From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po | 238 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 119 insertions(+), 119 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po index 8f9f33d2949..a2b22a16b93 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "Užitečné tipy" #: tips.cpp:3 msgid "" "

\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"KDE web site. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"TDE web site. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "Konqueror,\n" "KOffice and\n" "KDevelop, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"KDEPrint,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"TDEPrint,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "

\n" "
\n" "
\n" @@ -62,15 +62,15 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" "

\n" -"Na webových stránkách KDE se\n" +"Na webových stránkách TDE se\n" "nachází spousta užitečných informací. Existují také různé\n" "užitečné www stránky hlavních aplikací, jako např.\n" "Konqueror \n" "KOffice a\n" "KDevelop nebo\n" "důležitých nástrojů, jako je\n" -"KDEPrint,\n" -"který může být plně využíván i mimo KDE...\n" +"TDEPrint,\n" +"který může být plně využíván i mimo TDE...\n" "

\n" "
\n" "
\n" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "

\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "

\n" -"

For more information about KDE translations and translators, see For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" "

\n" "
\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "

Contributed by Andrea Rizzi

\n" msgstr "" "

\n" -"KDE je přeloženo do mnoha jazyků. Pomocí Ovládacího centra\n" +"TDE je přeloženo do mnoha jazyků. Pomocí Ovládacího centra\n" "můžete změnit zemi i jazyk, a to v\n" "K->Nastavení->Místní zvyklosti...->Země/region a jazyk.\n" "

\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "

\n" -"

For more information about Kicker, the KDE Panel, see For more information about Kicker, the TDE Panel, see the Kicker Handbook.\n" "

\n" msgstr "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Anebo můžete nastavit automatické skrývání v sekci\n" "(Pracovní plocha/Panely/Skrývání\n" "

\n" -"

Více informací o Kickeru, panelu prostředí KDE, najdete v\n" +"

Více informací o Kickeru, panelu prostředí TDE, najdete v\n" "příručce.\n" "

\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" "

\n" -"Program Klipper, který je implicitně spuštěn při startu KDE\n" +"Program Klipper, který je implicitně spuštěn při startu TDE\n" "a umístěn v systémové části panelu napravo, uchovává množství\n" "vybraného textu ze schránky, který můžete znovu použít anebo\n" "v případě URL spustit.

" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"

For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"

For quick access to TDEPrint Manager type\n" "\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" " you may ask. Type it...

\n" "