From 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sun, 2 Mar 2014 14:27:57 -0600 Subject: Rename po files in support of commit 722ce1ef. --- tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevdesigner.po | 61 ------ tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | 272 -------------------------- tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevdesigner.po | 61 ++++++ tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 272 ++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 333 insertions(+), 333 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevdesigner.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevtipofday.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevdesigner.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po (limited to 'tde-i18n-ca') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevdesigner.po deleted file mode 100644 index 47ee35e9c9c..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kdevdesigner.po to Catalan -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-01 12:43+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "astals11@terra.es" - -#: kdevdesigner.cpp:78 -msgid "Could not find the KDevDesigner part." -msgstr "No s'ha pogut trobar la part KDevDesigner." - -#: main.cpp:31 -msgid "TDE GUI Designer" -msgstr "Dissenyador de IGU per TDE" - -#: main.cpp:37 -msgid "Document to open" -msgstr "Document a obrir" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDevDesigner" -msgstr "KDevDesigner" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projecte" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Disposició" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finestra" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevtipofday.po deleted file mode 100644 index eabc02d91e3..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ /dev/null @@ -1,272 +0,0 @@ -# translation of kdevtipofday.po to Catalan -# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Albert Astals Cid , 2002, 2003. -# Antoni Bella Pérez , 2003, 2006, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:19+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: tipofday_part.cpp:36 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Consell del dia" - -#: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" -msgstr "Dona un consell sobre com usar KDevelop" - -#: tipofday_part.cpp:39 -msgid "" -"Tip of the day" -"

Will display another good tip \n" -"contributed by KDevelop users." -msgstr "" -"Consell del dia" -"

Mostra un bon consell\n" -"contribuit pels usuaris de KDevelop." - -#: tips.cc:3 -msgid "" -"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " -"tab.\n" -msgstr "" -"

Si voleu especificar paràmetres addicionals de la lí­nea de comandaments al " -"programa make, podeu indicar-los en el diàleg de configuració " -"Opcions del projecte, a la secció Opcions de make.\n" - -#: tips.cc:8 -msgid "" -"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" -msgstr "" -"

Si useu funcions d'altres biblioteques a més d'aquelles amb les que " -"l'aplicació està enllaçada, podeu especificar-ho en el diàleg " -"Opcions del projecte.\n" - -#: tips.cc:13 -msgid "" -"

If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the Project Options dialog, General " -"tab, automatically updating your project.\n" -msgstr "" -"

Si voleu canviar el número de la versió de la teva aplicació, podeu fer-ho " -"en el diàleg Opcions del projecte, a la secció General" -", el projecte s'actualitzarà automàticament.\n" - -#: tips.cc:18 -msgid "" -"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Si voleu crear un nou projecte seleccioneu el menú \"Projecte\"->" -"\"Nou projecte\".\n" - -#: tips.cc:23 -msgid "" -"

If you changed your applications' classes, you should update your API " -"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" -msgstr "" -"

Si heu canviat les classes de l'aplicació tindríeu que actualitzar la " -"documentació de la seva API seleccionant \"Construeix documentació de l'API\" " -"des del menú \"Compilació\".\n" - -#: tips.cc:28 -msgid "" -"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" -msgstr "" -"

Podeu estalviar temps seleccionant \"Compila fitxer\" des del menú " -"\"Compilació\" o des de la barra d'eines, per a tan sols compilar la " -"implementació actual del fitxer.\n" - -#: tips.cc:33 -msgid "" -"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " -"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " -"documentation tree.\n" -msgstr "" -"

Si cerqueu informació sobre classes o membres de les classes, seleccioneu " -"\"Recerca del text complet\" des del menú \"Ajuda\" o useu la pestanya " -"\"Índex\" de l'arbre de la documentació.\n" - -#: tips.cc:38 -msgid "" -"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" -msgstr "" -"

Si voleu informació a sobre de quelcom a la finestra de KDevelop, " -"seleccioneu el botó \"Què és això?\" en la barra d'eines i feu clic a sobre de " -"l'ítem que no coneixeu.\n" - -#: tips.cc:43 -msgid "" -"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" -msgstr "" -"

Truc: Podeu cercar una paraula clau a la documentació marcant dita paraula i " -"seleccionant \"Cerca en la documentació\" en el menú contextual del botó dret " -"del ratolí.\n" - -#: tips.cc:48 -msgid "" -"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"

L'equip KDevelop us desitja un bon dia!\n" - -#: tips.cc:53 -msgid "" -"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Si trobeu un error a KDevelop, digue'ns-ho. Useu el Bugzilla de TDE en " -"http://bugs.kde.org/ o seleccioneu el menú \"Ajuda\"->\"Informe d'errors\".\n" - -#: tips.cc:58 -msgid "" -"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " -"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" -msgstr "" -"

