un sistema de fitxers real, a on les pistes estan representades com a fitxers i quan es copien des de la carpeta són extretes en format digital des del CD. Així s'assegura una còpia perfecta de tot el contingut. - -Per a veure com funciona aquest esclau, inseriu un CD d'àudio en el vostre &CD-ROM; i introduïu audiocd:/ en el &konqueror;. Després d'uns segons veureu una llista de pistes i algunes carpetes. - -Els CD d'àudio en realitat no tenen carpetes, però l'esclau audiocd les proporciona com a conveniència. Si mireu dins d'aquestes carpetes veureu que totes contenen el mateix nombre de pistes. Si esteu connectat a la Internet, algunes carpetes tindran els títols de les pistes actuals mostrades com a noms de fitxers. - -El motiu de l'existència d'aquestes carpetes per separat és el d'assegurar que podreu escollir el format en el que desitgeu escoltar (o copiar) les pistes del CD. - -Si arrossegueu una pista des de la carpeta Ogg Vorbis i la deixeu en una altra finestra del &konqueror; oberta en la vostra carpeta d'inici, tindríeu que veure una caixa de progrés que indica que s'està extraguen la pista des del CD i desant-la en un fitxer. Tingueu en compte que Ogg Vorbis és un format de compressió, de manera que el fitxer de la vostra carpeta personal apareixerà força més petit que si l'haguéssiu copiat en dades pures. - -El mecanisme al darrera d'aquesta operació és molt simple. Quan es sol·licita a l'esclau audiocd que descarregui una pista des de la carpeta Ogg Vorbis, comença a extraure les dades digitals de l'àudio des del CD. A mesura que envia les dades cap a la vostra carpeta d'inici, aquestes es codifiquen en el format Ogg Vorbis (els CD d'àudio estan en un format sense comprimir). - -També podreu escollir arrossegar un fitxer amb l'extensió .wav i deixar-lo en el reproductor de medis &noatun; del &kde;. En aquest cas, el procediment que es seguirà és semblant, excepte que en comptes de codificar les dades al format Ogg Vorbis, el desarà després d'una senzilla conversió des de les dades binaries pures (que és el que representen els fitxers .cda en la carpeta més alta) cap al format RIFF WAV, que és un format no comprimit reconegut per la majoria de reproductors multimèdia. - -El &noatun; tindria que reproduir sense problemes els fitxers .wav, però si observeu cap problema, podeu considerar emprar l'opció , que s'explica més endavant. - - -Opcions - - - - -Estableix la ruta cap al dispositiu CD de so, &pex; audiocd:/=/dev/sdc. Normalment, l'esclau mirarà de trobar una unitat CD amb un CD de so a dintre, però si falla o disposeu de més d'una unitat CD, podeu intentar aquesta opció. Tingueu en compte que el diàleg de configuració us permet establir un valor predeterminat per aquesta opció. - - - - - - -Estableix la plantilla del nom de fitxer, &pex;, audiocd:/=Track %{number}. Tingueu present que el diàleg de configuració us permetrà especificar un valor per omissió per a aquesta opció. Apareixerà un avís si assigneu una cadena buida i no es mostraran fitxers. - - - - - - -Estableix la plantilla del nom de l'àlbum, &pex;, audiocd:/=%{albumartist} %{albumtitle}. Tingueu present que el diàleg de configuració us permetrà associar un valor per omissió per a aquesta opció. - - - - - - -Estableix el nivell adequat per als codificadors, &pex;, audiocd:/=niceLevel=10. Tingueu present que el diàleg de configuració us permetrà associar un valor per omissió per a aquesta opció. - - - - - - -Estableix la quantitat de detecció i correcció d'errors emprada a l'extraure les dades. - - - -Level 0 - -Sense detecció o correcció. Tan sols d'utilitat si disposeu d'una unitat CD perfecta (el qual és improbable). - - - - -Level 1 - -Habilita la comprovació i correcció bàsica d'errors. - - - - -Level 2 - -Per omissió. Especifica que només s'acceptarà una extracció perfecta. - - - - -Tingueu en compte que aquest és un clar inconvenient pel nivell 2. La extracció pot ser molt lenta, de manera que la reproducció digital en temps real podria no funcionar adequadament. Si disposeu d'una unitat CD de bona qualitat (més cara no és l'equivalent a millor) probablement no experimentareu una extracció gaire lenta, però un dispositiu dolent pot trigar dies (!) en extreure el so des d'un CD. - - - - - - - -Especifica quina base de dades de CD d'Internet s'intentarà usar. Els CD d'àudio no contenen els noms de les pistes, però la base de dades CD d'Internet és un sistema intel·ligent que usa un identificador especial únic generat pel número i longitud de les pistes en cada CD per a fer una referència creuada amb el llistat de pistes. Els llistats de pistes són un esforç de la comunitat d'Internet i estan disponibles per a tothom. Ocasionalment hi ha múltiples entrades. Podreu especificar quina usar. - -Podeu enviar les vostres pròpies llistes de pistes emprant &kscd;, el reproductor CD del &kde;. - -Per omissió audiocd intenta triar la millor. - - - - - -Exemples - -audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&cddbChoice=0 - -Ofereix una llista de les pistes en el CD d'àudio inserit en /dev/scd0, el qual sobre &Linux; especifica al primer dispositiu de &CD-ROM; SCSI. Si copieu les pistes des del CD, l'extracció digital es farà sense correcció o detecció d'errors. S'usarà la entrada 0 de la base de dades CDDB. - - - - - -Preguntes més freqüents - - -Obtinc, El fitxer o carpeta / no existeix. Com ho soluciono això? Ja tinc un CD a dins de la meva unitat! - - - -Intenteu executar cdparanoia des del vostre compte (no com a root). Veieu una llista de pistes? Si no és així, assegureu-vos de que teniu permisos per accedir al dispositiu de CD. Si esteu emprant l'emulació SCSI (el qual és possible si disposeu d'un cremador de CD IDE) assegureu-vos de que disposeu de permisos en el dispositiu SCSI genèric, que probablement sigui /dev/sg0, /dev/sg1, &etc;. Si això no funciona, proveu a introduir audiocd:/?device=/dev/sg0 (o semblant) per a indicar a kio_audiocd quin és el vostre dispositiu &CD-ROM;. - - - - - -
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/tdeioslave/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/tdeioslave/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..0c0cc07b24e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/tdeioslave/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook new file mode 100644 index 00000000000..82415649783 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook @@ -0,0 +1,327 @@ +
+audiocd + + +&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail; +BenjaminMeyer +AntoniBella
bella5@teleline.es
Traductor
+
+ +2004-09-16 +2.30.00 + +
+ +Us permetrà tractar els CD d'àudio com a un sistema de fitxers real, a on les pistes estan representades com a fitxers i quan es copien des de la carpeta són extretes en format digital des del CD. Així s'assegura una còpia perfecta de tot el contingut. + +Per a veure com funciona aquest esclau, inseriu un CD d'àudio en el vostre &CD-ROM; i introduïu audiocd:/ en el &konqueror;. Després d'uns segons veureu una llista de pistes i algunes carpetes. + +Els CD d'àudio en realitat no tenen carpetes, però l'esclau audiocd les proporciona com a conveniència. Si mireu dins d'aquestes carpetes veureu que totes contenen el mateix nombre de pistes. Si esteu connectat a la Internet, algunes carpetes tindran els títols de les pistes actuals mostrades com a noms de fitxers. + +El motiu de l'existència d'aquestes carpetes per separat és el d'assegurar que podreu escollir el format en el que desitgeu escoltar (o copiar) les pistes del CD. + +Si arrossegueu una pista des de la carpeta Ogg Vorbis i la deixeu en una altra finestra del &konqueror; oberta en la vostra carpeta d'inici, tindríeu que veure una caixa de progrés que indica que s'està extraguen la pista des del CD i desant-la en un fitxer. Tingueu en compte que Ogg Vorbis és un format de compressió, de manera que el fitxer de la vostra carpeta personal apareixerà força més petit que si l'haguéssiu copiat en dades pures. + +El mecanisme al darrera d'aquesta operació és molt simple. Quan es sol·licita a l'esclau audiocd que descarregui una pista des de la carpeta Ogg Vorbis, comença a extraure les dades digitals de l'àudio des del CD. A mesura que envia les dades cap a la vostra carpeta d'inici, aquestes es codifiquen en el format Ogg Vorbis (els CD d'àudio estan en un format sense comprimir). + +També podreu escollir arrossegar un fitxer amb l'extensió .wav i deixar-lo en el reproductor de medis &noatun; del &kde;. En aquest cas, el procediment que es seguirà és semblant, excepte que en comptes de codificar les dades al format Ogg Vorbis, el desarà després d'una senzilla conversió des de les dades binaries pures (que és el que representen els fitxers .cda en la carpeta més alta) cap al format RIFF WAV, que és un format no comprimit reconegut per la majoria de reproductors multimèdia. + +El &noatun; tindria que reproduir sense problemes els fitxers .wav, però si observeu cap problema, podeu considerar emprar l'opció , que s'explica més endavant. + + +Opcions + + + + +Estableix la ruta cap al dispositiu CD de so, &pex; audiocd:/=/dev/sdc. Normalment, l'esclau mirarà de trobar una unitat CD amb un CD de so a dintre, però si falla o disposeu de més d'una unitat CD, podeu intentar aquesta opció. Tingueu en compte que el diàleg de configuració us permet establir un valor predeterminat per aquesta opció. + + + + + + +Estableix la plantilla del nom de fitxer, &pex;, audiocd:/=Track %{number}. Tingueu present que el diàleg de configuració us permetrà especificar un valor per omissió per a aquesta opció. Apareixerà un avís si assigneu una cadena buida i no es mostraran fitxers. + + + + + + +Estableix la plantilla del nom de l'àlbum, &pex;, audiocd:/=%{albumartist} %{albumtitle}. Tingueu present que el diàleg de configuració us permetrà associar un valor per omissió per a aquesta opció. + + + + + + +Estableix el nivell adequat per als codificadors, &pex;, audiocd:/=niceLevel=10. Tingueu present que el diàleg de configuració us permetrà associar un valor per omissió per a aquesta opció. + + + + + + +Estableix la quantitat de detecció i correcció d'errors emprada a l'extraure les dades. + + + +Level 0 + +Sense detecció o correcció. Tan sols d'utilitat si disposeu d'una unitat CD perfecta (el qual és improbable). + + + + +Level 1 + +Habilita la comprovació i correcció bàsica d'errors. + + + + +Level 2 + +Per omissió. Especifica que només s'acceptarà una extracció perfecta. + + + + +Tingueu en compte que aquest és un clar inconvenient pel nivell 2. La extracció pot ser molt lenta, de manera que la reproducció digital en temps real podria no funcionar adequadament. Si disposeu d'una unitat CD de bona qualitat (més cara no és l'equivalent a millor) probablement no experimentareu una extracció gaire lenta, però un dispositiu dolent pot trigar dies (!) en extreure el so des d'un CD. + + + + + + + +Especifica quina base de dades de CD d'Internet s'intentarà usar. Els CD d'àudio no contenen els noms de les pistes, però la base de dades CD d'Internet és un sistema intel·ligent que usa un identificador especial únic generat pel número i longitud de les pistes en cada CD per a fer una referència creuada amb el llistat de pistes. Els llistats de pistes són un esforç de la comunitat d'Internet i estan disponibles per a tothom. Ocasionalment hi ha múltiples entrades. Podreu especificar quina usar. + +Podeu enviar les vostres pròpies llistes de pistes emprant &kscd;, el reproductor CD del &kde;. + +Per omissió audiocd intenta triar la millor. + + + + + +Exemples + +audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&cddbChoice=0 + +Ofereix una llista de les pistes en el CD d'àudio inserit en /dev/scd0, el qual sobre &Linux; especifica al primer dispositiu de &CD-ROM; SCSI. Si copieu les pistes des del CD, l'extracció digital es farà sense correcció o detecció d'errors. S'usarà la entrada 0 de la base de dades CDDB. + + + + + +Preguntes més freqüents + + +Obtinc, El fitxer o carpeta / no existeix. Com ho soluciono això? Ja tinc un CD a dins de la meva unitat! + + + +Intenteu executar cdparanoia des del vostre compte (no com a root). Veieu una llista de pistes? Si no és així, assegureu-vos de que teniu permisos per accedir al dispositiu de CD. Si esteu emprant l'emulació SCSI (el qual és possible si disposeu d'un cremador de CD IDE) assegureu-vos de que disposeu de permisos en el dispositiu SCSI genèric, que probablement sigui /dev/sg0, /dev/sg1, &etc;. Si això no funciona, proveu a introduir audiocd:/?device=/dev/sg0 (o semblant) per a indicar a kio_audiocd quin és el vostre dispositiu &CD-ROM;. + + + + + +
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_cert.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_cert.po deleted file mode 100644 index dc0c3cba075..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_cert.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# translation of kfile_cert.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-24 22:47+0100\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_cert.cpp:53 -msgid "Certificate Information" -msgstr "Informació del certificat" - -#: kfile_cert.cpp:54 -msgid "Valid From" -msgstr "Vàlid des de" - -#: kfile_cert.cpp:55 -msgid "Valid Until" -msgstr "Vàlid fins" - -#: kfile_cert.cpp:56 -msgid "State" -msgstr "Estat" - -#: kfile_cert.cpp:57 -msgid "Serial Number" -msgstr "Nombre de sèrie" - -#: kfile_cert.cpp:59 -msgid "Subject" -msgstr "Assumpte" - -#: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68 -msgid "Organization" -msgstr "Organització" - -#: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unitat organitzativa" - -#: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70 -msgid "Locality" -msgstr "Localitat" - -#: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Nom comú" - -#: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73 -msgid "Email" -msgstr "Correu electrònic" - -#: kfile_cert.cpp:67 -msgid "Issuer" -msgstr "Emissor" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po deleted file mode 100644 index 23148cd3c02..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# Translation of kfile_desktop.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Josep Ma. Ferrer , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:27+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kfile_desktop.cpp:44 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_desktop.cpp:46 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: kfile_desktop.cpp:48 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_desktop.cpp:51 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84 -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" - -#: kfile_desktop.cpp:54 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punt de muntatge" - -#: kfile_desktop.cpp:55 -msgid "File System" -msgstr "Sistema de fitxers" - -#: kfile_desktop.cpp:56 -msgid "Writable" -msgstr "Escrivible" - -#: kfile_desktop.cpp:58 -msgid "File Type" -msgstr "Tipus de fitxer" - -#: kfile_desktop.cpp:59 -msgid "Service Type" -msgstr "Tipus de servei" - -#: kfile_desktop.cpp:60 -msgid "Preferred Items" -msgstr "Ítems preferits" - -#: kfile_desktop.cpp:61 -msgid "Link To" -msgstr "Enllaç a" - -#: kfile_desktop.cpp:101 -msgid "Service" -msgstr "Servei" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_folder.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_folder.po deleted file mode 100644 index fc4f0ce9228..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_folder.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# Translation of kfile_folder.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Josep Ma. Ferrer , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_folder\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:28+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kfile_folder.cpp:42 -msgid "Folder Information" -msgstr "Informació de la carpeta" - -#: kfile_folder.cpp:46 -msgid "Items" -msgstr "Ítems" - -#: kfile_folder.cpp:47 -msgid "Size" -msgstr "Mida" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_html.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_html.po deleted file mode 100644 index 19025c120f2..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_html.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# Translation of kfile_html.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:29+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kfile_html.cpp:48 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_html.cpp:49 -msgid "Document Type" -msgstr "Tipus de document" - -#: kfile_html.cpp:50 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: kfile_html.cpp:51 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: kfile_html.cpp:54 -msgid "Meta Tags" -msgstr "Meta etiquetes" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po deleted file mode 100644 index 8e27570ccee..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# Translation of kfile_lnk.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -# Sebastià Pla i Sanz , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -# Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:08+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kfile_lnk.cpp:46 -msgid "Windows Link File Information" -msgstr "Informació dels fitxers enllaç de Windows" - -#: kfile_lnk.cpp:51 -msgid "Size of Target" -msgstr "Mida del destí" - -#: kfile_lnk.cpp:54 -msgid "Location" -msgstr "Localització" - -#: kfile_lnk.cpp:55 -msgid "Points To" -msgstr "Apunta a" - -#: kfile_lnk.cpp:56 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: kfile_lnk.cpp:78 -#, c-format -msgid "on Windows disk: %1" -msgstr "al disc de Windows: %1" - -#: kfile_lnk.cpp:83 -msgid "on network share" -msgstr "a xarxa compartida" - -#: lnkforward.cpp:37 -msgid "lnkforward" -msgstr "lnkforward" - -#: lnkforward.cpp:39 -msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "Eina del TDE per obrir URL indicats en un fitxer .lnk de Windows" - -#: lnkforward.cpp:45 -msgid "" -"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" -"This option can be given multiple times" -msgstr "" -"Mapeja un dispositiu Windows a un punt de muntatge local, p.ex. " -"\"C=/mnt/windows\"\n" -"Es pot donar aquesta opció diversos cops" - -#: lnkforward.cpp:47 -msgid "Windows .lnk file to open" -msgstr "fitxer .lnk de Windows a obrir" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po deleted file mode 100644 index d020ecea103..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_mhtml.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# translation of kfile_mhtml.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-21 20:47+0100\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_mhtml.cpp:43 -msgid "Document Information" -msgstr "Informació del document" - -#: kfile_mhtml.cpp:45 -msgid "Subject" -msgstr "Assumpte" - -#: kfile_mhtml.cpp:46 -msgid "Sender" -msgstr "Remitent" - -#: kfile_mhtml.cpp:47 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatari" - -#: kfile_mhtml.cpp:48 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: kfile_mhtml.cpp:49 -msgid "BCC" -msgstr "BCC" - -#: kfile_mhtml.cpp:50 -msgid "Date" -msgstr "Data" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_txt.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_txt.po deleted file mode 100644 index ac333b42a2e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kfile_txt.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# Translation of kfile_txt.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Josep Ma. Ferrer , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_txt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:30+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kfile_txt.cpp:45 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_txt.cpp:48 -msgid "Lines" -msgstr "Línies" - -#: kfile_txt.cpp:50 -msgid "Words" -msgstr "Paraules" - -#: kfile_txt.cpp:52 -msgid "Characters" -msgstr "Caràcters" - -#: kfile_txt.cpp:54 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: kfile_txt.cpp:95 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: kfile_txt.cpp:97 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: kfile_txt.cpp:100 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: kfile_txt.cpp:110 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po new file mode 100644 index 00000000000..dc0c3cba075 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# translation of kfile_cert.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_cert\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-24 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_cert.cpp:53 +msgid "Certificate Information" +msgstr "Informació del certificat" + +#: kfile_cert.cpp:54 +msgid "Valid From" +msgstr "Vàlid des de" + +#: kfile_cert.cpp:55 +msgid "Valid Until" +msgstr "Vàlid fins" + +#: kfile_cert.cpp:56 +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#: kfile_cert.cpp:57 +msgid "Serial Number" +msgstr "Nombre de sèrie" + +#: kfile_cert.cpp:59 +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" + +#: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68 +msgid "Organization" +msgstr "Organització" + +#: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Unitat organitzativa" + +#: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70 +msgid "Locality" +msgstr "Localitat" + +#: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Nom comú" + +#: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73 +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +#: kfile_cert.cpp:67 +msgid "Issuer" +msgstr "Emissor" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po new file mode 100644 index 00000000000..23148cd3c02 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of kfile_desktop.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Josep Ma. Ferrer , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_desktop\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:27+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfile_desktop.cpp:44 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_desktop.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kfile_desktop.cpp:48 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_desktop.cpp:51 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84 +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu" + +#: kfile_desktop.cpp:54 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punt de muntatge" + +#: kfile_desktop.cpp:55 +msgid "File System" +msgstr "Sistema de fitxers" + +#: kfile_desktop.cpp:56 +msgid "Writable" +msgstr "Escrivible" + +#: kfile_desktop.cpp:58 +msgid "File Type" +msgstr "Tipus de fitxer" + +#: kfile_desktop.cpp:59 +msgid "Service Type" +msgstr "Tipus de servei" + +#: kfile_desktop.cpp:60 +msgid "Preferred Items" +msgstr "Ítems preferits" + +#: kfile_desktop.cpp:61 +msgid "Link To" +msgstr "Enllaç a" + +#: kfile_desktop.cpp:101 +msgid "Service" +msgstr "Servei" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po new file mode 100644 index 00000000000..fc4f0ce9228 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of kfile_folder.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Josep Ma. Ferrer , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_folder\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:28+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfile_folder.cpp:42 +msgid "Folder Information" +msgstr "Informació de la carpeta" + +#: kfile_folder.cpp:46 +msgid "Items" +msgstr "Ítems" + +#: kfile_folder.cpp:47 +msgid "Size" +msgstr "Mida" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_html.po new file mode 100644 index 00000000000..19025c120f2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Translation of kfile_html.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_html\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:29+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfile_html.cpp:48 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_html.cpp:49 +msgid "Document Type" +msgstr "Tipus de document" + +#: kfile_html.cpp:50 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: kfile_html.cpp:51 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: kfile_html.cpp:54 +msgid "Meta Tags" +msgstr "Meta etiquetes" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po new file mode 100644 index 00000000000..8e27570ccee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Translation of kfile_lnk.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +# Sebastià Pla i Sanz , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +# Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_lnk\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:08+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfile_lnk.cpp:46 +msgid "Windows Link File Information" +msgstr "Informació dels fitxers enllaç de Windows" + +#: kfile_lnk.cpp:51 +msgid "Size of Target" +msgstr "Mida del destí" + +#: kfile_lnk.cpp:54 +msgid "Location" +msgstr "Localització" + +#: kfile_lnk.cpp:55 +msgid "Points To" +msgstr "Apunta a" + +#: kfile_lnk.cpp:56 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: kfile_lnk.cpp:78 +#, c-format +msgid "on Windows disk: %1" +msgstr "al disc de Windows: %1" + +#: kfile_lnk.cpp:83 +msgid "on network share" +msgstr "a xarxa compartida" + +#: lnkforward.cpp:37 +msgid "lnkforward" +msgstr "lnkforward" + +#: lnkforward.cpp:39 +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "Eina del TDE per obrir URL indicats en un fitxer .lnk de Windows" + +#: lnkforward.cpp:45 +msgid "" +"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" +"This option can be given multiple times" +msgstr "" +"Mapeja un dispositiu Windows a un punt de muntatge local, p.ex. " +"\"C=/mnt/windows\"\n" +"Es pot donar aquesta opció diversos cops" + +#: lnkforward.cpp:47 +msgid "Windows .lnk file to open" +msgstr "fitxer .lnk de Windows a obrir" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po new file mode 100644 index 00000000000..d020ecea103 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# translation of kfile_mhtml.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mhtml\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-21 20:47+0100\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_mhtml.cpp:43 +msgid "Document Information" +msgstr "Informació del document" + +#: kfile_mhtml.cpp:45 +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" + +#: kfile_mhtml.cpp:46 +msgid "Sender" +msgstr "Remitent" + +#: kfile_mhtml.cpp:47 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatari" + +#: kfile_mhtml.cpp:48 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: kfile_mhtml.cpp:49 +msgid "BCC" +msgstr "BCC" + +#: kfile_mhtml.cpp:50 +msgid "Date" +msgstr "Data" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po new file mode 100644 index 00000000000..ac333b42a2e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# Translation of kfile_txt.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Josep Ma. Ferrer , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_txt\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:30+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfile_txt.cpp:45 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_txt.cpp:48 +msgid "Lines" +msgstr "Línies" + +#: kfile_txt.cpp:50 +msgid "Words" +msgstr "Paraules" + +#: kfile_txt.cpp:52 +msgid "Characters" +msgstr "Caràcters" + +#: kfile_txt.cpp:54 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: kfile_txt.cpp:95 +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#: kfile_txt.cpp:97 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" + +#: kfile_txt.cpp:100 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: kfile_txt.cpp:110 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_deb.po deleted file mode 100644 index f05a88e364b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_deb.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kfile_deb.po to Catalan -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-16 14:05+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfile_deb.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_deb.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: kfile_deb.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: kfile_deb.cpp:58 -msgid "Summary" -msgstr "Sumari" - -#: kfile_deb.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "Mida" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po deleted file mode 100644 index dc773ff7d18..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kfile_rpm.po to Catalan -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-05 21:52+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kfile_rpm.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_rpm.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: kfile_rpm.cpp:50 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: kfile_rpm.cpp:51 -msgid "Release" -msgstr "Revisió" - -#: kfile_rpm.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Sumari" - -#: kfile_rpm.cpp:54 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: kfile_rpm.cpp:55 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: kfile_rpm.cpp:57 -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricant" - -#: kfile_rpm.cpp:58 -msgid "Packager" -msgstr "Empaquetador" - -#: kfile_rpm.cpp:59 -msgid "Archive Offset" -msgstr "Desplaçament de l'arxiu" - -#: kfile_rpm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_rpm.cpp:63 -msgid "All tags" -msgstr "Totes les etiquetes" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetworkconf.po deleted file mode 100644 index cedcd4d10d6..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ /dev/null @@ -1,1090 +0,0 @@ -# Translation of knetworkconf.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Toni Pizà Rosselló , 2005. -# Albert Astals Cid , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007. -# Antoni Bella Pérez , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-30 22:58+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "El format de l'adreça IP especificada no és correcte." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "L'adreça IP no és vàlida" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Primer heu d'escriure un sobrenom." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "El text no és vàlid" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toni Pizà  Rosselló" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "servomac@gmail.com" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Com a mínim heu d'afegir un sobrenom per l'adreça IP especificada." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Els sobrenoms són insuficients" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Edita el sobrenom" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Sobrenom:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Afegeix un nou sobrenom" - -#: knetworkconf.cpp:66 -msgid "Could not load network configuration information." -msgstr "No s'ha pogut carregar la informació de configuració de la xarxa." - -#: knetworkconf.cpp:67 -msgid "Error Reading Configuration File" -msgstr "S'ha produït un error mentre es llegia el fitxer de configuració" - -#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" - -#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769 -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitat" - -#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: knetworkconf.cpp:158 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Do you want to apply changes before quitting?" -msgstr "" -"No s'ha guardat la nova configuració.\n" -"Voleu aplicar els canvis abans de sortir?" - -#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849 -msgid "New Configuration Not Saved" -msgstr "La nova configuració no s'ha guardat" - -#: knetworkconf.cpp:206 -msgid "Edit Server" -msgstr "Edita el servidor" - -#: knetworkconf.cpp:233 -#, c-format -msgid "Configure Device %1" -msgstr "Configura el dispositiu %1" - -#: knetworkconf.cpp:442 -msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer '/etc/resolv.conf' per a la seva lectura." - -#: knetworkconf.cpp:443 -msgid "Error Loading Config Files" -msgstr "S'ha produït un error al carregar els fitxers de configuració" - -#: knetworkconf.cpp:589 -msgid "The default Gateway IP address is invalid." -msgstr "L'adreça IP de la passarel·la per defecte no és vàlida." - -#: knetworkconf.cpp:680 -msgid "Enabling interface %1" -msgstr "S'està habilitant la interfície %1" - -#: knetworkconf.cpp:682 -msgid "Disabling interface %1" -msgstr "S'està deshabilitant la interfície %1" - -#: knetworkconf.cpp:716 -msgid "" -"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"No s'ha pogut iniciar el dorsal per a canviar l'estat del dispositiu de xarxa. " -"Ho haureu  de fer manualment." - -#: knetworkconf.cpp:737 -msgid "" -"There was an error changing the device's state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"S'ha produït un error canviant l'estat del dispositiu. Ho haureu de fer " -"manualment." - -#: knetworkconf.cpp:738 -msgid "Could Not Change Device State" -msgstr "No s'ha pogut canviar l'estat del dispositiu" - -#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Apply changes?" -msgstr "" -"No s'ha guardat la nova configuració.\n" -"Aplico els canvis?" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16 -#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Add New Static Host" -msgstr "Afegeix un nou ordinador estàtic" - -#: knetworkconf.cpp:899 -msgid "Edit Static Host" -msgstr "Edita ordinador estàtic" - -#: knetworkconf.cpp:1034 -msgid "Could not load the selected Network Profile." -msgstr "No s'ha pogut carregar el perfil de xarxa seleccionat." - -#: knetworkconf.cpp:1035 -msgid "Error Reading Profile" -msgstr "S'ha produït un error llegint el perfil" - -#: knetworkconf.cpp:1058 -msgid "Create New Network Profile" -msgstr "Crea un nou perfil de xarxa" - -#: knetworkconf.cpp:1059 -msgid "Name of new profile:" -msgstr "Nom del nou perfil:" - -#: knetworkconf.cpp:1088 -msgid "There is already another profile with that name." -msgstr "Ja existeix un altre perfil amb aquest nom." - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Paràmetres avançats" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Canvia entre paràmetres bàsics i avançats" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplica els canvis" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Oblida els canvis" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "El format de la màscara de xarxa especificada no és vàlid." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "El format de l'adreça de difusió (broadcast) especificat no és vàlid." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "El format de la passarel·la especificada no és vàlid." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Paràmetres bàsics" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Paràmetres avançats" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "Network Configuration of this Profile:" -msgstr "Configuració de xarxa d'aquest perfil:" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "

Interface: %1" -msgstr "

Interfície: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "
Type: %1" -msgstr "
Tipus: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "
Boot Protocol: %1" -msgstr "
Protocol d'arrencada: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "
IP Address: %1" -msgstr "
Adreça IP: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "
Broadcast Address: %1" -msgstr "
Adreça de difusió (broadcast): %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "
On Boot: %1" -msgstr "
A l'arrencada: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "

Default Gateway: %1" -msgstr "

Passarel·la predeterminada: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "
Domain Name: %1" -msgstr "
Nom de domini: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "
Machine Name: %1" -msgstr "
Nom de la màquina: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "
DNS Name Server: %1" -msgstr "
Servidor de noms DNS: %1" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface" -msgstr "Configura la interfície" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Address" -msgstr "Adreça TCP/IP" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "dhcp" -msgstr "dhcp" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "bootp" -msgstr "bootp" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The boot protocol this network device should use" -msgstr "El protocol d'arrencada a utilitzar per aquest dispositiu de xarxa" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Manual:" -msgstr "Manual:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values" -msgstr "" -"Usar una adreça IP estàtica. Useu els camps de sota per introduir els valors" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

Sets this interface to use static IP settings.

\n" -"

In this case, please use the fields below to enter the desired values " -"manually.

" -msgstr "" -"

Estableix l'ús d'una adreça IP estàtica per aquesta interfície.

\n" -"

Si us plau, en aquest cas useu els camps de sota per a introduir manualment " -"els valors desitjats.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Automatic:" -msgstr "Automàtic:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Use a dynamic IP address" -msgstr "Usa una adreça IP dinàmica" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"

Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address " -"automatically.

\n" -"

The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot " -"process.

\n" -"

Rendevouz is not supported yet.

" -msgstr "" -"

L'ús d'una adreça IP dinàmica causarà que aquest dispositiu obtengui " -"automàticament una adreça IP lliure.

\n" -"

La interfície intentarà  contactar amb un servidor DHCP o BOOTP durant " -"l'arrencada.

\n" -"

El Rendevouz encara no està implementat.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Activate when the computer starts" -msgstr "Activa quan s'arrenqui l'ordinador" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time" -msgstr "" -"S'assegura que aquesta interfície és activada durant el temps d'arrencada" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"

Ensures that this interface gets activated during boot time.

\n" -"

Otherwise, you will have to active the interface manually after you have " -"logged in after the boot process.

" -msgstr "" -"

S'assegura que aquesta interfície és activada durant el temps " -"d'arrencada.

\n" -"

D'altra manera, haureu  d'activar manualment la interfície, després d'haver " -"entrat al sistema.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.0" -msgstr "255.255.255.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "255.255.0.0" -msgstr "255.255.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "255.0.0.0" -msgstr "255.0.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.128" -msgstr "255.255.255.128" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.192" -msgstr "255.255.255.192" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.240" -msgstr "255.255.255.240" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.248" -msgstr "255.255.255.248" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Subnetmask of the network device" -msgstr "Submàscara de xarxa del dispositiu de xarxa" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "" -"

Please enter the desired subnetmask for the interface here.

\n" -"

For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable " -"default value.

\n" -"

This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable " -"the advanced settings below.

" -msgstr "" -"

Si us plau, introduïu aquí la submàscara de xarxa desitjada per a la " -"interfície.

\n" -"

Per a petites xarxes privades, 255.255.255.0 és sovint un valor " -"predeterminat raonable.

\n" -"

Aquest camp canviarà  d'un quadre emergent a un quadre combinat quan " -"habiliti els paràmetres avançats de sota.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Màscara de xarxa:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the " -"network." -msgstr "" -"La màscara de xarxa defineix un interval d'adreces IP que formaran una subxarxa " -"dintre la xarxa." - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "IP address for the network device" -msgstr "Adreça IP pel dispositiu de xarxa" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"

Here you should enter the IP address for the network interface.

\n" -"

Please note: If your network is connected to the internet, you should only " -"enter IP addresses you have been given by your provider.

\n" -"

Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly " -"reserved for private use.

\n" -"

Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 " -"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, " -"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.

\n" -"

Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.

" -"\n" -"

Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5

\n" -"

Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14

\n" -"

Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; " -"you will have many problems if the same address is assigned to more than one " -"network device.

" -msgstr "" -"

És recomanable que introduïu aquí l'adreça IP per a la interfície de " -"xarxa.

\n" -"

Si us plau, tingueu en compte que si la vostra xarxa està connectada a " -"internet només hauríeu d'introduir adreces IP proporcionades pel seu " -"proveïdor.

\n" -"

D'altra manera, hauríeu d'introduir una de les adreces IP que estan " -"reservades explícitament per a l'ús privat.

\n" -"

La majoria de xarxes privades empren xarxes de la classe C, que permeten " -"fins a 255 ordinadors a la xarxa. Simplement useu adreces com 192.168.1.1, " -"192.168.1.2, 192.168.1.171 i d'altres pels vostres ordinadors.

\n" -"

Xarxes de la classe C: Des de 192.168.0.0 fins a 192.168.255.25, per exemple " -"192.168.0.13.

\n" -"

Xarxes de la classe B: Des de 172.16.0.0 fins a 172.31.255.255, per exemple " -"172.28.2.5.

\n" -"

Xarxes de la classe A: Des de 10.0.0.0 fins a 10.255.255.255, per exemple " -"10.5.12.14.

\n" -"

Si us plau, assegureu que totes les adreces IP que doneu als vostres " -"ordinadors són úniques, ja que tindreu problemes si la mateixa adreça s'assigna " -"a més d'un dispositiu de xarxa.

" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "IP address:" -msgstr "Adreça IP:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP " -"network" -msgstr "" -"Una adreça IP és un identificador únic per a un dispositiu de xarxa en una " -"xarxa TCP/IP" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opcions avançades" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Advanced Device Information" -msgstr "Informació avançada del dispositiu" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Set advanced setting for the network device" -msgstr "Estableix la configuració avançada del dispositiu de xarxa" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44 -#: rc.cpp:124 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "IP address of the network device" -msgstr "Adreça IP del dispositiu de xarxa" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55 -#: rc.cpp:127 rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Simply enter a short human-readable description for this device" -msgstr "" -"Simplement introduïu una descripció curta i fàcil d'entendre per a aquest " -"dispositiu" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if " -"packages are sent to this address." -msgstr "" -"L'adreça de difusió (broadcast) és una adreça especial. Tots els dispositius de " -"la xarxa responen si un paquet és enviat a aquesta adreça." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Passarel·la:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Default gateway for the network device" -msgstr "Passarel·la predeterminada pel dispositiu de xarxa" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"

Here you should enter the default gateway for the network device.

" -msgstr "" -"

Aquí heu d'introduir la passarel·la predeterminada pel dispositiu de " -"xarxa.

" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Broadcast:" -msgstr "Difusor:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18 -#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Wireless Settings" -msgstr "Paràmetres de la xarxa sense fils" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "WEP key:" -msgstr "Clau WEP:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "ESSID:" -msgstr "ESSID:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Key type:" -msgstr "Tipus de clau:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimal" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Add New DNS Server" -msgstr "Afegeix un nou servidor de DNS" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "IP address of the new DNS server" -msgstr "Adreça IP del nou servidor DNS" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Afegeix" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Add the server to the list" -msgstr "Afegeix el servidor a la llista" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Forget it" -msgstr "Oblida-ho" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Aliases" -msgstr "Sobrenoms" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Afegeix..." - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edita..." - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Detecting Your Current Platform" -msgstr "S'està detectant la plataforma actual" - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Please wait while detecting your current platform..." -msgstr "Si us plau, espereu mentre es detecta la plataforma actual..." - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Changing Interface State" -msgstr "S'està canviant l'estat de la interfície" - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Bringing up interface eth0..." -msgstr "S'està alçant la interfície eth0..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Network Settings" -msgstr "Paràmetres de xarxa" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Configure your TCP/IP settings" -msgstr "Configura els paràmetres TCP/IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Change TCP/IP settings" -msgstr "Canvia els paràmetres TCP/IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Interfície de xarxa" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Available Network Interfaces" -msgstr "Interfícies de xarxa disponibles" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "IP Address" -msgstr "Adreça IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Estat" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "List of configured network devices" -msgstr "Llista dels dispositius de xarxa configurats" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface..." -msgstr "Configura la interfície..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Change the settings of the selected device" -msgstr "Canvia els paràmetres del dispositiu seleccionat" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Enable Interface" -msgstr "Habilita la interfície" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Disable Interface" -msgstr "Deshabilita la interfície" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Routes" -msgstr "Rutes" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway" -msgstr "Passarel·la predeterminada" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway IP address" -msgstr "Adreça IP de la passarel·la predeterminada" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Dispositiu:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Network device where to send packets" -msgstr "El dispositiu de xarxa on s'han d'enviar els paquets" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Domain Name System" -msgstr "Sistema de noms de domini" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Domain Name Servers" -msgstr "Servidors de nom de domini" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)" -msgstr "Puja el servidor seleccionat a la llista (major prioritat)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move down the selected server on the list (less priority)" -msgstr "Abaixa el servidor seleccionat a la llista (menor prioritat)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Static Hosts" -msgstr "Ordinadors estàtics" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738 -#: rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Nom de l'ordinador:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762 -#: rc.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "Nom de domini:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Network Profiles" -msgstr "Perfils de xarxa" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Available Network Profiles" -msgstr "Perfils de xarxa disponibles" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821 -#: rc.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "&Load Selected" -msgstr "&Carrega la selecció" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "&Save Selected" -msgstr "&Desa la selecció" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "&Create New..." -msgstr "&Crea un nou..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Borra la selecció" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28 -#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Reloading Network" -msgstr "S'està recarregant la xarxa" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "" -"Please wait while the network is reloaded so\n" -"the changes can take effect." -msgstr "" -"Si us plau, espereu mentre la xarxa es recarregada\n" -"per que els canvis pugin sorgir efecte." - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Unsupported Platform" -msgstr "No funciona amb la plataforma" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Do not ask again" -msgstr "No tornis a preguntar" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "" -"

Your Platform is Not Supported

" -"
" -msgstr "" -"

La vostra plataforma no està " -"implementada

" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "" -"You may choose one of the following supported platforms if you are sure " -"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your " -"current network configuration could be damaged." -msgstr "" -"Podeu escollir entre una de les següents plataformes acceptades si esteu  " -"segur que la vostra es comporta igual que l'escollida. Si us plau, " -"assegureu-vos, ja que és possible que la vostra configuració de xarxa actual es " -"faci malbé." - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Desenvolupador líder" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Ha proporcionat el codi de de xarxa que KNetworkConf fa servir." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Funcionament amb Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Mantenidor de la documentació, i traductor alemany" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Solucions a errors i característiques vàries" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Vàries solucions d'errors i traductor al portuguès brasiler" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Configuració de xarxa%2Aquest mòdul us permet configurar els paràmetres " -"TCP/IP.%3" - -#: knetworkconfigparser.cpp:41 -msgid "" -"Could not find the backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" -"{TDE_PATH}/%1 \n" -"file is present." -msgstr "" -"No s'han pogut trobar els fitxers de seqüència de detecció de configuració de " -"la xarxa. Hi ha algun problema amb la vostra instal·lació.\n" -"Si us plau, comproveu que el fitxer \n" -"{TDE_PATH}/%1 \n" -"és present." - -#: knetworkconfigparser.cpp:42 -msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de seqüència de configuració de xarxa" - -#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95 -#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016 -msgid "" -"Could not execute backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation." -msgstr "" -"No s'han pogut executar els fitxers de seqüència de detecció de xarxa. Hi ha " -"alguna cosa incorrecta a la vostra instal·lació." - -#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96 -#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017 -msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" -msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer de seqüència de configuració de xarxa" - -#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837 -msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." -msgstr "" -"No s'ha pogut analitzar la sortida XML del fitxer de seqüència de configuració " -"de xarxa." - -#: knetworkconfigparser.cpp:114 -msgid "Error While Listing Network Interfaces" -msgstr "S'ha produït un error quan es llistaven les interfícies de xarxa" - -#: knetworkconfigparser.cpp:191 -msgid "Could not open file /proc/net/route." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer /proc/net/route." - -#: knetworkconfigparser.cpp:192 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" - -#: knetworkconfigparser.cpp:304 -msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2" -msgstr "%1Si us plau, espereu mentre es desen els paràmetres de la xarxa...%2" - -#: knetworkconfigparser.cpp:762 -msgid "Ethernet Network Device" -msgstr "Dispositiu de xarxa Ethernet" - -#: knetworkconfigparser.cpp:764 -msgid "Wireless Network Device" -msgstr "Dispositiu de xarxa sense fils" - -#: knetworkconfigparser.cpp:838 -msgid "Error Loading The Network Configuration" -msgstr "S'ha produït un error al carregar la configuració de la xarxa" - -#: knetworkconfigparser.cpp:1030 -msgid "" -"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration " -"backend." -msgstr "" -"No s'ha pogut analitzar la llista de plataformes permeses del fitxer de " -"seqüència de configuració de xarxa." - -#: knetworkconfigparser.cpp:1031 -msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" -msgstr "Error en obtenir la llista de plataformes permeses" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"KNetworkConf - Un mòdul del Centre de control de TDE per a configurar " -"paràmetres TCP/IP." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po new file mode 100644 index 00000000000..cedcd4d10d6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/knetwortdeconf.po @@ -0,0 +1,1090 @@ +# Translation of knetworkconf.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Toni Pizà Rosselló , 2005. +# Albert Astals Cid , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007. +# Antoni Bella Pérez , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetworkconf\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 22:58+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "El format de l'adreça IP especificada no és correcte." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "L'adreça IP no és vàlida" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Primer heu d'escriure un sobrenom." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "El text no és vàlid" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toni Pizà  Rosselló" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "servomac@gmail.com" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "Com a mínim heu d'afegir un sobrenom per l'adreça IP especificada." + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "Els sobrenoms són insuficients" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "Edita el sobrenom" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "Sobrenom:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Afegeix un nou sobrenom" + +#: knetworkconf.cpp:66 +msgid "Could not load network configuration information." +msgstr "No s'ha pogut carregar la informació de configuració de la xarxa." + +#: knetworkconf.cpp:67 +msgid "Error Reading Configuration File" +msgstr "S'ha produït un error mentre es llegia el fitxer de configuració" + +#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitat" + +#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769 +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitat" + +#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: knetworkconf.cpp:158 +msgid "" +"The new configuration has not been saved.\n" +"Do you want to apply changes before quitting?" +msgstr "" +"No s'ha guardat la nova configuració.\n" +"Voleu aplicar els canvis abans de sortir?" + +#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849 +msgid "New Configuration Not Saved" +msgstr "La nova configuració no s'ha guardat" + +#: knetworkconf.cpp:206 +msgid "Edit Server" +msgstr "Edita el servidor" + +#: knetworkconf.cpp:233 +#, c-format +msgid "Configure Device %1" +msgstr "Configura el dispositiu %1" + +#: knetworkconf.cpp:442 +msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el fitxer '/etc/resolv.conf' per a la seva lectura." + +#: knetworkconf.cpp:443 +msgid "Error Loading Config Files" +msgstr "S'ha produït un error al carregar els fitxers de configuració" + +#: knetworkconf.cpp:589 +msgid "The default Gateway IP address is invalid." +msgstr "L'adreça IP de la passarel·la per defecte no és vàlida." + +#: knetworkconf.cpp:680 +msgid "Enabling interface %1" +msgstr "S'està habilitant la interfície %1" + +#: knetworkconf.cpp:682 +msgid "Disabling interface %1" +msgstr "S'està deshabilitant la interfície %1" + +#: knetworkconf.cpp:716 +msgid "" +"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it " +"manually." +msgstr "" +"No s'ha pogut iniciar el dorsal per a canviar l'estat del dispositiu de xarxa. " +"Ho haureu  de fer manualment." + +#: knetworkconf.cpp:737 +msgid "" +"There was an error changing the device's state. You will have to do it " +"manually." +msgstr "" +"S'ha produït un error canviant l'estat del dispositiu. Ho haureu de fer " +"manualment." + +#: knetworkconf.cpp:738 +msgid "Could Not Change Device State" +msgstr "No s'ha pogut canviar l'estat del dispositiu" + +#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848 +msgid "" +"The new configuration has not been saved.\n" +"Apply changes?" +msgstr "" +"No s'ha guardat la nova configuració.\n" +"Aplico els canvis?" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16 +#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Add New Static Host" +msgstr "Afegeix un nou ordinador estàtic" + +#: knetworkconf.cpp:899 +msgid "Edit Static Host" +msgstr "Edita ordinador estàtic" + +#: knetworkconf.cpp:1034 +msgid "Could not load the selected Network Profile." +msgstr "No s'ha pogut carregar el perfil de xarxa seleccionat." + +#: knetworkconf.cpp:1035 +msgid "Error Reading Profile" +msgstr "S'ha produït un error llegint el perfil" + +#: knetworkconf.cpp:1058 +msgid "Create New Network Profile" +msgstr "Crea un nou perfil de xarxa" + +#: knetworkconf.cpp:1059 +msgid "Name of new profile:" +msgstr "Nom del nou perfil:" + +#: knetworkconf.cpp:1088 +msgid "There is already another profile with that name." +msgstr "Ja existeix un altre perfil amb aquest nom." + +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Paràmetres avançats" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Canvia entre paràmetres bàsics i avançats" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplica els canvis" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Oblida els canvis" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "El format de la màscara de xarxa especificada no és vàlid." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "El format de l'adreça de difusió (broadcast) especificat no és vàlid." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "El format de la passarel·la especificada no és vàlid." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Paràmetres bàsics" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Paràmetres avançats" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "Network Configuration of this Profile:" +msgstr "Configuració de xarxa d'aquest perfil:" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "

Interface: %1" +msgstr "

Interfície: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "
Type: %1" +msgstr "
Tipus: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "
Boot Protocol: %1" +msgstr "
Protocol d'arrencada: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "
IP Address: %1" +msgstr "
Adreça IP: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "
Broadcast Address: %1" +msgstr "
Adreça de difusió (broadcast): %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "
On Boot: %1" +msgstr "
A l'arrencada: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "

Default Gateway: %1" +msgstr "

Passarel·la predeterminada: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "
Domain Name: %1" +msgstr "
Nom de domini: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "
Machine Name: %1" +msgstr "
Nom de la màquina: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "
DNS Name Server: %1" +msgstr "
Servidor de noms DNS: %1" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Configure Interface" +msgstr "Configura la interfície" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "TCP/IP Address" +msgstr "Adreça TCP/IP" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "dhcp" +msgstr "dhcp" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "bootp" +msgstr "bootp" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The boot protocol this network device should use" +msgstr "El protocol d'arrencada a utilitzar per aquest dispositiu de xarxa" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Manual:" +msgstr "Manual:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values" +msgstr "" +"Usar una adreça IP estàtica. Useu els camps de sota per introduir els valors" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

Sets this interface to use static IP settings.

\n" +"

In this case, please use the fields below to enter the desired values " +"manually.

" +msgstr "" +"

Estableix l'ús d'una adreça IP estàtica per aquesta interfície.

\n" +"

Si us plau, en aquest cas useu els camps de sota per a introduir manualment " +"els valors desitjats.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Automatic:" +msgstr "Automàtic:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Use a dynamic IP address" +msgstr "Usa una adreça IP dinàmica" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "" +"

Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address " +"automatically.

\n" +"

The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot " +"process.

\n" +"

Rendevouz is not supported yet.

" +msgstr "" +"

L'ús d'una adreça IP dinàmica causarà que aquest dispositiu obtengui " +"automàticament una adreça IP lliure.

\n" +"

La interfície intentarà  contactar amb un servidor DHCP o BOOTP durant " +"l'arrencada.

\n" +"

El Rendevouz encara no està implementat.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Activate when the computer starts" +msgstr "Activa quan s'arrenqui l'ordinador" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time" +msgstr "" +"S'assegura que aquesta interfície és activada durant el temps d'arrencada" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"

Ensures that this interface gets activated during boot time.

\n" +"

Otherwise, you will have to active the interface manually after you have " +"logged in after the boot process.

" +msgstr "" +"

S'assegura que aquesta interfície és activada durant el temps " +"d'arrencada.

\n" +"

D'altra manera, haureu  d'activar manualment la interfície, després d'haver " +"entrat al sistema.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.0" +msgstr "255.255.255.0" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "255.255.0.0" +msgstr "255.255.0.0" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "255.0.0.0" +msgstr "255.0.0.0" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.128" +msgstr "255.255.255.128" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.192" +msgstr "255.255.255.192" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.240" +msgstr "255.255.255.240" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.248" +msgstr "255.255.255.248" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237 +#: rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Subnetmask of the network device" +msgstr "Submàscara de xarxa del dispositiu de xarxa" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "" +"

Please enter the desired subnetmask for the interface here.

\n" +"

For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable " +"default value.

\n" +"

This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable " +"the advanced settings below.

" +msgstr "" +"

Si us plau, introduïu aquí la submàscara de xarxa desitjada per a la " +"interfície.

\n" +"

Per a petites xarxes privades, 255.255.255.0 és sovint un valor " +"predeterminat raonable.

\n" +"

Aquest camp canviarà  d'un quadre emergent a un quadre combinat quan " +"habiliti els paràmetres avançats de sota.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Màscara de xarxa:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the " +"network." +msgstr "" +"La màscara de xarxa defineix un interval d'adreces IP que formaran una subxarxa " +"dintre la xarxa." + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "IP address for the network device" +msgstr "Adreça IP pel dispositiu de xarxa" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"

Here you should enter the IP address for the network interface.

\n" +"

Please note: If your network is connected to the internet, you should only " +"enter IP addresses you have been given by your provider.

\n" +"

Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly " +"reserved for private use.

\n" +"

Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 " +"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, " +"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.

\n" +"

Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.

" +"\n" +"

Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5

\n" +"

Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14

\n" +"

Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; " +"you will have many problems if the same address is assigned to more than one " +"network device.

" +msgstr "" +"

És recomanable que introduïu aquí l'adreça IP per a la interfície de " +"xarxa.

\n" +"

Si us plau, tingueu en compte que si la vostra xarxa està connectada a " +"internet només hauríeu d'introduir adreces IP proporcionades pel seu " +"proveïdor.

\n" +"

D'altra manera, hauríeu d'introduir una de les adreces IP que estan " +"reservades explícitament per a l'ús privat.

\n" +"

La majoria de xarxes privades empren xarxes de la classe C, que permeten " +"fins a 255 ordinadors a la xarxa. Simplement useu adreces com 192.168.1.1, " +"192.168.1.2, 192.168.1.171 i d'altres pels vostres ordinadors.

\n" +"

Xarxes de la classe C: Des de 192.168.0.0 fins a 192.168.255.25, per exemple " +"192.168.0.13.

\n" +"

Xarxes de la classe B: Des de 172.16.0.0 fins a 172.31.255.255, per exemple " +"172.28.2.5.

\n" +"

Xarxes de la classe A: Des de 10.0.0.0 fins a 10.255.255.255, per exemple " +"10.5.12.14.

\n" +"

Si us plau, assegureu que totes les adreces IP que doneu als vostres " +"ordinadors són úniques, ja que tindreu problemes si la mateixa adreça s'assigna " +"a més d'un dispositiu de xarxa.

" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "IP address:" +msgstr "Adreça IP:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "" +"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP " +"network" +msgstr "" +"Una adreça IP és un identificador únic per a un dispositiu de xarxa en una " +"xarxa TCP/IP" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opcions avançades" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Advanced Device Information" +msgstr "Informació avançada del dispositiu" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Set advanced setting for the network device" +msgstr "Estableix la configuració avançada del dispositiu de xarxa" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44 +#: rc.cpp:124 rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "IP address of the network device" +msgstr "Adreça IP del dispositiu de xarxa" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55 +#: rc.cpp:127 rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Simply enter a short human-readable description for this device" +msgstr "" +"Simplement introduïu una descripció curta i fàcil d'entendre per a aquest " +"dispositiu" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72 +#: rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "" +"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if " +"packages are sent to this address." +msgstr "" +"L'adreça de difusió (broadcast) és una adreça especial. Tots els dispositius de " +"la xarxa responen si un paquet és enviat a aquesta adreça." + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Default gateway for the network device" +msgstr "Passarel·la predeterminada pel dispositiu de xarxa" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "" +"

Here you should enter the default gateway for the network device.

" +msgstr "" +"

Aquí heu d'introduir la passarel·la predeterminada pel dispositiu de " +"xarxa.

" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Broadcast:" +msgstr "Difusor:" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18 +#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Wireless Settings" +msgstr "Paràmetres de la xarxa sense fils" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43 +#: rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "WEP key:" +msgstr "Clau WEP:" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "ESSID:" +msgstr "ESSID:" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Key type:" +msgstr "Tipus de clau:" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28 +#: rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "Add New DNS Server" +msgstr "Afegeix un nou servidor de DNS" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "IP address of the new DNS server" +msgstr "Adreça IP del nou servidor DNS" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Afegeix" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Add the server to the list" +msgstr "Afegeix el servidor a la llista" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Forget it" +msgstr "Oblida-ho" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Aliases" +msgstr "Sobrenoms" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Afegeix..." + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edita..." + +#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Detecting Your Current Platform" +msgstr "S'està detectant la plataforma actual" + +#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Please wait while detecting your current platform..." +msgstr "Si us plau, espereu mentre es detecta la plataforma actual..." + +#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Changing Interface State" +msgstr "S'està canviant l'estat de la interfície" + +#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Bringing up interface eth0..." +msgstr "S'està alçant la interfície eth0..." + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Paràmetres de xarxa" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Configure your TCP/IP settings" +msgstr "Configura els paràmetres TCP/IP" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "Change TCP/IP settings" +msgstr "Canvia els paràmetres TCP/IP" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Interfície de xarxa" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Available Network Interfaces" +msgstr "Interfícies de xarxa disponibles" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "Adreça IP" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "List of configured network devices" +msgstr "Llista dels dispositius de xarxa configurats" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Configure Interface..." +msgstr "Configura la interfície..." + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Change the settings of the selected device" +msgstr "Canvia els paràmetres del dispositiu seleccionat" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Enable Interface" +msgstr "Habilita la interfície" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Disable Interface" +msgstr "Deshabilita la interfície" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Routes" +msgstr "Rutes" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Default Gateway" +msgstr "Passarel·la predeterminada" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Default Gateway IP address" +msgstr "Adreça IP de la passarel·la predeterminada" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Dispositiu:" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Network device where to send packets" +msgstr "El dispositiu de xarxa on s'han d'enviar els paquets" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Domain Name System" +msgstr "Sistema de noms de domini" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "Domain Name Servers" +msgstr "Servidors de nom de domini" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)" +msgstr "Puja el servidor seleccionat a la llista (major prioritat)" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move down the selected server on the list (less priority)" +msgstr "Abaixa el servidor seleccionat a la llista (menor prioritat)" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "Static Hosts" +msgstr "Ordinadors estàtics" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738 +#: rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Host name:" +msgstr "Nom de l'ordinador:" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762 +#: rc.cpp:340 +#, no-c-format +msgid "Domain name:" +msgstr "Nom de domini:" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "Network Profiles" +msgstr "Perfils de xarxa" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783 +#: rc.cpp:346 +#, no-c-format +msgid "Available Network Profiles" +msgstr "Perfils de xarxa disponibles" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792 +#: rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821 +#: rc.cpp:352 +#, no-c-format +msgid "&Load Selected" +msgstr "&Carrega la selecció" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829 +#: rc.cpp:355 +#, no-c-format +msgid "&Save Selected" +msgstr "&Desa la selecció" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837 +#: rc.cpp:358 +#, no-c-format +msgid "&Create New..." +msgstr "&Crea un nou..." + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845 +#: rc.cpp:361 +#, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Borra la selecció" + +#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28 +#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364 +#, no-c-format +msgid "Reloading Network" +msgstr "S'està recarregant la xarxa" + +#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112 +#: rc.cpp:370 +#, no-c-format +msgid "" +"Please wait while the network is reloaded so\n" +"the changes can take effect." +msgstr "" +"Si us plau, espereu mentre la xarxa es recarregada\n" +"per que els canvis pugin sorgir efecte." + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Unsupported Platform" +msgstr "No funciona amb la plataforma" + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Do not ask again" +msgstr "No tornis a preguntar" + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "" +"

Your Platform is Not Supported

" +"
" +msgstr "" +"

