From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 3 Sep 2013 19:59:21 +0200 Subject: Additional k => tde renaming and fixes --- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 187 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 187 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..0be004d204f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of tdeabc_ldapkio.po to +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Czech +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:56+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Dotaz na podřízený strom" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Upravit atributy..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Offline využití..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Nastavení atributů" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Třídy objektů" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Obecné jméno" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Formátované jméno" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Příjmení" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Jméno" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organizace" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Ulice" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Stát" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Město" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Směrovací číslo" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Email (přezdívka)" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefon" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Telefon do práce" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Faxové číslo" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Číslo na mobil" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Šablona:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Definováno uživatelem" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Atribut RDN prefixu:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "Obecné jméno" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Offline nastavení" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Chování offline cache" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Nepoužívat offline cache" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Použít lokální kopii, pokud není spojení" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Vždy používat lokální kopii" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Automaticky obnovovat offline cache" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Načíst do cache" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Obsah adresářového serveru úspěšně stažen." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "Nastala chyba při stahování obsahu adresářového serveru do souboru %1." -- cgit v1.2.1