From 0761d6815cd050d19b17a1cab8ee1e93d46e8485 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Fri, 3 Oct 2014 10:14:46 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po | 610 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 239 insertions(+), 371 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdewebdev') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po index e60c8e49917..ea94ff2e51a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:02+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -1243,8 +1243,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -1280,10 +1279,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 #: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 #: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 @@ -4240,7 +4235,7 @@ msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Použít prefi&x náhledu" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -5054,13 +5049,13 @@ msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3329 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3332 #, no-c-format msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -9548,7 +9543,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "

...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"for all resources? Quanta uses TDENewStuff to make templates, scripts, " "DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " "download menu items.\n" "

\n" @@ -9963,7 +9958,6 @@ msgid "" "
Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 #: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 #: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 #: utility/quantacommon.cpp:710 @@ -13844,365 +13838,6 @@ msgstr "U&ložit vše" msgid "Saves all modified files" msgstr "Uložit všechny změněné soubory" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je " -"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
%2<%3>:
" -msgstr "" -"Zadejte heslo pro klíč 0x%1, který patří" -"
%2<%3>:
" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg " -"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Zvolte klíč" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Klíč pro podepsání:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je gpg " -"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Stáhnout nový %1" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nebyl vybrán žádný poskytovatel." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození " -"archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Chyba při instalaci zdroje" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný klíč." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Podpis je neznámý." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem 0x%1, patřícím %2 <%3>." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
%2" -"
" -"
Installation of the resource is not recommended." -"
" -"
Do you want to proceed with the installation?
" -msgstr "" -"Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: %1 " -"
%2 " -"
" -"
Instalace zdroje se nedoporučuje. " -"
" -"
Přejete si pokračovat v instalaci?
" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematický soubor se zdrojem" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

Press OK to install it.
" -msgstr "%1

Stiskněte OK k instalaci.
" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Platný zdroj" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné " -"heslo.\n" -"Pokračovat bez podepsání zdroje?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Sdílet nový obsah" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -msgid "Release:" -msgstr "Vydání:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "License:" -msgstr "Licence:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Náhled URL:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -msgid "Summary:" -msgstr "Shrnutí:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "Vyplnit pole" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nevyplňovat" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prosím zadejte název." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Získat nový obsah" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -msgid "Welcome" -msgstr "Vítejte" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Nejlépe hodnoceno" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Nejvíce stáhnutí" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Latest" -msgstr "Poslední" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -msgid "Downloads" -msgstr "Stažení" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum vydání" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Jméno: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licence: %3\n" -"Verze: %4\n" -"Uvolnění: %5\n" -"Hodnocení: %6\n" -"Stáhnutí: %7\n" -"Datum uvolnění: %8\n" -"Souhrn: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Náhled: %1\n" -"Příloha: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalace úspěšná." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation" -msgstr "Instalace" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalace selhala." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Datový soubor: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Náhled obrázku: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Informace o obsahu: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Tyto soubory lze nyní odeslat.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Odeslat soubory" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prosím odešlete soubory ručně." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informace o odeslání" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Odeslat" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán." - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "Uzavřít tuto záložku" @@ -14413,6 +14048,239 @@ msgid "" "Overlap" msgstr "Překrýt" +#~ msgid "Error parsing providers list." +#~ msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." + +#~ msgid "Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible." +#~ msgstr "Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." + +#~ msgid "Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>:
" +#~ msgstr "Zadejte heslo pro klíč 0x%1, který patří
%2<%3>:
" + +#~ msgid "Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible." +#~ msgstr "Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." + +#~ msgid "Select Signing Key" +#~ msgstr "Zvolte klíč" + +#~ msgid "Key used for signing:" +#~ msgstr "Klíč pro podepsání:" + +#~ msgid "Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#~ msgstr "Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." + +#~ msgid "Download New %1" +#~ msgstr "Stáhnout nový %1" + +#~ msgid "Hot New Stuff Providers" +#~ msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" + +#~ msgid "Please select one of the providers listed below:" +#~ msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" + +#~ msgid "No provider selected." +#~ msgstr "Nebyl vybrán žádný poskytovatel." + +#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +#~ msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?" + +#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgstr "Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura." + +#~ msgid "Resource Installation Error" +#~ msgstr "Chyba při instalaci zdroje" + +#~ msgid "No keys were found." +#~ msgstr "Nebyl nalezen žádný klíč." + +#~ msgid "The validation failed for unknown reason." +#~ msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo." + +#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#~ msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen." + +#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#~ msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn." + +#~ msgid "The signature is valid, but untrusted." +#~ msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný." + +#~ msgid "The signature is unknown." +#~ msgstr "Podpis je neznámý." + +#~ msgid "The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +#~ msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem 0x%1, patřícím %2 <%3>." + +#~ msgid "There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :%1
%2

Installation of the resource is not recommended.

