From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- .../docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook | 109 +++---------- .../docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook | 133 +++------------- .../tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook | 168 +++++---------------- .../docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook | 120 +++------------ .../docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook | 148 +++++------------- .../tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook | 110 +++----------- .../docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook | 128 +++------------- .../docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook | 74 ++------- .../tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook | 115 +++----------- .../docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook | 138 ++++------------- .../docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook | 109 +++---------- .../docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook | 94 +++--------- 12 files changed, 299 insertions(+), 1147 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter') diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook index 7b59d7e31f9..be07dd04dda 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook @@ -2,116 +2,49 @@ - + ]>
-Informace o zařízení +Informace o zařízení - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -zařízení -systémové informace +KDE +KControl +zařízení +systémové informace
-Informace o zařízení +Informace o zařízení - Tento modul zobrazuje informace o dostupných zařízeních. + Tento modul zobrazuje informace o dostupných zařízeních. - Způsob zobrazení je závislý na operačním systému. Na některých systémech není zatím možné tyto informace zobrazit vůbec. + Způsob zobrazení je závislý na operačním systému. Na některých systémech není zatím možné tyto informace zobrazit vůbec. - Pod systémem &Linux; jsou informace načteny ze souboru /proc/devices a /proc/misc. Tyto soubory jsou dostupné pouze v případě, že je systém zkompilován s podporou pseudo-souborového systému /proc. Zařízení jsou zobrazena dle skupin (znakové, blokové nebo různé). Každý záznam o zařízení obsahuje hlavní číslo (major) a identifikační popisek. + Pod systémem &Linux; jsou informace načteny ze souboru /proc/devices a /proc/misc. Tyto soubory jsou dostupné pouze v případě, že je systém zkompilován s podporou pseudo-souborového systému /proc. Zařízení jsou zobrazena dle skupin (znakové, blokové nebo různé). Každý záznam o zařízení obsahuje hlavní číslo (major) a identifikační popisek. - V tomto modulu není možné měnit žádná nastavení. + V tomto modulu není možné měnit žádná nastavení. -Autoři oddílu +Autoři oddílu - Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com + Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz: Translation +Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz: Translation diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook index 93b6139aaf3..5ea671fd4a0 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook @@ -2,141 +2,54 @@ - + ]>
-Informace o <acronym ->DMA</acronym -> kanálech +Informace o <acronym>DMA</acronym> kanálech - Matthias Hölzer + Matthias Hölzer - Helge Deller + Helge Deller - Duncan Haldane + Duncan Haldane - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -DMA -informace o systému +KDE +KControl +DMA +informace o systému
-Informace o <acronym ->DMA</acronym -> kanálech +Informace o <acronym>DMA</acronym> kanálech - Tato stránka zobrazuje informace o DMA kanálech. DMA kanál je přímé propojení mezi zařízením a pamětí neprocházející přes procesor. Osobní počítače architektury i386 mají obvykle osm DMA kanálů (0-7). + Tato stránka zobrazuje informace o DMA kanálech. DMA kanál je přímé propojení mezi zařízením a pamětí neprocházející přes procesor. Osobní počítače architektury i386 mají obvykle osm DMA kanálů (0-7). - Způsob zobrazení informací je závislý na systému. Na některých systémech zatím není možné informace o DMA kanálech zobrazit vůbec. + Způsob zobrazení informací je závislý na systému. Na některých systémech zatím není možné informace o DMA kanálech zobrazit vůbec. - V &Linux;u jsou informace načteny ze souboru /proc/dma, který je dostupný, pokud je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. + V &Linux;u jsou informace načteny ze souboru /proc/dma, který je dostupný, pokud je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. - V seznamu jsou zobrazeny pouze používané DMA kanály (ISA sběrnicí). První sloupec obsahuje číslo DMA kanálu, druhý jméno zařízení využívající tento kanál. + V seznamu jsou zobrazeny pouze používané DMA kanály (ISA sběrnicí). První sloupec obsahuje číslo DMA kanálu, druhý jméno zařízení využívající tento kanál. - Nepoužité DMA kanály nejsou zobrazeny. + Nepoužité DMA kanály nejsou zobrazeny. - V tomto modulu není možné měnit žádná nastavení. + V tomto modulu není možné měnit žádná nastavení. -Autoři oddílu - Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz +Autoři oddílu + Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz
diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook index f437a8b5819..204b7eabf63 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook @@ -2,154 +2,58 @@ - + ]>
-<abbrev ->IRQ</abbrev -> - Spoje pro požadavky přerušení +<abbrev>IRQ</abbrev> - Spoje pro požadavky přerušení - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -IRQ -přerušení -informace o systému +KDE +KControl +IRQ +přerušení +informace o systému
-<abbrev ->IRQ</abbrev -> - Spoje pro požadavky přerušení - -Tato stránka obsahuje informace o IRQ (Spoje pro požadavky přerušení) a zařízeních, které je používají. - -IRQ je hardwarové propojení používané v osobních počítačích ISA sběrnicí pro zařízení jako klávesnice, modem, zvuková karta apod. Přerušovací signál je vyslán procesoru jako upozornění na skutečnost, že zařízení je připraveno odeslat nebo přijmout data. Bohužel, počítače architektury i386 disponují pouze šestnácti IRQ (0-15), která se musí rozdělit mezi různá zařízení na ISA sběrnici. - -Velké množství hardwarových problémů vzniká v důsledku konfliktů o IRQ (Dvě zařízení se pokouší sdílet jedno IRQ nebo je chyba v IRQ konfiguraci softwaru). - -Způsob zobrazení informací je závislý na systému. Na některých systémech zatím není možné informace o IRQ zobrazit - -V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /proc/interrupts, který je dostupný, pokud je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. - -V první sloupci je číslo IRQ. Druhý sloupec obsahuje počet přerušení obdržených od posledního restartu, třetí sloupec typ přerušení a ve čtvrtém je název zařízení využívající IRQ. - -Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. +<abbrev>IRQ</abbrev> - Spoje pro požadavky přerušení + +Tato stránka obsahuje informace o IRQ (Spoje pro požadavky přerušení) a zařízeních, které je používají. + +IRQ je hardwarové propojení používané v osobních počítačích ISA sběrnicí pro zařízení jako klávesnice, modem, zvuková karta apod. Přerušovací signál je vyslán procesoru jako upozornění na skutečnost, že zařízení je připraveno odeslat nebo přijmout data. Bohužel, počítače architektury i386 disponují pouze šestnácti IRQ (0-15), která se musí rozdělit mezi různá zařízení na ISA sběrnici. + +Velké množství hardwarových problémů vzniká v důsledku konfliktů o IRQ (Dvě zařízení se pokouší sdílet jedno IRQ nebo je chyba v IRQ konfiguraci softwaru). + +Způsob zobrazení informací je závislý na systému. Na některých systémech zatím není možné informace o IRQ zobrazit + +V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /proc/interrupts, který je dostupný, pokud je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. + +V první sloupci je číslo IRQ. Druhý sloupec obsahuje počet přerušení obdržených od posledního restartu, třetí sloupec typ přerušení a ve čtvrtém je název zařízení využívající IRQ. + +Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. -Autoří oddílu - - Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com - -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz - - +Autoří oddílu + + Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com + +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz + +
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook index f3c136dcbd2..1ae005e81c3 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook @@ -2,124 +2,54 @@ - + ]>
-I/O Port +I/O Port - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -IO porty -informace o systému +KDE +KControl +IO porty +informace o systému