La vostra plataforma no està " +"implementada

" + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "" +"You may choose one of the following supported platforms if you are sure " +"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your " +"current network configuration could be damaged." +msgstr "" +"Podeu escollir entre una de les següents plataformes acceptades si esteu  " +"segur que la vostra es comporta igual que l'escollida. Si us plau, " +"assegureu-vos, ja que és possible que la vostra configuració de xarxa actual es " +"faci malbé." + +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Desenvolupador líder" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Ha proporcionat el codi de de xarxa que KNetworkConf fa servir." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Funcionament amb Conectiva Linux" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Mantenidor de la documentació, i traductor alemany" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Solucions a errors i característiques vàries" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Vàries solucions d'errors i traductor al portuguès brasiler" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Configuració de xarxa%2Aquest mòdul us permet configurar els paràmetres " +"TCP/IP.%3" + +#: knetworkconfigparser.cpp:41 +msgid "" +"Could not find the backend script for the network configuration detection. " +"Something is wrong with your installation.\n" +" Please check that \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" +"file is present." +msgstr "" +"No s'han pogut trobar els fitxers de seqüència de detecció de configuració de " +"la xarxa. Hi ha algun problema amb la vostra instal·lació.\n" +"Si us plau, comproveu que el fitxer \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" +"és present." + +#: knetworkconfigparser.cpp:42 +msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de seqüència de configuració de xarxa" + +#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95 +#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016 +msgid "" +"Could not execute backend script for the network configuration detection. " +"Something is wrong with your installation." +msgstr "" +"No s'han pogut executar els fitxers de seqüència de detecció de xarxa. Hi ha " +"alguna cosa incorrecta a la vostra instal·lació." + +#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96 +#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017 +msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" +msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer de seqüència de configuració de xarxa" + +#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837 +msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." +msgstr "" +"No s'ha pogut analitzar la sortida XML del fitxer de seqüència de configuració " +"de xarxa." + +#: knetworkconfigparser.cpp:114 +msgid "Error While Listing Network Interfaces" +msgstr "S'ha produït un error quan es llistaven les interfícies de xarxa" + +#: knetworkconfigparser.cpp:191 +msgid "Could not open file /proc/net/route." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer /proc/net/route." + +#: knetworkconfigparser.cpp:192 +msgid "Could Not Open File" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" + +#: knetworkconfigparser.cpp:304 +msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2" +msgstr "%1Si us plau, espereu mentre es desen els paràmetres de la xarxa...%2" + +#: knetworkconfigparser.cpp:762 +msgid "Ethernet Network Device" +msgstr "Dispositiu de xarxa Ethernet" + +#: knetworkconfigparser.cpp:764 +msgid "Wireless Network Device" +msgstr "Dispositiu de xarxa sense fils" + +#: knetworkconfigparser.cpp:838 +msgid "Error Loading The Network Configuration" +msgstr "S'ha produït un error al carregar la configuració de la xarxa" + +#: knetworkconfigparser.cpp:1030 +msgid "" +"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration " +"backend." +msgstr "" +"No s'ha pogut analitzar la llista de plataformes permeses del fitxer de " +"seqüència de configuració de xarxa." + +#: knetworkconfigparser.cpp:1031 +msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" +msgstr "Error en obtenir la llista de plataformes permeses" + +#: version.h:5 +msgid "" +"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings." +msgstr "" +"KNetworkConf - Un mòdul del Centre de control de TDE per a configurar " +"paràmetres TCP/IP." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po new file mode 100644 index 00000000000..f05a88e364b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kfile_deb.po to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_deb\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-16 14:05+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfile_deb.cpp:53 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_deb.cpp:56 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kfile_deb.cpp:57 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: kfile_deb.cpp:58 +msgid "Summary" +msgstr "Sumari" + +#: kfile_deb.cpp:59 +msgid "Size" +msgstr "Mida" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po new file mode 100644 index 00000000000..dc773ff7d18 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kfile_rpm.po to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-05 21:52+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kfile_rpm.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_rpm.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kfile_rpm.cpp:50 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: kfile_rpm.cpp:51 +msgid "Release" +msgstr "Revisió" + +#: kfile_rpm.cpp:52 +msgid "Summary" +msgstr "Sumari" + +#: kfile_rpm.cpp:54 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: kfile_rpm.cpp:55 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: kfile_rpm.cpp:57 +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricant" + +#: kfile_rpm.cpp:58 +msgid "Packager" +msgstr "Empaquetador" + +#: kfile_rpm.cpp:59 +msgid "Archive Offset" +msgstr "Desplaçament de l'arxiu" + +#: kfile_rpm.cpp:60 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_rpm.cpp:63 +msgid "All tags" +msgstr "Totes les etiquetes" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/quicklauncher.po deleted file mode 100644 index acac422c437..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -# Translation of quicklauncher.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Sebastià Pla i Sanz , 2000-2002, 2004, 2006. -# Ivan Lloro Boada , 2004. -# Albert Astals Cid , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:55+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Ivan Lloro Boada" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com,antispam@wanadoo.es" - -#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" - -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 -msgid "Add Application" -msgstr "Afegeix aplicació" - -#: quickbutton.cpp:154 -msgid "Never Remove Automatically" -msgstr "No esborris mai automàticament" - -#: quicklauncher.cpp:110 -msgid "Configure Quicklauncher..." -msgstr "Configura l'engegador ràpid..." - -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "Elimina aplicació" - -#: quicklauncher.cpp:198 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: quicklauncher.cpp:495 -msgid "Quick Launcher" -msgstr "Engegador ràpid" - -#: quicklauncher.cpp:496 -msgid "A simple application launcher" -msgstr "Un engegador d'aplicacions senzill" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Allow drag and drop" -msgstr "Permet arrossegar i amollar" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Disposició" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Conserve space" -msgstr "Conserva l'espai" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Do not expand icons to the size of the panel" -msgstr "No expandeixis les icones a la mida del plafó" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Icon size:" -msgstr "Mida d'icona:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Most Popular Applications" -msgstr "Aplicacions més populars" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Short Term" -msgstr "Curt termini" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Long Term" -msgstr "Llarg termini" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of applications:" -msgstr "Nombre màxim d'aplicacions:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of applications:" -msgstr "Nombre mínim d'aplicacions:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add/remove applications based on their popularity" -msgstr "Afegeix i elimina aplicacions segons la seva popularitat" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Conserve Space" -msgstr "Conserva l'espai" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Drag Enabled" -msgstr "S'ha habilitat l'arrossegament" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Icon Size" -msgstr "Mida de les icones" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Offered Icon Sizes" -msgstr "Mides d'icona disponibles" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Botons" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Volatile Buttons" -msgstr "Botons volàtils" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" -msgstr "Botons que es poden eliminar dinàmicament si es fan impopulars" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show frame for volatile buttons" -msgstr "Mostra el marc per als botons volàtils" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto Adjust Enabled" -msgstr "S'ha habilitat l'auto ajust" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Minimum Number of Items" -msgstr "Nombre mínim d'ítems" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Maximum Number of Items" -msgstr "Nombre màxim d'ítems" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "History Weight" -msgstr "Pes de la història" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Service Cache Size" -msgstr "Mida del cau de servei" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of services to remember" -msgstr "Nombre de serveis a recordar" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Service Names" -msgstr "Noms de servei" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Name of known services" -msgstr "Nom de serveis coneguts" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Service Insertion Positions" -msgstr "Posicions d'inserció de servei" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" -msgstr "Posició on s'insereixen els serveis quan guanyen popularitat" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Service History Data" -msgstr "Dades històriques del servei" - -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "History Data used to determine the popularity of a service" -msgstr "" -"Dades històriques que s'usen per a determinar la popularitat d'un servei" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/quictdelauncher.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/quictdelauncher.po new file mode 100644 index 00000000000..acac422c437 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/quictdelauncher.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of quicklauncher.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Sebastià Pla i Sanz , 2000-2002, 2004, 2006. +# Ivan Lloro Boada , 2004. +# Albert Astals Cid , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quicklauncher\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:55+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Ivan Lloro Boada" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com,antispam@wanadoo.es" + +#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +msgid "Add Application" +msgstr "Afegeix aplicació" + +#: quickbutton.cpp:154 +msgid "Never Remove Automatically" +msgstr "No esborris mai automàticament" + +#: quicklauncher.cpp:110 +msgid "Configure Quicklauncher..." +msgstr "Configura l'engegador ràpid..." + +#: quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "Elimina aplicació" + +#: quicklauncher.cpp:198 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: quicklauncher.cpp:495 +msgid "Quick Launcher" +msgstr "Engegador ràpid" + +#: quicklauncher.cpp:496 +msgid "A simple application launcher" +msgstr "Un engegador d'aplicacions senzill" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Allow drag and drop" +msgstr "Permet arrossegar i amollar" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "Disposició" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conserve space" +msgstr "Conserva l'espai" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Do not expand icons to the size of the panel" +msgstr "No expandeixis les icones a la mida del plafó" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Icon size:" +msgstr "Mida d'icona:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Most Popular Applications" +msgstr "Aplicacions més populars" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Short Term" +msgstr "Curt termini" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Long Term" +msgstr "Llarg termini" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of applications:" +msgstr "Nombre màxim d'aplicacions:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of applications:" +msgstr "Nombre mínim d'aplicacions:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Add/remove applications based on their popularity" +msgstr "Afegeix i elimina aplicacions segons la seva popularitat" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Conserve Space" +msgstr "Conserva l'espai" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Drag Enabled" +msgstr "S'ha habilitat l'arrossegament" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "Mida de les icones" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Offered Icon Sizes" +msgstr "Mides d'icona disponibles" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Botons" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Volatile Buttons" +msgstr "Botons volàtils" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" +msgstr "Botons que es poden eliminar dinàmicament si es fan impopulars" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Show frame for volatile buttons" +msgstr "Mostra el marc per als botons volàtils" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Auto Adjust Enabled" +msgstr "S'ha habilitat l'auto ajust" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Minimum Number of Items" +msgstr "Nombre mínim d'ítems" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Maximum Number of Items" +msgstr "Nombre màxim d'ítems" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "History Weight" +msgstr "Pes de la història" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Service Cache Size" +msgstr "Mida del cau de servei" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Number of services to remember" +msgstr "Nombre de serveis a recordar" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Service Names" +msgstr "Noms de servei" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Name of known services" +msgstr "Nom de serveis coneguts" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Service Insertion Positions" +msgstr "Posicions d'inserció de servei" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" +msgstr "Posició on s'insereixen els serveis quan guanyen popularitat" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Service History Data" +msgstr "Dades històriques del servei" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "History Data used to determine the popularity of a service" +msgstr "" +"Dades històriques que s'usen per a determinar la popularitat d'un servei" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po deleted file mode 100644 index 29b7752b045..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kfile_drgeo.po to Catalan -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-02 23:53+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 -msgid "Summary" -msgstr "Resum" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 -msgid "Figures" -msgstr "Figures" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 -msgid "Texts" -msgstr "Textos" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 -msgid "Macros" -msgstr "Macros" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 -msgid "" -"_: Translators: what this drgeo file contains\n" -"Contents" -msgstr "Continguts" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 -msgid "Macro" -msgstr "Macro" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "astals11@terra.es" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_kig.po deleted file mode 100644 index af1ba0a9898..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kfile_kig.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# translation of kfile_kig.po to Catalan -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Albert Astals Cid , 2004, 2005. -# David Gil , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:11+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:45 -msgid "Summary" -msgstr "Resum" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:46 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:47 -msgid "Compatibility Version" -msgstr "Versió de compatibilitat" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:48 -msgid "Coordinate System" -msgstr "Sistema de coordenades" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:49 -msgid "Grid" -msgstr "Graella" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:50 -msgid "Axes" -msgstr "Eixos" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:51 -msgid "Compressed" -msgstr "Comprimit" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:110 -msgid "" -"_: Translators: Not Available\n" -"n/a" -msgstr "n/d" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:117 -msgid "" -"_: %1 represents Kig version\n" -"%1 (as the version)" -msgstr "%1 (com a versió)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Albert Astals Cid,David Gil Oliva" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "astals11@terra.es,al016950@yahoo.es" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po new file mode 100644 index 00000000000..29b7752b045 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kfile_drgeo.po to Catalan +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-02 23:53+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 +msgid "Summary" +msgstr "Resum" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 +msgid "Figures" +msgstr "Figures" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 +msgid "Texts" +msgstr "Textos" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 +msgid "Macros" +msgstr "Macros" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 +msgid "" +"_: Translators: what this drgeo file contains\n" +"Contents" +msgstr "Continguts" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 +msgid "Macro" +msgstr "Macro" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "astals11@terra.es" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_kig.po new file mode 100644 index 00000000000..af1ba0a9898 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# translation of kfile_kig.po to Catalan +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Albert Astals Cid , 2004, 2005. +# David Gil , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_kig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:11+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:45 +msgid "Summary" +msgstr "Resum" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:46 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:47 +msgid "Compatibility Version" +msgstr "Versió de compatibilitat" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:48 +msgid "Coordinate System" +msgstr "Sistema de coordenades" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:49 +msgid "Grid" +msgstr "Graella" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:50 +msgid "Axes" +msgstr "Eixos" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:51 +msgid "Compressed" +msgstr "Comprimit" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:110 +msgid "" +"_: Translators: Not Available\n" +"n/a" +msgstr "n/d" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:117 +msgid "" +"_: %1 represents Kig version\n" +"%1 (as the version)" +msgstr "%1 (com a versió)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid,David Gil Oliva" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "astals11@terra.es,al016950@yahoo.es" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po deleted file mode 100644 index 7b27e2fbb32..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_bmp.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# KFILE_BMP CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-01 17:14CEST\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: kfile_bmp.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_bmp.cpp:59 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: kfile_bmp.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_bmp.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" - -#: kfile_bmp.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: kfile_bmp.cpp:104 -msgid "Windows Bitmap" -msgstr "Mapa de bits Windows" - -#: kfile_bmp.cpp:106 -msgid "OS/2 Bitmap Array" -msgstr "Matriu de mapa de bits OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:108 -msgid "OS/2 Color Icon" -msgstr "Icona de color OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:110 -msgid "OS/2 Color Pointer" -msgstr "Apuntador de color OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:112 -msgid "OS/2 Icon" -msgstr "Icona OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:114 -msgid "OS/2 Pointer" -msgstr "Apuntador OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:156 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: kfile_bmp.cpp:159 -msgid "RLE 8bit/pixel" -msgstr "RLE 8bit/píxel" - -#: kfile_bmp.cpp:162 -msgid "RLE 4bit/pixel" -msgstr "RLE 4bit/píxel" - -#: kfile_bmp.cpp:165 -msgid "Bitfields" -msgstr "Camp de bits" - -#: kfile_bmp.cpp:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dds.po deleted file mode 100644 index 2ff0051b15c..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dds.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kfile_dds.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-25 23:45+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_dds.cpp:192 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_dds.cpp:196 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_dds.cpp:200 -msgid "Depth" -msgstr "Profunditat" - -#: kfile_dds.cpp:203 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" - -#: kfile_dds.cpp:206 -msgid "Mipmap Count" -msgstr "Contador de \"mipmaps\"" - -#: kfile_dds.cpp:208 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: kfile_dds.cpp:209 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mode de color" - -#: kfile_dds.cpp:210 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: kfile_dds.cpp:251 -msgid "Cube Map Texture" -msgstr "Textura de mapa cúbica" - -#: kfile_dds.cpp:254 -msgid "Volume Texture" -msgstr "Textura volumètrica" - -#: kfile_dds.cpp:258 -msgid "2D Texture" -msgstr "Textura 2D" - -#: kfile_dds.cpp:264 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Sense comprimir" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po deleted file mode 100644 index fa98fd3e27c..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_dvi.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of kfile_dvi.po to Catalan -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-24 20:30+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kfile_dvi.cpp:53 -msgid "Created" -msgstr "Creat" - -#: kfile_dvi.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_dvi.cpp:55 -msgid "Pages" -msgstr "Pàgines" - -#: kfile_dvi.cpp:142 -msgid "TeX Device Independent file" -msgstr "Arxiu TeX independent de dispositiu" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_exr.po deleted file mode 100644 index d8300cc4f16..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_exr.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# translation of kfile_exr.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-25 13:40+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_exr.cpp:75 -msgid "Format Version" -msgstr "Versió del format" - -#: kfile_exr.cpp:76 -msgid "Tiled Image" -msgstr "Imatge en mosaic" - -#: kfile_exr.cpp:77 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_exr.cpp:81 -msgid "Thumbnail Dimensions" -msgstr "Dimensions de la miniatura" - -#: kfile_exr.cpp:84 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_exr.cpp:85 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Miniatura" - -#: kfile_exr.cpp:89 -msgid "Standard Attributes" -msgstr "Atributs estàndard" - -#: kfile_exr.cpp:90 -msgid "Owner" -msgstr "Amo" - -#: kfile_exr.cpp:91 -msgid "Comments" -msgstr "Comentaris" - -#: kfile_exr.cpp:92 -msgid "Capture Date" -msgstr "Data de captura" - -#: kfile_exr.cpp:93 -msgid "UTC Offset" -msgstr "Desplaçament UTC" - -#: kfile_exr.cpp:94 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Temps d'exposició" - -#: kfile_exr.cpp:96 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 -msgid "" -"_: Metres\n" -"m" -msgstr "m" - -#: kfile_exr.cpp:98 -msgid "X Density" -msgstr "Densitat X" - -#: kfile_exr.cpp:99 -msgid "" -"_: Pixels Per Inch\n" -" ppi" -msgstr " ppi" - -#: kfile_exr.cpp:100 -msgid "White Luminance" -msgstr "Luminància del blanc" - -#: kfile_exr.cpp:101 -msgid "" -"_: Candelas per square metre\n" -" Nits" -msgstr " Nits" - -#: kfile_exr.cpp:102 -msgid "Longitude" -msgstr "Longitud" - -#: kfile_exr.cpp:103 -msgid "Latitude" -msgstr "Latitud" - -#: kfile_exr.cpp:104 -msgid "Altitude" -msgstr "Altitud" - -#: kfile_exr.cpp:106 -msgid "ISO Speed" -msgstr "Velocitat ISO" - -#: kfile_exr.cpp:107 -msgid "Aperture" -msgstr "Obertura" - -#: kfile_exr.cpp:110 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" - -#: kfile_exr.cpp:111 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: kfile_exr.cpp:113 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: kfile_exr.cpp:114 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: kfile_exr.cpp:115 -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: kfile_exr.cpp:116 -msgid "NX" -msgstr "NX" - -#: kfile_exr.cpp:117 -msgid "NY" -msgstr "NY" - -#: kfile_exr.cpp:118 -msgid "NZ" -msgstr "NZ" - -#: kfile_exr.cpp:120 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: kfile_exr.cpp:121 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: kfile_exr.cpp:122 -msgid "materialID" -msgstr "materialID" - -#: kfile_exr.cpp:123 -msgid "objectID" -msgstr "objectID" - -#: kfile_exr.cpp:124 -msgid "renderID" -msgstr "renderID" - -#: kfile_exr.cpp:125 -msgid "pixelCover" -msgstr "pixelCover" - -#: kfile_exr.cpp:126 -msgid "velX" -msgstr "velX" - -#: kfile_exr.cpp:127 -msgid "velY" -msgstr "velY" - -#: kfile_exr.cpp:128 -msgid "packedRGBA" -msgstr "packedRGBA" - -#: kfile_exr.cpp:132 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_exr.cpp:133 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: kfile_exr.cpp:134 -msgid "Line Order" -msgstr "Ordre de línia" - -#: kfile_exr.cpp:138 -msgid "3dsMax Details" -msgstr "Detalls 3dsMax" - -#: kfile_exr.cpp:139 -msgid "Local Time" -msgstr "Temps local" - -#: kfile_exr.cpp:140 -msgid "System Time" -msgstr "Hora de sistema" - -#: kfile_exr.cpp:141 -msgid "Plugin Version" -msgstr "Versió del connector" - -#: kfile_exr.cpp:142 -msgid "EXR Version" -msgstr "Versió EXR" - -#: kfile_exr.cpp:143 -msgid "Computer Name" -msgstr "Nom de l'ordinador" - -#: kfile_exr.cpp:306 -msgid "No compression" -msgstr "Sense compressió" - -#: kfile_exr.cpp:309 -msgid "Run Length Encoding" -msgstr "Codificació d'execució llarga" - -#: kfile_exr.cpp:312 -msgid "zip, individual scanlines" -msgstr "zip, scanlines individuals" - -#: kfile_exr.cpp:315 -msgid "zip, multi-scanline blocks" -msgstr "zip, blocs multi-scanline" - -#: kfile_exr.cpp:318 -msgid "piz compression" -msgstr "compressió piz" - -#: kfile_exr.cpp:327 -msgid "increasing Y" -msgstr "increment Y" - -#: kfile_exr.cpp:330 -msgid "decreasing Y" -msgstr "decrement Y" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_gif.po deleted file mode 100644 index acdf051f3d8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_gif.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Translation of kfile_gif.po to Catalan -# KFILE_GIF CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# Josep Ma. Ferrer , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 16:00+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kfile_gif.cpp:55 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_gif.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: kfile_gif.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_gif.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" - -#: kfile_gif.cpp:103 -msgid "GIF Version 89a" -msgstr "Versió 89a del GIF" - -#: kfile_gif.cpp:105 -msgid "GIF Version 87a" -msgstr "Versió 87a del GIF" - -#: kfile_gif.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ico.po deleted file mode 100644 index aaafefb508d..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ico.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# translation of kfile_ico.po to Catalan -# KFILE_ICO CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-11 17:14+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_ico.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_ico.cpp:60 -msgid "Number of Icons" -msgstr "Nombre d'icones" - -#: kfile_ico.cpp:62 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_ico.cpp:63 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: kfile_ico.cpp:65 -msgid "Dimensions (1st icon)" -msgstr "Dimensions (1a. icona)" - -#: kfile_ico.cpp:66 -msgid "Colors (1st icon)" -msgstr "Colors (1a. icona)" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po deleted file mode 100644 index 5fd9baf6c6b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po +++ /dev/null @@ -1,318 +0,0 @@ -# translation of kfile_jpeg.po to Catalan -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003. -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-25 23:58+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_jpeg.cpp:58 -msgid "JPEG Exif" -msgstr "JPEG EXIF" - -#: kfile_jpeg.cpp:61 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_jpeg.cpp:67 -msgid "Camera Manufacturer" -msgstr "Fabricant de la càmera" - -#: kfile_jpeg.cpp:70 -msgid "Camera Model" -msgstr "Model de la càmera" - -#: kfile_jpeg.cpp:73 -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/hora" - -#: kfile_jpeg.cpp:76 -msgid "Creation Date" -msgstr "Data de creació" - -#: kfile_jpeg.cpp:79 -msgid "Creation Time" -msgstr "Hora de creació" - -#: kfile_jpeg.cpp:82 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_jpeg.cpp:90 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mode de color" - -#: kfile_jpeg.cpp:93 -msgid "Flash Used" -msgstr "S'ha usat flash" - -#: kfile_jpeg.cpp:95 -msgid "Focal Length" -msgstr "Distància focal" - -#: kfile_jpeg.cpp:99 -msgid "35mm Equivalent" -msgstr "equivalent a 35mm" - -#: kfile_jpeg.cpp:103 -msgid "CCD Width" -msgstr "Resolució del CCD" - -#: kfile_jpeg.cpp:107 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Temps d'exposició" - -#: kfile_jpeg.cpp:111 -msgid "Aperture" -msgstr "Obertura" - -#: kfile_jpeg.cpp:114 -msgid "Focus Dist." -msgstr "Distància focal" - -#: kfile_jpeg.cpp:117 -msgid "Exposure Bias" -msgstr "Obertura d'exposició" - -#: kfile_jpeg.cpp:120 -msgid "Whitebalance" -msgstr "Balanç de blancs" - -#: kfile_jpeg.cpp:123 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Mode de mesura" - -#: kfile_jpeg.cpp:126 -msgid "Exposure" -msgstr "Exposició" - -#: kfile_jpeg.cpp:129 -msgid "ISO Equiv." -msgstr "ISO equiv." - -#: kfile_jpeg.cpp:132 -msgid "JPEG Quality" -msgstr "Qualitat JPEG" - -#: kfile_jpeg.cpp:135 -msgid "User Comment" -msgstr "Comentari d'usuari" - -#: kfile_jpeg.cpp:139 -msgid "JPEG Process" -msgstr "Procés JPEG" - -#: kfile_jpeg.cpp:142 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Miniatures" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Black and white" -msgstr "Blanc i negre" - -#: kfile_jpeg.cpp:252 -msgid "" -"_: Flash\n" -"(unknown)" -msgstr "(desconegut)" - -#: kfile_jpeg.cpp:254 -msgid "" -"_: Flash\n" -"No" -msgstr "No" - -#: kfile_jpeg.cpp:259 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fired" -msgstr "Actiu" - -#: kfile_jpeg.cpp:264 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fill Fired" -msgstr "Plenament actiu" - -#: kfile_jpeg.cpp:267 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Off" -msgstr "Inactiu" - -#: kfile_jpeg.cpp:270 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Off" -msgstr "Inactiu automàtic" - -#: kfile_jpeg.cpp:275 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Fired" -msgstr "Actiu automàtic" - -#: kfile_jpeg.cpp:278 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Not Available" -msgstr "No disponible" - -#: kfile_jpeg.cpp:319 -msgid "Infinite" -msgstr "Infinit" - -#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 -#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: kfile_jpeg.cpp:338 -msgid "Daylight" -msgstr "Llum de dia" - -#: kfile_jpeg.cpp:341 -msgid "Fluorescent" -msgstr "Fluorescent" - -#: kfile_jpeg.cpp:345 -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungstè" - -#: kfile_jpeg.cpp:348 -msgid "Standard light A" -msgstr "Llum estàndard A" - -#: kfile_jpeg.cpp:351 -msgid "Standard light B" -msgstr "Llum estàndard B" - -#: kfile_jpeg.cpp:354 -msgid "Standard light C" -msgstr "Llum estàndard C" - -#: kfile_jpeg.cpp:357 -msgid "D55" -msgstr "D55" - -#: kfile_jpeg.cpp:360 -msgid "D65" -msgstr "D65" - -#: kfile_jpeg.cpp:363 -msgid "D75" -msgstr "D75" - -#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: kfile_jpeg.cpp:381 -msgid "Average" -msgstr "Promig" - -#: kfile_jpeg.cpp:384 -msgid "Center weighted average" -msgstr "Promig ponderat al centre" - -#: kfile_jpeg.cpp:387 -msgid "Spot" -msgstr "Puntual" - -#: kfile_jpeg.cpp:390 -msgid "MultiSpot" -msgstr "Multipuntual" - -#: kfile_jpeg.cpp:393 -msgid "Pattern" -msgstr "Patró" - -#: kfile_jpeg.cpp:396 -msgid "Partial" -msgstr "Parcial" - -#: kfile_jpeg.cpp:411 -msgid "Not defined" -msgstr "No s'ha definit" - -#: kfile_jpeg.cpp:414 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: kfile_jpeg.cpp:417 -msgid "Normal program" -msgstr "Programa normal" - -#: kfile_jpeg.cpp:420 -msgid "Aperture priority" -msgstr "Prioritat d'obertura" - -#: kfile_jpeg.cpp:423 -msgid "Shutter priority" -msgstr "Prioritat de velocitat" - -#: kfile_jpeg.cpp:426 -msgid "" -"Creative program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"Programa creatiu\n" -"(obertura davant de velocitat ràpida)" - -#: kfile_jpeg.cpp:429 -msgid "" -"Action program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"Programa d'acció\n" -"(obertura davant velocitat ràpida)" - -#: kfile_jpeg.cpp:432 -msgid "" -"Portrait mode\n" -"(for closeup photos with the background out of focus)" -msgstr "" -"Mode retrat\n" -"(per fotos de primer plànol amb el fons desenfocat)" - -#: kfile_jpeg.cpp:435 -msgid "" -"Landscape mode\n" -"(for landscape photos with the background in focus)" -msgstr "" -"Mode paisatge\n" -"(per fotos de paisatge amb el fons enfocat)" - -#: kfile_jpeg.cpp:453 -msgid "Basic" -msgstr "Bàsic" - -#: kfile_jpeg.cpp:456 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: kfile_jpeg.cpp:459 -msgid "Fine" -msgstr "Fi" - -#~ msgid " Pixels" -#~ msgstr " Píxels" - -#~ msgid "" -#~ "_: Millimeters\n" -#~ " mm" -#~ msgstr " mm" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po deleted file mode 100644 index 9dea8692536..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pcx.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of kfile_pcx.po to Catalan -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2003. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:15+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_pcx.cpp:66 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_pcx.cpp:69 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_pcx.cpp:73 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" - -#: kfile_pcx.cpp:76 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - -#: kfile_pcx.cpp:79 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: kfile_pcx.cpp:109 -msgid "Yes (RLE)" -msgstr "Sí (RLE)" - -#: kfile_pcx.cpp:111 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#~ msgid " dpi" -#~ msgstr " dpi" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po deleted file mode 100644 index f59ad59e1fe..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pdf.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Translation of kfile_pdf.po to Catalan -# translation of kfile_pdf.po to Catalan -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Sebastià Pla i Sanz 2002. -# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003. -# Antoni Bella Perez , 2003. -# Josep Ma. Ferrer , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 16:04+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kfile_pdf.cpp:39 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_pdf.cpp:43 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: kfile_pdf.cpp:45 -msgid "Subject" -msgstr "Assumpte" - -#: kfile_pdf.cpp:47 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kfile_pdf.cpp:49 -msgid "Key Words" -msgstr "Paraules clau" - -#: kfile_pdf.cpp:50 -msgid "Creator" -msgstr "Creador" - -#: kfile_pdf.cpp:51 -msgid "Producer" -msgstr "Productor" - -#: kfile_pdf.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "Data de creació" - -#: kfile_pdf.cpp:53 -msgid "Modified" -msgstr "Modificat" - -#: kfile_pdf.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "Pàgines" - -#: kfile_pdf.cpp:55 -msgid "Protected" -msgstr "Protegit" - -#: kfile_pdf.cpp:56 -msgid "Linearized" -msgstr "Linealitzat" - -#: kfile_pdf.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: kfile_pdf.cpp:85 -msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" -msgstr "Sí (Pot imprimir:%1 Pot copia:%2 Pot canviar:%3 Pot afegir notes:%4)" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_png.po deleted file mode 100644 index 2609ff2443e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_png.po +++ /dev/null @@ -1,115 +0,0 @@ -# Translation of kfile_png.po to Catalan -# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 -# -# Sebastià Pla i Sanz , 2002. -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-16 18:44+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kfile_png.cpp:51 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: kfile_png.cpp:52 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kfile_png.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: kfile_png.cpp:54 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_png.cpp:55 -msgid "Creation Time" -msgstr "Hora de creació" - -#: kfile_png.cpp:56 -msgid "Software" -msgstr "Programa" - -#: kfile_png.cpp:57 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Renúncia" - -#: kfile_png.cpp:59 -msgid "Source" -msgstr "Font" - -#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_png.cpp:65 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" - -#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 -#: kfile_png.cpp:191 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: kfile_png.cpp:67 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_png.cpp:68 -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" - -#: kfile_png.cpp:69 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "Escala de grisos/Alfa" - -#: kfile_png.cpp:71 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "RGB/Alfa" - -#: kfile_png.cpp:77 -msgid "Deflate" -msgstr "Deflate" - -#: kfile_png.cpp:82 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: kfile_png.cpp:83 -msgid "Adam7" -msgstr "Adam7" - -#: kfile_png.cpp:107 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_png.cpp:109 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_png.cpp:113 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" - -#: kfile_png.cpp:116 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mode de color" - -#: kfile_png.cpp:117 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: kfile_png.cpp:118 -msgid "Interlace Mode" -msgstr "Mode entrellaçat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po deleted file mode 100644 index d34e660e8bf..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_pnm.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kfile_pnm.po to Catalan -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2003. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:15+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_pnm.cpp:28 -msgid "plain" -msgstr "normal" - -#: kfile_pnm.cpp:29 -msgid "raw" -msgstr "cru" - -#: kfile_pnm.cpp:50 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_pnm.cpp:52 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: kfile_pnm.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_pnm.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" - -#: kfile_pnm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ps.po deleted file mode 100644 index 42c332d6ab1..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_ps.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# translation of kfile_ps.po to Catalan -# KFILE_PS CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Sebastià Pla i Sanz , 2002. -# Josep Ma. Ferrer ,2002. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:15+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_ps.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_ps.cpp:50 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: kfile_ps.cpp:51 -msgid "Creator" -msgstr "Creador" - -#: kfile_ps.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "Data de creació" - -#: kfile_ps.cpp:53 -msgid "For" -msgstr "Per" - -#: kfile_ps.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "Pàgines" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po deleted file mode 100644 index dc0192e3d60..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_rgb.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# translation of kfile_rgb.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:16+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_rgb.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_rgb.cpp:46 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: kfile_rgb.cpp:51 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_rgb.cpp:53 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_rgb.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" - -#: kfile_rgb.cpp:60 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mode de color" - -#: kfile_rgb.cpp:61 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: kfile_rgb.cpp:64 -msgid "" -"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" -"Shared Rows" -msgstr "Files compartides" - -#: kfile_rgb.cpp:123 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" - -#: kfile_rgb.cpp:125 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "Escala de grisos/Alfa" - -#: kfile_rgb.cpp:127 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_rgb.cpp:129 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "RGB/Alfa" - -#: kfile_rgb.cpp:132 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Descomprimit" - -#: kfile_rgb.cpp:136 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "Codificació sobre la marxa" - -#: kfile_rgb.cpp:158 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: kfile_rgb.cpp:160 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tga.po deleted file mode 100644 index 92412e37264..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tga.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -# translation of kfile_tga.po to Catalan -# KFILE_TGA CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2004. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-25 13:48+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_tga.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_tga.cpp:60 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_tga.cpp:64 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" - -#: kfile_tga.cpp:67 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mode de color" - -#: kfile_tga.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: kfile_tga.cpp:126 -msgid "Color-Mapped" -msgstr "Mapatge de color" - -#: kfile_tga.cpp:131 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tga.cpp:135 -msgid "Black and White" -msgstr "Blanc i negre" - -#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: kfile_tga.cpp:145 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Descomprimit" - -#: kfile_tga.cpp:150 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "Codificació sobre la marxa" - -#: kfile_tga.cpp:153 -msgid "Huffman, Delta & RLE" -msgstr "Huffman, Delta i RLE" - -#: kfile_tga.cpp:156 -msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" -msgstr "Huffman, Delta, RLE (arbre quadràtic de 4 passos)" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po deleted file mode 100644 index 7a352817de5..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# Translation of kfile_tiff.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-16 18:52+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kfile_tiff.cpp:44 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_tiff.cpp:47 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: kfile_tiff.cpp:50 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_tiff.cpp:52 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mode de color" - -#: kfile_tiff.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: kfile_tiff.cpp:58 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - -#: kfile_tiff.cpp:61 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" - -#: kfile_tiff.cpp:64 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: kfile_tiff.cpp:66 -msgid "Software" -msgstr "Programa" - -#: kfile_tiff.cpp:68 -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/hora" - -#: kfile_tiff.cpp:70 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_tiff.cpp:73 -msgid "Fax Pages" -msgstr "Pàgines de fax" - -#: kfile_tiff.cpp:76 -msgid "Scanner" -msgstr "Escàner" - -#: kfile_tiff.cpp:78 -msgid "Make" -msgstr "Marca" - -#: kfile_tiff.cpp:79 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocrom" - -#: kfile_tiff.cpp:89 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tiff.cpp:91 -msgid "Palette color" -msgstr "Paleta de colors" - -#: kfile_tiff.cpp:93 -msgid "Transparency mask" -msgstr "Màscara de transparència" - -#: kfile_tiff.cpp:95 -msgid "Color separations" -msgstr "Separacions de color" - -#: kfile_tiff.cpp:97 -msgid "YCbCr" -msgstr "YCbCr" - -#: kfile_tiff.cpp:99 -msgid "CIE Lab" -msgstr "CIE Lab" - -#: kfile_tiff.cpp:102 -msgid "ITU Lab" -msgstr "ITU Lab" - -#: kfile_tiff.cpp:105 -msgid "LOGL" -msgstr "LOGL" - -#: kfile_tiff.cpp:107 -msgid "LOGLUV" -msgstr "LOGLUV" - -#: kfile_tiff.cpp:110 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: kfile_tiff.cpp:112 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:114 -msgid "G3 Fax" -msgstr "Fax G3" - -#: kfile_tiff.cpp:116 -msgid "G4 Fax" -msgstr "Fax G4" - -#: kfile_tiff.cpp:118 -msgid "LZW" -msgstr "LZW" - -#: kfile_tiff.cpp:120 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: kfile_tiff.cpp:122 -msgid "JPEG DCT" -msgstr "JPEG DCT" - -#: kfile_tiff.cpp:125 -msgid "Adobe Deflate" -msgstr "Adobe deflate" - -#: kfile_tiff.cpp:128 -msgid "NeXT 2-bit RLE" -msgstr "NeXT 2-bit RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:130 -msgid "RLE Word" -msgstr "RLE Word" - -#: kfile_tiff.cpp:132 -msgid "Packbits" -msgstr "Paquet de bits" - -#: kfile_tiff.cpp:134 -msgid "Thunderscan RLE" -msgstr "Escaneig ràpid RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:136 -msgid "IT8 CT w/padding" -msgstr "IT8 CT amb farciment" - -#: kfile_tiff.cpp:138 -msgid "IT8 linework RLE" -msgstr "IT8 línia a línia RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:140 -msgid "IT8 monochrome" -msgstr "IT8 monocrom" - -#: kfile_tiff.cpp:142 -msgid "IT8 binary lineart" -msgstr "IT8 línia binària" - -#: kfile_tiff.cpp:144 -msgid "Pixar 10-bit LZW" -msgstr "Píxar 10-bit LZW" - -#: kfile_tiff.cpp:146 -msgid "Pixar 11-bit ZIP" -msgstr "Píxar 11-bit ZIP" - -#: kfile_tiff.cpp:148 -msgid "Pixar deflate" -msgstr "Pixar deflate" - -#: kfile_tiff.cpp:150 -msgid "Kodak DCS" -msgstr "Kodak DCS" - -#: kfile_tiff.cpp:152 -msgid "ISO JBIG" -msgstr "ISO JBIG" - -#: kfile_tiff.cpp:154 -msgid "SGI log luminance RLE" -msgstr "SGI registre de luminància RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:156 -msgid "SGI log 24-bit packed" -msgstr "SGI registre empaquetat a 24-bit" - -#: kfile_tiff.cpp:251 -msgid "RGBA" -msgstr "RGBA" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po deleted file mode 100644 index 038e48a8e8a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xbm.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# KFILE_XBM CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-01 17:18CEST\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: kfile_xbm.cpp:54 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_xbm.cpp:58 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po deleted file mode 100644 index 41cd706f87c..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfile_xpm.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of kfile_xpm.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-26 00:00+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_xpm.cpp:42 -msgid "X PixMap File Information" -msgstr "Informació de fitxer PixMax X" - -#: kfile_xpm.cpp:47 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimensió" - -#: kfile_xpm.cpp:51 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Bits de profunditat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po new file mode 100644 index 00000000000..7b27e2fbb32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# KFILE_BMP CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_bmp\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-01 17:14CEST\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kfile_bmp.cpp:55 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_bmp.cpp:59 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: kfile_bmp.cpp:61 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_bmp.cpp:65 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" + +#: kfile_bmp.cpp:68 +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#: kfile_bmp.cpp:104 +msgid "Windows Bitmap" +msgstr "Mapa de bits Windows" + +#: kfile_bmp.cpp:106 +msgid "OS/2 Bitmap Array" +msgstr "Matriu de mapa de bits OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:108 +msgid "OS/2 Color Icon" +msgstr "Icona de color OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:110 +msgid "OS/2 Color Pointer" +msgstr "Apuntador de color OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:112 +msgid "OS/2 Icon" +msgstr "Icona OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:114 +msgid "OS/2 Pointer" +msgstr "Apuntador OS/2" + +#: kfile_bmp.cpp:156 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: kfile_bmp.cpp:159 +msgid "RLE 8bit/pixel" +msgstr "RLE 8bit/píxel" + +#: kfile_bmp.cpp:162 +msgid "RLE 4bit/pixel" +msgstr "RLE 4bit/píxel" + +#: kfile_bmp.cpp:165 +msgid "Bitfields" +msgstr "Camp de bits" + +#: kfile_bmp.cpp:168 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po new file mode 100644 index 00000000000..2ff0051b15c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kfile_dds.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_dds\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-25 23:45+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_dds.cpp:192 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_dds.cpp:196 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_dds.cpp:200 +msgid "Depth" +msgstr "Profunditat" + +#: kfile_dds.cpp:203 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" + +#: kfile_dds.cpp:206 +msgid "Mipmap Count" +msgstr "Contador de \"mipmaps\"" + +#: kfile_dds.cpp:208 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: kfile_dds.cpp:209 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mode de color" + +#: kfile_dds.cpp:210 +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#: kfile_dds.cpp:251 +msgid "Cube Map Texture" +msgstr "Textura de mapa cúbica" + +#: kfile_dds.cpp:254 +msgid "Volume Texture" +msgstr "Textura volumètrica" + +#: kfile_dds.cpp:258 +msgid "2D Texture" +msgstr "Textura 2D" + +#: kfile_dds.cpp:264 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Sense comprimir" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po new file mode 100644 index 00000000000..fa98fd3e27c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of kfile_dvi.po to Catalan +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_dvi\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-24 20:30+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kfile_dvi.cpp:53 +msgid "Created" +msgstr "Creat" + +#: kfile_dvi.cpp:54 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_dvi.cpp:55 +msgid "Pages" +msgstr "Pàgines" + +#: kfile_dvi.cpp:142 +msgid "TeX Device Independent file" +msgstr "Arxiu TeX independent de dispositiu" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po new file mode 100644 index 00000000000..d8300cc4f16 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# translation of kfile_exr.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_exr\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-25 13:40+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_exr.cpp:75 +msgid "Format Version" +msgstr "Versió del format" + +#: kfile_exr.cpp:76 +msgid "Tiled Image" +msgstr "Imatge en mosaic" + +#: kfile_exr.cpp:77 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_exr.cpp:81 +msgid "Thumbnail Dimensions" +msgstr "Dimensions de la miniatura" + +#: kfile_exr.cpp:84 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_exr.cpp:85 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatura" + +#: kfile_exr.cpp:89 +msgid "Standard Attributes" +msgstr "Atributs estàndard" + +#: kfile_exr.cpp:90 +msgid "Owner" +msgstr "Amo" + +#: kfile_exr.cpp:91 +msgid "Comments" +msgstr "Comentaris" + +#: kfile_exr.cpp:92 +msgid "Capture Date" +msgstr "Data de captura" + +#: kfile_exr.cpp:93 +msgid "UTC Offset" +msgstr "Desplaçament UTC" + +#: kfile_exr.cpp:94 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Temps d'exposició" + +#: kfile_exr.cpp:96 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 +msgid "" +"_: Metres\n" +"m" +msgstr "m" + +#: kfile_exr.cpp:98 +msgid "X Density" +msgstr "Densitat X" + +#: kfile_exr.cpp:99 +msgid "" +"_: Pixels Per Inch\n" +" ppi" +msgstr " ppi" + +#: kfile_exr.cpp:100 +msgid "White Luminance" +msgstr "Luminància del blanc" + +#: kfile_exr.cpp:101 +msgid "" +"_: Candelas per square metre\n" +" Nits" +msgstr " Nits" + +#: kfile_exr.cpp:102 +msgid "Longitude" +msgstr "Longitud" + +#: kfile_exr.cpp:103 +msgid "Latitude" +msgstr "Latitud" + +#: kfile_exr.cpp:104 +msgid "Altitude" +msgstr "Altitud" + +#: kfile_exr.cpp:106 +msgid "ISO Speed" +msgstr "Velocitat ISO" + +#: kfile_exr.cpp:107 +msgid "Aperture" +msgstr "Obertura" + +#: kfile_exr.cpp:110 +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#: kfile_exr.cpp:111 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: kfile_exr.cpp:113 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: kfile_exr.cpp:114 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: kfile_exr.cpp:115 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: kfile_exr.cpp:116 +msgid "NX" +msgstr "NX" + +#: kfile_exr.cpp:117 +msgid "NY" +msgstr "NY" + +#: kfile_exr.cpp:118 +msgid "NZ" +msgstr "NZ" + +#: kfile_exr.cpp:120 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: kfile_exr.cpp:121 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: kfile_exr.cpp:122 +msgid "materialID" +msgstr "materialID" + +#: kfile_exr.cpp:123 +msgid "objectID" +msgstr "objectID" + +#: kfile_exr.cpp:124 +msgid "renderID" +msgstr "renderID" + +#: kfile_exr.cpp:125 +msgid "pixelCover" +msgstr "pixelCover" + +#: kfile_exr.cpp:126 +msgid "velX" +msgstr "velX" + +#: kfile_exr.cpp:127 +msgid "velY" +msgstr "velY" + +#: kfile_exr.cpp:128 +msgid "packedRGBA" +msgstr "packedRGBA" + +#: kfile_exr.cpp:132 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_exr.cpp:133 +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#: kfile_exr.cpp:134 +msgid "Line Order" +msgstr "Ordre de línia" + +#: kfile_exr.cpp:138 +msgid "3dsMax Details" +msgstr "Detalls 3dsMax" + +#: kfile_exr.cpp:139 +msgid "Local Time" +msgstr "Temps local" + +#: kfile_exr.cpp:140 +msgid "System Time" +msgstr "Hora de sistema" + +#: kfile_exr.cpp:141 +msgid "Plugin Version" +msgstr "Versió del connector" + +#: kfile_exr.cpp:142 +msgid "EXR Version" +msgstr "Versió EXR" + +#: kfile_exr.cpp:143 +msgid "Computer Name" +msgstr "Nom de l'ordinador" + +#: kfile_exr.cpp:306 +msgid "No compression" +msgstr "Sense compressió" + +#: kfile_exr.cpp:309 +msgid "Run Length Encoding" +msgstr "Codificació d'execució llarga" + +#: kfile_exr.cpp:312 +msgid "zip, individual scanlines" +msgstr "zip, scanlines individuals" + +#: kfile_exr.cpp:315 +msgid "zip, multi-scanline blocks" +msgstr "zip, blocs multi-scanline" + +#: kfile_exr.cpp:318 +msgid "piz compression" +msgstr "compressió piz" + +#: kfile_exr.cpp:327 +msgid "increasing Y" +msgstr "increment Y" + +#: kfile_exr.cpp:330 +msgid "decreasing Y" +msgstr "decrement Y" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po new file mode 100644 index 00000000000..acdf051f3d8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of kfile_gif.po to Catalan +# KFILE_GIF CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# Josep Ma. Ferrer , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_gif\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-02 16:00+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfile_gif.cpp:55 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_gif.cpp:59 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: kfile_gif.cpp:61 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_gif.cpp:65 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" + +#: kfile_gif.cpp:103 +msgid "GIF Version 89a" +msgstr "Versió 89a del GIF" + +#: kfile_gif.cpp:105 +msgid "GIF Version 87a" +msgstr "Versió 87a del GIF" + +#: kfile_gif.cpp:108 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po new file mode 100644 index 00000000000..aaafefb508d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# translation of kfile_ico.po to Catalan +# KFILE_ICO CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ico\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-11 17:14+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_ico.