From c21c9bb80df85f7202beeaff1f20596c5035ca5c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Application startup notification: none
Keyboard "
"scheme: Trinity default
"
msgstr ""
-"Aktivace oken: Kliknout k aktivaci
Dvojklik na "
-"titulek:Zarolovat okno
Výběr myší: Dvojité "
-"kliknutí
Upozornění o startu aplikace: žádné
"
-"Schéma klávesnice: Výchozí Trinity
"
+"Aktivace oken: Kliknout k aktivaci
Dvojklik na titulek:"
+"b>Zarolovat okno
Výběr myší: Dvojité kliknutí
Upozornění o startu aplikace: žádné
Schéma klávesnice:"
+" Výchozí Trinity
"
#: kospage.cpp:364
msgid ""
@@ -144,10 +144,10 @@ msgid ""
"i>
Application startup notification: none
Keyboard "
"scheme: UNIX
"
msgstr ""
-"Aktivace oken: Zaměření sleduje myš
Dvojklik na "
-"titulek:Zarolovat okno
Výběr myší: Jednoduché "
-"kliknutí
Upozornění o startu aplikace: žádné
"
-"Schéma klávesnice: UNIX
"
+"Aktivace oken: Zaměření sleduje myš
Dvojklik na titulek:"
+"Zarolovat okno
Výběr myší: Jednoduché kliknutí"
+"i>
Upozornění o startu aplikace: žádné
Schéma "
+"klávesnice: UNIX
"
#: kospage.cpp:376
msgid ""
@@ -156,10 +156,10 @@ msgid ""
"i>
Application startup notification: none
Keyboard "
"scheme: Windows
"
msgstr ""
-"Aktivace oken: Kliknout k aktivaci
Dvojklik na "
-"titulek:Maximalizovat okno
Výběr myší: Dvojité "
-"kliknutí
Upozornění o startu aplikace: zaneprázdněný "
-"kurzor
Schéma klávesnice: Windows
"
+"Aktivace oken: Kliknout k aktivaci
Dvojklik na titulek:"
+"Maximalizovat okno
Výběr myší: Dvojité kliknutí"
+"i>
Upozornění o startu aplikace: zaneprázdněný kurzor
Schéma klávesnice: Windows
"
#: kospage.cpp:388
msgid ""
@@ -168,10 +168,10 @@ msgid ""
"i>
Application startup notification: none
Keyboard "
"scheme: Mac
"
msgstr ""
-"Aktivace oken: Kliknout k aktivaci
Dvojklik na "
-"titulek:Zarolovat okno
Výběr myší: Jednoduché "
-"kliknutí
Upozornění o startu aplikace: žádné
"
-"Schéma klávesnice: Mac
"
+"Aktivace oken: Kliknout k aktivaci
Dvojklik na titulek:"
+"Zarolovat okno
Výběr myší: Jednoduché kliknutí"
+"i>
Upozornění o startu aplikace: žádné
Schéma "
+"klávesnice: Mac
"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
"personal liking.
Click Cancel to return and finish your setup." "p>" msgstr "" -"
Opravdu chcete ukončit Průvodce nastavením pracovní plochy?
" -"Průvodce nastavením pracovní plochy vám pomůže nakonfigurovat prostředí " +"
Opravdu chcete ukončit Průvodce nastavením pracovní plochy?" +"p>
Průvodce nastavením pracovní plochy vám pomůže nakonfigurovat prostředí " "Trinity podle vašich představ.
Kliknutím na Zrušit se vrátíte " "do průvodce k dokončení nastavení.
" @@ -217,8 +217,8 @@ msgid "" msgstr "" "Opravdu chcete ukončit Průvodce nastavením pracovní plochy?
Pokud "
"ano, klikněte na Ukončit – všechny změny budou ztraceny.
Pokud "
-"ne, klikněte na Zrušit a vrátíte se do průvodce k dokončení "
-"nastavení.
Všechna nastavení je později možné změnit pomocí Ovládacího centra " -"Trinity. Můžete odložit vaše úpravy na později kliknutím na tlačítko " -"Přeskočit průvodce. Avšak novým uživatelům doporučujeme použít raději " +"Trinity. Můžete odložit vaše úpravy na později kliknutím na tlačítko " +"Přeskočit průvodce. Avšak novým uživatelům doporučujeme použít raději " "tohoto jednoduchého průvodce.
\n" -"Pokud jste již spokojeni se svým nastavením Trinity, použijte " -"Přeskočit průvodce a poté Ukončit.
" +"Pokud jste již spokojeni se svým nastavením Trinity, použijte " +"Přeskočit průvodce a poté Ukončit.
" #: kcountrypagedlg.ui:100 #, no-c-format -- cgit v1.2.1