-Informace o vstupně/výstupních portech +Informace o vstupně/výstupních portech -Tato stránka zobrazuje informace o vstupně/výstupních (I/O) portech. +Tato stránka zobrazuje informace o vstupně/výstupních (I/O) portech. -I/O porty jsou adresy paměťových oblastí užívaných procesorem při přímé komunikaci se zařízením, které vyslalo procesoru přerušovací signál. +I/O porty jsou adresy paměťových oblastí užívaných procesorem při přímé komunikaci se zařízením, které vyslalo procesoru přerušovací signál. -Výměna povelů nebo dat mezi procesorem a zařízením probíhá prostřednictvím adresy I/O portu vyjádřené šestnáctkovým číslem. Sdílení I/O portů více zařízeními není možné. Mnoho zařízení má více I/O portů, které jsou vyjádřeny jako rozmezí šestnáctkových čísel. +Výměna povelů nebo dat mezi procesorem a zařízením probíhá prostřednictvím adresy I/O portu vyjádřené šestnáctkovým číslem. Sdílení I/O portů více zařízeními není možné. Mnoho zařízení má více I/O portů, které jsou vyjádřeny jako rozmezí šestnáctkových čísel. -Způsob zobrazení informací je závislý na systému. Na některých systémech zatím není možné informace o I/O portech zobrazit vůbec. +Způsob zobrazení informací je závislý na systému. Na některých systémech zatím není možné informace o I/O portech zobrazit vůbec. -V Linuxu jsou tyto informace načteny ze souboru /proc/ioports, který je dostupný, pokud je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. Je zobrazen seznam všech zaregistrovaných oblastí I/O portů. +V Linuxu jsou tyto informace načteny ze souboru /proc/ioports, který je dostupný, pokud je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. Je zobrazen seznam všech zaregistrovaných oblastí I/O portů. -V prvním sloupci je I/O port (nebo rozmezí I/O portů), v druhém název zařízení využívající daný I/O port. +V prvním sloupci je I/O port (nebo rozmezí I/O portů), v druhém název zařízení využívající daný I/O port. -Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. +Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. - -Autoři oddílu + +Autoři oddílu - Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz + Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook index 45e9f7e2c72..c31bfe6d941 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook @@ -2,148 +2,74 @@ - + ]>
-Informace o paměti +Informace o paměti - Mike McBride - - OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Překlad
+ Mike McBride + + OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Překlad
-2002-02-13 -3.00.00 +2002-02-13 +3.00.00 -KDE -KControl -paměť -informace o systému +KDE +KControl +paměť +informace o systému
-Informace o paměti +Informace o paměti -Tento modul zobrazuje aktuální využití paměti. Údaje jsou neustále aktualizovány a mohou být velice užitečné pro stanovení propustnosti systému při spouštění určitých aplikací. +Tento modul zobrazuje aktuální využití paměti. Údaje jsou neustále aktualizovány a mohou být velice užitečné pro stanovení propustnosti systému při spouštění určitých aplikací. -Druhy paměti +Druhy paměti -Nejprve je třeba si uvědomit skutečnost, že existují dva druhy "paměti" dostupné pro operační systém a programy pod ním spuštěné. +Nejprve je třeba si uvědomit skutečnost, že existují dva druhy "paměti" dostupné pro operační systém a programy pod ním spuštěné. -První typ se nazývá fyzická paměť. Jedná se o paměť fyzicky umístěnou uvnitř vašeho počítače. Nazývá se RAM (zkratka pro Random Access Memory) a byla zakoupena jako součást vašeho počítače. +První typ se nazývá fyzická paměť. Jedná se o paměť fyzicky umístěnou uvnitř vašeho počítače. Nazývá se RAM (zkratka pro Random Access Memory) a byla zakoupena jako součást vašeho počítače. -Druhý typ paměti se nazývá virtuální nebo odkládací paměť. Tato paměť je ve skutečnosti umístěna na pevném disku. Operační systém vyhradí část místa na pevném disku pro odkládací paměť. Ta je posléze využívána v případech, kdy již nestačí fyzická paměť. Důvod, proč se nazývá "odkládací" je ten, že do ní operační systém odkládá data o kterých se domnívá, že nebudou v nejbližší době zapotřebí. Místo nich se do fyzické paměti načtou data momentálně požadovaná. Odkládací paměť není tak rychlá jako fyzická paměť, proto se operační systém snaží uchovávat data (obzvláště často používané části dat) ve fyzické paměti. +Druhý typ paměti se nazývá virtuální nebo odkládací paměť. Tato paměť je ve skutečnosti umístěna na pevném disku. Operační systém vyhradí část místa na pevném disku pro odkládací paměť. Ta je posléze využívána v případech, kdy již nestačí fyzická paměť. Důvod, proč se nazývá "odkládací" je ten, že do ní operační systém odkládá data o kterých se domnívá, že nebudou v nejbližší době zapotřebí. Místo nich se do fyzické paměti načtou data momentálně požadovaná. Odkládací paměť není tak rychlá jako fyzická paměť, proto se operační systém snaží uchovávat data (obzvláště často používané části dat) ve fyzické paměti. -Celkovou pamětí se rozumí souhrn fyzické a odkládací paměti. +Celkovou pamětí se rozumí souhrn fyzické a odkládací paměti. -Modul Informace o paměti - -Okno modulu je rozděleno na horní a dolní část. - -V horní části jsou umístěny informace o celkové fyzické a odkládací