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_ico.cpp:60 +msgid "Number of Icons" +msgstr "Nombre d'icones" + +#: kfile_ico.cpp:62 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_ico.cpp:63 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +#: kfile_ico.cpp:65 +msgid "Dimensions (1st icon)" +msgstr "Dimensions (1a. icona)" + +#: kfile_ico.cpp:66 +msgid "Colors (1st icon)" +msgstr "Colors (1a. icona)" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po new file mode 100644 index 00000000000..5fd9baf6c6b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# translation of kfile_jpeg.po to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003. +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-25 23:58+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_jpeg.cpp:58 +msgid "JPEG Exif" +msgstr "JPEG EXIF" + +#: kfile_jpeg.cpp:61 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_jpeg.cpp:67 +msgid "Camera Manufacturer" +msgstr "Fabricant de la càmera" + +#: kfile_jpeg.cpp:70 +msgid "Camera Model" +msgstr "Model de la càmera" + +#: kfile_jpeg.cpp:73 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/hora" + +#: kfile_jpeg.cpp:76 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de creació" + +#: kfile_jpeg.cpp:79 +msgid "Creation Time" +msgstr "Hora de creació" + +#: kfile_jpeg.cpp:82 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_jpeg.cpp:90 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mode de color" + +#: kfile_jpeg.cpp:93 +msgid "Flash Used" +msgstr "S'ha usat flash" + +#: kfile_jpeg.cpp:95 +msgid "Focal Length" +msgstr "Distància focal" + +#: kfile_jpeg.cpp:99 +msgid "35mm Equivalent" +msgstr "equivalent a 35mm" + +#: kfile_jpeg.cpp:103 +msgid "CCD Width" +msgstr "Resolució del CCD" + +#: kfile_jpeg.cpp:107 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Temps d'exposició" + +#: kfile_jpeg.cpp:111 +msgid "Aperture" +msgstr "Obertura" + +#: kfile_jpeg.cpp:114 +msgid "Focus Dist." +msgstr "Distància focal" + +#: kfile_jpeg.cpp:117 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Obertura d'exposició" + +#: kfile_jpeg.cpp:120 +msgid "Whitebalance" +msgstr "Balanç de blancs" + +#: kfile_jpeg.cpp:123 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Mode de mesura" + +#: kfile_jpeg.cpp:126 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposició" + +#: kfile_jpeg.cpp:129 +msgid "ISO Equiv." +msgstr "ISO equiv." + +#: kfile_jpeg.cpp:132 +msgid "JPEG Quality" +msgstr "Qualitat JPEG" + +#: kfile_jpeg.cpp:135 +msgid "User Comment" +msgstr "Comentari d'usuari" + +#: kfile_jpeg.cpp:139 +msgid "JPEG Process" +msgstr "Procés JPEG" + +#: kfile_jpeg.cpp:142 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatures" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Black and white" +msgstr "Blanc i negre" + +#: kfile_jpeg.cpp:252 +msgid "" +"_: Flash\n" +"(unknown)" +msgstr "(desconegut)" + +#: kfile_jpeg.cpp:254 +msgid "" +"_: Flash\n" +"No" +msgstr "No" + +#: kfile_jpeg.cpp:259 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fired" +msgstr "Actiu" + +#: kfile_jpeg.cpp:264 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fill Fired" +msgstr "Plenament actiu" + +#: kfile_jpeg.cpp:267 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Off" +msgstr "Inactiu" + +#: kfile_jpeg.cpp:270 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Off" +msgstr "Inactiu automàtic" + +#: kfile_jpeg.cpp:275 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Fired" +msgstr "Actiu automàtic" + +#: kfile_jpeg.cpp:278 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Not Available" +msgstr "No disponible" + +#: kfile_jpeg.cpp:319 +msgid "Infinite" +msgstr "Infinit" + +#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 +#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: kfile_jpeg.cpp:338 +msgid "Daylight" +msgstr "Llum de dia" + +#: kfile_jpeg.cpp:341 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Fluorescent" + +#: kfile_jpeg.cpp:345 +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungstè" + +#: kfile_jpeg.cpp:348 +msgid "Standard light A" +msgstr "Llum estàndard A" + +#: kfile_jpeg.cpp:351 +msgid "Standard light B" +msgstr "Llum estàndard B" + +#: kfile_jpeg.cpp:354 +msgid "Standard light C" +msgstr "Llum estàndard C" + +#: kfile_jpeg.cpp:357 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#: kfile_jpeg.cpp:360 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +#: kfile_jpeg.cpp:363 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: kfile_jpeg.cpp:381 +msgid "Average" +msgstr "Promig" + +#: kfile_jpeg.cpp:384 +msgid "Center weighted average" +msgstr "Promig ponderat al centre" + +#: kfile_jpeg.cpp:387 +msgid "Spot" +msgstr "Puntual" + +#: kfile_jpeg.cpp:390 +msgid "MultiSpot" +msgstr "Multipuntual" + +#: kfile_jpeg.cpp:393 +msgid "Pattern" +msgstr "Patró" + +#: kfile_jpeg.cpp:396 +msgid "Partial" +msgstr "Parcial" + +#: kfile_jpeg.cpp:411 +msgid "Not defined" +msgstr "No s'ha definit" + +#: kfile_jpeg.cpp:414 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: kfile_jpeg.cpp:417 +msgid "Normal program" +msgstr "Programa normal" + +#: kfile_jpeg.cpp:420 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Prioritat d'obertura" + +#: kfile_jpeg.cpp:423 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Prioritat de velocitat" + +#: kfile_jpeg.cpp:426 +msgid "" +"Creative program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Programa creatiu\n" +"(obertura davant de velocitat ràpida)" + +#: kfile_jpeg.cpp:429 +msgid "" +"Action program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Programa d'acció\n" +"(obertura davant velocitat ràpida)" + +#: kfile_jpeg.cpp:432 +msgid "" +"Portrait mode\n" +"(for closeup photos with the background out of focus)" +msgstr "" +"Mode retrat\n" +"(per fotos de primer plànol amb el fons desenfocat)" + +#: kfile_jpeg.cpp:435 +msgid "" +"Landscape mode\n" +"(for landscape photos with the background in focus)" +msgstr "" +"Mode paisatge\n" +"(per fotos de paisatge amb el fons enfocat)" + +#: kfile_jpeg.cpp:453 +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" + +#: kfile_jpeg.cpp:456 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: kfile_jpeg.cpp:459 +msgid "Fine" +msgstr "Fi" + +#~ msgid " Pixels" +#~ msgstr " Píxels" + +#~ msgid "" +#~ "_: Millimeters\n" +#~ " mm" +#~ msgstr " mm" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po new file mode 100644 index 00000000000..9dea8692536 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of kfile_pcx.po to Catalan +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2003. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_pcx\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:15+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_pcx.cpp:66 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_pcx.cpp:69 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_pcx.cpp:73 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" + +#: kfile_pcx.cpp:76 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: kfile_pcx.cpp:79 +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#: kfile_pcx.cpp:109 +msgid "Yes (RLE)" +msgstr "Sí (RLE)" + +#: kfile_pcx.cpp:111 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#~ msgid " dpi" +#~ msgstr " dpi" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po new file mode 100644 index 00000000000..f59ad59e1fe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# Translation of kfile_pdf.po to Catalan +# translation of kfile_pdf.po to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Sebastià Pla i Sanz 2002. +# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003. +# Antoni Bella Perez , 2003. +# Josep Ma. Ferrer , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_pdf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-02 16:04+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfile_pdf.cpp:39 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_pdf.cpp:43 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: kfile_pdf.cpp:45 +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" + +#: kfile_pdf.cpp:47 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kfile_pdf.cpp:49 +msgid "Key Words" +msgstr "Paraules clau" + +#: kfile_pdf.cpp:50 +msgid "Creator" +msgstr "Creador" + +#: kfile_pdf.cpp:51 +msgid "Producer" +msgstr "Productor" + +#: kfile_pdf.cpp:52 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de creació" + +#: kfile_pdf.cpp:53 +msgid "Modified" +msgstr "Modificat" + +#: kfile_pdf.cpp:54 +msgid "Pages" +msgstr "Pàgines" + +#: kfile_pdf.cpp:55 +msgid "Protected" +msgstr "Protegit" + +#: kfile_pdf.cpp:56 +msgid "Linearized" +msgstr "Linealitzat" + +#: kfile_pdf.cpp:57 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: kfile_pdf.cpp:85 +msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" +msgstr "Sí (Pot imprimir:%1 Pot copia:%2 Pot canviar:%3 Pot afegir notes:%4)" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_png.po new file mode 100644 index 00000000000..2609ff2443e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of kfile_png.po to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 +# +# Sebastià Pla i Sanz , 2002. +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_png\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-16 18:44+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: kfile_png.cpp:51 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: kfile_png.cpp:52 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kfile_png.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: kfile_png.cpp:54 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_png.cpp:55 +msgid "Creation Time" +msgstr "Hora de creació" + +#: kfile_png.cpp:56 +msgid "Software" +msgstr "Programa" + +#: kfile_png.cpp:57 +msgid "Disclaimer" +msgstr "Renúncia" + +#: kfile_png.cpp:59 +msgid "Source" +msgstr "Font" + +#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_png.cpp:65 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grisos" + +#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 +#: kfile_png.cpp:191 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: kfile_png.cpp:67 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_png.cpp:68 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: kfile_png.cpp:69 +msgid "Grayscale/Alpha" +msgstr "Escala de grisos/Alfa" + +#: kfile_png.cpp:71 +msgid "RGB/Alpha" +msgstr "RGB/Alfa" + +#: kfile_png.cpp:77 +msgid "Deflate" +msgstr "Deflate" + +#: kfile_png.cpp:82 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: kfile_png.cpp:83 +msgid "Adam7" +msgstr "Adam7" + +#: kfile_png.cpp:107 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_png.cpp:109 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_png.cpp:113 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" + +#: kfile_png.cpp:116 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mode de color" + +#: kfile_png.cpp:117 +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#: kfile_png.cpp:118 +msgid "Interlace Mode" +msgstr "Mode entrellaçat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po new file mode 100644 index 00000000000..d34e660e8bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of kfile_pnm.po to Catalan +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2003. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_pnm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:15+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_pnm.cpp:28 +msgid "plain" +msgstr "normal" + +#: kfile_pnm.cpp:29 +msgid "raw" +msgstr "cru" + +#: kfile_pnm.cpp:50 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_pnm.cpp:52 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: kfile_pnm.cpp:54 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_pnm.cpp:57 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" + +#: kfile_pnm.cpp:60 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po new file mode 100644 index 00000000000..42c332d6ab1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# translation of kfile_ps.po to Catalan +# KFILE_PS CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Sebastià Pla i Sanz , 2002. +# Josep Ma. Ferrer ,2002. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ps\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:15+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_ps.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_ps.cpp:50 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: kfile_ps.cpp:51 +msgid "Creator" +msgstr "Creador" + +#: kfile_ps.cpp:52 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de creació" + +#: kfile_ps.cpp:53 +msgid "For" +msgstr "Per" + +#: kfile_ps.cpp:54 +msgid "Pages" +msgstr "Pàgines" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po new file mode 100644 index 00000000000..dc0192e3d60 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# translation of kfile_rgb.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_rgb\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:16+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_rgb.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_rgb.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kfile_rgb.cpp:51 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_rgb.cpp:53 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_rgb.cpp:57 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" + +#: kfile_rgb.cpp:60 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mode de color" + +#: kfile_rgb.cpp:61 +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#: kfile_rgb.cpp:64 +msgid "" +"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" +"Shared Rows" +msgstr "Files compartides" + +#: kfile_rgb.cpp:123 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grisos" + +#: kfile_rgb.cpp:125 +msgid "Grayscale/Alpha" +msgstr "Escala de grisos/Alfa" + +#: kfile_rgb.cpp:127 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_rgb.cpp:129 +msgid "RGB/Alpha" +msgstr "RGB/Alfa" + +#: kfile_rgb.cpp:132 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Descomprimit" + +#: kfile_rgb.cpp:136 +msgid "Runlength Encoded" +msgstr "Codificació sobre la marxa" + +#: kfile_rgb.cpp:158 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: kfile_rgb.cpp:160 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po new file mode 100644 index 00000000000..92412e37264 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of kfile_tga.po to Catalan +# KFILE_TGA CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2004. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_tga\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-25 13:48+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_tga.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_tga.cpp:60 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_tga.cpp:64 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" + +#: kfile_tga.cpp:67 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mode de color" + +#: kfile_tga.cpp:68 +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#: kfile_tga.cpp:126 +msgid "Color-Mapped" +msgstr "Mapatge de color" + +#: kfile_tga.cpp:131 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_tga.cpp:135 +msgid "Black and White" +msgstr "Blanc i negre" + +#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: kfile_tga.cpp:145 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Descomprimit" + +#: kfile_tga.cpp:150 +msgid "Runlength Encoded" +msgstr "Codificació sobre la marxa" + +#: kfile_tga.cpp:153 +msgid "Huffman, Delta & RLE" +msgstr "Huffman, Delta i RLE" + +#: kfile_tga.cpp:156 +msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" +msgstr "Huffman, Delta, RLE (arbre quadràtic de 4 passos)" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po new file mode 100644 index 00000000000..7a352817de5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# Translation of kfile_tiff.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_tiff\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-16 18:52+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: kfile_tiff.cpp:44 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_tiff.cpp:47 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: kfile_tiff.cpp:50 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_tiff.cpp:52 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mode de color" + +#: kfile_tiff.cpp:54 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: kfile_tiff.cpp:58 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: kfile_tiff.cpp:61 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" + +#: kfile_tiff.cpp:64 +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#: kfile_tiff.cpp:66 +msgid "Software" +msgstr "Programa" + +#: kfile_tiff.cpp:68 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/hora" + +#: kfile_tiff.cpp:70 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_tiff.cpp:73 +msgid "Fax Pages" +msgstr "Pàgines de fax" + +#: kfile_tiff.cpp:76 +msgid "Scanner" +msgstr "Escàner" + +#: kfile_tiff.cpp:78 +msgid "Make" +msgstr "Marca" + +#: kfile_tiff.cpp:79 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monocrom" + +#: kfile_tiff.cpp:89 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_tiff.cpp:91 +msgid "Palette color" +msgstr "Paleta de colors" + +#: kfile_tiff.cpp:93 +msgid "Transparency mask" +msgstr "Màscara de transparència" + +#: kfile_tiff.cpp:95 +msgid "Color separations" +msgstr "Separacions de color" + +#: kfile_tiff.cpp:97 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: kfile_tiff.cpp:99 +msgid "CIE Lab" +msgstr "CIE Lab" + +#: kfile_tiff.cpp:102 +msgid "ITU Lab" +msgstr "ITU Lab" + +#: kfile_tiff.cpp:105 +msgid "LOGL" +msgstr "LOGL" + +#: kfile_tiff.cpp:107 +msgid "LOGLUV" +msgstr "LOGLUV" + +#: kfile_tiff.cpp:110 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: kfile_tiff.cpp:112 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:114 +msgid "G3 Fax" +msgstr "Fax G3" + +#: kfile_tiff.cpp:116 +msgid "G4 Fax" +msgstr "Fax G4" + +#: kfile_tiff.cpp:118 +msgid "LZW" +msgstr "LZW" + +#: kfile_tiff.cpp:120 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: kfile_tiff.cpp:122 +msgid "JPEG DCT" +msgstr "JPEG DCT" + +#: kfile_tiff.cpp:125 +msgid "Adobe Deflate" +msgstr "Adobe deflate" + +#: kfile_tiff.cpp:128 +msgid "NeXT 2-bit RLE" +msgstr "NeXT 2-bit RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:130 +msgid "RLE Word" +msgstr "RLE Word" + +#: kfile_tiff.cpp:132 +msgid "Packbits" +msgstr "Paquet de bits" + +#: kfile_tiff.cpp:134 +msgid "Thunderscan RLE" +msgstr "Escaneig ràpid RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:136 +msgid "IT8 CT w/padding" +msgstr "IT8 CT amb farciment" + +#: kfile_tiff.cpp:138 +msgid "IT8 linework RLE" +msgstr "IT8 línia a línia RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:140 +msgid "IT8 monochrome" +msgstr "IT8 monocrom" + +#: kfile_tiff.cpp:142 +msgid "IT8 binary lineart" +msgstr "IT8 línia binària" + +#: kfile_tiff.cpp:144 +msgid "Pixar 10-bit LZW" +msgstr "Píxar 10-bit LZW" + +#: kfile_tiff.cpp:146 +msgid "Pixar 11-bit ZIP" +msgstr "Píxar 11-bit ZIP" + +#: kfile_tiff.cpp:148 +msgid "Pixar deflate" +msgstr "Pixar deflate" + +#: kfile_tiff.cpp:150 +msgid "Kodak DCS" +msgstr "Kodak DCS" + +#: kfile_tiff.cpp:152 +msgid "ISO JBIG" +msgstr "ISO JBIG" + +#: kfile_tiff.cpp:154 +msgid "SGI log luminance RLE" +msgstr "SGI registre de luminància RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:156 +msgid "SGI log 24-bit packed" +msgstr "SGI registre empaquetat a 24-bit" + +#: kfile_tiff.cpp:251 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po new file mode 100644 index 00000000000..038e48a8e8a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# KFILE_XBM CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_xbm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-01 17:18CEST\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kfile_xbm.cpp:54 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_xbm.cpp:58 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po new file mode 100644 index 00000000000..41cd706f87c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# translation of kfile_xpm.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_xpm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-26 00:00+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_xpm.cpp:42 +msgid "X PixMap File Information" +msgstr "Informació de fitxer PixMax X" + +#: kfile_xpm.cpp:47 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimensió" + +#: kfile_xpm.cpp:51 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bits de profunditat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kcmshell.po deleted file mode 100644 index 24c30d02f90..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kcmshell.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# Translation of kcmshell.po to CATALAN -# Copyright (C) -# -# Albert Astals Cid , 2004. -# Sebastià Pla i Sanz , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n" -"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" -"Language-Team: CATALAN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "astals11@terra.es,sps@sastia.com" - -#: main.cpp:56 -msgid "List all possible modules" -msgstr "Llista tots els mòduls possibles" - -#: main.cpp:57 -msgid "Configuration module to open" -msgstr "Mòdul de configuració a obrir" - -#: main.cpp:58 -msgid "Specify a particular language" -msgstr "Especifiqueu un idioma en particular" - -#: main.cpp:59 -msgid "Embeds the module with buttons in window with id " -msgstr "Encasta el mòdul amb botons a la finestra amb l'identificador " - -#: main.cpp:60 -msgid "Embeds the module without buttons in window with id " -msgstr "Encasta el mòdul sense botons a la finestra amb l'identificador " - -#: main.cpp:61 -msgid "Do not display main window" -msgstr "No mostris la finestra principal" - -#: main.cpp:201 -msgid "TDE Control Module" -msgstr "Mòdul de control TDE" - -#: main.cpp:203 -msgid "A tool to start single TDE control modules" -msgstr "Una eina per engegar mòduls solts de control del TDE" - -#: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, Els desenvolupadors TDE" - -#: main.cpp:207 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenidor" - -#: main.cpp:228 -msgid "The following modules are available:" -msgstr "Els següents mòduls estan disponibles:" - -#: main.cpp:247 -msgid "No description available" -msgstr "No hi ha disponible cap descripció" - -#: main.cpp:314 -#, c-format -msgid "Configure - %1" -msgstr "Configura - %1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po deleted file mode 100644 index 3f47ae4420a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kfileaudiopreview.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kfileaudiopreview.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-24 17:42+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfileaudiopreview.cpp:67 -msgid "Media Player" -msgstr "Reproductor de medis" - -#: kfileaudiopreview.cpp:93 -msgid "Play &automatically" -msgstr "Reprodueix &automàticament" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kioexec.po deleted file mode 100644 index 648e31f43c4..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kioexec.po +++ /dev/null @@ -1,115 +0,0 @@ -# Translation of kioexec.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# -# Sebastià Pla i Sanz , 2003, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-07 17:34+0200\n" -"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"KIO Exec - Obre fitxers remots, vigila modificacions, demana si cal pujar-les" - -#: main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Tracta els URLs com a fitxers locals i esborra'ls després" - -#: main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Nom de fitxer suggerit pel fitxer descarregat" - -#: main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Ordre a executar" - -#: main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(s) o fitxer(s) local(s) usats per a 'ordre'" - -#: main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"S'espera 'ordre'.\n" - -#: main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"L'URL %1\n" -"és incorrecte" - -#: main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"L'URL remot %1\n" -"no es permés amb el commutador --tempfiles" - -#: main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"El fitxer suposadament temporal\n" -"%1\n" -"ha estat modificat.\n" -"Encara voleu esborrar-lo?" - -#: main.cpp:238 main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "El fitxer ha canviat" - -#: main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "No esborris" - -#: main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"El fitxer\n" -"%1\n" -"ha estat modificat.\n" -"Voleu pujar els canvis?" - -#: main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Puja" - -#: main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "No pugis" - -#: main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdecmshell.po new file mode 100644 index 00000000000..24c30d02f90 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# Translation of kcmshell.po to CATALAN +# Copyright (C) +# +# Albert Astals Cid , 2004. +# Sebastià Pla i Sanz , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmshell\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" +"Language-Team: CATALAN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "astals11@terra.es,sps@sastia.com" + +#: main.cpp:56 +msgid "List all possible modules" +msgstr "Llista tots els mòduls possibles" + +#: main.cpp:57 +msgid "Configuration module to open" +msgstr "Mòdul de configuració a obrir" + +#: main.cpp:58 +msgid "Specify a particular language" +msgstr "Especifiqueu un idioma en particular" + +#: main.cpp:59 +msgid "Embeds the module with buttons in window with id " +msgstr "Encasta el mòdul amb botons a la finestra amb l'identificador " + +#: main.cpp:60 +msgid "Embeds the module without buttons in window with id " +msgstr "Encasta el mòdul sense botons a la finestra amb l'identificador " + +#: main.cpp:61 +msgid "Do not display main window" +msgstr "No mostris la finestra principal" + +#: main.cpp:201 +msgid "TDE Control Module" +msgstr "Mòdul de control TDE" + +#: main.cpp:203 +msgid "A tool to start single TDE control modules" +msgstr "Una eina per engegar mòduls solts de control del TDE" + +#: main.cpp:205 +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2004, Els desenvolupadors TDE" + +#: main.cpp:207 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenidor" + +#: main.cpp:228 +msgid "The following modules are available:" +msgstr "Els següents mòduls estan disponibles:" + +#: main.cpp:247 +msgid "No description available" +msgstr "No hi ha disponible cap descripció" + +#: main.cpp:314 +#, c-format +msgid "Configure - %1" +msgstr "Configura - %1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po new file mode 100644 index 00000000000..3f47ae4420a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# translation of kfileaudiopreview.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-24 17:42+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfileaudiopreview.cpp:67 +msgid "Media Player" +msgstr "Reproductor de medis" + +#: kfileaudiopreview.cpp:93 +msgid "Play &automatically" +msgstr "Reprodueix &automàticament" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeioexec.po new file mode 100644 index 00000000000..648e31f43c4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of kioexec.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# +# Sebastià Pla i Sanz , 2003, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kioexec\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-07 17:34+0200\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: main.cpp:50 +msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"KIO Exec - Obre fitxers remots, vigila modificacions, demana si cal pujar-les" + +#: main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Tracta els URLs com a fitxers locals i esborra'ls després" + +#: main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Nom de fitxer suggerit pel fitxer descarregat" + +#: main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Ordre a executar" + +#: main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(s) o fitxer(s) local(s) usats per a 'ordre'" + +#: main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"S'espera 'ordre'.\n" + +#: main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"L'URL %1\n" +"és incorrecte" + +#: main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"L'URL remot %1\n" +"no es permés amb el commutador --tempfiles" + +#: main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"El fitxer suposadament temporal\n" +"%1\n" +"ha estat modificat.\n" +"Encara voleu esborrar-lo?" + +#: main.cpp:238 main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "El fitxer ha canviat" + +#: main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "No esborris" + +#: main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"El fitxer\n" +"%1\n" +"ha estat modificat.\n" +"Voleu pujar els canvis?" + +#: main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Puja" + +#: main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "No pugis" + +#: main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_au.po deleted file mode 100644 index abfe86eaf37..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_au.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# KFILE_AU CATALAN TRANSLATION . -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-03 15:08CEST\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: kfile_au.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_au.cpp:59 -msgid "Length" -msgstr "Durada" - -#: kfile_au.cpp:62 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Freqüència de mostreig" - -#: kfile_au.cpp:65 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" - -#: kfile_au.cpp:67 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificació" - -#: kfile_au.cpp:125 -msgid "8-bit ISDN u-law" -msgstr "XDSI legal 8-bit" - -#: kfile_au.cpp:129 -msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" -msgstr "PCM [REF-PCM] lineal 8-bit" - -#: kfile_au.cpp:133 -msgid "16-bit linear PCM" -msgstr "PCM lineal 16-bit" - -#: kfile_au.cpp:137 -msgid "24-bit linear PCM" -msgstr "PCM lineal 24-bit" - -#: kfile_au.cpp:141 -msgid "32-bit linear PCM" -msgstr "PCM lineal 32-bit" - -#: kfile_au.cpp:145 -msgid "32-bit IEEE floating point" -msgstr "IEEE coma flotant 32-bit" - -#: kfile_au.cpp:149 -msgid "64-bit IEEE floating point" -msgstr "IEEE coma flotant 64-bit" - -#: kfile_au.cpp:153 -msgid "8-bit ISDN u-law compressed" -msgstr "XDSI legal 8-bit comprimit" - -#: kfile_au.cpp:157 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po deleted file mode 100644 index 0af3d0a4371..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kfile_avi.po to Catalan -# KFILE_AVI CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-02 19:34+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_avi.cpp:57 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_avi.cpp:61 -msgid "Length" -msgstr "Durada" - -#: kfile_avi.cpp:64 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - -#: kfile_avi.cpp:66 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Taxa de fotogrames" - -#: kfile_avi.cpp:67 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kfile_avi.cpp:69 -msgid "Video Codec" -msgstr "Codec de vídeo" - -#: kfile_avi.cpp:70 -msgid "Audio Codec" -msgstr "Codec d'àudio" - -#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: kfile_avi.cpp:532 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#~ msgid "Unknown wave format" -#~ msgstr "Format d'ona desconegut" - -#~ msgid "Wave (PCM)" -#~ msgstr "Ona (PCM)" - -#~ msgid "Wave (ADPCM)" -#~ msgstr "Ona (ADPCM)" - -#~ msgid "MPEG" -#~ msgstr "MPEG" - -#~ msgid "MP3" -#~ msgstr "MP3" - -#~ msgid "AC3" -#~ msgstr "AC3" - -#~ msgid "" -#~ "_: unknown codec\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Desconegut" - -#~ msgid "" -#~ "_: no codec\n" -#~ "None" -#~ msgstr "Cap" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po deleted file mode 100644 index 613c218cf8b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -# translation of kfile_flac.po to Catalan -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2003. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-02 19:35+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_flac.cpp:79 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_flac.cpp:85 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_flac.cpp:89 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: kfile_flac.cpp:93 -msgid "Album" -msgstr "Àlbum" - -#: kfile_flac.cpp:96 -msgid "Genre" -msgstr "Gènere" - -#: kfile_flac.cpp:99 -msgid "Track Number" -msgstr "Número de peça" - -#: kfile_flac.cpp:102 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_flac.cpp:105 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: kfile_flac.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Organització" - -#: kfile_flac.cpp:111 -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" - -#: kfile_flac.cpp:114 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_flac.cpp:123 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_flac.cpp:126 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" - -#: kfile_flac.cpp:128 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de mostra" - -#: kfile_flac.cpp:129 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_flac.cpp:131 -msgid "Sample Width" -msgstr "Ample de mostra" - -#: kfile_flac.cpp:132 -msgid " bits" -msgstr " bits" - -#: kfile_flac.cpp:134 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Taxa de bits mitjana" - -#: kfile_flac.cpp:138 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_flac.cpp:140 -msgid "Length" -msgstr "Mida" - -#~ msgid "Tracknumber" -#~ msgstr "Número de peça" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po deleted file mode 100644 index 62679eab1d0..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# KFILE_M3U CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-03 15:10CEST\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: kfile_m3u.cpp:51 -msgid "Tracks" -msgstr "Peces" - -#: kfile_m3u.cpp:78 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Peça %1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po deleted file mode 100644 index 8f236e59c80..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# translation of kfile_mp3.po to Catalan -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-02 19:43+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kfile_mp3.cpp:56 -msgid "ID3 Tag" -msgstr "Marca ID3" - -#: kfile_mp3.cpp:63 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: kfile_mp3.cpp:67 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_mp3.cpp:71 -msgid "Album" -msgstr "Àlbum" - -#: kfile_mp3.cpp:74 -msgid "Year" -msgstr "Any" - -#: kfile_mp3.cpp:77 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_mp3.cpp:81 -msgid "Track" -msgstr "Peça" - -#: kfile_mp3.cpp:84 -msgid "Genre" -msgstr "Gènere" - -#: kfile_mp3.cpp:89 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_mp3.cpp:91 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: kfile_mp3.cpp:92 -msgid "MPEG " -msgstr "MPEG " - -#: kfile_mp3.cpp:94 -msgid "Layer" -msgstr "Capa" - -#: kfile_mp3.cpp:95 -msgid "CRC" -msgstr "CRC" - -#: kfile_mp3.cpp:96 -msgid "Bitrate" -msgstr "Taxa de bits" - -#: kfile_mp3.cpp:99 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_mp3.cpp:101 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Freqüència de mostreig" - -#: kfile_mp3.cpp:102 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: kfile_mp3.cpp:104 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" - -#: kfile_mp3.cpp:105 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_mp3.cpp:106 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: kfile_mp3.cpp:107 -msgid "Length" -msgstr "Durada" - -#: kfile_mp3.cpp:110 -msgid "Emphasis" -msgstr "Èmfasi" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po deleted file mode 100644 index 5b886ad42aa..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ -# translation of kfile_mpc.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-22 20:16+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_mpc.cpp:62 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_mpc.cpp:68 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_mpc.cpp:72 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: kfile_mpc.cpp:76 -msgid "Album" -msgstr "Àlbum" - -#: kfile_mpc.cpp:79 -msgid "Genre" -msgstr "Gènere" - -#: kfile_mpc.cpp:82 -msgid "Track Number" -msgstr "Número de peça" - -#: kfile_mpc.cpp:85 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_mpc.cpp:88 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: kfile_mpc.cpp:91 -msgid "Organization" -msgstr "Organització" - -#: kfile_mpc.cpp:94 -msgid "Location" -msgstr "Localització" - -#: kfile_mpc.cpp:97 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_mpc.cpp:106 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_mpc.cpp:109 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" - -#: kfile_mpc.cpp:111 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: kfile_mpc.cpp:113 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Freqüència de mostreig" - -#: kfile_mpc.cpp:114 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_mpc.cpp:116 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Taxa de bits mitjana" - -#: kfile_mpc.cpp:120 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_mpc.cpp:122 -msgid "Length" -msgstr "Durada" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po deleted file mode 100644 index 86b99dbd392..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# Translation of kfile_mpeg.po to Catalan -# Josep Ma. Ferrer , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-05 21:06+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kfile_mpeg.cpp:58 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_mpeg.cpp:62 -msgid "Length" -msgstr "Durada" - -#: kfile_mpeg.cpp:65 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - -#: kfile_mpeg.cpp:67 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Taxa de fotogrames" - -#: kfile_mpeg.cpp:68 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kfile_mpeg.cpp:70 -msgid "Video Codec" -msgstr "Códec de vídeo" - -#: kfile_mpeg.cpp:71 -msgid "Audio Codec" -msgstr "Códec d'àudio" - -#: kfile_mpeg.cpp:73 -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Relació d'aspecte" - -#: kfile_mpeg.cpp:556 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: kfile_mpeg.cpp:563 -msgid "default" -msgstr "per omissió" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po deleted file mode 100644 index de3a9d07040..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -# translation of kfile_ogg.po to Catalan -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-02 19:35+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 -msgid "Album" -msgstr "Àlbum" - -#: kfile_ogg.cpp:51 -msgid "Tracknumber" -msgstr "Número de peça" - -#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 -msgid "Organization" -msgstr "Organització" - -#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 -msgid "Genre" -msgstr "Gènere" - -#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 -msgid "Location" -msgstr "Localització" - -#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_ogg.cpp:75 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_ogg.cpp:95 -msgid "Track Number" -msgstr "Número de peça" - -#: kfile_ogg.cpp:120 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_ogg.cpp:124 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" - -#: kfile_ogg.cpp:126 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Freqüència de mostreig" - -#: kfile_ogg.cpp:127 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_ogg.cpp:129 -msgid "Upper Bitrate" -msgstr "Taxa de bits superior" - -#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_ogg.cpp:133 -msgid "Lower Bitrate" -msgstr "Taxa de bits inferior" - -#: kfile_ogg.cpp:137 -msgid "Nominal Bitrate" -msgstr "Taxa de bits nominal" - -#: kfile_ogg.cpp:141 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Taxa de bits mitjana" - -#: kfile_ogg.cpp:147 -msgid "Length" -msgstr "Durada" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po deleted file mode 100644 index 7041b8279b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# translation of kfile_sid.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-26 21:19+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_sid.cpp:51 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_sid.cpp:55 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: kfile_sid.cpp:59 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: kfile_sid.cpp:63 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: kfile_sid.cpp:68 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_sid.cpp:70 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: kfile_sid.cpp:71 -msgid "PSID v" -msgstr "PSID v" - -#: kfile_sid.cpp:73 -msgid "Number of Songs" -msgstr "Nombre de cançons" - -#: kfile_sid.cpp:74 -msgid "Start Song" -msgstr "Comença la cançó" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po deleted file mode 100644 index a41be936031..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# translation of kfile_theora.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-03 22:46+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_theora.cpp:72 -msgid "Video Details" -msgstr "Detalls del vídeo" - -#: kfile_theora.cpp:74 -msgid "Length" -msgstr "Durada" - -#: kfile_theora.cpp:77 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - -#: kfile_theora.cpp:80 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Taxa de fotogrames" - -#: kfile_theora.cpp:82 -msgid "Target Bitrate" -msgstr "Taxa de bits objectiu" - -#: kfile_theora.cpp:84 -msgid "Quality" -msgstr "Qualitat" - -#: kfile_theora.cpp:88 -msgid "Audio Details" -msgstr "Detalls de l'àudio" - -#: kfile_theora.cpp:90 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" - -#: kfile_theora.cpp:92 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Freqüència de mostreig" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po deleted file mode 100644 index adf4dbdc9d1..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of kfile_wav.po to Catalan -# KFILE_WAV CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2002. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-02 19:35+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_wav.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_wav.cpp:60 -msgid "Sample Size" -msgstr "Mida de la mostra" - -#: kfile_wav.cpp:61 -msgid " bits" -msgstr " bits" - -#: kfile_wav.cpp:63 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Freqüència de mostreig" - -#: kfile_wav.cpp:64 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_wav.cpp:66 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" - -#: kfile_wav.cpp:68 -msgid "Length" -msgstr "Durada" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po new file mode 100644 index 00000000000..abfe86eaf37 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# KFILE_AU CATALAN TRANSLATION . +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_au\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-03 15:08CEST\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kfile_au.cpp:55 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_au.cpp:59 +msgid "Length" +msgstr "Durada" + +#: kfile_au.cpp:62 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Freqüència de mostreig" + +#: kfile_au.cpp:65 +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#: kfile_au.cpp:67 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificació" + +#: kfile_au.cpp:125 +msgid "8-bit ISDN u-law" +msgstr "XDSI legal 8-bit" + +#: kfile_au.cpp:129 +msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" +msgstr "PCM [REF-PCM] lineal 8-bit" + +#: kfile_au.cpp:133 +msgid "16-bit linear PCM" +msgstr "PCM lineal 16-bit" + +#: kfile_au.cpp:137 +msgid "24-bit linear PCM" +msgstr "PCM lineal 24-bit" + +#: kfile_au.cpp:141 +msgid "32-bit linear PCM" +msgstr "PCM lineal 32-bit" + +#: kfile_au.cpp:145 +msgid "32-bit IEEE floating point" +msgstr "IEEE coma flotant 32-bit" + +#: kfile_au.cpp:149 +msgid "64-bit IEEE floating point" +msgstr "IEEE coma flotant 64-bit" + +#: kfile_au.cpp:153 +msgid "8-bit ISDN u-law compressed" +msgstr "XDSI legal 8-bit comprimit" + +#: kfile_au.cpp:157 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po new file mode 100644 index 00000000000..0af3d0a4371 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kfile_avi.po to Catalan +# KFILE_AVI CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_avi\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-02 19:34+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_avi.cpp:57 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_avi.cpp:61 +msgid "Length" +msgstr "Durada" + +#: kfile_avi.cpp:64 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: kfile_avi.cpp:66 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Taxa de fotogrames" + +#: kfile_avi.cpp:67 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: kfile_avi.cpp:69 +msgid "Video Codec" +msgstr "Codec de vídeo" + +#: kfile_avi.cpp:70 +msgid "Audio Codec" +msgstr "Codec d'àudio" + +#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: kfile_avi.cpp:532 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#~ msgid "Unknown wave format" +#~ msgstr "Format d'ona desconegut" + +#~ msgid "Wave (PCM)" +#~ msgstr "Ona (PCM)" + +#~ msgid "Wave (ADPCM)" +#~ msgstr "Ona (ADPCM)" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "MP3" +#~ msgstr "MP3" + +#~ msgid "AC3" +#~ msgstr "AC3" + +#~ msgid "" +#~ "_: unknown codec\n" +#~ "Unknown" +#~ msgstr "Desconegut" + +#~ msgid "" +#~ "_: no codec\n" +#~ "None" +#~ msgstr "Cap" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po new file mode 100644 index 00000000000..613c218cf8b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# translation of kfile_flac.po to Catalan +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2003. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_flac\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-02 19:35+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_flac.cpp:79 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_flac.cpp:85 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_flac.cpp:89 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: kfile_flac.cpp:93 +msgid "Album" +msgstr "Àlbum" + +#: kfile_flac.cpp:96 +msgid "Genre" +msgstr "Gènere" + +#: kfile_flac.cpp:99 +msgid "Track Number" +msgstr "Número de peça" + +#: kfile_flac.cpp:102 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: kfile_flac.cpp:105 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: kfile_flac.cpp:108 +msgid "Organization" +msgstr "Organització" + +#: kfile_flac.cpp:111 +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#: kfile_flac.cpp:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_flac.cpp:123 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_flac.cpp:126 +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#: kfile_flac.cpp:128 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de mostra" + +#: kfile_flac.cpp:129 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_flac.cpp:131 +msgid "Sample Width" +msgstr "Ample de mostra" + +#: kfile_flac.cpp:132 +msgid " bits" +msgstr " bits" + +#: kfile_flac.cpp:134 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Taxa de bits mitjana" + +#: kfile_flac.cpp:138 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_flac.cpp:140 +msgid "Length" +msgstr "Mida" + +#~ msgid "Tracknumber" +#~ msgstr "Número de peça" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po new file mode 100644 index 00000000000..62679eab1d0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# KFILE_M3U CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_m3u\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-03 15:10CEST\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kfile_m3u.cpp:51 +msgid "Tracks" +msgstr "Peces" + +#: kfile_m3u.cpp:78 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Peça %1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po new file mode 100644 index 00000000000..8f236e59c80 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of kfile_mp3.po to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mp3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-02 19:43+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kfile_mp3.cpp:56 +msgid "ID3 Tag" +msgstr "Marca ID3" + +#: kfile_mp3.cpp:63 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: kfile_mp3.cpp:67 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_mp3.cpp:71 +msgid "Album" +msgstr "Àlbum" + +#: kfile_mp3.cpp:74 +msgid "Year" +msgstr "Any" + +#: kfile_mp3.cpp:77 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_mp3.cpp:81 +msgid "Track" +msgstr "Peça" + +#: kfile_mp3.cpp:84 +msgid "Genre" +msgstr "Gènere" + +#: kfile_mp3.cpp:89 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_mp3.cpp:91 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: kfile_mp3.cpp:92 +msgid "MPEG " +msgstr "MPEG " + +#: kfile_mp3.cpp:94 +msgid "Layer" +msgstr "Capa" + +#: kfile_mp3.cpp:95 +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: kfile_mp3.cpp:96 +msgid "Bitrate" +msgstr "Taxa de bits" + +#: kfile_mp3.cpp:99 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_mp3.cpp:101 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Freqüència de mostreig" + +#: kfile_mp3.cpp:102 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: kfile_mp3.cpp:104 +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#: kfile_mp3.cpp:105 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_mp3.cpp:106 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: kfile_mp3.cpp:107 +msgid "Length" +msgstr "Durada" + +#: kfile_mp3.cpp:110 +msgid "Emphasis" +msgstr "Èmfasi" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po new file mode 100644 index 00000000000..5b886ad42aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# translation of kfile_mpc.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mpc\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-22 20:16+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_mpc.cpp:62 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_mpc.cpp:68 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_mpc.cpp:72 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: kfile_mpc.cpp:76 +msgid "Album" +msgstr "Àlbum" + +#: kfile_mpc.cpp:79 +msgid "Genre" +msgstr "Gènere" + +#: kfile_mpc.cpp:82 +msgid "Track Number" +msgstr "Número de peça" + +#: kfile_mpc.cpp:85 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: kfile_mpc.cpp:88 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: kfile_mpc.cpp:91 +msgid "Organization" +msgstr "Organització" + +#: kfile_mpc.cpp:94 +msgid "Location" +msgstr "Localització" + +#: kfile_mpc.cpp:97 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_mpc.cpp:106 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_mpc.cpp:109 +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#: kfile_mpc.cpp:111 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: kfile_mpc.cpp:113 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Freqüència de mostreig" + +#: kfile_mpc.cpp:114 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_mpc.cpp:116 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Taxa de bits mitjana" + +#: kfile_mpc.cpp:120 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_mpc.cpp:122 +msgid "Length" +msgstr "Durada" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po new file mode 100644 index 00000000000..86b99dbd392 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Translation of kfile_mpeg.po to Catalan +# Josep Ma. Ferrer , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mpeg\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-05 21:06+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfile_mpeg.cpp:58 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_mpeg.cpp:62 +msgid "Length" +msgstr "Durada" + +#: kfile_mpeg.cpp:65 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: kfile_mpeg.cpp:67 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Taxa de fotogrames" + +#: kfile_mpeg.cpp:68 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: kfile_mpeg.cpp:70 +msgid "Video Codec" +msgstr "Códec de vídeo" + +#: kfile_mpeg.cpp:71 +msgid "Audio Codec" +msgstr "Códec d'àudio" + +#: kfile_mpeg.cpp:73 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Relació d'aspecte" + +#: kfile_mpeg.cpp:556 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: kfile_mpeg.cpp:563 +msgid "default" +msgstr "per omissió" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po new file mode 100644 index 00000000000..de3a9d07040 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of kfile_ogg.po to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ogg\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-02 19:35+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 +msgid "Album" +msgstr "Àlbum" + +#: kfile_ogg.cpp:51 +msgid "Tracknumber" +msgstr "Número de peça" + +#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 +msgid "Organization" +msgstr "Organització" + +#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 +msgid "Genre" +msgstr "Gènere" + +#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 +msgid "Location" +msgstr "Localització" + +#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_ogg.cpp:75 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_ogg.cpp:95 +msgid "Track Number" +msgstr "Número de peça" + +#: kfile_ogg.cpp:120 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_ogg.cpp:124 +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#: kfile_ogg.cpp:126 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Freqüència de mostreig" + +#: kfile_ogg.cpp:127 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_ogg.cpp:129 +msgid "Upper Bitrate" +msgstr "Taxa de bits superior" + +#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_ogg.cpp:133 +msgid "Lower Bitrate" +msgstr "Taxa de bits inferior" + +#: kfile_ogg.cpp:137 +msgid "Nominal Bitrate" +msgstr "Taxa de bits nominal" + +#: kfile_ogg.cpp:141 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Taxa de bits mitjana" + +#: kfile_ogg.cpp:147 +msgid "Length" +msgstr "Durada" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po new file mode 100644 index 00000000000..7041b8279b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of kfile_sid.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_sid\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-26 21:19+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_sid.cpp:51 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_sid.cpp:55 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: kfile_sid.cpp:59 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: kfile_sid.cpp:63 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_sid.cpp:68 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_sid.cpp:70 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: kfile_sid.cpp:71 +msgid "PSID v" +msgstr "PSID v" + +#: kfile_sid.cpp:73 +msgid "Number of Songs" +msgstr "Nombre de cançons" + +#: kfile_sid.cpp:74 +msgid "Start Song" +msgstr "Comença la cançó" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po new file mode 100644 index 00000000000..a41be936031 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of kfile_theora.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_theora\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-03 22:46+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_theora.cpp:72 +msgid "Video Details" +msgstr "Detalls del vídeo" + +#: kfile_theora.cpp:74 +msgid "Length" +msgstr "Durada" + +#: kfile_theora.cpp:77 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: kfile_theora.cpp:80 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Taxa de fotogrames" + +#: kfile_theora.cpp:82 +msgid "Target Bitrate" +msgstr "Taxa de bits objectiu" + +#: kfile_theora.cpp:84 +msgid "Quality" +msgstr "Qualitat" + +#: kfile_theora.cpp:88 +msgid "Audio Details" +msgstr "Detalls de l'àudio" + +#: kfile_theora.cpp:90 +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#: kfile_theora.cpp:92 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Freqüència de mostreig" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po new file mode 100644 index 00000000000..adf4dbdc9d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of kfile_wav.po to Catalan +# KFILE_WAV CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Josep Ma. Ferrer , 2002. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_wav\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-02 19:35+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_wav.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_wav.cpp:60 +msgid "Sample Size" +msgstr "Mida de la mostra" + +#: kfile_wav.cpp:61 +msgid " bits" +msgstr " bits" + +#: kfile_wav.cpp:63 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Freqüència de mostreig" + +#: kfile_wav.cpp:64 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_wav.cpp:66 +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#: kfile_wav.cpp:68 +msgid "Length" +msgstr "Durada" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfile_torrent.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfile_torrent.po deleted file mode 100644 index 07483286732..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfile_torrent.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of kfile_torrent.po to Catalan -# -# Albert Astals Cid , 2004, 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kfile_torrent.cpp:52 -msgid "Torrent Information" -msgstr "Informació del Torrent" - -#: kfile_torrent.cpp:62 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: kfile_torrent.cpp:71 -msgid "Torrent Length" -msgstr "Longitud del Torrent" - -#: kfile_torrent.cpp:80 -msgid "Tracker URL" -msgstr "URL de seguiment" - -#: kfile_torrent.cpp:87 -msgid "Date Created" -msgstr "Data de creació" - -#: kfile_torrent.cpp:94 -msgid "Number of Files" -msgstr "Nombre de fitxers" - -#: kfile_torrent.cpp:101 -msgid "File Piece Length" -msgstr "Longitud del fragment del fitxer" - -#: kfile_torrent.cpp:109 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfileshare.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfileshare.po deleted file mode 100644 index ed09269a8f5..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kfileshare.po +++ /dev/null @@ -1,5160 +0,0 @@ -# Translation of kfileshare.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004, 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2004. -# Sebastià Pla i Sanz , 2004, 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-19 17:10+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Permet que tots els usuaris comparteixin carpetes" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Només els usuaris del grup '%1' poden compartir carpetes" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Usuaris del grup '%1'" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Elimina usuari" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Afegeix usuari" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"Els membres del grup poden compartir carpetes sense la contrasenya " -"d'administrador" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Canvia grup..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"Els servidors SMB i NFS no estan instal·lats en aquesta màquina, han de ser-hi " -"per habilitar aquest mòdul." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Habilita la compartició de fitxers en &xarxa local" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Compartició &simple" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Habiliteu la compartició simple per permetre que els usuaris comparteixin " -"carpetes de la seva carpeta Inici sense saber la contrasenya d'administrador." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Compar&tició avançada" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Habiliteu la compartició avançada per permetre que els usuaris comparteixin " -"qualsevol carpeta sempre que tinguin accés d'escriptura als fitxers de " -"configuració necessaris o sàpiguen la contrasenya d'administrador." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Usa &NFS (Linux/UNIX)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Usa Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Usuaris p&ermesos" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Carpetes compartides" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "A&fegeix..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "Can&via..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Eli&mina" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Màquines &permeses" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Una llista de les màquines permeses" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Aquí podeu veure una llista de les màquines que poden accedir a aquest " -"directori via NFS.\n" -"La primera columna mostra el nom o l'adreça de la màquina, la segona columna " -"mostra els paràmetres d'accés. El nom '*' proporciona accés públic." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Afegeix màquina..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Mo&difica màquina..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "Es&borra màquina" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Nom/Adreça" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Paràmetres" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Propietats de la màquina" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Nom/adreça:" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Camp nom / adreça\n" -"

