From 4eedb3d176555fada0b252acc3bd43a752d188be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 20 Sep 2022 18:39:57 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdepim/libtdepim Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/libtdepim/ --- tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po | 47 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po index 3e78f57a708..2caf819f03d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech " msgstr "" "Varování: Nelze nalézt aplikaci TQt Návrhář. pravděpodobně není " -"nainstalována. Budete moci pouze importovat již existující soubory z " -"návrháře." +"nainstalována. Budete moci pouze importovat již existující soubory " +"z návrháře." #: kcmdesignerfields.cpp:281 msgid "Available Pages" @@ -637,16 +637,16 @@ msgid "" msgstr "" "

V této části můžete vkládat vlastní GUI prvky („widgety“), ve " "kterých můžete ukládat hodnoty do %1. Postupujte následujícím způsobem:

  1. Zvolte „Upravit pomocí TQt Návrháře
  2. Zvolte " -"„Widget“ a klikněte na OK
  3. Vložte své widgety do " -"formuláře
  4. Uložte soubor do adresáře navrženého aplikací TQt " -"Návrhář
  5. Ukončete TQt Návrháře

Pokud již máte soubor s návrhem (*." -"ui), zvolte „Importovat stránku

Důležité:Jméno každého " -"vstupního widgetu ve formuláři musí začínat na „X_“. Pokud ho tedy " -"chcete spojit s vlastní položkou „X-Foo“, nastavte vlastnost widgetu " -"jméno na „X_Foo“.

Důležité: Widget bude upravovat " -"vlastní pole aplikace se jménem%2. Pokud chcete změnit jméno aplikace, " -"nastavte jméno widgetu v TQt Návrháři.

" +"p>
  1. Zvolte „Upravit pomocí TQt Návrháře
  2. Zvolte „Widget“ a klikněte na OK
  3. Vložte své widgety do formuláře
  4. Uložte " +"soubor do adresáře navrženého aplikací TQt Návrhář
  5. Ukončete TQt Návrháře

    Pokud již máte soubor s návrhem (*.ui), zvolte „Importovat stránku

    Důležité:Jméno každého vstupního widgetu ve formuláři musí " +"začínat na „X_“. Pokud ho tedy chcete spojit s vlastní položkou „X-" +"Foo“, nastavte vlastnost widgetu jméno na „X_Foo“.

    Důležité: Widget bude upravovat vlastní pole aplikace se jménem" +"%2. Pokud chcete změnit jméno aplikace, nastavte jméno widgetu v TQt " +"Návrháři.

    " #: kcmdesignerfields.cpp:322 msgid "How does this work?" @@ -1761,7 +1761,8 @@ msgstr "" msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." -msgstr "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neotevřené složené závorky." +msgstr "" +"Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neotevřené složené závorky." #: ../libemailfunctions/email.cpp:493 msgid "" @@ -1775,8 +1776,8 @@ msgid "" "this probably means you have used an escaping type character like an \\ as " "the last character in your email address." msgstr "" -"Zadaná adresa není platná, protože neočekávaně končí. Pravděpodobně jste v " -"adrese zadali na konci uvozovací znak jako například „\\“." +"Zadaná adresa není platná, protože neočekávaně končí. Pravděpodobně jste " +"v adrese zadali na konci uvozovací znak jako například „\\“." #: ../libemailfunctions/email.cpp:501 msgid "" @@ -1863,12 +1864,7 @@ msgstr "&Filtr na:" msgid "Save as &Distribution List..." msgstr "Uložit jako &distribuční seznam…" -#: addresspicker.ui:303 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: addresspicker.ui:311 +#: addresspicker.ui:308 #, no-c-format msgid "&Search Directory Service" msgstr "Pro&hledat adresářovou službu" @@ -1997,6 +1993,9 @@ msgstr "Motiv emotikonů" msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used." msgstr "Tímto můžete změnit motiv emotikonů, který má být použit." +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + #, fuzzy #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" -- cgit v1.2.1