From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 309 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..8ac4f299f2d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# translation of libkonq.po to Czech +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. +# Lukas Tinkl , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:46+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Vytvořit nový" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "Odkaz na zařízení" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "Soubor %1 se šablonami neexistuje." + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Název souboru:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "Nastavení pozadí" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Barva:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "Ob&rázek:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "Zvětšit ikony" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "Zmenšit ikony" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "Vý&chozí velikost" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "O&brovské" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "&Velmi velké" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "Ve&lké" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "&Střední" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "&Malé" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "&Drobné" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Nastavit pozadí..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Povolí nastavit pozadí pro tento pohled" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "

You do not have enough permissions to read %1

" +msgstr "

Nemáte dostatek práv ke čtení %1.

" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "

%1 does not seem to exist anymore

" +msgstr "

%1 už pravděpodobně neexistuje

" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Výsledek hledání: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Opravdu chcete smazat tuto položku?\n" +"Opravdu chcete smazat tyto %n položky?\n" +"Opravdu chcete smazat těchto %n položek?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Smazat soubory" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Opravdu chcete skartovat tuto položku?\n" +"Opravdu chcete skartovat tyto %n položky?\n" +"Opravdu chcete skartovat těchto %n položek?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Skartovat soubory" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Skartovat" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Opravdu chcete přesunout tuto položku do koše?\n" +"Opravdu chcete přesunout tyto %n položky do koše?\n" +"Opravdu chcete přesunout těchto %n položek do koše?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Přesunout do koše" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "Vyhodi&t do koše" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Nelze upustit složku na sebe sama" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "Název souboru pro upuštěný obsah:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "Přesu&nout na toto místo" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopírovat na toto místo" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "Vytvořit &odkaz na tomto místě" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Nastavit jako &tapetu" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "Z&rušit" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Zadejte název složky:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otevřít v novém o&kně" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Otevřít koš v novém okně" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Otevřít médium v novém okně" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Otevřít dokument v novém okně" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "V&ytvořit složku..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovit" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "V&yprázdnit koš" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "&Přidat stránku do záložek" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "&Přidat umístění do záložek" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "&Přidat složku do záložek" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "&Přidat odkaz do záložek" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "&Přidat soubor do záložek" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "&Otevřít pomocí" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Otevřít pomocí %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostatní..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otevřít pomocí..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "Činnos&ti" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "V&lastnosti" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Sdílení" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "&Zpět" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "&Zpět: Kopírování" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "&Zpět: Odkaz" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Zpět: Přesun" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "&Zpět: Koš" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&Zpět: Vytvořit složku" -- cgit v1.2.1