\n" -"Aquí podeu indicar el nom de la màquina o l'adreça." -"
\n" -"La màquina es pot detallar de vàries maneres:\n" -"

\n" -"màquina individual\n" -"

\n" -" Aquest és el format més comú. Podeu indicar la màquina per un nom abreviat " -"reconegut pel resolutor, pel nom de domini completament qualificat, o per una " -"l'adreça IP.\n" -"

\n" -"\n" -"grups de xarxa\n" -"

\n" -" Els grups de xarxa NIS es poden indicar com @grup. Només es considerarà la " -"part de la màquina de cada membre del grup de xarxa al comprovar la seva " -"associació. S'ignoraran les parts de màquina buides o les que continguin un " -"guió (-).\n" -"

\n" -"\n" -"comodins\n" -"

\n" -" Els noms de màquina poden tenir caràcters comodins com * i ?. Això es pot " -"emprar per a fer que el fitxer d'exportacions sigui més compacte. Per exemple, " -"*.cs.tal.edu coincideix amb totes les màquines del domini cs.tal.edu. Malgrat " -"tot, els caràcters de comodí no coincideixen amb els punt en un nom de domini, " -"així que la plantilla d'abans no inclou les màquines com a.b.cs.tal.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"xarxes IP\n" -"

\n" -" També podeu exportar directoris a totes les màquines d'una (sub-) xarxa IP, " -"simultàniament. Això es fa indicant un parell d'adreça IP i màscara de xarxa, " -"com adreça/màscara de xarxa a on la màscara de xarxa es pot indicar en format " -"decimal i punts o com una longitud contigua de màscara (per exemple, afegint " -"`/255.255.252.0' o `/22' a l'adreça base de la xarxa s'aconsegueix la mateixa " -"subxarxa amb 10 bits de màquina).\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "Accés &public" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Accés públic\n" -"

\n" -"Si marqueu aquí, l'adreça de la màquina serà un comodí senzill, que significa " -"accés públic.\n" -"Això és el mateix que introduir un comodí al camp d'adreça.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Modificable" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"Modificable\n" -"

\n" -"Permet tant les sol·licituds de lectura com d'escriptura en aquest volum NFS.\n" -"

\n" -"

\n" -"Per omissió, està desactivat qualsevol sol·licitud que modifiqui el sistema de " -"fitxers.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Insegur" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Insegur\n" -"

\n" -"Si aquesta opció està marcada, no es requereix que les sol·licituds originades " -"en un port d'Internet siguin inferiors a IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"Si no esteu segur, deixeu-ho desmarcat.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Sincronitza" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Sincronitza\n" -"

\n" -"Aquesta opció sol·licita que totes les escriptures de fitxer es gravin al disc " -"abans que finalitzi la sol·licitud d'escriptura. Això es requereix per " -"assegurar les dades davant d'una caiguda del servidor, però penalitza el " -"rendiment.\n" -"

\n" -"

\n" -"Per omissió, es permet que el servidor escrigui les dades sempre que estigui " -"preparat.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Sense retar&d" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Sense retard\n" -"

\n" -"Aquesta opció només té efecte si l'opció sincronitza és activa. El servidor NFS " -"normalment retardarà les sol·licitud d'escriptura al disc si sospita que altres " -"sol·licituds d'escriptura poden estar en marxa o poden arribar aviat. Això " -"permet que sol·licituds d'escriptura múltiples es gravin a disc en una única " -"operació que millora el rendiment. Si un servidor NFS rep principalment petites " -"sol·licituds no relacionades, aquest comportament pot reduir el rendiment, així " -"que no deixeu disponible el sense retard, desactivant-lo.

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "No &ocultis" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"No ocultis\n" -"

\n" -"Aquesta opció es basa en l'opció del mateix nom del NFS IRIX. Normalment, si un " -"servidor exporta dos sistemes de fitxers, un d'ells muntat sobre l'altre, el " -"client ha de muntar els dos sistemes de fitxers explícitament per obtenir els " -"seu accés. Ni només munta el pare, veurà un directori buit al lloc a on s'ha " -"muntat l'altre sistema de fitxers. Aquest sistema de fitxers és \"ocult\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Al marcar l'opció no ocultis en un sistema de fitxers es provoca que no quedi " -"ocult, i un client autoritzat podrà moure's del pare a aquest sistema de " -"fitxers sense notar el canvi.\n" -"

\n" -"

\n" -"Tanmateix, alguns clients NFS no se'n surten gaire be en aquestes situacions, " -"per exemple, es possible que dos fitxers d'un aparentment sistema de fitxers " -"tinguin el mateix número d'inode.\n" -"

\n" -"

\n" -"L'opció no ocultis actualment només és efectiva en exportar màquines " -"individuals. No funciona amb seguretat en grups de xarxa, subxarxes o " -"exportació de comodins.\n" -"

\n" -"

\n" -"Aquesta opció pot ser molt útil en algunes situacions, però cal utilitzar-la " -"amb cura, i només després de confirmar que el sistema client se'n surt " -"efectivament amb la situació.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "No comprovar su&b-arbre" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"No comprovar sub-arbre\n" -"

\n" -"Aquesta opció desactiva la comprovació del sub-arbre, que té implicacions lleus " -"de seguretat, però pot millorar la confiança en algunes circumstàncies.\n" -"

\n" -"

\n" -"Si s'exporta un subdirectori d'un sistema de fitxers, però no tot el sistema de " -"fitxers, quan arriba una sol·licitud NFS, el servidor ha de comprovar que el " -"fitxer accedit és al sistema de fitxers correcte (fàcil) i també que és a " -"l'arbre exportat (més difícil). Aquesta comprovació s'anomena comprovació de " -"sub-arbre (subtree_check).\n" -"

\n" -"

\n" -"Per tal de fer aquesta comprovació, el servidor ha d'incloure informació sobre " -"la ubicació del fitxer al \"gestor de fitxer\" que es proporciona al " -"client.Això causa problemes en accedir a fitxers que s'han reanomenat mentre el " -"client els tenia oberts (encara que en casos simples continuarà funcionant).\n" -"

\n" -"

\n" -"La comprovació de sub-arbre també s'empra per assegurar que els fitxers dins " -"dels directoris que només tenen accés a root, sols es poden accedir si el " -"sistema de fitxers està exportat amb no_root_squash (veieu a sota), inclús si " -"el fitxers permet un accés més general.\n" -"

\n" -"

\n" -"Per regla general, un sistema de fitxers amb directoris d'usuari, que " -"normalment s'exporta a l'arrel i pot contemplar molts reanomenaments de " -"fitxers, hauria d'exportar-se amb la comprovació de sub-arbre desactivada. Un " -"sistema de fitxers que és majoritariament de només lectura i no ha de veure " -"gaires reanomenaments (p.e. /usr o /var) i que pot tenir subdirectoris " -"exportats, hauria probablement d'exportar-se amb la comprovació de sub-arbre " -"activada.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Blo&cs insegurs" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Blocs insegurs\n" -"

\n" -"Aquesta opció indica al servidor NFS que no ha de requerir autenticació de " -"sol·licituds de bloqueig (p.e. sol·licituds que poden emprar el protocol NLM). " -"Normalment el servidor NFS requereix una sol·licitud de bloqueig per prendre " -"una credencial per a un usuari que ha accedit en lectura a un fitxer. Sense " -"aquesta senyal no es fan comprovacions d'accés.\n" -"

\n" -"

\n" -"Les primeres implementacions de clients NFS no enviaven credencials amb " -"sol·licitud de bloqueig, i encara hi ha molts clients actuals de NFS que es " -"basen en les implementacions antigues. Useu aquesta senyal si trobeu que només " -"podeu bloquejar fitxers que són accessibles a tothom.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Mapatge d'usuari" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Tot en&cabit" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Tot encabit\n" -"

\n" -"Mapeja tots els uids i gids a l'usuari anònim. És útil pels directoris FTP " -"exportats públicament per NFS, els directoris de cues de notícies, etc.

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Sense encabir el &root" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Sense encabir el root\n" -"

\n" -"Desactiva l'encabiment del root. Aquesta opció és útil principalment als " -"clients sense disc.\n" -"

\n" -"Encabiment del root\n" -"

\n" -"Se sol·licita el mapatge del uid/gid 0 al uid/gid anònim. Tingueu en compte que " -"això no s'aplica a altres uids que poden ser igualment sensibles, com l'usuari " -"bin.\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&UID anònim:" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"UID/GID anònim " -"

Aquestes opcions estableixen explícitament el uid i gid del compte anònim. " -"L'opció és especialment útil als clients PC/NFS, si voleu que totes les " -"sol·licituds semblin ser d'un únic usuari.

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "&GID anònim:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Uneix al domini" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifica:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Contrasenya:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Nom d'&usuari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Co&ntrolador de domini:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domini:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Usuaris seleccionats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "&Usuaris seleccionats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Acc&és" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "Per &omissió" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Accés de lectu&ra" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Accés d'escri&ptura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "Accés d'&administració" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "Se&nse accés" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Paràmetres d'impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 -#, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "Paràmetres &base" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&Impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Ru&ta:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Cua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Compa&rteix totes les impressores" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentificador" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Com&entari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Propietats principals" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Dis&ponible" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "A&ccessible" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Púb&lic" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Impressió" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Controlador de la i&mpressora:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Ubicació del controlador d'i&mpressora:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Im&pressió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Màxim de &treballs d'impressió llistats:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Mà&xim de treballs d'impressió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Empra el controlador c&lient" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "devmode per &omissió" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 -#, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Seguretat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 -#, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Màquines &denegades:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 -#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 -#, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"El contrari a les màquines autoritzades. Les màquines que aquí es llisten NO " -"se'ls hi permet l'accés al serveis, excepte si el servei específic té una " -"llista pròpia que revoca aquesta. En cas de conflicte, té precedència la llista " -"de màquines autoritzades." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Aquest paràmetre és un conjunt de màquines delimitats per una coma, espai o " -"tabulador que estan autoritzades a accedir al servei." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Màquines &autoritzades:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Administració d'imp&ressora:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 -#, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "Compte d'&invitat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Aquest és un nom d'usuari que s'usarà per accedir als serveis que s'han indicat " -"com d'invitat. Qualsevol privilegi que tingui aquest usuari es posarà a " -"disposició del clients connectats com invitats al servei. Aquest usuari ha " -"d'existir al fitxer de contrasenyes, però no ha de tenir una connexió vàlida. " -"El compte d'usuari \\\"ftp\\\" és generalment una bona elecció per aquest " -"paràmetre. Si s'ha indicat un nom d'usuari a un servei en concret, l'usuari " -"indicat substituirà a l'invitat." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "&Ordres" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Ordre d'imp&ressió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "Or&dre lpq:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "&Ordre lprm:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Miscel·la&ni" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&reexec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root pr&eexec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root postexec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "poste&xec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "&Afinament" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Espai mín&im d'impressió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "S'està re&gistrant" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "&Estat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Opcions del sòcol" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Modificadors d'accés" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Permisos d'accés" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Altres" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Llegeix" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 -#, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Execució" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Escriptura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Amo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Apegalós" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Estableix GID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Estableix UID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Grups a seleccionar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Grups selecciona&r" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&Tipus de grup" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "Grup &UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "Grup &NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "G&rup Unix i NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "No com&partit" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Compartit" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Opcions bàsiqu&es" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Aquest és un camp de text que es veurà prop d'una compartició quan un client " -"interrogui al servidor , tant via zona de xarxa com via vista de xarxa, per a " -"llistar les comparticions disponibles." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Nom de la compartició" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Aquest és el nom de la compartició" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Comentar&i:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Opcions de seguretat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Màquines &denegades:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "Màquines &autoritzades:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Compte d'&invitat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Només le&ctura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Si està marcat, els usuaris d'un servei no poden crear o modificar fitxers en " -"el directori del servei." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Invitats permes&os" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Si està marcat, no es requereix la contrasenya per a connectar al servei. Els " -"privilegis seran els del compte d'invitat." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Aquest és el nom d'usuari que s'usarà per accedir a aquest directori si els " -"invitats estan autoritzats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Altres opcions" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Aquí es controla si aquesta compartició es veu a la llista de comparticions " -"disponibles de la vista de xarxa i a la llista del navegador." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"El quadre de verificació us permet \\\"desactivar\\\" un servei. Si no està " -"marcat, TOTS els intents de connexió al servei fallaran. Aquests intents es " -"registraran." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Més &opcions" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Arranjament d'usuari" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "Usuaris &vàlids:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "Usuaris &administradors:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Usuaris no và&lids:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Llista d'e&scriptura:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Llista de lectu&ra:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Aquí podeu editar els usuaris Samba, emmagatzemats al fitxer smbpasswd.\n" -"

\n" -"Cada usuari Samba ha de tenir un usuari UNIX corresponent.\n" -"A la dreta podeu veure els usuaris UNIX, emmagatzemats al fitxer passwd i que " -"no estan configurats com usuaris Samba.\n" -"Podeu veure els usuaris Samba al costat esquerre.\n" -"

\n" -"Per afegir nous usuaris Samba només premeu el botó < afegeix.\n" -"Els usuaris UNIX seleccionats esdevindran usuaris Samba i s'eliminaran de la " -"llista d'usuaris UNIX (encara que romandran com usuaris UNIX).\n" -"

\n" -"Per a eliminar els usuaris Samba premeu el botó > elimina.\n" -"Els usuaris Samba seleccionats s'eliminaran del fitxer smbpasswd,\n" -"i reapareixeran al costat dret, com usuaris UNIX que no son usuaris Samba.\n" -"" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Fitxer de configuració Samba:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Carrega" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Identificació del servidor" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Grup de &treball:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Introduïu el nom del vostre grup de treball/domini." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Ca&dena del servidor:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "Nom NetBIOS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Nivell de segure&tat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Compartició" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 -#, no-c-format -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Usuari" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domi&ni" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:875 -#, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Empreu el nivell de seguretat compartició si teniu una xarxa casolana o " -"una xarxa d'oficina petita." -"
Permet que qualsevol pugui llegir tots els noms compartits abans que es " -"sol·liciti la connexió." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Més opcions" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Nom/adreça i contrasenya del servidor:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "&Món:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "&Permet connexions anònimes" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Compte d'&invitat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Per ajuda detalla sobre cada opció, vegeu:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Comparticions" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Edita els va&lors per omissió..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Afegeix &nova compartició..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Edita compartició..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Es&borra compartició" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Impre&ssores" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Edita va&lors per omissió" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Afegei&x una nova impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Edita impre&ssora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "E&limina impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Usuaris" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Usuaris Sa&mba" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Sense contrasenya" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "Usuaris UNI&X" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Canvia contrasen&ya..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "Unei&x a domini" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Avança&t" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Aquí podeu canviar les opcions avançades del servidor SAMBA.\n" -"Canvieu només allò que sabeu el que esteu fent." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Bolcat avançat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Obeeix les restriccions PAM" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "Canvi de contrasenya PAM" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Altres indicadors" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "&Permet els dominis de confiança" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Seguretat paranoica del servidor" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Mètodes d'autorització:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "D&irectori arrel:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "I&nterfícies:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Mapeja a l'invitat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Només interfícies de vinculació" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Usuari incorrecte" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Contrasenya incorrecta" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "E&quivalència de màquines:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Base algorítmica RID:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Directori privat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Contrasen&ya" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migració" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Modifica el &xifrat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Contrasenyes Samba" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Contrasenyes x&ifrades" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Fitxer passwd smb:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Ser&vidor passdb:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Contrasenya de xat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Depuració de contrasenya de xat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "Seg" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Expiració de la contrasenya de xat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Nivell de contrasenya:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Longitud mínima de la contrasenya:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Expiració de la contrasenya de màquina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Contrasenyes nu&l·les" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "Contrasenyes UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Programari de contrasenyes:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "Sincronització de contrasenyes UNI&X" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "No&m d'usuari" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Mapa de &nom d'usuari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Nive&ll de nom d'usuari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Oculta els usuaris locals" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Restringeix els anòn&ims" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Empra rhosts" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Autenti&cació" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "Signatura del c&lient:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Autenticació en te&xt clar del client" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Autenticació lanman del client" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Obligatori" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Canal del client:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "El client empra spnego" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Autenticació NTLMv&2 del client" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Signatura del servidor:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Autenticació lanman" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Canal del servidor:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Empra sp&nego" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "Autenticació NTLM" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Accedint" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "Fitxer de re&gistre:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Mida mà&x. del registre:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&yslog:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Nive&ll de registre:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 -#, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "I&ndicadors" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "&Només syslog" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "&Marques horàries" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "microsegons" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Pid de depuració" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Uid de &depuració" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 -#, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Afinament" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Mòduls" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Mòdu&ls a precarregar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Números" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Màxim de processos smbd:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Màxim de fitxers oberts:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Mides" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Mida màxima del disc:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Mida de &lectura:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Mida del cau stat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Mà&x. xmit:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "vegades" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Expiració de la notificació de canvi:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Mantenir obert:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1338 -#, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Hora de tancament:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1341 -#, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Hora del cau lp&q:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Expiració del cau de &noms:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Indicadors" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Cau &getwd" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Empra &mmap" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "No&tifica el canvi de nucli" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Recerques de n&oms de màquina" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Lectura en br&ut" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Escriptura en brut" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Impressió" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "&Treballs totals d'impressió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Controladors" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "Mapa del controlador OS&2:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "No&m del printcap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Fitxer del controlador d'i&mpressora: " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Ordres" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Ordre d'enumeració de ports:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1401 -#, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Ordre per afegir una impressora:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Ordre per esborrar una impressora:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Carrega impress&ores" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1413 -#, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "De&shabilita les cues" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Mostra l'a&ssistent per a afegir una impressora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1419 -#, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domini" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "Mestre l&ocal" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1425 -#, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Domi&ni mestre" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Dominis de &connexió" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "&Mestre preferit" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1434 -#, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "Nive&ll de SO:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Grup d'administradors de domini:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1440 -#, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Grup d'invitats de domini:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Desactiva &WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Actua com un servidor WI&NS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Empra un altre servid&or WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "&Paràmetres del servidor WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Tt&l màxim WINS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "Tt&l mínim WINS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "Conne&xió WINS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "&Intermediari DNS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "IP del servidor WINS o nom del DNS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opcions generals" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:1482 -#, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "Socis WINS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "I&ntermediari WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Noms de fitxer" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&neral" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:1494 -#, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Strip d&ot" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Filtre" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "&Pila d'alteració:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Prefi&x d'alteració:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Especia&l" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Estadístiques del cau" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Bloqueig" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Empra opcions de bloqueig del &nucli" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:1521 -#, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Direct&oris" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Directori de blo&queig:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "D&irectori de pid:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Volta de bloqueig" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "Comptador de voltes de b&loqueig:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Te&mps de voltes de bloqueig:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Molt avançades" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Temps d'esp&era de ruptura d'opcions de bloqueig:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 -#, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "mil·lisegons" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Joc de caràcters" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "Joc de caràcters D&OS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "Joc de caràcters UNI&X:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Joc de caràcters de pan&talla:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Conjunt de caràcters:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Caràcters và&lids:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Directori de codis de pàgina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Sistema de co&dificació:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Codi de pàgina del client:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Connexió" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Afegeix scripts" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:1593 -#, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Afegeix script d'usuari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:1596 -#, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Afegeix script d'usuari a grup:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Afegeix script de gr&up:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Afegeix script de màquina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Esborra scripts" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Esborra scripts de grup:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Esborra scripts d'usuari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Esborra scripts d'usuari a grup:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Script primari de grup" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Estableix script primar&i de grup:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Aturada" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Script d'a&turada:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Cancel·la el script de desconnexió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Ruta de co&nnexió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Directori d'u&suari al connectar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Unitat de conne&xió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Script de c&onnexió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Sòcol" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Adreça del sòcol:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:1677 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "Ac&tiva el SSL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Activa o desactiva el mode SSL sencer" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Aquí s'activa o desactiva el mode SSL sencer. Si s'estableix a no, el SSL actiu " -"del Samba es comporta exactament com el no SSL del Samba. Si s'estableix a sí, " -"depèn de les variables ssl hosts i renúncia de ssl hosts, en quant es " -"requereixi una connexió SSL.\n" -"\n" -"Només és disponible si les biblioteques SSL s'han compilat en el vostre sistema " -"i l'opció de configuració --with-ssl s'ha establert en el moment de " -"configuració." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL h&osts:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "Bytes d'entrop&ia SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "Xifrats SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "Re&núncia de SSL hosts:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2o3" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "Co&mpatibilitat SSL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:1727 -#, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certDir:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:1730 -#, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "Fitxer d'entropia SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:1733 -#, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "Socket egd SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:1736 -#, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Versió SSL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:1739 -#, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA certFile:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:1742 -#, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL requereix clientcert" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1745 -#, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "Clau SSL del client:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1748 -#, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL re&quereix servercert" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1751 -#, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "Cert SS&L del servidor:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1754 -#, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "Certificat SSL del client:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1757 -#, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "&Clau SSL del servidor:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1763 -#, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Límits" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1766 -#, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Ma&x mux:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1769 -#, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Max tt&l:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1778 -#, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "Servidor d'&hora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1781 -#, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "Lectures i escriptures &grans" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1784 -#, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "Extensions UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1790 -#, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Lectures bmpx" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1793 -#, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Versions dels protocols" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1796 -#, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Protocol màx.:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1799 -#, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Versió anunciada:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1802 -#, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "A&nuncia com:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1805 -#, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Protocol mín.:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otocol:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 -#, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 -#, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 -#, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 -#, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1856 -#, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1859 -#, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1862 -#, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1865 -#, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1871 -#, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Ports d'escolta SMB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "Ports SMB:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 -#, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Exploració" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "I&nterval LM:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "Anunci L&M:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "S&incronització remota de l'explorador:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1901 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Llista d'e&xploració" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Exploració avan&çada" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Pre&càrrega:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "UID &Winbind/Idmap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1916 -#, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "&GID Winbind/Idmap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Plantilla de direct&ori d'usuari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "P&lantilla de l'intèrpret de comandaments:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1925 -#, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Separador Winbind:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Plantilla del grup primari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Te&mps del cau Winbind:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1937 -#, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1940 -#, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Compa&tibilitat ACL:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Usuaris Wi&nbind enumerats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Grups Winbind enumerats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1955 -#, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind usa el domini per omissió" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1958 -#, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Activa els comptes locals Winbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1961 -#, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Només els dominis Winbind de confiança" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1964 -#, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Grups Winbind niuats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "Àm&bit NetBIOS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "Àlies &NetBIOS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1976 -#, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Desacti&va netbios" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Ordre de resolució de no&ms:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1982 -#, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 -#, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1988 -#, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "H&ost msdfs" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "Sufi&x LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1997 -#, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "Sufix LDAP de màquina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2000 -#, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "Sufix LDAP d'usuari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2003 -#, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "Sufix LDAP de &grup:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2006 -#, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "Sufix LDAP idmap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "Filtre LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP ad&min dn:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2015 -#, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP delete d&n" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "S&incronització LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2024 -#, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Ser&vidor Idmap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2027 -#, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "Repòs de replicació LDAP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2048 -#, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Només" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "&Ordre per afegir comparticions:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Ordre per canviar comparticions:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Ordre per &esborrar comparticions:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Ordre de missat&ges:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "&Ordre dfree:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2069 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Ordre per establir "es:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2072 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Ordre d'obtenció de quotes:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2075 -#, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Acció de pà&nic:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Varis" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Desplaçament h&orari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Servei per omissió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "A&nunci remot:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Entorn font:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Oculta els usuaris &locals" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "Directori d'usuari NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Mapeig del directori d'usuari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "D&irectori UTMP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Directori &WTMP:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2120 -#, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "UT&MP" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Depuració" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "Estat del funcionament amb &NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "Funcionament amb NT S&MB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "Sup&ort conductes NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Usuaris" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Tots els usuaris &no especificats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Permet" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Rebutja" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2147 -#, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Usuaris espec&ificats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Drets d'accés" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "&Afegeix usuari..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "E&xpert" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2168 -#, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Afegeix &grup..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Es&borra els seleccionats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2174 -#, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Tots els usuaris s'han de forçar al se&güent usuari/grup" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "&Usuari forçat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2180 -#, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "&Grup forçat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Afegeix/edita compartició" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "D&irectori" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "Ru&ta:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:2198 -#, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Comparteix tots els &directoris d'usuari" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Identi&ficador" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "No&m:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "C&omentari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:2210 -#, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "&Propietats principals" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "N&omés lectura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "In&vitats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:2237 -#, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Només permetre conne&xions d'invitats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Màquine&s" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:2249 -#, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Màquines &permeses:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:2264 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "E&nllaços simbòlics" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:2267 -#, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Afegeix el seguiment d'en&llaços simbòlics" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:2270 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Permet el seguiment d'enllaços simbòlics que a&puntin a àrees fora de l'arbre " -"de directoris" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Valida la contrasenya contra els següents noms d'usuari si el client no pot " -"proporcionar un nom d'usuari:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:2276 -#, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"Només permet connexions dels usuaris especificats en la llista de noms " -"d'usua&ri" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:2282 -#, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Oculta &fitxers" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:2288 -#, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Ocult" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:2291 -#, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:2294 -#, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Opció de bloqueig de veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:2297 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Fitxers se&leccionats" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Ocult&a" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 -#, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:2321 -#, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Opció de bloquei&g de veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "Configuració &manual" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Fitxers de ve&to:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Fitxers d'opció de bloqueig de ve&to:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:2333 -#, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Fitxers oc&ults:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:2336 -#, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Oculta els fitxers no &modificables" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:2339 -#, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Oculta els fitxers es&pecials" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:2342 -#, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Oculta els fitxers que come&ncin per un punt " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:2345 -#, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Oculta els fitxers no &llegibles" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:2361 -#, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Modes de forçat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:2364 -#, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Mode de seguretat forçat de dir&ectori:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:2370 -#, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Mode de seguretat fo&rçat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:2376 -#, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Mode de d&irectori forçat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Mo&de de creació forçat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 -#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 -#, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:2412 -#, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Màscares" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:2415 -#, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Màscara de seguretat de directori:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2421 -#, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "&Màscara de seguretat:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Màscara de direc&tori:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2451 -#, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Màs&cara de creació:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2463 -#, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "ACL de &perfils" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2469 -#, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Herència d'AC&L" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2472 -#, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Funcionament amb ACL &NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2475 -#, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Força un usuari d'ACL desco&negut:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2481 -#, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Mapa d'herènc&ies ACL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2490 -#, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Hereta els permisos del directori superior" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2493 -#, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Permet l'esborrat de fitxers de només lectura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2496 -#, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "Mapatge d'atributs DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2499 -#, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Mapeja l'ar&xiu DOS a l'executable del propietari UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2502 -#, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Mapeja l'ar&xiu DOS a l'executable d'altres UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2505 -#, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Mapeja l'ar&xiu DOS a l'executable de grup UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2508 -#, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Emmagatzema els atributs DOS com atributs extensos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2511 -#, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2514 -#, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Funcionament amb l'estil OS/2 d'atributs extensos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2520 -#, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Sincronitza &sempre" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2523 -#, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "S&incronisme estricte" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2526 -#, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Assignació est&ricta" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2529 -#, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Usa arxiu d'en&viament" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2532 -#, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Mida del blo&c:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2535 -#, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Política de ca&u de la banda client:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "bytes" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2541 -#, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Mi&da del cau d'escriptura:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2544 -#, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2547 -#, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "documents" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2550 -#, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programes" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2553 -#, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "desactiva" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2559 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Nombre &màxim de connexions simultànies:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Oculta el punt i&nicial" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2574 -#, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "Mode de fitxer &DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2577 -#, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "Hora de f&itxer DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "Resolució d'hora de fitxer DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2583 -#, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Alteració de noms" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Ca&ràcters d'alteració:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Ma&pa d'alteracions:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Activa l'alteració de no&ms" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Caixa d'a<eració" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Mètode d'alteració:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2607 -#, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Caixa de man&teniment" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2610 -#, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Caixa curta de mant&eniment" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2613 -#, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Caixa per o&missió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Majúscules" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2619 -#, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Minúscules" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2631 -#, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Sensi&tivitat a minúscules/majúscules:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2637 -#, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Blo&queig" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Emet blocatges opo&rtunístics (oplocks)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2643 -#, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&plocks" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2646 -#, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Lí&mit de contenció de bloqueigs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2649 -#, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Bloqueigs de ni&vell 2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2652 -#, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Falsos bloqu&eigs" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2655 -#, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Mo&des de compartició" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2658 -#, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Bloqueig POSI&X" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2661 -#, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Bloqueig es&tricte:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2673 -#, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Candaus de bloquei&g" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2676 -#, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Activa el bloque&ig" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2682 -#, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Ob&jectes VFS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2685 -#, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "O&pcions VFS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2691 -#, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "&Tancament de preexecució" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2694 -#, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "Tancament de pree&xecució arrel" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2697 -#, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Pos&texecució:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2700 -#, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Pr&eexecució arrel:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2703 -#, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&reexecució:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2706 -#, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "&Postexecució arrel:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2712 -#, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "T&ipus de FS:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2715 -#, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Script mà&gic:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "Vo&lum:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Sortida màg&ica:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Hores de creació de directori &falses" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Arrel MS&DFS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Es &permet l'ordre setdir" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2733 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "&No descendeixis:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2736 -#, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Inter&mediari MSDFS:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:2754 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Com&parteix aquesta carpeta amb la xarxa local" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:2757 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Comparteix amb &NFS (Linux/UNIX)" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "Opcions NFS" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:2763 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Pú&blic" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "&Modificable" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 -#, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Més op&cions NFS" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Comparteix amb S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Opcions Samba" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "&Públic" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Més opcions Sam&ba" - -#: simple/fileshare.cpp:98 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "El servidor NFS no està instal·lat al sistema" - -#: simple/fileshare.cpp:104 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "El servidor Samba no està instal·lat al sistema" - -#: simple/fileshare.cpp:300 -msgid "Could not save settings." -msgstr "No s'ha pogut desar l'arranjament." - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1' per escriptura: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:303 -msgid "Saving Failed" -msgstr "El desat ha fallat" - -#: simple/fileshare.cpp:344 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Compartició de fitxers