Do you want to proceed with the installation?
" +#~ msgstr "Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: %1
%2

Instalace zdroje se nedoporučuje.

Přejete si pokračovat v instalaci?
" + +#~ msgid "Problematic Resource File" +#~ msgstr "Problematický soubor se zdrojem" + +#~ msgid "%1

Press OK to install it.
" +#~ msgstr "%1

Stiskněte OK k instalaci.
" + +#~ msgid "Valid Resource" +#~ msgstr "Platný zdroj" + +#~ msgid "The signing failed for unknown reason." +#~ msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo." + +#~ msgid "" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "Proceed without signing the resource?" +#~ msgstr "" +#~ "Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné heslo.\n" +#~ "Pokračovat bez podepsání zdroje?" + +#~ msgid "Share Hot New Stuff" +#~ msgstr "Sdílet nový obsah" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Verze:" + +#~ msgid "Release:" +#~ msgstr "Vydání:" + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Licence:" + +#~ msgid "GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jazyk:" + +#~ msgid "Preview URL:" +#~ msgstr "Náhled URL:" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Shrnutí:" + +#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#~ msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?" + +#~ msgid "Fill Out Fields" +#~ msgstr "Vyplnit pole" + +#~ msgid "Do Not Fill Out" +#~ msgstr "Nevyplňovat" + +#~ msgid "Please put in a name." +#~ msgstr "Prosím zadejte název." + +#~ msgid "Get Hot New Stuff" +#~ msgstr "Získat nový obsah" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Vítejte" + +#~ msgid "Highest Rated" +#~ msgstr "Nejlépe hodnoceno" + +#~ msgid "Most Downloads" +#~ msgstr "Nejvíce stáhnutí" + +#~ msgid "Latest" +#~ msgstr "Poslední" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verze" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Hodnocení" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Stažení" + +#~ msgid "Release Date" +#~ msgstr "Datum vydání" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalovat" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Podrobnosti" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %1\n" +#~ "Author: %2\n" +#~ "License: %3\n" +#~ "Version: %4\n" +#~ "Release: %5\n" +#~ "Rating: %6\n" +#~ "Downloads: %7\n" +#~ "Release date: %8\n" +#~ "Summary: %9\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jméno: %1\n" +#~ "Autor: %2\n" +#~ "Licence: %3\n" +#~ "Verze: %4\n" +#~ "Uvolnění: %5\n" +#~ "Hodnocení: %6\n" +#~ "Stáhnutí: %7\n" +#~ "Datum uvolnění: %8\n" +#~ "Souhrn: %9\n" + +#~ msgid "" +#~ "Preview: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "Náhled: %1\n" +#~ "Příloha: %2\n" + +#~ msgid "Installation successful." +#~ msgstr "Instalace úspěšná." + +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Instalace" + +#~ msgid "Installation failed." +#~ msgstr "Instalace selhala." + +#~ msgid "Successfully installed hot new stuff." +#~ msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován." + +#~ msgid "Failed to install hot new stuff." +#~ msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila." + +#~ msgid "Unable to create file to upload." +#~ msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání." + +#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#~ msgstr "Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n" + +#~ msgid "Data file: %1\n" +#~ msgstr "Datový soubor: %1\n" + +#~ msgid "Preview image: %1\n" +#~ msgstr "Náhled obrázku: %1\n" + +#~ msgid "Content information: %1\n" +#~ msgstr "Informace o obsahu: %1\n" + +#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#~ msgstr "Tyto soubory lze nyní odeslat.\n" + +#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#~ msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup." + +#~ msgid "Upload Files" +#~ msgstr "Odeslat soubory" + +#~ msgid "Please upload the files manually." +#~ msgstr "Prosím odešlete soubory ručně." + +#~ msgid "Upload Info" +#~ msgstr "Informace o odeslání" + +#~ msgid "&Upload" +#~ msgstr "&Odeslat" + +#~ msgid "Successfully uploaded new stuff." +#~ msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán." + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "Domovská stránka &Quanty" -- cgit v1.2.1