paměti, sdílené paměti a vyrovnávací paměti. - -Všechny hodnoty jsou zobrazeny v bytech a megabytech (1 megabyte = o něco víc než 1 000 000 bytů). - -V dolní části jsou umístěny tři grafy: - - Celková paměť (souhrn fyzické a odkládací paměti). Fyzická paměť Virtuální paměť, neboli Odkládací prostor. - -Zelené plochy znázorňují volnou paměť, červené plochy paměť používanou. - -Přesné hodnoty využití jednotlivých typů pamětí nejsou příliš podstatné, velice rychle se totiž mění. Při hodnocení informací z tohoto modulu se zaměřte spíše na trendy ve vývoji obsazení paměti. Má váš počítač dostatek volné paměti (zelené plochy)? Pokud ne, měli byste zvětšit velikost odkládací paměti nebo fyzické paměti. Je-li počítač pomalý: Je fyzická paměť plná a pevný disk vykazuje neustálou aktivitu? Pokud ano, máte nedostatek fyzické paměti a váš počítač využívá pro často používaná data odkládací paměť. Odezvu počítače zvýšíte přidáním fyzické paměti. +Modul Informace o paměti + +Okno modulu je rozděleno na horní a dolní část. + +V horní části jsou umístěny informace o celkové fyzické a odkládací paměti, sdílené paměti a vyrovnávací paměti. + +Všechny hodnoty jsou zobrazeny v bytech a megabytech (1 megabyte = o něco víc než 1 000 000 bytů). + +V dolní části jsou umístěny tři grafy: + + Celková paměť (souhrn fyzické a odkládací paměti). Fyzická paměť Virtuální paměť, neboli Odkládací prostor. + +Zelené plochy znázorňují volnou paměť, červené plochy paměť používanou. + +Přesné hodnoty využití jednotlivých typů pamětí nejsou příliš podstatné, velice rychle se totiž mění. Při hodnocení informací z tohoto modulu se zaměřte spíše na trendy ve vývoji obsazení paměti. Má váš počítač dostatek volné paměti (zelené plochy)? Pokud ne, měli byste zvětšit velikost odkládací paměti nebo fyzické paměti. Je-li počítač pomalý: Je fyzická paměť plná a pevný disk vykazuje neustálou aktivitu? Pokud ano, máte nedostatek fyzické paměti a váš počítač využívá pro často používaná data odkládací paměť. Odezvu počítače zvýšíte přidáním fyzické paměti. -Autoři oddílu - - Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz +Autoři oddílu + + Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook index 501f33b01ba..54ca6a06b58 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook @@ -2,117 +2,51 @@ - + ]>
-Informace o oddílech disků +Informace o oddílech disků - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -oddíl disku -informace o systému +KDE +KControl +oddíl disku +informace o systému
-Informace o oddílech disků +Informace o oddílech disků -Tato stránka zobrazuje informace o oddílech na vašem pevném disku. +Tato stránka zobrazuje informace o oddílech na vašem pevném disku. -Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech není zatím možné informace o oddílech zobrazit vůbec. +Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech není zatím možné informace o oddílech zobrazit vůbec. -Pod systémem Linux jsou informace načteny ze souboru /proc/partitions, který je dostupný v případě, že je systém zkompilován s podporou pseudo-souborového systému /proc (jádra 2.1.x a pozdější). +Pod systémem Linux jsou informace načteny ze souboru /proc/partitions, který je dostupný v případě, že je systém zkompilován s podporou pseudo-souborového systému /proc (jádra 2.1.x a pozdější). -První dva sloupce zobrazují hlavní a vedlejší číslo. Třetí sloupec obsahuje počet bloků (obvykle 1 blok = 1024 bytů). Čtvrtý sloupec obsahuje název zařízení. +První dva sloupce zobrazují hlavní a vedlejší číslo. Třetí sloupec obsahuje počet bloků (obvykle 1 blok = 1024 bytů). Čtvrtý sloupec obsahuje název zařízení. -V tomto modulu není možné měnit žádná nastavení. +V tomto modulu není možné měnit žádná nastavení. -Autoři oddílu +Autoři oddílu - Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com + Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook index 382e7624413..d42cdd5da49 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook @@ -2,135 +2,51 @@ - + ]>
-<acronym ->PCI</acronym -> sběrnice a nainstalované <acronym ->PCI</acronym -> karty +<acronym>PCI</acronym> sběrnice a nainstalované <acronym>PCI</acronym> karty - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -PCI -informace o systému +KDE +KControl +PCI +informace o systému
