From de2f341e95ef720d054dd474b5b04242b0bd572b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 19 Dec 2021 16:29:05 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: tdebase/kcmbackground Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmbackground/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po | 40 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po index 2a9c978e687..6305be9b6cd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl , 2002. # Jakub Friedl , 2005. -# +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Není možné odstranit program" #: bgadvanced.cpp:304 msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit program ‚%1‘?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit program „%1“?" #: bgadvanced.cpp:306 msgid "Remove Background Program" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "You did not fill in the `Name' field.\n" "This is a required field." msgstr "" -"Nevyplnil(a) jste položku ‚Jméno‘.\n" +"Nevyplnil(a) jste položku „Jméno“.\n" "Tato položka je povinná." #: bgadvanced.cpp:479 @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "There is already a program with the name `%1'.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Již existuje program se jménem ‚%1‘.\n" +"Již existuje program se jménem „%1“.\n" "Přejete si jej přepsat?" #: bgadvanced.cpp:480 @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "You did not fill in the `Executable' field.\n" "This is a required field." msgstr "" -"Nevyplnil(a) jste položku ‚Program‘.\n" +"Nevyplnil(a) jste položku „Program“.\n" "Tato položka je povinná." #: bgadvanced.cpp:491 @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" "You did not fill in the `Command' field.\n" "This is a required field." msgstr "" -"Nevyplnil(a) jste položku ‚Příkaz‘.\n" +"Nevyplnil(a) jste položku „Příkaz“.\n" "Tato položka je povinná." #: bgdialog.cpp:148 @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "" "Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the " "desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used." msgstr "" -"Zde si můžete zvolit maximální šířku řádků textu (v pixelech) pod ikonou na " -"ploše. Pokud je nastaveno na ‚Automaticky‘, výchozí šířka bude odvozena od " +"Zde si můžete zvolit maximální šířku řádků textu (v pixelech) pod ikonou na " +"ploše. Pokud je nastaveno na „Automaticky“, výchozí šířka bude odvozena od " "aktuálního písma." #: bgadvanced_ui.ui:322 @@ -681,25 +681,25 @@ msgid "" "necessary), and then center it on the desktop.\n" "" msgstr "" -"Zde je možné si vybrat z následujících způsobů zobrazování tapet:\n" +"Zde je možné si vybrat z následujících způsobů zobrazování tapet:\n" "
    \n" -"
  • Centrovaná: Obrázek je vycentrován na pracovní ploše.
  • Vydlážděná: Pracovní plocha je obrázkem vydlážděna počínaje " -"horním levým rohem tak, že je úplně pokryta.
  • \n" +"
  • Centrovaná: Obrázek je vycentrován na pracovní " +"ploše.
  • Vydlážděná: Pracovní plocha je obrázkem vydlážděna " +"počínaje horním levým rohem tak, že je úplně pokryta.
  • \n" "
  • Vydlážděná centrovaně: Obrázek je umístěn do středu pracovní " -"plochy a pak je jím vydlážděna plocha okolo něj, až je plocha zcela pokryta." -"
  • \n" -"
  • Centrovaná s maximálním poměrem stran: Zvětší obrázek, aniž by " +"plochy a pak je jím vydlážděna plocha okolo něj, až je plocha zcela " +"pokryta.
  • \n" +"
  • Centrovaná s maximálním poměrem stran: Zvětší obrázek, aniž by " "byl deformován, až vyplňuje pracovní plochu buď na šířku nebo výšku, a pak " "jej vycentruje.
  • \n" "
  • Zvětšená: Zvětší obrázek, a případně jej i deformuje, dokud " "nepokrývá celou pracovní plochu.
  • \n" "
  • Zvětšená, automatická změna velikosti: Pokud se obrázek vejde " -"na plochu, chová se jako režim ‚Centrovaná‘, v opačném případě je tapeta " +"na plochu, chová se jako režim „Centrovaná“, v opačném případě je tapeta " "zmenšena se zachováním poměru stran.
  • \n" "
  • Zvětšená a oříznutá Zvětší obrázek bez deformace, dokud " -"nezaplní šířku a výšku plochy a popřípadě jej ořízne a poté jej vycentruje.\n" +"nezaplní šířku a výšku plochy a popřípadě jej ořízne a poté jej " +"vycentruje.
  • \n" "
" #: bgdialog_ui.ui:384 -- cgit v1.2.1