" -"

Aquest mòdul es pot usar per activar la compartició de fitxers sobre una " -"xarxa emprant el \"Network File System\" (NFS) o SMB en el Konqueror. El darrer " -"us permet compartir els fitxers amb els ordinadors Windows(R) de la vostra " -"xarxa.

" - -#: simple/fileshare.cpp:358 -msgid "Share Folder" -msgstr "Comparteix una carpeta" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Usuaris permesos" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Tots els usuaris ja estan al grup %1." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Selecciona l'usuari" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Selecciona un usuari:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari '%1' al grup '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari '%1' del grup '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Heu d'escollir un grup vàlid." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Grup de compartició de nous fitxers:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Afegeix usuaris del fitxer antic de grup de compartició al nou" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Esborra usuaris del fitxer antic de grup de compartició" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Esborra el fitxer antic de grup de compartició" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Només els usuaris d'un cert grup poden compartir carpetes" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Escull el grup..." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Segur que voleu esborrar tots els usuaris del grup '%1'?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Segur que voleu esborrar el grup '%1'?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "L'esborrat del grup '%1' ha fallat." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Escolliu un grup vàlid." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "El grup '%1' no existeix. Ha de ser creat?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "No creis" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "La creació del grup '%1' ha fallat." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Ja existeix una entrada pública." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Ja existeix la màquina" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Introduïu un nom de màquina o una adreça IP." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Sense nom de màquina/Adreça IP" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "La màquina '%1' ja existeix." - -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sense nom" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 -msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "" -"Heu indicat accés públic de lectura per aquest directori,però el " -"compte d'invitat %1 no té els permisos necessaris de lectura; " -"
voleu continuar de totes maneres?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 -msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "" -"Heu indicat accés públic d'escriptura per aquest directori,però el " -"compte d'invitat %1 no té els permisos necessaris d'escriptura; " -"
voleu continuar de totes maneres?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 -msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "" -"Heu indicat accés d'escriptura a l'usuari %1 " -"per aquest directori, però l'usuari no té els permisos necessaris d'escriptura; " -"
voleu continuar de totes maneres?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 -msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "" -"Heu indicat accés de lectura a l'usuari %1 " -"per aquest directori, però l'usuari no té els permisos necessaris de lectura; " -"
voleu continuar de totes maneres?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Error en obrir el fitxer" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Ha fallat la unió al domini %1." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Si us plau introduïu una contrasenya per l'usuari %1" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "" -"Fa fallat en afegir l'usuari %1 a la base de dades d'usuaris " -"Samba." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "Fa fallat en esborrar l'usuari %1 de la base de dades d'usuaris Samba." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Si us plau introduïu una contrasenya per l'usuari %1" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Hi ha hagut un error al canviar la contrasenya de l'usuari %1." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"

Configuració Samba

aquí podeu configurar el vostre servidor SAMBA." - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Oculta" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Veto Oplock" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" -msgstr "" -"Alguns fitxers que heu seleccionat són ocults perquè comencen amb un punt; " -"voleu desmarcar tots els fitxers que comencen amb un punt?" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Fitxers que comencen per un punt" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Desmarca els ocults" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Mantingues ocults" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 -msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" -msgstr "" -"Alguns fitxers que heu seleccionat han aparellat amb la cadena de " -"comodins '%1'; voleu desmarcar tots els fitxers que aparellen amb " -"'%1'?" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Cadena de comodins" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Desmarca les parelles" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Mantingues seleccionats" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

No he trobat el fitxer de configuració SAMBA 'smb.conf'" -";

assegureu-vos que teniu instal·lat SAMBA.\n" -"\n" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Especificar ubicació " - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Obté la ubicació de smb.conf" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer %1." - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Només lectura" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Modificable" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Administració" - -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "L'opció %1 no funciona amb la vostra versió de Samba" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Useu el nivell de seguretat compartit si teniu una xarxa casolana o una " -"xarxa petita d'oficina." -"
Permet a qualsevol llegir la llista de tots els directoris i impressores " -"compartits abans de que es demani l'accés." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Useu el nivell de seguretat usuari si teniu una xarxa més gran i no " -"voleu permetre a tothom la lectura de la llista de directoris i impressores " -"compartits sense un accés." -"

Si voleu executar el servidor SAMBA com un controlador de domini " -"primari (PDC) heu d'activar aquesta opció." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Useu el nivell de seguretat servidor si teniu una xarxa gran i el " -"servidor SAMBA ha de validar el nom d'usuari/contrasenya a través d'un altre " -"servidor SMB, com una màquina NT." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Useu el nivell de seguretat domini si teniu una xarxa gran i el servidor " -"SAMBA ha de validar el nom d'usuari/contrasenya a través d'un primari Windows " -"NT o un controlador de domini de reserva." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Useu el nivell de seguretat ADS si teniu una xarxa gran i el servidor " -"SAMBA ha d'actuar com un membre de domini al regne ADS." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Compartició" - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Heu d'estar autoritzat a compartir directoris." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "La compartició de fitxers està desactivada." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Configura la compartició de fitxers..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "S'està llegint el fitxer de configuració de SAMBA ..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "S'està llegint el fitxer de configuració de NFS ..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Introduïu una ruta vàlida." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Només es poden compartir les carpetes locals." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "La carpeta no existeix." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Només es poden compartir carpetes." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "La carpeta ja està compartida." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "L'administrador no permet compartir amb NFS." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Error: no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració NFS." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "L'administrador no permet compartir amb SAMBA." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Error: no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració SAMBA." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Heu d'introduir un nom per la compartició SAMBA." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"Ja hi ha una compartició amb el nom %1." -"
Si us plau, introduïu un altre nom.
" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po new file mode 100644 index 00000000000..07483286732 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# Translation of kfile_torrent.po to Catalan +# +# Albert Astals Cid , 2004, 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_torrent\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:27+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfile_torrent.cpp:52 +msgid "Torrent Information" +msgstr "Informació del Torrent" + +#: kfile_torrent.cpp:62 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kfile_torrent.cpp:71 +msgid "Torrent Length" +msgstr "Longitud del Torrent" + +#: kfile_torrent.cpp:80 +msgid "Tracker URL" +msgstr "URL de seguiment" + +#: kfile_torrent.cpp:87 +msgid "Date Created" +msgstr "Data de creació" + +#: kfile_torrent.cpp:94 +msgid "Number of Files" +msgstr "Nombre de fitxers" + +#: kfile_torrent.cpp:101 +msgid "File Piece Length" +msgstr "Longitud del fragment del fitxer" + +#: kfile_torrent.cpp:109 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefileshare.po new file mode 100644 index 00000000000..ed09269a8f5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -0,0 +1,5160 @@ +# Translation of kfileshare.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004, 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2004. +# Sebastià Pla i Sanz , 2004, 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2006, 2007, 2008. +# Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfileshare\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-19 17:10+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Permet que tots els usuaris comparteixin carpetes" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Només els usuaris del grup '%1' poden compartir carpetes" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Usuaris del grup '%1'" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Elimina usuari" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "Afegeix usuari" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "" +"Els membres del grup poden compartir carpetes sense la contrasenya " +"d'administrador" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Canvia grup..." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"Els servidors SMB i NFS no estan instal·lats en aquesta màquina, han de ser-hi " +"per habilitar aquest mòdul." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Habilita la compartició de fitxers en &xarxa local" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Compartició &simple" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Habiliteu la compartició simple per permetre que els usuaris comparteixin " +"carpetes de la seva carpeta Inici sense saber la contrasenya d'administrador." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Compar&tició avançada" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Habiliteu la compartició avançada per permetre que els usuaris comparteixin " +"qualsevol carpeta sempre que tinguin accés d'escriptura als fitxers de " +"configuració necessaris o sàpiguen la contrasenya d'administrador." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Usa &NFS (Linux/UNIX)" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Usa Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Usuaris p&ermesos" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Carpetes compartides" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "A&fegeix..." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "Can&via..." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Rem&ove" +msgstr "Eli&mina" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Màquines &permeses" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Una llista de les màquines permeses" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Aquí podeu veure una llista de les màquines que poden accedir a aquest " +"directori via NFS.\n" +"La primera columna mostra el nom o l'adreça de la màquina, la segona columna " +"mostra els paràmetres d'accés. El nom '*' proporciona accés públic." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Afegeix màquina..." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Mo&difica màquina..." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "Es&borra màquina" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Nom/Adreça" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Paràmetres" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Host Properties" +msgstr "Propietats de la màquina" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Nom/adreça:" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address." +"
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

" +msgstr "" +"Camp nom / adreça\n" +"

\n" +"Aquí podeu indicar el nom de la màquina o l'adreça." +"
\n" +"La màquina es pot detallar de vàries maneres:\n" +"

\n" +"màquina individual\n" +"

\n" +" Aquest és el format més comú. Podeu indicar la màquina per un nom abreviat " +"reconegut pel resolutor, pel nom de domini completament qualificat, o per una " +"l'adreça IP.\n" +"

\n" +"\n" +"grups de xarxa\n" +"

\n" +" Els grups de xarxa NIS es poden indicar com @grup. Només es considerarà la " +"part de la màquina de cada membre del grup de xarxa al comprovar la seva " +"associació. S'ignoraran les parts de màquina buides o les que continguin un " +"guió (-).\n" +"

\n" +"\n" +"comodins\n" +"

\n" +" Els noms de màquina poden tenir caràcters comodins com * i ?. Això es pot " +"emprar per a fer que el fitxer d'exportacions sigui més compacte. Per exemple, " +"*.cs.tal.edu coincideix amb totes les màquines del domini cs.tal.edu. Malgrat " +"tot, els caràcters de comodí no coincideixen amb els punt en un nom de domini, " +"així que la plantilla d'abans no inclou les màquines com a.b.cs.tal.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"xarxes IP\n" +"

\n" +" També podeu exportar directoris a totes les màquines d'una (sub-) xarxa IP, " +"simultàniament. Això es fa indicant un parell d'adreça IP i màscara de xarxa, " +"com adreça/màscara de xarxa a on la màscara de xarxa es pot indicar en format " +"decimal i punts o com una longitud contigua de màscara (per exemple, afegint " +"`/255.255.252.0' o `/22' a l'adreça base de la xarxa s'aconsegueix la mateixa " +"subxarxa amb 10 bits de màquina).\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "Accés &public" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

" +msgstr "" +"Accés públic\n" +"

\n" +"Si marqueu aquí, l'adreça de la màquina serà un comodí senzill, que significa " +"accés públic.\n" +"Això és el mateix que introduir un comodí al camp d'adreça.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 +#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Modificable" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" +msgstr "" +"Modificable\n" +"

\n" +"Permet tant les sol·licituds de lectura com d'escriptura en aquest volum NFS.\n" +"

\n" +"

\n" +"Per omissió, està desactivat qualsevol sol·licitud que modifiqui el sistema de " +"fitxers.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "&Insegur" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" +msgstr "" +"Insegur\n" +"

\n" +"Si aquesta opció està marcada, no es requereix que les sol·licituds originades " +"en un port d'Internet siguin inferiors a IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"Si no esteu segur, deixeu-ho desmarcat.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Sincronitza" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

" +msgstr "" +"Sincronitza\n" +"

\n" +"Aquesta opció sol·licita que totes les escriptures de fitxer es gravin al disc " +"abans que finalitzi la sol·licitud d'escriptura. Això es requereix per " +"assegurar les dades davant d'una caiguda del servidor, però penalitza el " +"rendiment.\n" +"

\n" +"

\n" +"Per omissió, es permet que el servidor escrigui les dades sempre que estigui " +"preparat.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 +#: rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Sense retar&d" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

" +msgstr "" +"Sense retard\n" +"

\n" +"Aquesta opció només té efecte si l'opció sincronitza és activa. El servidor NFS " +"normalment retardarà les sol·licitud d'escriptura al disc si sospita que altres " +"sol·licituds d'escriptura poden estar en marxa o poden arribar aviat. Això " +"permet que sol·licituds d'escriptura múltiples es gravin a disc en una única " +"operació que millora el rendiment. Si un servidor NFS rep principalment petites " +"sol·licituds no relacionades, aquest comportament pot reduir el rendiment, així " +"que no deixeu disponible el sense retard, desactivant-lo.

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "No &ocultis" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"No ocultis\n" +"

\n" +"Aquesta opció es basa en l'opció del mateix nom del NFS IRIX. Normalment, si un " +"servidor exporta dos sistemes de fitxers, un d'ells muntat sobre l'altre, el " +"client ha de muntar els dos sistemes de fitxers explícitament per obtenir els " +"seu accés. Ni només munta el pare, veurà un directori buit al lloc a on s'ha " +"muntat l'altre sistema de fitxers. Aquest sistema de fitxers és \"ocult\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Al marcar l'opció no ocultis en un sistema de fitxers es provoca que no quedi " +"ocult, i un client autoritzat podrà moure's del pare a aquest sistema de " +"fitxers sense notar el canvi.\n" +"

\n" +"

\n" +"Tanmateix, alguns clients NFS no se'n surten gaire be en aquestes situacions, " +"per exemple, es possible que dos fitxers d'un aparentment sistema de fitxers " +"tinguin el mateix número d'inode.\n" +"

\n" +"

\n" +"L'opció no ocultis actualment només és efectiva en exportar màquines " +"individuals. No funciona amb seguretat en grups de xarxa, subxarxes o " +"exportació de comodins.\n" +"

\n" +"

\n" +"Aquesta opció pot ser molt útil en algunes situacions, però cal utilitzar-la " +"amb cura, i només després de confirmar que el sistema client se'n surt " +"efectivament amb la situació.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "No comprovar su&b-arbre" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

" +msgstr "" +"No comprovar sub-arbre\n" +"

\n" +"Aquesta opció desactiva la comprovació del sub-arbre, que té implicacions lleus " +"de seguretat, però pot millorar la confiança en algunes circumstàncies.\n" +"

\n" +"

\n" +"Si s'exporta un subdirectori d'un sistema de fitxers, però no tot el sistema de " +"fitxers, quan arriba una sol·licitud NFS, el servidor ha de comprovar que el " +"fitxer accedit és al sistema de fitxers correcte (fàcil) i també que és a " +"l'arbre exportat (més difícil). Aquesta comprovació s'anomena comprovació de " +"sub-arbre (subtree_check).\n" +"

\n" +"

\n" +"Per tal de fer aquesta comprovació, el servidor ha d'incloure informació sobre " +"la ubicació del fitxer al \"gestor de fitxer\" que es proporciona al " +"client.Això causa problemes en accedir a fitxers que s'han reanomenat mentre el " +"client els tenia oberts (encara que en casos simples continuarà funcionant).\n" +"

\n" +"

\n" +"La comprovació de sub-arbre també s'empra per assegurar que els fitxers dins " +"dels directoris que només tenen accés a root, sols es poden accedir si el " +"sistema de fitxers està exportat amb no_root_squash (veieu a sota), inclús si " +"el fitxers permet un accés més general.\n" +"

\n" +"

\n" +"Per regla general, un sistema de fitxers amb directoris d'usuari, que " +"normalment s'exporta a l'arrel i pot contemplar molts reanomenaments de " +"fitxers, hauria d'exportar-se amb la comprovació de sub-arbre desactivada. Un " +"sistema de fitxers que és majoritariament de només lectura i no ha de veure " +"gaires reanomenaments (p.e. /usr o /var) i que pot tenir subdirectoris " +"exportats, hauria probablement d'exportar-se amb la comprovació de sub-arbre " +"activada.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Blo&cs insegurs" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

" +msgstr "" +"Blocs insegurs\n" +"

\n" +"Aquesta opció indica al servidor NFS que no ha de requerir autenticació de " +"sol·licituds de bloqueig (p.e. sol·licituds que poden emprar el protocol NLM). " +"Normalment el servidor NFS requereix una sol·licitud de bloqueig per prendre " +"una credencial per a un usuari que ha accedit en lectura a un fitxer. Sense " +"aquesta senyal no es fan comprovacions d'accés.\n" +"

\n" +"

\n" +"Les primeres implementacions de clients NFS no enviaven credencials amb " +"sol·licitud de bloqueig, i encara hi ha molts clients actuals de NFS que es " +"basen en les implementacions antigues. Useu aquesta senyal si trobeu que només " +"podeu bloquejar fitxers que són accessibles a tothom.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Mapatge d'usuari" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "Tot en&cabit" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" +"Tot encabit\n" +"

\n" +"Mapeja tots els uids i gids a l'usuari anònim. És útil pels directoris FTP " +"exportats públicament per NFS, els directoris de cues de notícies, etc.

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Sense encabir el &root" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

" +msgstr "" +"Sense encabir el root\n" +"

\n" +"Desactiva l'encabiment del root. Aquesta opció és útil principalment als " +"clients sense disc.\n" +"

\n" +"Encabiment del root\n" +"

\n" +"Se sol·licita el mapatge del uid/gid 0 al uid/gid anònim. Tingueu en compte que " +"això no s'aplica a altres uids que poden ser igualment sensibles, com l'usuari " +"bin.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&UID anònim:" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"UID/GID anònim " +"

Aquestes opcions estableixen explícitament el uid i gid del compte anònim. " +"L'opció és especialment útil als clients PC/NFS, si voleu que totes les " +"sol·licituds semblin ser d'un únic usuari.

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "&GID anònim:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Join Domain" +msgstr "Uneix al domini" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifica:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Contrasenya:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Nom d'&usuari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Co&ntrolador de domini:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domini:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Usuaris seleccionats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "&Usuaris seleccionats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 +#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 +#, no-c-format +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess" +msgstr "Acc&és" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "&Default" +msgstr "Per &omissió" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&Read access" +msgstr "Accés de lectu&ra" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "&Write access" +msgstr "Accés d'escri&ptura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "&Admin access" +msgstr "Accés d'&administració" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "&No access at all" +msgstr "Se&nse accés" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Printer Settings" +msgstr "Paràmetres d'impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "&Base Settings" +msgstr "Paràmetres &base" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Pr&inter" +msgstr "&Impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "Ru&ta:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&Queue:" +msgstr "&Cua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Compa&rteix totes les impressores" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentificador" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Com&entari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Main Properties" +msgstr "Propietats principals" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 +#, no-c-format +msgid "A&vailable" +msgstr "Dis&ponible" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 +#, no-c-format +msgid "Bro&wseable" +msgstr "A&ccessible" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 +#, no-c-format +msgid "Pub&lic" +msgstr "Púb&lic" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "&Printing" +msgstr "&Impressió" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Controlador de la i&mpressora:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Ubicació del controlador d'i&mpressora:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "Printin&g:" +msgstr "Im&pressió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "sysv" +msgstr "sysv" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "aix" +msgstr "aix" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "hpux" +msgstr "hpux" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "bsd" +msgstr "bsd" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "qnx" +msgstr "qnx" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "plp" +msgstr "plp" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "lprng" +msgstr "lprng" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "softq" +msgstr "softq" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "cups" +msgstr "cups" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "nt" +msgstr "nt" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "os2" +msgstr "os2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Màxim de &treballs d'impressió llistats:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Mà&xim de treballs d'impressió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Empra el controlador c&lient" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "De&fault devmode" +msgstr "devmode per &omissió" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 +#, no-c-format +msgid "&Security" +msgstr "&Seguretat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 +#, no-c-format +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Màquines &denegades:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 +#, no-c-format +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"El contrari a les màquines autoritzades. Les màquines que aquí es llisten NO " +"se'ls hi permet l'accés al serveis, excepte si el servei específic té una " +"llista pròpia que revoca aquesta. En cas de conflicte, té precedència la llista " +"de màquines autoritzades." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Aquest paràmetre és un conjunt de màquines delimitats per una coma, espai o " +"tabulador que estan autoritzades a accedir al servei." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Màquines &autoritzades:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Administració d'imp&ressora:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 +#, no-c-format +msgid "&Guest account:" +msgstr "Compte d'&invitat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Aquest és un nom d'usuari que s'usarà per accedir als serveis que s'han indicat " +"com d'invitat. Qualsevol privilegi que tingui aquest usuari es posarà a " +"disposició del clients connectats com invitats al servei. Aquest usuari ha " +"d'existir al fitxer de contrasenyes, però no ha de tenir una connexió vàlida. " +"El compte d'usuari \\\"ftp\\\" és generalment una bona elecció per aquest " +"paràmetre. Si s'ha indicat un nom d'usuari a un servei en concret, l'usuari " +"indicat substituirà a l'invitat." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Co&mmands" +msgstr "&Ordres" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Ordre d'imp&ressió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Or&dre lpq:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "&Ordre lprm:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avançat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Miscel·la&ni" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&reexec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root pr&eexec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "root postexec:" +msgstr "root postexec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "poste&xec:" +msgstr "poste&xec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Tunin&g" +msgstr "&Afinament" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "M&in print space:" +msgstr "Espai mín&im d'impressió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "&Logging" +msgstr "S'està re&gistrant" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "S&tatus" +msgstr "&Estat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Socket Options" +msgstr "Opcions del sòcol" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 +#, no-c-format +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 +#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Modificadors d'accés" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Access Permissions" +msgstr "Permisos d'accés" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "Altres" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "Llegeix" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Execució" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "Escriptura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Amo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Sticky" +msgstr "Apegalós" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Set GID" +msgstr "Estableix GID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Set UID" +msgstr "Estableix UID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Select Groups" +msgstr "Grups a seleccionar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Grups selecciona&r" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Tipus de grup" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "&UNIX group" +msgstr "Grup &UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "NI&S group" +msgstr "Grup &NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "G&rup Unix i NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Not share&d" +msgstr "No com&partit" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "&Shared" +msgstr "&Compartit" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Opcions bàsiqu&es" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Aquest és un camp de text que es veurà prop d'una compartició quan un client " +"interrogui al servidor , tant via zona de xarxa com via vista de xarxa, per a " +"llistar les comparticions disponibles." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Name of the share" +msgstr "Nom de la compartició" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Aquest és el nom de la compartició" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Commen&t:" +msgstr "Comentar&i:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Security Options" +msgstr "Opcions de seguretat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Màquines &denegades:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Màquines &autoritzades:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "Guest &account:" +msgstr "Compte d'&invitat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:753 +#, no-c-format +msgid "&Read only" +msgstr "Només le&ctura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Si està marcat, els usuaris d'un servei no poden crear o modificar fitxers en " +"el directori del servei." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Invitats permes&os" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Si està marcat, no es requereix la contrasenya per a connectar al servei. Els " +"privilegis seran els del compte d'invitat." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Aquest és el nom d'usuari que s'usarà per accedir a aquest directori si els " +"invitats estan autoritzats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Altres opcions" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Aquí es controla si aquesta compartició es veu a la llista de comparticions " +"disponibles de la vista de xarxa i a la llista del navegador." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"El quadre de verificació us permet \\\"desactivar\\\" un servei. Si no està " +"marcat, TOTS els intents de connexió al servei fallaran. Aquests intents es " +"registraran." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Més &opcions" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "User Settings" +msgstr "Arranjament d'usuari" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:789 +#, no-c-format +msgid "&Valid users:" +msgstr "Usuaris &vàlids:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "&Admin users:" +msgstr "Usuaris &administradors:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Usuaris no và&lids:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "&Write list:" +msgstr "Llista d'e&scriptura:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 +#: rc.cpp:807 +#, no-c-format +msgid "&Read list:" +msgstr "Llista de lectu&ra:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 +#: rc.cpp:810 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Aquí podeu editar els usuaris Samba, emmagatzemats al fitxer smbpasswd.\n" +"

\n" +"Cada usuari Samba ha de tenir un usuari UNIX corresponent.\n" +"A la dreta podeu veure els usuaris UNIX, emmagatzemats al fitxer passwd i que " +"no estan configurats com usuaris Samba.\n" +"Podeu veure els usuaris Samba al costat esquerre.\n" +"

\n" +"Per afegir nous usuaris Samba només premeu el botó < afegeix.\n" +"Els usuaris UNIX seleccionats esdevindran usuaris Samba i s'eliminaran de la " +"llista d'usuaris UNIX (encara que romandran com usuaris UNIX).\n" +"