-<acronym ->PCI</acronym -> sběrnice a nainstalované <acronym ->PCI</acronym -> karty +<acronym>PCI</acronym> sběrnice a nainstalované <acronym>PCI</acronym> karty -Tato stránka zobrazuje informace o PCI sběrnici a nainstalovaných PCI kartách a ostatních zařízení, která využívají Peripheral Component Interconnect (PCI) sběrnici. +Tato stránka zobrazuje informace o PCI sběrnici a nainstalovaných PCI kartách a ostatních zařízení, která využívají Peripheral Component Interconnect (PCI) sběrnici. -Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech zatím není možné informace o PCI sběrnici zobrazit vůbec. +Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech zatím není možné informace o PCI sběrnici zobrazit vůbec. -V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /proc/pci, který je dostupný v případě, že je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. Zobrazený seznam obsahuje údaje o PCI zařízeních nalezených v průběhu zavádění jádra. +V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /proc/pci, který je dostupný v případě, že je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. Zobrazený seznam obsahuje údaje o PCI zařízeních nalezených v průběhu zavádění jádra. -Každá položka seznamu začíná číslem sběrnice (bus), zařízení (device) a funkce(function). -Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. +Každá položka seznamu začíná číslem sběrnice (bus), zařízení (device) a funkce(function). +Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. -Autoři oddílu +Autoři oddílu - Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com + Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook index 64ff5ae7d2d..9c5ba2f59e3 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook @@ -2,85 +2,43 @@ - + ]>
-<acronym ->PCMCIA</acronym -> +<acronym>PCMCIA</acronym> - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -Laptop -PCMCIA +KDE +KControl +Laptop +PCMCIA
-<acronym ->PCMCIA</acronym -> +<acronym>PCMCIA</acronym> -Tato stránka zobrazuje informace o PCMCIA kartách. +Tato stránka zobrazuje informace o PCMCIA kartách. -Způsob zobrazení je závislý na operačním systému. Na většině systémůnejsou zobrazeny žádné informace. +Způsob zobrazení je závislý na operačním systému. Na většině systémůnejsou zobrazeny žádné informace. -Autoři oddílu +Autoři oddílu -Tento oddíl napsal Paul Campbell paul@taniwha.com +Tento oddíl napsal Paul Campbell paul@taniwha.com -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook index 37ade94c0dc..312464b3ca9 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook @@ -2,121 +2,52 @@ - + ]>
-Informace o procesoru +Informace o procesoru - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -CPU -procesor -informace o systému +KDE +KControl +CPU +procesor +informace o systému
-Informace o procesoru +Informace o procesoru -Tato stránka obsahuje informace o Centrální výpočetní jednotce (CPU). +Tato stránka obsahuje informace o Centrální výpočetní jednotce (CPU). -Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech zatím není možné informace o procesoru zobrazit vůbec. +Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech zatím není možné informace o procesoru zobrazit vůbec. -V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /proc/cpuinfo, který je dostupný, pokud je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. +V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /proc/cpuinfo, který je dostupný, pokud je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. -Přesný obsah okna závisí na nainstalovaném procesoru (procesorech), obecně je okno rozděleno do dvou sloupců - první sloupec obsahuje název informace, ve druhém je hodnota této informace. +Přesný obsah okna závisí na nainstalovaném procesoru (procesorech), obecně je okno rozděleno do dvou sloupců - první sloupec obsahuje název informace, ve druhém je hodnota této informace. -Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. +Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. -Autoři oddílu +Autoři oddílu - Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com + Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook index 116a78751ee..9448d888c36 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook @@ -2,132 +2,52 @@ - + ]>
-Informace o <acronym ->SCSI</acronym -> rozhraní +Informace o <acronym>SCSI</acronym> rozhraní - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -SCSI -informace o systému +KDE +KControl +SCSI +informace o systému