Si voleu afegir la vostra pròpia documentació a l'arbre de la documentació, " -"useu la pestanya Arbre de la documentació en el diàleg " -"Configura KDevelop.\n" - -#: tips.cc:63 -msgid "" -"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" -msgstr "" -"

...que podeu crear una nova classe amb \"Nova classe\" des del menú " -"\"Projecte\"?\n" - -#: tips.cc:68 -msgid "" -"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"

Per obrir un projecte, escolliu \"Obre projecte\" des del menú " -"\"Projecte\".\n" - -#: tips.cc:73 -msgid "" -"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " -"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" -msgstr "" -"

Si compileu el vostre projecte i obteniu un error, podeu clicar en el " -"missatge d'error per a saltar al fitxer i a la línia en el que s'ha produït.\n" - -#: tips.cc:78 -msgid "" -"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" -msgstr "" -"

...que es poden depurar els programes amb KDevelop seguint el menú " -"\"Depura\"->\"Engega\"?\n" - -#: tips.cc:83 -msgid "" -"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" -msgstr "" -"

...que podeu desplaçar-vos entre les classes o espais de nom seleccionant " -"dit ítem en la llista desplegable de la barra d'eines?\n" - -#: tips.cc:88 -msgid "" -"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " -"viewer's trees?\n" -msgstr "" -"

...que podeu editar fitxers xpm amb TDEIconedit seleccionant-los en l'arbre " -"del visor de fitxers?\n" - -#: tips.cc:93 -msgid "" -"

...that you can set the compiler options in the Project Options " -"dialog, Configure Options tab?\n" -msgstr "" -"

...que podeu establir els avisos del compilador en el diàleg " -"Opcions del projecte, secció Opcions de configure?\n" - -#: tips.cc:98 -msgid "" -"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " -"and insert it into your sources?\n" -msgstr "" -"

...que podeu copiar text des del fullejador de la documentació al " -"portapapers i inserir-lo llavors a les vostres fonts?\n" - -#: tips.cc:103 -msgid "" -"

...that you should keep your library documentation up to date after " -"installing new libraries?\n" -msgstr "" -"

...que hauríeu d'actualitzar la documentació de les vostres biblioteques " -"després d'instal·lar-ne de noves?\n" - -#: tips.cc:108 -msgid "" -"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"

...que podeu configurar el ressaltat de la sintaxi de l'editor?\n" - -#: tips.cc:113 -msgid "" -"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" -"\"Viewers\"?\n" -msgstr "" -"

...que podeu accedir a més funcions del depurador intern si seleccioneu " -"\"Depura\"->\"Visors\"?\n" - -#: tips.cc:118 -msgid "" -"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" -msgstr "" -"

...que podeu desplaçar el cursor entre les paraules mitjançant les tecles " -"del cursor esquerra o dreta?\n" - -#: tips.cc:123 -msgid "" -"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"

...que podeu desar els marcadors a les fonts en el mateix projecte?\n" - -#: tips.cc:128 -msgid "" -"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " -"configuration?\n" -msgstr "" -"

...que els vostres marcadors a la documentació són desats globalment a la " -"configuració de KDevelop?\n" - -#: tips.cc:133 -msgid "" -"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" -msgstr "" -"

...que podeu iniciar una recerca amb grep des del mateix editor amb el menú " -"contextual?\n" - -#: tips.cc:138 -msgid "" -"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" -msgstr "" -"

...que podeu establir la ruta d'instal·lació a \"Projects\"->" -"\"Opcions del projecte\" i a la secció \"Opcions de configure\" afegir " -"\"--prefix=/ruta/instal·lació/\" a la llista \"Arguments de configure\"?\n" - -#: tips.cc:143 -msgid "" -"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" -msgstr "" -"

...que podeu compilar el vostre projecte en \"mode depuració\" i \"mode " -"optimitzat\"?\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevdesigner.po b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..47ee35e9c9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevdesigner.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kdevdesigner.po to Catalan +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-01 12:43+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "astals11@terra.es" + +#: kdevdesigner.cpp:78 +msgid "Could not find the KDevDesigner part." +msgstr "No s'ha pogut trobar la part KDevDesigner." + +#: main.cpp:31 +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "Dissenyador de IGU per TDE" + +#: main.cpp:37 +msgid "Document to open" +msgstr "Document a obrir" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDevDesigner" +msgstr "KDevDesigner" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projecte" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Disposició" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..eabc02d91e3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of kdevtipofday.po to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Albert Astals Cid , 2002, 2003. +# Antoni Bella Pérez , 2003, 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:19+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Consell del dia" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "Dona un consell sobre com usar KDevelop" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"Tip of the day" +"

Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"Consell del dia" +"