\n" +"Per a eliminar els usuaris Samba premeu el botó > elimina.\n" +"Els usuaris Samba seleccionats s'eliminaran del fitxer smbpasswd,\n" +"i reapareixeran al costat dret, com usuaris UNIX que no son usuaris Samba.\n" +"" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:830 +#, no-c-format +msgid "Samba config file:" +msgstr "Fitxer de configuració Samba:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Carrega" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "Server Identification" +msgstr "Identificació del servidor" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Grup de &treball:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Introduïu el nom del vostre grup de treball/domini." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:845 +#, no-c-format +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Ca&dena del servidor:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "Nom NetBIOS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Nivell de segure&tat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "Share" +msgstr "Compartició" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 +#, no-c-format +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "Domai&n" +msgstr "Domi&ni" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:875 +#, no-c-format +msgid "ADS" +msgstr "ADS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:881 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read all share names before a login is required." +msgstr "" +"Empreu el nivell de seguretat compartició si teniu una xarxa casolana o " +"una xarxa d'oficina petita." +"
Permet que qualsevol pugui llegir tots els noms compartits abans que es " +"sol·liciti la connexió." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "Further Options" +msgstr "Més opcions" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Nom/adreça i contrasenya del servidor:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:890 +#, no-c-format +msgid "Real&m:" +msgstr "&Món:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "&Permet connexions anònimes" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Compte d'&invitat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Per ajuda detalla sobre cada opció, vegeu:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "&Shares" +msgstr "&Comparticions" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Edita els va&lors per omissió..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Afegeix &nova compartició..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "Edit Share..." +msgstr "Edita compartició..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Re&move Share" +msgstr "Es&borra compartició" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "Prin&ters" +msgstr "Impre&ssores" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Edita va&lors per omissió" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Afegei&x una nova impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Edita impre&ssora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "Re&move Printer" +msgstr "E&limina impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "&Users" +msgstr "&Usuaris" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Usuaris Sa&mba" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "No Password" +msgstr "Sense contrasenya" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Usuaris UNI&X" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Canvia contrasen&ya..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "&Join Domain" +msgstr "Unei&x a domini" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "Advan&ced" +msgstr "Avança&t" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Aquí podeu canviar les opcions avançades del servidor SAMBA.\n" +"Canvieu només allò que sabeu el que esteu fent." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 +#, no-c-format +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Bolcat avançat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 +#, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&General" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "PAM" +msgstr "PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Obeeix les restriccions PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "PAM password change" +msgstr "Canvi de contrasenya PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "Other Switches" +msgstr "Altres indicadors" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "&Permet els dominis de confiança" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Seguretat paranoica del servidor" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Auth methods:" +msgstr "Mètodes d'autorització:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Root director&y:" +msgstr "D&irectori arrel:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "I&nterfícies:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Map to guest:" +msgstr "Mapeja a l'invitat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Només interfícies de vinculació" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Bad User" +msgstr "Usuari incorrecte" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Bad Password" +msgstr "Contrasenya incorrecta" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "E&quivalència de màquines:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Base algorítmica RID:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Private dir:" +msgstr "Directori privat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Pass&word" +msgstr "Contrasen&ya" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Migration" +msgstr "Migració" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Modifica el &xifrat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Contrasenyes Samba" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Contrasenyes x&ifrades" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Fitxer passwd smb:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Ser&vidor passdb:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Contrasenya de xat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Depuració de contrasenya de xat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 +#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Sec" +msgstr "Seg" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Expiració de la contrasenya de xat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Password level:" +msgstr "Nivell de contrasenya:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Min password length:" +msgstr "Longitud mínima de la contrasenya:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Expiració de la contrasenya de màquina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Contrasenyes nu&l·les" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "Contrasenyes UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:1140 +#, no-c-format +msgid "Passwd program:" +msgstr "Programari de contrasenyes:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:1143 +#, no-c-format +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "Sincronització de contrasenyes UNI&X" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Userna&me" +msgstr "No&m d'usuari" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "User&name map:" +msgstr "Mapa de &nom d'usuari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Username &level:" +msgstr "Nive&ll de nom d'usuari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "Hide local users" +msgstr "Oculta els usuaris locals" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Restringeix els anòn&ims" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "Use rhosts" +msgstr "Empra rhosts" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Autenti&cació" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "C&lient signing:" +msgstr "Signatura del c&lient:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Autenticació en te&xt clar del client" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Autenticació lanman del client" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatori" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:1197 +#, no-c-format +msgid "Client channel:" +msgstr "Canal del client:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "Client use spnego" +msgstr "El client empra spnego" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Autenticació NTLMv&2 del client" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "Server signing:" +msgstr "Signatura del servidor:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Autenticació lanman" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Server channel:" +msgstr "Canal del servidor:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Empra sp&nego" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "NTLM authentication" +msgstr "Autenticació NTLM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Logging" +msgstr "Accedint" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "L&og file:" +msgstr "Fitxer de re&gistre:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Mida mà&x. del registre:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Log &level:" +msgstr "Nive&ll de registre:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 +#, no-c-format +msgid "S&witches" +msgstr "I&ndicadors" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "&Només syslog" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "&Marques horàries" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 +#, no-c-format +msgid "microseconds" +msgstr "microsegons" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Debug pid" +msgstr "Pid de depuració" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Uid de &depuració" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "Afinament" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Modules" +msgstr "Mòduls" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Mòdu&ls a precarregar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Numbers" +msgstr "Números" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Màxim de processos smbd:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Max open files:" +msgstr "Màxim de fitxers oberts:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "Sizes" +msgstr "Mides" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "Max disk size:" +msgstr "Mida màxima del disc:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Mida de &lectura:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Mida del cau stat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Mà&x. xmit:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "Times" +msgstr "vegades" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Expiració de la notificació de canvi:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Mantenir obert:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:1338 +#, no-c-format +msgid "Deadtime:" +msgstr "Hora de tancament:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:1341 +#, no-c-format +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Hora del cau lp&q:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Expiració del cau de &noms:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Switches" +msgstr "Indicadors" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Cau &getwd" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Use &mmap" +msgstr "Empra &mmap" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "No&tifica el canvi de nucli" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Recerques de n&oms de màquina" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Read ra&w" +msgstr "Lectura en br&ut" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Write raw" +msgstr "Escriptura en brut" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Printing" +msgstr "Impressió" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "&Treballs totals d'impressió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Drivers" +msgstr "Controladors" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "Mapa del controlador OS&2:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "No&m del printcap:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Fitxer del controlador d'i&mpressora: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Ordres" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "Enumports command:" +msgstr "Ordre d'enumeració de ports:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Ordre per afegir una impressora:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Ordre per esborrar una impressora:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "L&oad printers" +msgstr "Carrega impress&ores" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:1413 +#, no-c-format +msgid "Disab&le spools" +msgstr "De&shabilita les cues" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Mostra l'a&ssistent per a afegir una impressora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domini" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:1422 +#, no-c-format +msgid "L&ocal master" +msgstr "Mestre l&ocal" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:1425 +#, no-c-format +msgid "Domai&n master" +msgstr "Domi&ni mestre" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Dominis de &connexió" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Preferred &master" +msgstr "&Mestre preferit" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "OS &level:" +msgstr "Nive&ll de SO:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Grup d'administradors de domini:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Grup d'invitats de domini:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:1443 +#, no-c-format +msgid "WINS" +msgstr "WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Desactiva &WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Actua com un servidor WI&NS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Empra un altre servid&or WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "&Paràmetres del servidor WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Tt&l màxim WINS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "Tt&l mínim WINS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "Conne&xió WINS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "DNS prox&y" +msgstr "&Intermediari DNS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "IP del servidor WINS o nom del DNS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opcions generals" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "WINS partners:" +msgstr "Socis WINS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:1485 +#, no-c-format +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "I&ntermediari WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 +#, no-c-format +msgid "Filenames" +msgstr "Noms de fitxer" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Ge&neral" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Strip d&ot" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "&Mangling" +msgstr "&Filtre" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "&Pila d'alteració:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:1503 +#, no-c-format +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Prefi&x d'alteració:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "Specia&l" +msgstr "Especia&l" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Stat cache" +msgstr "Estadístiques del cau" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 +#, no-c-format +msgid "Locking" +msgstr "Bloqueig" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Empra opcions de bloqueig del &nucli" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:1521 +#, no-c-format +msgid "Direct&ories" +msgstr "Direct&oris" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Directori de blo&queig:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:1527 +#, no-c-format +msgid "Pid director&y:" +msgstr "D&irectori de pid:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "Lock Spin" +msgstr "Volta de bloqueig" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "Comptador de voltes de b&loqueig:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Te&mps de voltes de bloqueig:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Very Advanced" +msgstr "Molt avançades" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Temps d'esp&era de ruptura d'opcions de bloqueig:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "milliseconds" +msgstr "mil·lisegons" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 +#, no-c-format +msgid "Charset" +msgstr "Joc de caràcters" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:1554 +#, no-c-format +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "D&OS charset:" +msgstr "Joc de caràcters D&OS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:1560 +#, no-c-format +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "Joc de caràcters UNI&X:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Joc de caràcters de pan&talla:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Character set:" +msgstr "Conjunt de caràcters:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Caràcters và&lids:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "Code page directory:" +msgstr "Directori de codis de pàgina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Sistema de co&dificació:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "Client code page:" +msgstr "Codi de pàgina del client:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Logon" +msgstr "Connexió" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Add Scripts" +msgstr "Afegeix scripts" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:1593 +#, no-c-format +msgid "Add user script:" +msgstr "Afegeix script d'usuari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:1596 +#, no-c-format +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Afegeix script d'usuari a grup:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Afegeix script de gr&up:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "Add machine script:" +msgstr "Afegeix script de màquina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Esborra scripts" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "Delete group script:" +msgstr "Esborra scripts de grup:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "Delete user script:" +msgstr "Esborra scripts d'usuari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Esborra scripts d'usuari a grup:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Script primari de grup" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Estableix script primar&i de grup:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Shutdown" +msgstr "Aturada" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Script d'a&turada:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Cancel·la el script de desconnexió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Ruta de co&nnexió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Directori d'u&suari al connectar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Unitat de conne&xió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Script de c&onnexió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "Socket" +msgstr "Sòcol" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:1650 +#, no-c-format +msgid "Socket address:" +msgstr "Adreça del sòcol:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:1656 +#, no-c-format +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:1659 +#, no-c-format +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:1665 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:1677 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:1680 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 +#, no-c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:1689 +#, no-c-format +msgid "E&nable SSL" +msgstr "Ac&tiva el SSL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:1692 +#, no-c-format +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Activa o desactiva el mode SSL sencer" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:1695 +#, no-c-format +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Aquí s'activa o desactiva el mode SSL sencer. Si s'estableix a no, el SSL actiu " +"del Samba es comporta exactament com el no SSL del Samba. Si s'estableix a sí, " +"depèn de les variables ssl hosts i renúncia de ssl hosts, en quant es " +"requereixi una connexió SSL.\n" +"\n" +"Només és disponible si les biblioteques SSL s'han compilat en el vostre sistema " +"i l'opció de configuració --with-ssl s'ha establert en el moment de " +"configuració." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:1700 +#, no-c-format +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL h&osts:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:1703 +#, no-c-format +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "Bytes d'entrop&ia SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:1706 +#, no-c-format +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "Xifrats SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "Re&núncia de SSL hosts:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:1715 +#, no-c-format +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:1718 +#, no-c-format +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2o3" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:1721 +#, no-c-format +msgid "tls1" +msgstr "tls1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "Co&mpatibilitat SSL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:1727 +#, no-c-format +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA certDir:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:1730 +#, no-c-format +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "Fitxer d'entropia SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:1733 +#, no-c-format +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "Socket egd SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:1736 +#, no-c-format +msgid "SSL version:" +msgstr "Versió SSL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:1739 +#, no-c-format +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA certFile:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:1742 +#, no-c-format +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL requereix clientcert" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1745 +#, no-c-format +msgid "SSL client key:" +msgstr "Clau SSL del client:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1748 +#, no-c-format +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL re&quereix servercert" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1751 +#, no-c-format +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "Cert SS&L del servidor:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1754 +#, no-c-format +msgid "SSL client cert:" +msgstr "Certificat SSL del client:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1757 +#, no-c-format +msgid "SSL server &key:" +msgstr "&Clau SSL del servidor:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1763 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "Límits" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1766 +#, no-c-format +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Ma&x mux:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1769 +#, no-c-format +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Max tt&l:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1778 +#, no-c-format +msgid "Ti&me server" +msgstr "Servidor d'&hora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1781 +#, no-c-format +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "Lectures i escriptures &grans" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "UNIX extensions" +msgstr "Extensions UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1790 +#, no-c-format +msgid "Read bmpx" +msgstr "Lectures bmpx" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1793 +#, no-c-format +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Versions dels protocols" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1796 +#, no-c-format +msgid "Max protocol:" +msgstr "Protocol màx.:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1799 +#, no-c-format +msgid "Announce version:" +msgstr "Versió anunciada:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1802 +#, no-c-format +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "A&nuncia com:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1805 +#, no-c-format +msgid "Min protocol:" +msgstr "Protocol mín.:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1808 +#, no-c-format +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otocol:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 +#, no-c-format +msgid "NT1" +msgstr "NT1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "CORE" +msgstr "CORE" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1856 +#, no-c-format +msgid "NT" +msgstr "NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1859 +#, no-c-format +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1862 +#, no-c-format +msgid "win95" +msgstr "win95" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1865 +#, no-c-format +msgid "WfW" +msgstr "WfW" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "4.2" +msgstr "4.2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1871 +#, no-c-format +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Ports d'escolta SMB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "SMB ports:" +msgstr "Ports SMB:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 +#, no-c-format +msgid "Browsing" +msgstr "Exploració" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "I&nterval LM:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "L&M announce:" +msgstr "Anunci L&M:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "S&incronització remota de l'explorador:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Llista d'e&xploració" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Exploració avan&çada" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "Pre&load:" +msgstr "Pre&càrrega:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "UID &Winbind/Idmap:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "&GID Winbind/Idmap:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Plantilla de direct&ori d'usuari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "P&lantilla de l'intèrpret de comandaments:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Separador Winbind:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Template primary group:" +msgstr "Plantilla del grup primari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Te&mps del cau Winbind:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1940 +#, no-c-format +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1946 +#, no-c-format +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Compa&tibilitat ACL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1949 +#, no-c-format +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Usuaris Wi&nbind enumerats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Grups Winbind enumerats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind usa el domini per omissió" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1958 +#, no-c-format +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Activa els comptes locals Winbind" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Només els dominis Winbind de confiança" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1964 +#, no-c-format +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Grups Winbind niuats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "Àm&bit NetBIOS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "Àlies &NetBIOS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1976 +#, no-c-format +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "Desacti&va netbios" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Ordre de resolució de no&ms:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1982 +#, no-c-format +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 +#, no-c-format +msgid "VFS" +msgstr "VFS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "H&ost msdfs" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1991 +#, no-c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "Sufi&x LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "Sufix LDAP de màquina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:2000 +#, no-c-format +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "Sufix LDAP d'usuari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:2003 +#, no-c-format +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "Sufix LDAP de &grup:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "Sufix LDAP idmap:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "LDAP filter:" +msgstr "Filtre LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP ad&min dn:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP delete d&n" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:2018 +#, no-c-format +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "S&incronització LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Ser&vidor Idmap:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "Repòs de replicació LDAP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:2048 +#, no-c-format +msgid "Only" +msgstr "Només" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:2054 +#, no-c-format +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "&Ordre per afegir comparticions:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:2057 +#, no-c-format +msgid "Change share command:" +msgstr "Ordre per canviar comparticions:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:2060 +#, no-c-format +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Ordre per &esborrar comparticions:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:2063 +#, no-c-format +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Ordre de missat&ges:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:2066 +#, no-c-format +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "&Ordre dfree:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:2069 +#, no-c-format +msgid "Set "a command:" +msgstr "Ordre per establir "es:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "Get quota command:" +msgstr "Ordre d'obtenció de quotes:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Acció de pà&nic:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Varis" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "Time &offset:" +msgstr "Desplaçament h&orari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:2087 +#, no-c-format +msgid "Default service:" +msgstr "Servei per omissió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:2090 +#, no-c-format +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "A&nunci remot:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:2093 +#, no-c-format +msgid "Source environment:" +msgstr "Entorn font:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:2096 +#, no-c-format +msgid "Hide &local users" +msgstr "Oculta els usuaris &locals" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "NIS homedir" +msgstr "Directori d'usuari NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "Homedir map:" +msgstr "Mapeig del directori d'usuari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:2114 +#, no-c-format +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "D&irectori UTMP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "Directori &WTMP:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:2120 +#, no-c-format +msgid "Ut&mp" +msgstr "UT&MP" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:2123 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "Depuració" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "&NT status support" +msgstr "Estat del funcionament amb &NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "NT S&MB support" +msgstr "Funcionament amb NT S&MB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "Sup&ort conductes NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2135 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2138 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Tots els usuaris &no especificats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2141 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "Permet" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 +#, no-c-format +msgid "Reject" +msgstr "Rebutja" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2147 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Usuaris espec&ificats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Drets d'accés" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "&Afegeix usuari..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2165 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "E&xpert" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2168 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "Afegeix &grup..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Es&borra els seleccionats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2174 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Tots els usuaris s'han de forçar al se&güent usuari/grup" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2177 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "&Usuari forçat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2180 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "&Grup forçat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:2183 +#, no-c-format +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Afegeix/edita compartició" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "D&irectory" +msgstr "D&irectori" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:2195 +#, no-c-format +msgid "&Path:" +msgstr "Ru&ta:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Comparteix tots els &directoris d'usuari" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:2201 +#, no-c-format +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Identi&ficador" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:2204 +#, no-c-format +msgid "Na&me:" +msgstr "No&m:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:2207 +#, no-c-format +msgid "Comme&nt:" +msgstr "C&omentari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:2210 +#, no-c-format +msgid "Main P&roperties" +msgstr "&Propietats principals" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:2213 +#, no-c-format +msgid "Read onl&y" +msgstr "N&omés lectura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:2228 +#, no-c-format +msgid "Gu&ests" +msgstr "In&vitats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:2237 +#, no-c-format +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Només permetre conne&xions d'invitats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:2243 +#, no-c-format +msgid "Hos&ts" +msgstr "Màquine&s" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:2249 +#, no-c-format +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Màquines &permeses:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:2264 +#, no-c-format +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "E&nllaços simbòlics" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:2267 +#, no-c-format +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Afegeix el seguiment d'en&llaços simbòlics" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:2270 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Permet el seguiment d'enllaços simbòlics que a&puntin a àrees fora de l'arbre " +"de directoris" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Valida la contrasenya contra els següents noms d'usuari si el client no pot " +"proporcionar un nom d'usuari:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:2276 +#, no-c-format +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"Només permet connexions dels usuaris especificats en la llista de noms " +"d'usua&ri" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:2282 +#, no-c-format +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Oculta &fitxers" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:2288 +#, no-c-format +msgid "Hidden" +msgstr "Ocult" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:2291 +#, no-c-format +msgid "Veto" +msgstr "Veto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:2294 +#, no-c-format +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Opció de bloqueig de veto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:2297 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:2303 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Fitxers se&leccionats" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "Hi&de" +msgstr "Ocult&a" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:2321 +#, no-c-format +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Opció de bloquei&g de veto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "Configuració &manual" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Fitxers de ve&to:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Fitxers d'opció de bloqueig de ve&to:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:2333 +#, no-c-format +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Fitxers oc&ults:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Oculta els fitxers no &modificables" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Oculta els fitxers es&pecials" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Oculta els fitxers que come&ncin per un punt " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Oculta els fitxers no &llegibles" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:2361 +#, no-c-format +msgid "Force Modes" +msgstr "Modes de forçat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:2364 +#, no-c-format +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Mode de seguretat forçat de dir&ectori:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:2370 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Mode de seguretat fo&rçat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:2376 +#, no-c-format +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Mode de d&irectori forçat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Mo&de de creació forçat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 +#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "01234567" +msgstr "01234567" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:2412 +#, no-c-format +msgid "Masks" +msgstr "Màscares" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:2415 +#, no-c-format +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Màscara de seguretat de directori:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2421 +#, no-c-format +msgid "Security &mask:" +msgstr "&Màscara de seguretat:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2427 +#, no-c-format +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Màscara de direc&tori:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2451 +#, no-c-format +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Màs&cara de creació:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2463 +#, no-c-format +msgid "ACL" +msgstr "ACL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2466 +#, no-c-format +msgid "&Profile acls" +msgstr "ACL de &perfils" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2469 +#, no-c-format +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Herència d'AC&L" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2472 +#, no-c-format +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Funcionament amb ACL &NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2475 +#, no-c-format +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Força un usuari d'ACL desco&negut:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2481 +#, no-c-format +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Mapa d'herènc&ies ACL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2490 +#, no-c-format +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Hereta els permisos del directori superior" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2493 +#, no-c-format +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Permet l'esborrat de fitxers de només lectura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2496 +#, no-c-format +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "Mapatge d'atributs DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2499 +#, no-c-format +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Mapeja l'ar&xiu DOS a l'executable del propietari UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Mapeja l'ar&xiu DOS a l'executable d'altres UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2505 +#, no-c-format +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Mapeja l'ar&xiu DOS a l'executable de grup UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2508 +#, no-c-format +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Emmagatzema els atributs DOS com atributs extensos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2511 +#, no-c-format +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2514 +#, no-c-format +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Funcionament amb l'estil OS/2 d'atributs extensos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2520 +#, no-c-format +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Sincronitza &sempre" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2523 +#, no-c-format +msgid "Strict s&ync" +msgstr "S&incronisme estricte" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2526 +#, no-c-format +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Assignació est&ricta" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2529 +#, no-c-format +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Usa arxiu d'en&viament" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2532 +#, no-c-format +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Mida del blo&c:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2535 +#, no-c-format +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Política de ca&u de la banda client:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 +#, no-c-format +msgid "bytes" +msgstr "bytes" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2541 +#, no-c-format +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Mi&da del cau d'escriptura:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2544 +#, no-c-format +msgid "manual" +msgstr "manual" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2547 +#, no-c-format +msgid "documents" +msgstr "documents" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2550 +#, no-c-format +msgid "programs" +msgstr "programes" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2553 +#, no-c-format +msgid "disable" +msgstr "desactiva" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2559 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Nombre &màxim de connexions simultànies:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Oculta el punt i&nicial" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2571 +#, no-c-format +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2574 +#, no-c-format +msgid "&DOS file mode" +msgstr "Mode de fitxer &DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2577 +#, no-c-format +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "Hora de f&itxer DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2580 +#, no-c-format +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "Resolució d'hora de fitxer DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2583 +#, no-c-format +msgid "Name Mangling" +msgstr "Alteració de noms" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2586 +#, no-c-format +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Ca&ràcters d'alteració:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2589 +#, no-c-format +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Ma&pa d'alteracions:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2592 +#, no-c-format +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Activa l'alteració de no&ms" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2595 +#, no-c-format +msgid "Man&gle case" +msgstr "Caixa d'a<eració" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2598 +#, no-c-format +msgid "Mangling method:" +msgstr "Mètode d'alteració:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2601 +#, no-c-format +msgid "hash" +msgstr "hash" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2604 +#, no-c-format +msgid "hash2" +msgstr "hash2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2607 +#, no-c-format +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Caixa de man&teniment" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2610 +#, no-c-format +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Caixa curta de mant&eniment" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2613 +#, no-c-format +msgid "Defau< case:" +msgstr "Caixa per o&missió:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2616 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Majúscules" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2619 +#, no-c-format +msgid "Upper" +msgstr "Minúscules" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2631 +#, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Sensi&tivitat a minúscules/majúscules:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2637 +#, no-c-format +msgid "Locki&ng" +msgstr "Blo&queig" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2640 +#, no-c-format +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Emet blocatges opo&rtunístics (oplocks)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2643 +#, no-c-format +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plocks" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2646 +#, no-c-format +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Lí&mit de contenció de bloqueigs:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2649 +#, no-c-format +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Bloqueigs de ni&vell 2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2652 +#, no-c-format +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Falsos bloqu&eigs" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2655 +#, no-c-format +msgid "Share mo&des" +msgstr "Mo&des de compartició" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2658 +#, no-c-format +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Bloqueig POSI&X" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2661 +#, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Bloqueig es&tricte:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2673 +#, no-c-format +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Candaus de bloquei&g" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2676 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Activa el bloque&ig" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2682 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Ob&jectes VFS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2685 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "O&pcions VFS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2691 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "&Tancament de preexecució" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2694 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "Tancament de pree&xecució arrel" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2697 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Pos&texecució:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2700 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Pr&eexecució arrel:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2703 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&reexecució:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2706 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "&Postexecució arrel:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2712 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "T&ipus de FS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2715 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Script mà&gic:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2718 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "Vo&lum:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2721 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Sortida màg&ica:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2724 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Hores de creació de directori &falses" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2727 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Arrel MS&DFS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2730 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Es &permet l'ordre setdir" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2733 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "&No descendeixis:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2736 +#, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Inter&mediari MSDFS:" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:2751 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta:" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:2754 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Com&parteix aquesta carpeta amb la xarxa local" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Comparteix amb &NFS (Linux/UNIX)" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "NFS Options" +msgstr "Opcions NFS" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "Pú&blic" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "&Modificable" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:2769 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Més op&cions NFS" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 +#: rc.cpp:2772 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Comparteix amb S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 +#: rc.cpp:2775 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Opcions Samba" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 +#: rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "&Públic" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 +#: rc.cpp:2787 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Més opcions Sam&ba" + +#: simple/fileshare.cpp:98 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "El servidor NFS no està instal·lat al sistema" + +#: simple/fileshare.cpp:104 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "El servidor Samba no està instal·lat al sistema" + +#: simple/fileshare.cpp:300 +msgid "Could not save settings." +msgstr "No s'ha pogut desar l'arranjament." + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1' per escriptura: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:303 +msgid "Saving Failed" +msgstr "El desat ha fallat" + +#: simple/fileshare.cpp:344 +msgid "" +"

File Sharing

" +"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

" +msgstr "" +"

Compartició de fitxers

" +"

Aquest mòdul es pot usar per activar la compartició de fitxers sobre una " +"xarxa emprant el \"Network File System\" (NFS) o SMB en el Konqueror. El darrer " +"us permet compartir els fitxers amb els ordinadors Windows(R) de la vostra " +"xarxa.

" + +#: simple/fileshare.cpp:358 +msgid "Share Folder" +msgstr "Comparteix una carpeta" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Usuaris permesos" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Tots els usuaris ja estan al grup %1." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Selecciona l'usuari" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Selecciona un usuari:" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari '%1' al grup '%2'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari '%1' del grup '%2'" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Heu d'escollir un grup vàlid." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Grup de compartició de nous fitxers:" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Afegeix usuaris del fitxer antic de grup de compartició al nou" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Esborra usuaris del fitxer antic de grup de compartició" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Esborra el fitxer antic de grup de compartició" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Només els usuaris d'un cert grup poden compartir carpetes" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Escull el grup..." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Segur que voleu esborrar tots els usuaris del grup '%1'?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Segur que voleu esborrar el grup '%1'?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "L'esborrat del grup '%1' ha fallat." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Escolliu un grup vàlid." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "El grup '%1' no existeix. Ha de ser creat?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "No creis" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "La creació del grup '%1' ha fallat." + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Ja existeix una entrada pública." + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Ja existeix la màquina" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Introduïu un nom de màquina o una adreça IP." + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Sense nom de màquina/Adreça IP" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "La màquina '%1' ja existeix." + +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sense nom" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Heu indicat accés públic de lectura per aquest directori,però el " +"compte d'invitat %1 no té els permisos necessaris de lectura; " +"
voleu continuar de totes maneres?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Heu indicat accés públic d'escriptura per aquest directori,però el " +"compte d'invitat %1 no té els permisos necessaris d'escriptura; " +"
voleu continuar de totes maneres?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Heu indicat accés d'escriptura a l'usuari %1 " +"per aquest directori, però l'usuari no té els permisos necessaris d'escriptura; " +"
voleu continuar de totes maneres?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Heu indicat accés de lectura a l'usuari %1 " +"per aquest directori, però l'usuari no té els permisos necessaris de lectura; " +"
voleu continuar de totes maneres?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Error en obrir el fitxer" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Ha fallat la unió al domini %1." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Si us plau introduïu una contrasenya per l'usuari %1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "" +"Fa fallat en afegir l'usuari %1 a la base de dades d'usuaris " +"Samba." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "Fa fallat en esborrar l'usuari %1 de la base de dades d'usuaris Samba." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Si us plau introduïu una contrasenya per l'usuari %1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Hi ha hagut un error al canviar la contrasenya de l'usuari %1." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

Configuració Samba

aquí podeu configurar el vostre servidor SAMBA." + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Oculta" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Veto Oplock" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " +"you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"Alguns fitxers que heu seleccionat són ocults perquè comencen amb un punt; " +"voleu desmarcar tots els fitxers que comencen amb un punt?" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Fitxers que comencen per un punt" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Desmarca els ocults" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Mantingues ocults" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"Alguns fitxers que heu seleccionat han aparellat amb la cadena de " +"comodins '%1'; voleu desmarcar tots els fitxers que aparellen amb " +"'%1'?" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Cadena de comodins" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Desmarca les parelles" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Mantingues seleccionats" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

No he trobat el fitxer de configuració SAMBA 'smb.conf'" +";

assegureu-vos que teniu instal·lat SAMBA.\n" +"\n" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Especificar ubicació " + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Obté la ubicació de smb.conf" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer %1." + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Només lectura" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Modificable" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Administració" + +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "L'opció %1 no funciona amb la vostra versió de Samba" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." +msgstr "" +"Useu el nivell de seguretat compartit si teniu una xarxa casolana o una " +"xarxa petita d'oficina." +"
Permet a qualsevol llegir la llista de tots els directoris i impressores " +"compartits abans de que es demani l'accés." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Useu el nivell de seguretat usuari si teniu una xarxa més gran i no " +"voleu permetre a tothom la lectura de la llista de directoris i impressores " +"compartits sense un accés." +"