-Informace o <acronym ->SCSI</acronym -> rozhraní - -Tato stránka zobrazuje informace o Small Computer Systems Interface (SCSI) rozhraní a připojených SCSI zařízeních. - -Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech zatím není možné informace o SCSI rozhraní zobrazit vůbec. - -V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /proc/scsi/scsi, který je dostupný v případě, že je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. Zobrazený seznam obsahuje údaje o všech nalezených SCSI zařízeních. - -Zařízení jsou seřazena podle čísla, kanálu a ID. - -Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. +Informace o <acronym>SCSI</acronym> rozhraní + +Tato stránka zobrazuje informace o Small Computer Systems Interface (SCSI) rozhraní a připojených SCSI zařízeních. + +Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech zatím není možné informace o SCSI rozhraní zobrazit vůbec. + +V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /proc/scsi/scsi, který je dostupný v případě, že je jádro zkompilováno s podporou pseudo-souborového systému /proc. Zobrazený seznam obsahuje údaje o všech nalezených SCSI zařízeních. + +Zařízení jsou seřazena podle čísla, kanálu a ID. + +Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. -Autoři oddílu - - Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com - -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz +Autoři oddílu + + Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com + +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook index 84757bfd626..dd0f14faaaa 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook @@ -2,116 +2,49 @@ - + ]>
-Informace o zvukové kartě +Informace o zvukové kartě - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Translation
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -zvuková karta -informace o systému +KDE +KControl +zvuková karta +informace o systému
-Informace o zvukové kartě +Informace o zvukové kartě -Tato stránka zobrazuje informace o všech zvukových kartách nainstalovaných v počítači. +Tato stránka zobrazuje informace o všech zvukových kartách nainstalovaných v počítači. -Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech zatím není možné informace o zvukové kartě zobrazit vůbec. +Způsob zobrazení informací je závislý na operačním systému. Na některých systémech zatím není možné informace o zvukové kartě zobrazit vůbec. -V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /dev/sndstat n ebo v případě jádra (2.1.x nebo pozdější) zkompilovaného s podporou /proc pseudo-souborového systému ze souboru /proc/sound. +V Linuxu jsou informace načteny ze souboru /dev/sndstat n ebo v případě jádra (2.1.x nebo pozdější) zkompilovaného s podporou /proc pseudo-souborového systému ze souboru /proc/sound. -Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. +Na této stránce nemůže uživatel měnit žádná nastavení. -Autoři oddílu +Autoři oddílu - Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz + Matthias Hölzer hoelzer@kde.org, Helge Deller helge.deller@ruhruni-bochum.de, Duncan Haldane duncan@kde.org, a Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook index c892cd5ff2e..03b52c093b7 100644 --- a/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook +++ b/tde-i18n-cs/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook @@ -2,98 +2,52 @@ - + ]>
-Informace o X Serveru +Informace o X Serveru - Mike McBride - -OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Překlad
+ Mike McBride + +OndřejŠotek
ondrej.sotek@seznam.cz
Překlad
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -X Server -informace o systému +KDE +KControl +X Server +informace o systému
-Informace o X Serveru +Informace o X Serveru -Tento modul zobrazuje informace týkající se X serveru a aktuální relace. +Tento modul zobrazuje informace týkající se X serveru a aktuální relace. -Celé okno modulu je vyplněno informacemi. Levá část okna je tvořena stromem. Některé položky stromu mají u svého názvu znaménko plus. Kliknutím na toto plus otevřete nabídku vztahující se k dané oblasti. Kliknutím na mínus tuto nabídku opět uzavřete. +Celé okno modulu je vyplněno informacemi. Levá část okna je tvořena stromem. Některé položky stromu mají u svého názvu znaménko plus. Kliknutím na toto plus otevřete nabídku vztahující se k dané oblasti. Kliknutím na mínus tuto nabídku opět uzavřete. -V pravé části okna jsou hodnoty všech položek z levé části okna. +V pravé části okna jsou hodnoty všech položek z levé části okna. -Způsob zobrazení informací závisí na nastavení vašeho systému. +Způsob zobrazení informací závisí na nastavení vašeho systému. -V některých případech není možné zjistit informace o všech hodnotách. +V některých případech není možné zjistit informace o všech hodnotách. -V tomto modulu nemůžete měnit žádná nastavení. +V tomto modulu nemůžete měnit žádná nastavení. -Autoři oddílu - -Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz - - +Autoři oddílu + +Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com +Překlad Ondřej Šotek ondrej.sotek@seznam.cz + +
-- cgit v1.2.1