From 5af20a446c3e5c38f3ef72bd86c2e046ee353d04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 2 Jan 2020 07:10:44 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po | 27 ++++++++++- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 69 ++++++++++++++------------- 2 files changed, 63 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po index d2251924f21..f083672b627 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-02 01:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1091,6 +1091,31 @@ msgstr "" msgid "Spell-Check" msgstr "Kontrola pravopisu" +#: main.cpp:47 +msgid "" +"Kooka is a TDE application which provides access to scanner hardware\n" +"using the SANE library.\n" +"\n" +"Kooka helps you scan, save your image in the correct image format\n" +"and perform Optical Character Recognition on it, using gocr, Joerg\n" +"Schulenburg's and friends' Open Source ocr program." +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "" +"This program is distributed under the terms of the GPL v2 as publishec by\n" +"the Free Software Foundation\n" +"\n" +"As a special exception, permission is given to link this program\n" +"with any version of the KADMOS ocr/icr engine of reRecognition GmbH,\n" +"Kreuzlingen and distribute the resulting executable without\n" +"including the source code for KADMOS in the source distribution.\n" +"\n" +"As a special exception, permission is given to link this program\n" +"with any edition of TQt, and distribute the resulting executable,\n" +"without including the source code for TQt in the source distribution.\n" +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "The SANE compatible device specification (e.g. umax:/dev/sg0)" msgstr "Specifikace zařízení kompatibilního se SANE (např. umax:/dev/sg0)" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po index a8944478576..fc1195ed1bc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -12,32 +12,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:59+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-01 13:07+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Zdeněk Tlustý,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl,Klára Cihlářová" +msgstr "" +"Zdeněk Tlustý, Lukáš Tinkl, Jakub Friedl, Klára Cihlářová, Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ztlusty@netscape.net,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,koty@seznam.cz" +msgstr "" +"ztlusty@netscape.net, lukas@kde.org, jfriedl@suse.cz, koty@seznam.cz, slavek." +"banko@axis.cz" #: defaultswidget.cpp:39 msgid "Apply default image modifications" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Modifikovaný" #: generalwidget.cpp:47 msgid "Open KuickShow Website" -msgstr "Otevřít webovou prezentaci KuickShow" +msgstr "Otevřít webové stránky KuickShow" #: generalwidget.cpp:55 msgid "Fullscreen mode" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Převrátit svisle" #: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 msgid "Print Image..." -msgstr "Vytisknout obrázek..." +msgstr "Vytisknout obrázek…" #: imagewindow.cpp:201 msgid "More Brightness" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Posunout doprava" #: imagewindow.cpp:234 msgid "Pause Slideshow" -msgstr "Pozastavit slideshow" +msgstr "Pozastavit promítání" #: imagewindow.cpp:240 msgid "Reload Image" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Načíst obrázek znovu" msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" "%3 (%1 x %2)" -msgstr "%3 (%1 x %2)" +msgstr "%3 (%1 × %2)" #: imagewindow.cpp:415 #, c-format @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "properly." msgstr "" "Nelze načíst obrázek %1.\n" -"Možná není tento typ souboru podporován anebo není knihovna Imlib správně " +"Možná není tento typ souboru podporován a nebo není knihovna Imlib správně " "nainstalována." #: imagewindow.cpp:893 @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." msgstr "" "Nelze uložit soubor.\n" -"Možná je disk plný anebo nemáte oprávnění k zápisu do souboru." +"Možná je disk plný a nebo nemáte oprávnění k zápisu do souboru." #: imagewindow.cpp:950 msgid "File Saving Failed" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "&Modifikace" #: kuickconfigdlg.cpp:54 msgid "&Slideshow" -msgstr "&Slideshow" +msgstr "&Promítání" #: kuickconfigdlg.cpp:57 msgid "&Viewer Shortcuts" @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Zkratk&y pro prohlížeč" #: kuickconfigdlg.cpp:64 msgid "Bro&wser Shortcuts" -msgstr "Zkratky pro bro&wser" +msgstr "Zkratky pro prohlížeč &souborů" #: kuickfile.cpp:109 msgid "Downloading %1..." -msgstr "Stahuje se %1..." +msgstr "Stahuje se %1…" #: kuickfile.cpp:110 #, c-format @@ -385,7 +385,6 @@ msgstr "" "%1" #: kuickshow.cpp:136 -#, fuzzy msgid "" "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " "be quite resource intensive and could overload your computer.
If you " @@ -394,9 +393,15 @@ msgid "" "be quite resource intensive and could overload your computer.
If you " "choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Chcete opravdu zobrazit těchto %1 obrázků najednou? Může to být náročné na " -"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.\n" -"Pokud zvolíte %2, bude zobrazen pouze první obrázek." +"Chcete opravdu zobrazit tento jeden obrázek najednou? Může to být náročné na " +"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.
Pokud zvolíte %1, bude " +"zobrazen pouze první obrázek.\n" +"Chcete opravdu zobrazit tyto %n obrázky najednou? Může to být náročné na " +"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.
Pokud zvolíte %1, bude " +"zobrazen pouze první obrázek.\n" +"Chcete opravdu zobrazit těchto %n obrázků najednou? Může to být náročné na " +"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.
Pokud zvolíte %1, bude " +"zobrazen pouze první obrázek." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -404,11 +409,11 @@ msgstr "Zobrazit více obrázků současně?" #: kuickshow.cpp:256 msgid "Configure %1..." -msgstr "Nastavit: %1..." +msgstr "Nastavit: %1…" #: kuickshow.cpp:260 msgid "Start Slideshow" -msgstr "Spustit slideshow" +msgstr "Spustit promítání" #: kuickshow.cpp:264 msgid "About KuickShow" @@ -444,7 +449,7 @@ msgid "" " '%1'?" msgstr "" "Opravdu si přejete smazat\n" -" '%1'?" +" %1?" #: kuickshow.cpp:645 msgid "Delete File" @@ -456,11 +461,11 @@ msgid "" " '%1'?" msgstr "" "Opravdu si přejete vyhodit do koše\n" -" '%1'?" +" %1?" #: kuickshow.cpp:670 msgid "Trash File" -msgstr "Soubor koše" +msgstr "Vyhodit soubor do koše" #: kuickshow.cpp:671 msgid "" @@ -474,7 +479,7 @@ msgid "" "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" "The program will now quit." msgstr "" -"Nelze inicializovat \"Imlib\".\n" +"Nelze inicializovat „Imlib“.\n" "Spusťte kuickshow z příkazové řádky a sledujte chybový výpis.\n" "Program se nyní ukončí." @@ -489,7 +494,7 @@ msgstr "Výběr souborů a složek k otevření" #: main.cpp:32 msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." msgstr "" -"Spustit v naposledy navštívené složce místo v současné pracovní složce." +"Spustit v naposledy navštívené složce místo v aktuální pracovní složce." #: main.cpp:35 msgid "Optional image filenames/urls to show" @@ -570,7 +575,7 @@ msgstr "Počkat na klávesu" #: slideshowwidget.cpp:47 msgid "&Iterations (0 = infinite):" -msgstr "Počet opa&kování (0 = neomezeně)" +msgstr "Počet opa&kování (0 = neomezeně):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" -- cgit v1.2.1