Mostra un bon consell\n" +"contribuit pels usuaris de KDevelop." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " +"tab.\n" +msgstr "" +"

Si voleu especificar paràmetres addicionals de la lí­nea de comandaments al " +"programa make, podeu indicar-los en el diàleg de configuració " +"Opcions del projecte, a la secció Opcions de make.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" +msgstr "" +"

Si useu funcions d'altres biblioteques a més d'aquelles amb les que " +"l'aplicació està enllaçada, podeu especificar-ho en el diàleg " +"Opcions del projecte.\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"

If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the Project Options dialog, General " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"

Si voleu canviar el número de la versió de la teva aplicació, podeu fer-ho " +"en el diàleg Opcions del projecte, a la secció General" +", el projecte s'actualitzarà automàticament.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Si voleu crear un nou projecte seleccioneu el menú \"Projecte\"->" +"\"Nou projecte\".\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"

If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"

Si heu canviat les classes de l'aplicació tindríeu que actualitzar la " +"documentació de la seva API seleccionant \"Construeix documentació de l'API\" " +"des del menú \"Compilació\".\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"

Podeu estalviar temps seleccionant \"Compila fitxer\" des del menú " +"\"Compilació\" o des de la barra d'eines, per a tan sols compilar la " +"implementació actual del fitxer.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"

Si cerqueu informació sobre classes o membres de les classes, seleccioneu " +"\"Recerca del text complet\" des del menú \"Ajuda\" o useu la pestanya " +"\"Índex\" de l'arbre de la documentació.\n" + +#: tips.cc:38 +msgid "" +"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"

Si voleu informació a sobre de quelcom a la finestra de KDevelop, " +"seleccioneu el botó \"Què és això?\" en la barra d'eines i feu clic a sobre de " +"l'ítem que no coneixeu.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"

Truc: Podeu cercar una paraula clau a la documentació marcant dita paraula i " +"seleccionant \"Cerca en la documentació\" en el menú contextual del botó dret " +"del ratolí.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"

L'equip KDevelop us desitja un bon dia!\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Si trobeu un error a KDevelop, digue'ns-ho. Useu el Bugzilla de TDE en " +"http://bugs.kde.org/ o seleccioneu el menú \"Ajuda\"->\"Informe d'errors\".\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" +msgstr "" +"

Si voleu afegir la vostra pròpia documentació a l'arbre de la documentació, " +"useu la pestanya Arbre de la documentació en el diàleg " +"Configura KDevelop.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"

...que podeu crear una nova classe amb \"Nova classe\" des del menú " +"\"Projecte\"?\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"

Per obrir un projecte, escolliu \"Obre projecte\" des del menú " +"\"Projecte\".\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"

Si compileu el vostre projecte i obteniu un error, podeu clicar en el " +"missatge d'error per a saltar al fitxer i a la línia en el que s'ha produït.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"

...que es poden depurar els programes amb KDevelop seguint el menú " +"\"Depura\"->\"Engega\"?\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"

...que podeu desplaçar-vos entre les classes o espais de nom seleccionant " +"dit ítem en la llista desplegable de la barra d'eines?\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"

...que podeu editar fitxers xpm amb TDEIconedit seleccionant-los en l'arbre " +"del visor de fitxers?\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"

...that you can set the compiler options in the Project Options " +"dialog, Configure Options tab?\n" +msgstr "" +"

...que podeu establir els avisos del compilador en el diàleg " +"Opcions del projecte, secció Opcions de configure?\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"

...que podeu copiar text des del fullejador de la documentació al " +"portapapers i inserir-lo llavors a les vostres fonts?\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"

...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"

...que hauríeu d'actualitzar la documentació de les vostres biblioteques " +"després d'instal·lar-ne de noves?\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"

...que podeu configurar el ressaltat de la sintaxi de l'editor?\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"

...que podeu accedir a més funcions del depurador intern si seleccioneu " +"\"Depura\"->\"Visors\"?\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"

...que podeu desplaçar el cursor entre les paraules mitjançant les tecles " +"del cursor esquerra o dreta?\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"

...que podeu desar els marcadors a les fonts en el mateix projecte?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"

...que els vostres marcadors a la documentació són desats globalment a la " +"configuració de KDevelop?\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"

...que podeu iniciar una recerca amb grep des del mateix editor amb el menú " +"contextual?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"

...que podeu establir la ruta d'instal·lació a \"Projects\"->" +"\"Opcions del projecte\" i a la secció \"Opcions de configure\" afegir " +"\"--prefix=/ruta/instal·lació/\" a la llista \"Arguments de configure\"?\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"

...que podeu compilar el vostre projecte en \"mode depuració\" i \"mode " +"optimitzat\"?\n" -- cgit v1.2.1