From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 114 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po new file mode 100644 index 00000000000..df134336967 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of kappfinder.po to Czech +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kappfinder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:34+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: main.cpp:27 +msgid "KDE's application finder" +msgstr "Vyhledávač aplikací pro KDE" + +#: main.cpp:30 +msgid "Install .desktop files into directory " +msgstr "Instaluje .desktop soubory do adresáře " + +#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 +msgid "KAppfinder" +msgstr "KAppFinder" + +#: toplevel.cpp:53 +msgid "" +"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " +"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"applications and then click 'Apply'." +msgstr "" +"Vyhledávač aplikací prohledá váš systém a přidá starší aplikace do nabídky KDE. " +"Prohledávání zahájíte stisknutím tlačítka 'Vyhledat' a poté 'Použít'." + +#: toplevel.cpp:63 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: toplevel.cpp:64 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: toplevel.cpp:65 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: toplevel.cpp:76 +msgid "Summary:" +msgstr "Shrnutí:" + +#: toplevel.cpp:80 +msgid "Scan" +msgstr "Vyhledat" + +#: toplevel.cpp:85 +msgid "Unselect All" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: toplevel.cpp:245 +#, c-format +msgid "" +"_n: Summary: found %n application\n" +"Summary: found %n applications" +msgstr "" +"Shrnutí: nalezena 1 aplikace\n" +"Shrnutí: nalezeny %n aplikace\n" +"Shrnutí: nalezeno %n aplikací" + +#: toplevel.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" +"%n applications were added to the KDE menu system." +msgstr "" +"1 aplikace byla přidána do nabídky KDE.\n" +"%n aplikace byly přidány do nabídky KDE.\n" +"%n aplikací bylo přidáno do nabídky KDE." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" + +#~ msgid "S&elect All" +#~ msgstr "Vybrat vše" + +#~ msgid "KDE Application Finder" +#~ msgstr "Vyhledávač aplikací pro KDE" + +#~ msgid "Looking for:" +#~ msgstr "Vyhledávám:" + +#~ msgid "Progress:" +#~ msgstr "Průběh:" + +#~ msgid "Log Window:" +#~ msgstr "Okno se záznamem:" + +#~ msgid "Found: %1" +#~ msgstr "Nalezeno: %1" + +#~ msgid "\tUsing: %1" +#~ msgstr "\tPoužíváno:%1" -- cgit v1.2.1