Si voleu executar el servidor SAMBA com un controlador de domini " +"primari (PDC) heu d'activar aquesta opció." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Useu el nivell de seguretat servidor si teniu una xarxa gran i el " +"servidor SAMBA ha de validar el nom d'usuari/contrasenya a través d'un altre " +"servidor SMB, com una màquina NT." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"Useu el nivell de seguretat domini si teniu una xarxa gran i el servidor " +"SAMBA ha de validar el nom d'usuari/contrasenya a través d'un primari Windows " +"NT o un controlador de domini de reserva." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Useu el nivell de seguretat ADS si teniu una xarxa gran i el servidor " +"SAMBA ha d'actuar com un membre de domini al regne ADS." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Compartició" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Heu d'estar autoritzat a compartir directoris." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "La compartició de fitxers està desactivada." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Configura la compartició de fitxers..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "S'està llegint el fitxer de configuració de SAMBA ..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "S'està llegint el fitxer de configuració de NFS ..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Introduïu una ruta vàlida." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Només es poden compartir les carpetes locals." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "La carpeta no existeix." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Només es poden compartir carpetes." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "La carpeta ja està compartida." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "L'administrador no permet compartir amb NFS." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Error: no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració NFS." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "L'administrador no permet compartir amb SAMBA." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Error: no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració SAMBA." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Heu d'introduir un nom per la compartició SAMBA." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
Please choose another name.
" +msgstr "" +"Ja hi ha una compartició amb el nom %1." +"
Si us plau, introduïu un altre nom.
" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_ics.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_ics.po deleted file mode 100644 index c9cc5e5c689..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_ics.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Translation of kfile_ics.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Albert Astals Cid , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-24 23:32+0100\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_ics.cpp:42 -msgid "Calendar Statistics" -msgstr "Estadístiques del calendari" - -#: kfile_ics.cpp:44 -msgid "Product ID" -msgstr "ID del producte" - -#: kfile_ics.cpp:45 -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" - -#: kfile_ics.cpp:46 -msgid "To-dos" -msgstr "Pendents" - -#: kfile_ics.cpp:47 -msgid "Completed To-dos" -msgstr "Pendents completats" - -#: kfile_ics.cpp:48 -msgid "Overdue To-dos" -msgstr "Pendents vençuts" - -#: kfile_ics.cpp:49 -msgid "Journals" -msgstr "Diaris" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_palm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_palm.po deleted file mode 100644 index 47a54f1d59b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_palm.po +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ -# Translation of kfile_palm.po to CATALAN -# Copyright (C) -# -# Albert Astals Cid , 2004. -# Sebastià Pla i Sanz , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-03 21:53+0100\n" -"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" -"Language-Team: CATALAN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_palm.cpp:46 -msgid "General Information" -msgstr "Informació general" - -#: kfile_palm.cpp:47 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: kfile_palm.cpp:48 -msgid "DB Type" -msgstr "Tipus de BD" - -#: kfile_palm.cpp:49 -msgid "Type ID" -msgstr "ID de tipus" - -#: kfile_palm.cpp:50 -msgid "Creator ID" -msgstr "ID del creador" - -#: kfile_palm.cpp:51 -msgid "# of Records" -msgstr "# de registres" - -#: kfile_palm.cpp:53 -msgid "Time Stamps" -msgstr "Marques temporals" - -#: kfile_palm.cpp:54 -msgid "Creation Date" -msgstr "Data de creació" - -#: kfile_palm.cpp:55 -msgid "Modification Date" -msgstr "Data de modificació" - -#: kfile_palm.cpp:56 -msgid "Backup Date" -msgstr "Data de la còpia de seguretat" - -#: kfile_palm.cpp:58 -msgid "Flags" -msgstr "Etiquetes" - -#: kfile_palm.cpp:59 -msgid "Read-Only" -msgstr "Només lectura" - -#: kfile_palm.cpp:60 -msgid "Make Backup" -msgstr "Fes còpia" - -#: kfile_palm.cpp:61 -msgid "Copy Protected" -msgstr "Protegit contra còpia" - -#: kfile_palm.cpp:62 -msgid "Reset Handheld After Installing" -msgstr "Inicialitza l'agenda després de la instal·lació" - -#: kfile_palm.cpp:63 -msgid "Exclude From Sync" -msgstr "Exclou de la sincronització" - -#: kfile_palm.cpp:82 -msgid "PalmOS Application" -msgstr "Aplicació PalmOS" - -#: kfile_palm.cpp:82 -msgid "PalmOS Record Database" -msgstr "Registre de base de dades PalmOS" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_rfc822.po deleted file mode 100644 index e10f7773f18..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_rfc822.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# Translation of kfile_rfc822.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-15 12:40+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#: kfile_rfc822.cpp:54 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_rfc822.cpp:58 -msgid "From" -msgstr "Des de" - -#: kfile_rfc822.cpp:59 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: kfile_rfc822.cpp:60 -msgid "Subject" -msgstr "Assumpte" - -#: kfile_rfc822.cpp:61 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: kfile_rfc822.cpp:62 -msgid "Content-Type" -msgstr "Tipus de contingut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_vcf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_vcf.po deleted file mode 100644 index be92c9fc281..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kfile_vcf.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Translation of kfile_vcf.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-05 23:09+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfile_vcf.cpp:45 -msgid "Technical Details" -msgstr "Detalls tècnics" - -#: kfile_vcf.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: kfile_vcf.cpp:50 -msgid "Email" -msgstr "Correu electrònic" - -#: kfile_vcf.cpp:51 -msgid "Telephone" -msgstr "Telèfon" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_ics.po new file mode 100644 index 00000000000..c9cc5e5c689 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Translation of kfile_ics.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Albert Astals Cid , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-24 23:32+0100\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_ics.cpp:42 +msgid "Calendar Statistics" +msgstr "Estadístiques del calendari" + +#: kfile_ics.cpp:44 +msgid "Product ID" +msgstr "ID del producte" + +#: kfile_ics.cpp:45 +msgid "Events" +msgstr "Esdeveniments" + +#: kfile_ics.cpp:46 +msgid "To-dos" +msgstr "Pendents" + +#: kfile_ics.cpp:47 +msgid "Completed To-dos" +msgstr "Pendents completats" + +#: kfile_ics.cpp:48 +msgid "Overdue To-dos" +msgstr "Pendents vençuts" + +#: kfile_ics.cpp:49 +msgid "Journals" +msgstr "Diaris" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_palm.po new file mode 100644 index 00000000000..47a54f1d59b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# Translation of kfile_palm.po to CATALAN +# Copyright (C) +# +# Albert Astals Cid , 2004. +# Sebastià Pla i Sanz , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_palm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-03 21:53+0100\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" +"Language-Team: CATALAN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kfile_palm.cpp:46 +msgid "General Information" +msgstr "Informació general" + +#: kfile_palm.cpp:47 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kfile_palm.cpp:48 +msgid "DB Type" +msgstr "Tipus de BD" + +#: kfile_palm.cpp:49 +msgid "Type ID" +msgstr "ID de tipus" + +#: kfile_palm.cpp:50 +msgid "Creator ID" +msgstr "ID del creador" + +#: kfile_palm.cpp:51 +msgid "# of Records" +msgstr "# de registres" + +#: kfile_palm.cpp:53 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Marques temporals" + +#: kfile_palm.cpp:54 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data de creació" + +#: kfile_palm.cpp:55 +msgid "Modification Date" +msgstr "Data de modificació" + +#: kfile_palm.cpp:56 +msgid "Backup Date" +msgstr "Data de la còpia de seguretat" + +#: kfile_palm.cpp:58 +msgid "Flags" +msgstr "Etiquetes" + +#: kfile_palm.cpp:59 +msgid "Read-Only" +msgstr "Només lectura" + +#: kfile_palm.cpp:60 +msgid "Make Backup" +msgstr "Fes còpia" + +#: kfile_palm.cpp:61 +msgid "Copy Protected" +msgstr "Protegit contra còpia" + +#: kfile_palm.cpp:62 +msgid "Reset Handheld After Installing" +msgstr "Inicialitza l'agenda després de la instal·lació" + +#: kfile_palm.cpp:63 +msgid "Exclude From Sync" +msgstr "Exclou de la sincronització" + +#: kfile_palm.cpp:82 +msgid "PalmOS Application" +msgstr "Aplicació PalmOS" + +#: kfile_palm.cpp:82 +msgid "PalmOS Record Database" +msgstr "Registre de base de dades PalmOS" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po new file mode 100644 index 00000000000..e10f7773f18 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of kfile_rfc822.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_rfc822\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-15 12:40+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: kfile_rfc822.cpp:54 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_rfc822.cpp:58 +msgid "From" +msgstr "Des de" + +#: kfile_rfc822.cpp:59 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: kfile_rfc822.cpp:60 +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" + +#: kfile_rfc822.cpp:61 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: kfile_rfc822.cpp:62 +msgid "Content-Type" +msgstr "Tipus de contingut" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_vcf.po new file mode 100644 index 00000000000..be92c9fc281 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# Translation of kfile_vcf.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_vcf\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-05 23:09+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfile_vcf.cpp:45 +msgid "Technical Details" +msgstr "Detalls tècnics" + +#: kfile_vcf.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kfile_vcf.cpp:50 +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +#: kfile_vcf.cpp:51 +msgid "Telephone" +msgstr "Telèfon" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_cpp.po deleted file mode 100644 index 990aff9e64d..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_cpp.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of kfile_cpp.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2002, 2004. -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-01 12:43+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_cpp.cpp:48 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_cpp.cpp:51 -msgid "Lines" -msgstr "Línies" - -#: kfile_cpp.cpp:53 -msgid "Code" -msgstr "Codi" - -#: kfile_cpp.cpp:55 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: kfile_cpp.cpp:57 -msgid "Blank" -msgstr "En blanc" - -#: kfile_cpp.cpp:59 -msgid "Strings" -msgstr "Cadenes" - -#: kfile_cpp.cpp:61 -msgid "i18n Strings" -msgstr "Cadenes i18n" - -#: kfile_cpp.cpp:63 -msgid "Included Files" -msgstr "Fitxers inclosos" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_diff.po deleted file mode 100644 index 6abf86bb58c..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_diff.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# translation of kfile_diff.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2002, 2004. -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-01 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kfile_diff.cpp:56 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_diff.cpp:58 -msgid "First File" -msgstr "Primer fitxer" - -#: kfile_diff.cpp:59 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: kfile_diff.cpp:60 -msgid "Diff Program" -msgstr "Programa de diff" - -#: kfile_diff.cpp:61 -msgid "Hunks" -msgstr "Pedaços" - -#: kfile_diff.cpp:62 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadístiques" - -#: kfile_diff.cpp:63 -msgid "Insertions" -msgstr "Insercions" - -#: kfile_diff.cpp:64 -msgid "Changes" -msgstr "Canvis" - -#: kfile_diff.cpp:65 -msgid "Deletions" -msgstr "Eliminacions" - -#: kfile_diff.cpp:280 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: kfile_diff.cpp:283 -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#: kfile_diff.cpp:286 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: kfile_diff.cpp:289 -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#: kfile_diff.cpp:292 -msgid "Unified" -msgstr "Unificat" - -#: kfile_diff.cpp:295 -msgid "Not Available (file empty)" -msgstr "No disponible (el fitxer és buit)" - -#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: kfile_diff.cpp:301 -msgid "Side by Side" -msgstr "Cara a cara" - -#: kfile_diff.cpp:313 -msgid "CVSDiff" -msgstr "CVSDiff" - -#: kfile_diff.cpp:316 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kfile_diff.cpp:319 -msgid "Diff3" -msgstr "Diff3" - -#: kfile_diff.cpp:322 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" - -#: kfile_diff.cpp:325 -msgid "SubVersion" -msgstr "SubVersion" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_po.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_po.po deleted file mode 100644 index 8acf7133525..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_po.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kfile_po.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2002, 2005. -# Antoni Bella Pérez , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-29 19:04+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: kfile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Informació del catàleg" - -#: kfile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Missatges totals" - -#: kfile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Missatges inexactes" - -#: kfile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Missatges sense traduir" - -#: kfile_po.cpp:56 -msgid "Last Translator" -msgstr "Últim traductor" - -#: kfile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Equip de idioma" - -#: kfile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Revisió" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_ts.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_ts.po deleted file mode 100644 index a5d44497072..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kfile_ts.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kfile_ts.po to Catalan -# Antoni Bella Pérez , 2003, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-29 19:05+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: kfile_ts.cpp:43 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile_ts.cpp:46 -msgid "Messages" -msgstr "Missatges" - -#: kfile_ts.cpp:48 -msgid "Translated" -msgstr "Traduït" - -#: kfile_ts.cpp:50 -msgid "Untranslated" -msgstr "Sense traduir" - -#: kfile_ts.cpp:52 -msgid "Obsolete" -msgstr "Obsolet" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po new file mode 100644 index 00000000000..990aff9e64d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of kfile_cpp.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2002, 2004. +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_cpp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-01 12:43+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_cpp.cpp:48 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_cpp.cpp:51 +msgid "Lines" +msgstr "Línies" + +#: kfile_cpp.cpp:53 +msgid "Code" +msgstr "Codi" + +#: kfile_cpp.cpp:55 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: kfile_cpp.cpp:57 +msgid "Blank" +msgstr "En blanc" + +#: kfile_cpp.cpp:59 +msgid "Strings" +msgstr "Cadenes" + +#: kfile_cpp.cpp:61 +msgid "i18n Strings" +msgstr "Cadenes i18n" + +#: kfile_cpp.cpp:63 +msgid "Included Files" +msgstr "Fitxers inclosos" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_diff.po new file mode 100644 index 00000000000..6abf86bb58c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of kfile_diff.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2002, 2004. +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_diff\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-01 12:44+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_diff.cpp:56 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_diff.cpp:58 +msgid "First File" +msgstr "Primer fitxer" + +#: kfile_diff.cpp:59 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: kfile_diff.cpp:60 +msgid "Diff Program" +msgstr "Programa de diff" + +#: kfile_diff.cpp:61 +msgid "Hunks" +msgstr "Pedaços" + +#: kfile_diff.cpp:62 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +#: kfile_diff.cpp:63 +msgid "Insertions" +msgstr "Insercions" + +#: kfile_diff.cpp:64 +msgid "Changes" +msgstr "Canvis" + +#: kfile_diff.cpp:65 +msgid "Deletions" +msgstr "Eliminacions" + +#: kfile_diff.cpp:280 +msgid "Context" +msgstr "Context" + +#: kfile_diff.cpp:283 +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#: kfile_diff.cpp:286 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: kfile_diff.cpp:289 +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#: kfile_diff.cpp:292 +msgid "Unified" +msgstr "Unificat" + +#: kfile_diff.cpp:295 +msgid "Not Available (file empty)" +msgstr "No disponible (el fitxer és buit)" + +#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: kfile_diff.cpp:301 +msgid "Side by Side" +msgstr "Cara a cara" + +#: kfile_diff.cpp:313 +msgid "CVSDiff" +msgstr "CVSDiff" + +#: kfile_diff.cpp:316 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: kfile_diff.cpp:319 +msgid "Diff3" +msgstr "Diff3" + +#: kfile_diff.cpp:322 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" + +#: kfile_diff.cpp:325 +msgid "SubVersion" +msgstr "SubVersion" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_po.po new file mode 100644 index 00000000000..8acf7133525 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# translation of kfile_po.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2002, 2005. +# Antoni Bella Pérez , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_po\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-29 19:04+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: kfile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Informació del catàleg" + +#: kfile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Missatges totals" + +#: kfile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Missatges inexactes" + +#: kfile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Missatges sense traduir" + +#: kfile_po.cpp:56 +msgid "Last Translator" +msgstr "Últim traductor" + +#: kfile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Equip de idioma" + +#: kfile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Revisió" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_ts.po new file mode 100644 index 00000000000..a5d44497072 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kfile_ts.po to Catalan +# Antoni Bella Pérez , 2003, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ts\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-29 19:05+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: kfile_ts.cpp:43 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile_ts.cpp:46 +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#: kfile_ts.cpp:48 +msgid "Translated" +msgstr "Traduït" + +#: kfile_ts.cpp:50 +msgid "Untranslated" +msgstr "Sense traduir" + +#: kfile_ts.cpp:52 +msgid "Obsolete" +msgstr "Obsolet" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kfilereplace.po deleted file mode 100644 index 4a94f264731..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/kfilereplace.po +++ /dev/null @@ -1,1125 +0,0 @@ -# translation of kfilereplace.po to Catalan -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Antoni Bella Pérez , 2003, 2005. -# Albert Astals Cid , 2004, 2005. -# Aleix Pol , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-29 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Antoni Bella Pérez,Aleix Pol Gonzàlez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bella5@teleline.es,aleixpol@gmail.com" - -#: configurationclasses.cpp:168 -msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -msgstr " Línia:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" - -#: kfilereplace.cpp:49 -msgid "Could not find the KFileReplace part." -msgstr "No s'ha pogut trobar la part KFileReplace." - -#: kfilereplacelib.cpp:99 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "" -"1 octet\n" -"%n octets" - -#: kfilereplacelib.cpp:105 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: kfilereplacelib.cpp:111 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: kfilereplacelib.cpp:117 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: kfilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer %1 i carregar la llista de cadenes. No " -"sembla que el fitxer sigui un fitxer kfr antic vàlid o està corrupte." - -#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "No s'han pogut llegir les dades." - -#: kfilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Memòria esgotada." - -#: kfilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Llest." - -#: kfilereplacepart.cpp:151 -msgid "Search completed." -msgstr "Cerca completada." - -#: kfilereplacepart.cpp:164 -msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
" -"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
" -msgstr "" -"Heu escollit %1 com a codificació dels fitxers. " -"
Escollir la codificació correcta és molt important perquè si teniu fitxers " -"amb codificació diferent a la seleccionada, podeu malmetre els fitxers en " -"fer-hi els reemplaçaments." -"
" -"
En cas que no sapigueu la codificació dels vostres fitxers, escolliu " -"utf8 i activeu la creació de còpies de seguretat. Aquest paràmetre " -"detectarà automàticament els fitxers utf8 i utf16" -", però els fitxers seran convertits a utf8.
" - -#: kfilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "Avís de codificació de fitxer" - -#: kfilereplacepart.cpp:173 -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "S'estan substituint fitxers (simulació)..." - -#: kfilereplacepart.cpp:174 -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Cadenes substituïdes (simulació)" - -#: kfilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "S'estan substituint els fitxers..." - -#: kfilereplacepart.cpp:179 -msgid "Replaced strings" -msgstr "Cadenes substituïdes" - -#: kfilereplacepart.cpp:233 -msgid "Stopping..." -msgstr "S'està aturant" - -#: kfilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "No hi ha resultats a desar: La llista de resultats és buida." - -#: kfilereplacepart.cpp:251 -msgid "Save Report" -msgstr "Desa l'informe" - -#: kfilereplacepart.cpp:261 -msgid "A folder or a file named %1 already exists." -msgstr "Una carpeta o fitxer anomenat %1 ja existeix." - -#: kfilereplacepart.cpp:269 -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta %1." - -#: kfilereplacepart.cpp:347 -msgid "KFileReplace strings" -msgstr "Cadenes de KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "Tots els fitxers" - -#: kfilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Carrega cadenes des del fitxer" - -#: kfilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "No s'han pogut obrir les carpetes." - -#: kfilereplacepart.cpp:513 -msgid "KFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" - -#: kfilereplacepart.cpp:515 -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Eina per a cercar i substituir coses." - -#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the TDEWebDev module." -msgstr "Part del mòdul TDEWebDev." - -#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 -msgid "Original author of the KFileReplace tool" -msgstr "Autor original de l'eina KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 -msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" -msgstr "Mantenidor actual, netejador de codi i re-escriptor" - -#: kfilereplacepart.cpp:525 -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "Co-mantenidor, creador de KPart" - -#: kfilereplacepart.cpp:528 -msgid "Original german translator" -msgstr "Traductor original a l'alemany" - -#: kfilereplacepart.cpp:538 -msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." -msgstr "" -"Ho sentim, actualment la part KFileReplace tan sols funciona per a fitxers " -"locals." - -#: kfilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "No hi ha fitxer local" - -#: kfilereplacepart.cpp:570 -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Personalitzar la sessió de cerca/substitueix..." - -#: kfilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" - -#: kfilereplacepart.cpp:572 -msgid "S&imulate" -msgstr "&Simula" - -#: kfilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "&Substitueix" - -#: kfilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "A&tura" - -#: kfilereplacepart.cpp:575 -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "Cre&a un fitxer d'informe..." - -#: kfilereplacepart.cpp:578 -msgid "&Add String..." -msgstr "&Afegeix cadena..." - -#: kfilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "&Esborra cadena" - -#: kfilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "Llista cadenes &buides" - -#: kfilereplacepart.cpp:582 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Edita la cadena seleccionada..." - -#: kfilereplacepart.cpp:583 -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "De&sa la llista de cadenes a fitxer..." - -#: kfilereplacepart.cpp:584 -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "&Carrega la llista de cadenes des d'un fitxer..." - -#: kfilereplacepart.cpp:585 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "&Carrega fitxers de cadenes recents" - -#: kfilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "&Inverteix la cadena actual (cerca <--> substitueix)" - -#: kfilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "&Inverteix totes les cadenes (cerca <--> substitueix)" - -#: kfilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Incloure subcarpetes" - -#: kfilereplacepart.cpp:591 -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Crea fitxers de &còpia de seguretat" - -#: kfilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "&Distingeix majúscules" - -#: kfilereplacepart.cpp:593 -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "Habilita comandaments &en cadenes de substitució [$comandament:opció$]" - -#: kfilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" -msgstr "Habilita les expressions ®ulars" - -#: kfilereplacepart.cpp:595 -msgid "Configure &KFileReplace..." -msgstr "Configura &KFileReplace..." - -#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propietats" - -#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "&Obre" - -#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "&Edita amb Quanta" - -#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "Obre &carpeta pare" - -#: kfilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "E&xpandeix arbre" - -#: kfilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "&Contrau arbre" - -#: kfilereplacepart.cpp:609 -msgid "&About KFileReplace" -msgstr "&Quant a KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:610 -msgid "KFileReplace &Handbook" -msgstr "&Manual de KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:611 -msgid "&Report Bug" -msgstr "&Informe d'errors" - -#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 -#: kfilereplacepart.cpp:1335 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1 per a lectura." - -#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1 per a escriptura." - -#: kfilereplacepart.cpp:1199 -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" -msgstr "Voleu substituir la cadena %1 amb la cadena%2?" - -#: kfilereplacepart.cpp:1200 -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Consignar la substitució" - -#: kfilereplacepart.cpp:1202 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "No substituir" - -#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Línia:%2, Col:%3 - \"%1\"" - -#: kfilereplacepart.cpp:1512 -msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer %1 i carregar la llista de " -"cadenes." - -#: kfilereplacepart.cpp:1520 -msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with kfilereplace." -msgstr "" -"El fitxer %1 sembla no estar escrit en el nou format kfr. Recordeu " -"que l'antic format kfr s'abandonarà dintre de poc. Podeu convertir les vostres " -"regles antigues simplement desant-les amb kfilereplace." - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" -msgstr "" -"El format dels fitxers kfr ha estat canviat; s'està intentant carregar " -"%1. Si us plau, mireu el manual de KFileReplace per més detalls. Voleu " -"carregar una llista de cadenes de cerca-i-substitueix?" - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "Carrega" - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Do Not Load" -msgstr "No carregar" - -#: kfilereplacepart.cpp:1629 -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "No hi ha cadenes a cercar i substituir." - -#: kfilereplacepart.cpp:1642 -msgid "The main folder of the project %1 does not exist." -msgstr "La carpeta principal del projecte %1 no existeix." - -#: kfilereplacepart.cpp:1650 -msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" -msgstr "" -"Accés denegat en la carpeta principal del projecte:" -"
%1
" - -#: kfilereplaceview.cpp:120 -msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." -msgstr "" -"No es pot invertir la cadena %1, a causa de que la cadena de recerca " -"és buida." - -#: kfilereplaceview.cpp:259 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1. Pot ser un problema de DCOP." - -#: kfilereplaceview.cpp:281 -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Realment voleu esborrar %1?" - -#: kfilereplaceview.cpp:401 -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "No hi ha cadenes per desar ja que la llista està buida." - -#: kfilereplaceview.cpp:425 -msgid "KFileReplace Strings" -msgstr "Cadenes de KFileReplace" - -#: kfilereplaceview.cpp:426 -msgid "Save Strings to File" -msgstr "Desa cadenes al fitxer" - -#: kfilereplaceview.cpp:437 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer %1." - -#: kfilereplaceview.cpp:507 -msgid "Open &With..." -msgstr "Obre &amb..." - -#: knewprojectdlg.cpp:97 -msgid "Project Directory" -msgstr "Directori del projecte" - -#: knewprojectdlg.cpp:119 -msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." -msgstr "" -"Haureu de complimentar totes les llistes desplegables (localització i filtre) " -"abans de continuar." - -#: knewprojectdlg.cpp:127 -msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." -msgstr "Algunes caixes d'edició a la pàgina Propietari són buides." - -#: knewprojectdlg.cpp:137 -msgid "The minimum size is greater than the maximum size." -msgstr "La mida mínima és més gran que la mida màxima." - -#: main.cpp:25 -msgid "Batch search and replace tool" -msgstr "Eina per a cercar i substituir coses" - -#: main.cpp:31 -msgid "Starting folder" -msgstr "Carpeta inicial" - -#: main.cpp:37 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" -msgstr "Autor de shell, creador de KPart, co-mantenidor." - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Cerca/&Substitueix" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "Cadene&s" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Resultats" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "KFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal de KFileReplace" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "Inserir cadenes de cerca/substitueix" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "Escolliu el mode d'afegir cadenes" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Mode de cercar i substituir" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Mode de tan sols cerca" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Cerca per:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Substitueix amb:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Cerca per" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Substitueix amb" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:72 report.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Old Size" -msgstr "Mida antiga" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:75 report.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "New Size" -msgstr "Mida nova" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:78 report.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Replaced Strings" -msgstr "Cadenes substituïdes" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Owner User" -msgstr "Usuari propietari" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Owner Group" -msgstr "Grup propietari" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:93 report.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Cadenes trobades" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "Verd vol dir llest" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Llest" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "Groc vol dir espereu mentre s'ordena la llista" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "Si us plau espereu mentre s'ordena la llista" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Vermell vol dir escanejant fitxers" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "Fitxers escanejats:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Cerca i substitució en fitxers" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "Cerca ara" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Cerca més tard" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Opcions de la carpeta inicial" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Localització:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "Inseriu-hi una ruta de recerca. Podeu usar el botó de ruta de recerca." - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "&Incloure subcarpetes" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Cadenes cerca/substitueix" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Substitueix:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opcions generals" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "Habilita les expressions ®ulars" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "Fes &còpia de seguretat enlloc de sobreescriure" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Distinció de majúscules" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Habilita co&mandaments en cadenes de substitució" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "Sufix de les còpies de seguretat:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Codificació dels fitxers:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançat" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Filtrat per propietari" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Usuari: " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (número)" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "Igual a" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "No és" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grup:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Filtrat per data d'accés" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Dates vàlides per a:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "Accedit després de:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "Accedit abans de: " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "Últim accés d'escriptura" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "Últim accés de lectura" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "Filtrat per mida" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Mi&da mínima:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Mida màxima:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Habilita comandaments en cadenes de substitució" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "Not&ifica els errors" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensible a majúscules" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "Recursiu (cerca i substitueix a totes les subcarpetes)" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Habilita les e&xpressions regulars" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "Fes &còpies de seguretat" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opcions avançades" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Ignora fitxers ocults i carpetes" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "Segueix els enllaços s&imbòlics" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "" -"Mentre es cerca, aturar en la primera cadena trobada (més ràpid però sense " -"detalls)" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "Amaga els fitxers si no s'ha trobat o substituït cadenes" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "Mostra el diàleg de confirmació" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Confirma la substitució de cada cadena" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "Valors per &omissió" - -#: report.cpp:41 report.cpp:194 -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1." - -#: report.cpp:55 -msgid "Replace with" -msgstr "Substitueix amb" - -#: report.cpp:59 -msgid "Total number occurrences" -msgstr "Nombre total d'ocurrències" - -#: report.cpp:60 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: report.cpp:68 -msgid "KFileReplace Report" -msgstr "Informe de KFileReplace" - -#: report.cpp:73 -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "Taula de cadenes cerca/substitueix" - -#: report.cpp:76 -msgid "Search for" -msgstr "Cerca per" - -#: report.cpp:111 -msgid "Results Table" -msgstr "Taula de resultats" - -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "Creat per" - -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "data" - -#: report.cpp:205 -msgid "Total occurrences" -msgstr "Ocurrències totals" - -#: whatthis.h:29 -msgid "" -"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " -"depending on what kind of operation you are performing." -msgstr "" - -#: whatthis.h:31 -msgid "" -"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " -"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " -"list or double click on a string." -msgstr "" - -#: whatthis.h:34 -msgid "" -"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " -"or use the search button." -msgstr "" - -#: whatthis.h:36 -msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." -msgstr "" - -#: whatthis.h:38 -msgid "" -"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want minimum size limit." -msgstr "" - -#: whatthis.h:40 -msgid "" -"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want maximum size limit." -msgstr "" - -#: whatthis.h:42 -msgid "" -"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a minimum limit." -msgstr "" - -#: whatthis.h:44 -msgid "" -"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a maximum limit." -msgstr "" - -#: whatthis.h:46 -msgid "" -"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " -"\"reading\" to use the the date of the last access." -msgstr "" - -#: whatthis.h:48 -msgid "Minimum value for access date." -msgstr "" - -#: whatthis.h:50 -msgid "Maximum value for access date." -msgstr "" - -#: whatthis.h:52 -#, fuzzy -msgid "Insert here the string to search for." -msgstr "No hi ha cadenes a cercar i substituir." - -#: whatthis.h:54 -#, fuzzy -msgid "Insert here the string to replace with." -msgstr "No hi ha cadenes a cercar i substituir." - -#: whatthis.h:57 -msgid "Enable this option if your search is case sensitive." -msgstr "" - -#: whatthis.h:59 -msgid "Enable this option to search in sub folders too." -msgstr "" - -#: whatthis.h:61 -msgid "" -"Enable this option when you are searching for a string and you are only " -"interested to know if the string is present or not in the current file." -msgstr "" - -#: whatthis.h:65 -msgid "" -"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " -"file." -msgstr "" - -#: whatthis.h:67 -#, fuzzy -msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." -msgstr "Ignora fitxers ocults i carpetes" - -#: whatthis.h:69 -msgid "" -"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " -"no string has been found or replaced." -msgstr "" - -#: whatthis.h:71 -msgid "" -"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " -"a complex regular expression could affect speed performance" -msgstr "" - -#: whatthis.h:73 -msgid "" -"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " -"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " -"uid of the user." -msgstr "" - -#: whatthis.h:75 -msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." -msgstr "" - -#: whatthis.h:77 -msgid "" -"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " -"confirmation." -msgstr "" - -#: whatthis.h:80 -msgid "" -"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " -"changes in files." -msgstr "" - -#: whatthis.h:93 -#, fuzzy -msgid "Select search-only mode." -msgstr "Mode de tan sols cerca" - -#: whatthis.h:95 -#, fuzzy -msgid "Select search-and-replace mode." -msgstr "Mode de cercar i substituir" - -#: whatthis.h:97 -msgid "Insert here a string you want search for." -msgstr "" - -#: whatthis.h:99 -msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po new file mode 100644 index 00000000000..4a94f264731 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -0,0 +1,1125 @@ +# translation of kfilereplace.po to Catalan +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Antoni Bella Pérez , 2003, 2005. +# Albert Astals Cid , 2004, 2005. +# Aleix Pol , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfilereplace\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-29 19:46+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Antoni Bella Pérez,Aleix Pol Gonzàlez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bella5@teleline.es,aleixpol@gmail.com" + +#: configurationclasses.cpp:168 +msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" +msgstr " Línia:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" + +#: kfilereplace.cpp:49 +msgid "Could not find the KFileReplace part." +msgstr "No s'ha pogut trobar la part KFileReplace." + +#: kfilereplacelib.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "" +"1 octet\n" +"%n octets" + +#: kfilereplacelib.cpp:105 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: kfilereplacelib.cpp:111 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: kfilereplacelib.cpp:117 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: kfilereplacelib.cpp:140 +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el fitxer %1 i carregar la llista de cadenes. No " +"sembla que el fitxer sigui un fitxer kfr antic vàlid o està corrupte." + +#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 +msgid "Cannot read data." +msgstr "No s'han pogut llegir les dades." + +#: kfilereplacelib.cpp:167 +msgid "Out of memory." +msgstr "Memòria esgotada." + +#: kfilereplacepart.cpp:102 +msgid "Ready." +msgstr "Llest." + +#: kfilereplacepart.cpp:151 +msgid "Search completed." +msgstr "Cerca completada." + +#: kfilereplacepart.cpp:164 +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files." +"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " +"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " +"those files." +"
" +"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " +"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " +"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " +"utf8.
" +msgstr "" +"Heu escollit %1 com a codificació dels fitxers. " +"
Escollir la codificació correcta és molt important perquè si teniu fitxers " +"amb codificació diferent a la seleccionada, podeu malmetre els fitxers en " +"fer-hi els reemplaçaments." +"
" +"
En cas que no sapigueu la codificació dels vostres fitxers, escolliu " +"utf8 i activeu la creació de còpies de seguretat. Aquest paràmetre " +"detectarà automàticament els fitxers utf8 i utf16" +", però els fitxers seran convertits a utf8.
" + +#: kfilereplacepart.cpp:164 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "Avís de codificació de fitxer" + +#: kfilereplacepart.cpp:173 +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "S'estan substituint fitxers (simulació)..." + +#: kfilereplacepart.cpp:174 +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Cadenes substituïdes (simulació)" + +#: kfilereplacepart.cpp:178 +msgid "Replacing files..." +msgstr "S'estan substituint els fitxers..." + +#: kfilereplacepart.cpp:179 +msgid "Replaced strings" +msgstr "Cadenes substituïdes" + +#: kfilereplacepart.cpp:233 +msgid "Stopping..." +msgstr "S'està aturant" + +#: kfilereplacepart.cpp:247 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "No hi ha resultats a desar: La llista de resultats és buida." + +#: kfilereplacepart.cpp:251 +msgid "Save Report" +msgstr "Desa l'informe" + +#: kfilereplacepart.cpp:261 +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr "Una carpeta o fitxer anomenat %1 ja existeix." + +#: kfilereplacepart.cpp:269 +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta %1." + +#: kfilereplacepart.cpp:347 +msgid "KFileReplace strings" +msgstr "Cadenes de KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 +msgid "All Files" +msgstr "Tots els fitxers" + +#: kfilereplacepart.cpp:348 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Carrega cadenes des del fitxer" + +#: kfilereplacepart.cpp:381 +msgid "Cannot open folders." +msgstr "No s'han pogut obrir les carpetes." + +#: kfilereplacepart.cpp:513 +msgid "KFileReplacePart" +msgstr "KFileReplacePart" + +#: kfilereplacepart.cpp:515 +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Eina per a cercar i substituir coses." + +#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "Part del mòdul TDEWebDev." + +#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 +msgid "Original author of the KFileReplace tool" +msgstr "Autor original de l'eina KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 +msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" +msgstr "Mantenidor actual, netejador de codi i re-escriptor" + +#: kfilereplacepart.cpp:525 +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "Co-mantenidor, creador de KPart" + +#: kfilereplacepart.cpp:528 +msgid "Original german translator" +msgstr "Traductor original a l'alemany" + +#: kfilereplacepart.cpp:538 +msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." +msgstr "" +"Ho sentim, actualment la part KFileReplace tan sols funciona per a fitxers " +"locals." + +#: kfilereplacepart.cpp:538 +msgid "Non Local File" +msgstr "No hi ha fitxer local" + +#: kfilereplacepart.cpp:570 +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Personalitzar la sessió de cerca/substitueix..." + +#: kfilereplacepart.cpp:571 +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" + +#: kfilereplacepart.cpp:572 +msgid "S&imulate" +msgstr "&Simula" + +#: kfilereplacepart.cpp:573 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substitueix" + +#: kfilereplacepart.cpp:574 +msgid "Sto&p" +msgstr "A&tura" + +#: kfilereplacepart.cpp:575 +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "Cre&a un fitxer d'informe..." + +#: kfilereplacepart.cpp:578 +msgid "&Add String..." +msgstr "&Afegeix cadena..." + +#: kfilereplacepart.cpp:580 +msgid "&Delete String" +msgstr "&Esborra cadena" + +#: kfilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "Llista cadenes &buides" + +#: kfilereplacepart.cpp:582 +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "Edita la cadena seleccionada..." + +#: kfilereplacepart.cpp:583 +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "De&sa la llista de cadenes a fitxer..." + +#: kfilereplacepart.cpp:584 +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "&Carrega la llista de cadenes des d'un fitxer..." + +#: kfilereplacepart.cpp:585 +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "&Carrega fitxers de cadenes recents" + +#: kfilereplacepart.cpp:586 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "&Inverteix la cadena actual (cerca <--> substitueix)" + +#: kfilereplacepart.cpp:587 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "&Inverteix totes les cadenes (cerca <--> substitueix)" + +#: kfilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "&Incloure subcarpetes" + +#: kfilereplacepart.cpp:591 +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Crea fitxers de &còpia de seguretat" + +#: kfilereplacepart.cpp:592 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "&Distingeix majúscules" + +#: kfilereplacepart.cpp:593 +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "Habilita comandaments &en cadenes de substitució [$comandament:opció$]" + +#: kfilereplacepart.cpp:594 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "Habilita les expressions ®ulars" + +#: kfilereplacepart.cpp:595 +msgid "Configure &KFileReplace..." +msgstr "Configura &KFileReplace..." + +#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propietats" + +#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 +msgid "&Open" +msgstr "&Obre" + +#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "&Edita amb Quanta" + +#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Obre &carpeta pare" + +#: kfilereplacepart.cpp:607 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "E&xpandeix arbre" + +#: kfilereplacepart.cpp:608 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "&Contrau arbre" + +#: kfilereplacepart.cpp:609 +msgid "&About KFileReplace" +msgstr "&Quant a KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:610 +msgid "KFileReplace &Handbook" +msgstr "&Manual de KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:611 +msgid "&Report Bug" +msgstr "&Informe d'errors" + +#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 +#: kfilereplacepart.cpp:1335 +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1 per a lectura." + +#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1 per a escriptura." + +#: kfilereplacepart.cpp:1199 +msgid "" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +msgstr "Voleu substituir la cadena %1 amb la cadena%2?" + +#: kfilereplacepart.cpp:1200 +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Consignar la substitució" + +#: kfilereplacepart.cpp:1202 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "No substituir" + +#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr " Línia:%2, Col:%3 - \"%1\"" + +#: kfilereplacepart.cpp:1512 +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el fitxer %1 i carregar la llista de " +"cadenes." + +#: kfilereplacepart.cpp:1520 +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " +"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " +"simply saving them with kfilereplace." +msgstr "" +"El fitxer %1 sembla no estar escrit en el nou format kfr. Recordeu " +"que l'antic format kfr s'abandonarà dintre de poc. Podeu convertir les vostres " +"regles antigues simplement desant-les amb kfilereplace." + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" +". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +"search-and-replace list of strings?" +msgstr "" +"El format dels fitxers kfr ha estat canviat; s'està intentant carregar " +"%1. Si us plau, mireu el manual de KFileReplace per més detalls. Voleu " +"carregar una llista de cadenes de cerca-i-substitueix?" + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Load" +msgstr "Carrega" + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Do Not Load" +msgstr "No carregar" + +#: kfilereplacepart.cpp:1629 +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "No hi ha cadenes a cercar i substituir." + +#: kfilereplacepart.cpp:1642 +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +msgstr "La carpeta principal del projecte %1 no existeix." + +#: kfilereplacepart.cpp:1650 +msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" +msgstr "" +"Accés denegat en la carpeta principal del projecte:" +"
%1
" + +#: kfilereplaceview.cpp:120 +msgid "" +"Cannot invert string %1, because the search string would be " +"empty." +msgstr "" +"No es pot invertir la cadena %1, a causa de que la cadena de recerca " +"és buida." + +#: kfilereplaceview.cpp:259 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1. Pot ser un problema de DCOP." + +#: kfilereplaceview.cpp:281 +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "Realment voleu esborrar %1?" + +#: kfilereplaceview.cpp:401 +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "No hi ha cadenes per desar ja que la llista està buida." + +#: kfilereplaceview.cpp:425 +msgid "KFileReplace Strings" +msgstr "Cadenes de KFileReplace" + +#: kfilereplaceview.cpp:426 +msgid "Save Strings to File" +msgstr "Desa cadenes al fitxer" + +#: kfilereplaceview.cpp:437 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer %1." + +#: kfilereplaceview.cpp:507 +msgid "Open &With..." +msgstr "Obre &amb..." + +#: knewprojectdlg.cpp:97 +msgid "Project Directory" +msgstr "Directori del projecte" + +#: knewprojectdlg.cpp:119 +msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." +msgstr "" +"Haureu de complimentar totes les llistes desplegables (localització i filtre) " +"abans de continuar." + +#: knewprojectdlg.cpp:127 +msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." +msgstr "Algunes caixes d'edició a la pàgina Propietari són buides." + +#: knewprojectdlg.cpp:137 +msgid "The minimum size is greater than the maximum size." +msgstr "La mida mínima és més gran que la mida màxima." + +#: main.cpp:25 +msgid "Batch search and replace tool" +msgstr "Eina per a cercar i substituir coses" + +#: main.cpp:31 +msgid "Starting folder" +msgstr "Carpeta inicial" + +#: main.cpp:37 +msgid "KFileReplace" +msgstr "KFileReplace" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" +msgstr "Autor de shell, creador de KPart, co-mantenidor." + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "Cerca/&Substitueix" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "Cadene&s" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "&Resultats" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "KFileReplace Main Toolbar" +msgstr "Barra d'eines principal de KFileReplace" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "Inserir cadenes de cerca/substitueix" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "Escolliu el mode d'afegir cadenes" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Mode de cercar i substituir" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Mode de tan sols cerca" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Cerca per:" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Substitueix amb:" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Cerca per" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Substitueix amb" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 +#: rc.cpp:72 report.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Old Size" +msgstr "Mida antiga" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 +#: rc.cpp:75 report.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "New Size" +msgstr "Mida nova" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 +#: rc.cpp:78 report.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Replaced Strings" +msgstr "Cadenes substituïdes" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Owner User" +msgstr "Usuari propietari" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Owner Group" +msgstr "Grup propietari" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 +#: rc.cpp:93 report.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Found Strings" +msgstr "Cadenes trobades" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "Verd vol dir llest" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Llest" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "Groc vol dir espereu mentre s'ordena la llista" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "Si us plau espereu mentre s'ordena la llista" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Vermell vol dir escanejant fitxers" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Scanned files:" +msgstr "Fitxers escanejats:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Cerca i substitució en fitxers" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "Cerca ara" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Cerca més tard" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&General" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Opcions de la carpeta inicial" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Localització:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "Inseriu-hi una ruta de recerca. Podeu usar el botó de ruta de recerca." + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "&Incloure subcarpetes" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Cadenes cerca/substitueix" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "Substitueix:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opcions generals" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" +msgstr "Habilita les expressions ®ulars" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "Fes &còpia de seguretat enlloc de sobreescriure" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Distinció de majúscules" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Habilita co&mandaments en cadenes de substitució" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "Sufix de les còpies de seguretat:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "Codificació dels fitxers:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avançat" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Filtrat per propietari" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Usuari: " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "ID (número)" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Igual a" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "No és" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grup:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Filtrat per data d'accés" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Dates vàlides per a:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "Accedit després de:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "Accedit abans de: " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "Últim accés d'escriptura" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "Últim accés de lectura" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "Filtrat per mida" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Mi&da mínima:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Mida màxima:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Habilita comandaments en cadenes de substitució" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "Not&ifica els errors" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Sensible a majúscules" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "Recursiu (cerca i substitueix a totes les subcarpetes)" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "Habilita les e&xpressions regulars" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy" +msgstr "Fes &còpies de seguretat" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opcions avançades" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "Ignora fitxers ocults i carpetes" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Segueix els enllaços s&imbòlics" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "" +"Mentre es cerca, aturar en la primera cadena trobada (més ràpid però sense " +"detalls)" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "Amaga els fitxers si no s'ha trobat o substituït cadenes" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "Mostra el diàleg de confirmació" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Confirma la substitució de cada cadena" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "&Default Values" +msgstr "Valors per &omissió" + +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1." + +#: report.cpp:55 +msgid "Replace with" +msgstr "Substitueix amb" + +#: report.cpp:59 +msgid "Total number occurrences" +msgstr "Nombre total d'ocurrències" + +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: report.cpp:68 +msgid "KFileReplace Report" +msgstr "Informe de KFileReplace" + +#: report.cpp:73 +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "Taula de cadenes cerca/substitueix" + +#: report.cpp:76 +msgid "Search for" +msgstr "Cerca per" + +#: report.cpp:111 +msgid "Results Table" +msgstr "Taula de resultats" + +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: report.cpp:205 +msgid "Total occurrences" +msgstr "Ocurrències totals" + +#: whatthis.h:29 +msgid "" +"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " +"depending on what kind of operation you are performing." +msgstr "" + +#: whatthis.h:31 +msgid "" +"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " +"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " +"list or double click on a string." +msgstr "" + +#: whatthis.h:34 +msgid "" +"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " +"or use the search button." +msgstr "" + +#: whatthis.h:36 +msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." +msgstr "" + +#: whatthis.h:38 +msgid "" +"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " +"don't want minimum size limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:40 +msgid "" +"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " +"don't want maximum size limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:42 +msgid "" +"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " +"it unchecked if you don't a minimum limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:44 +msgid "" +"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " +"it unchecked if you don't a maximum limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:46 +msgid "" +"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " +"\"reading\" to use the the date of the last access." +msgstr "" + +#: whatthis.h:48 +msgid "Minimum value for access date." +msgstr "" + +#: whatthis.h:50 +msgid "Maximum value for access date." +msgstr "" + +#: whatthis.h:52 +#, fuzzy +msgid "Insert here the string to search for." +msgstr "No hi ha cadenes a cercar i substituir." + +#: whatthis.h:54 +#, fuzzy +msgid "Insert here the string to replace with." +msgstr "No hi ha cadenes a cercar i substituir." + +#: whatthis.h:57 +msgid "Enable this option if your search is case sensitive." +msgstr "" + +#: whatthis.h:59 +msgid "Enable this option to search in sub folders too." +msgstr "" + +#: whatthis.h:61 +msgid "" +"Enable this option when you are searching for a string and you are only " +"interested to know if the string is present or not in the current file." +msgstr "" + +#: whatthis.h:65 +msgid "" +"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " +"file." +msgstr "" + +#: whatthis.h:67 +#, fuzzy +msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." +msgstr "Ignora fitxers ocults i carpetes" + +#: whatthis.h:69 +msgid "" +"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " +"no string has been found or replaced." +msgstr "" + +#: whatthis.h:71 +msgid "" +"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " +"a complex regular expression could affect speed performance" +msgstr "" + +#: whatthis.h:73 +msgid "" +"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " +"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " +"uid of the user." +msgstr "" + +#: whatthis.h:75 +msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." +msgstr "" + +#: whatthis.h:77 +msgid "" +"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " +"confirmation." +msgstr "" + +#: whatthis.h:80 +msgid "" +"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " +"changes in files." +msgstr "" + +#: whatthis.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select search-only mode." +msgstr "Mode de tan sols cerca" + +#: whatthis.h:95 +#, fuzzy +msgid "Select search-and-replace mode." +msgstr "Mode de cercar i substituir" + +#: whatthis.h:97 +msgid "Insert here a string you want search for." +msgstr "" + +#: whatthis.h:99 +msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." +msgstr "" -- cgit v1.2.1