From 2a38a51940056f95f5fb3a7ea70ff8dca3446875 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 9 Dec 2020 18:31:10 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/libkonq Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libkonq/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po | 132 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po index ebfd97aa412..866c6ea9f08 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-29 19:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 17:35+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech The template file %1 does not exist." msgstr "Soubor se šablonou %1 neexistuje." -#: knewmenu.cc:399 +#: knewmenu.cpp:399 msgid "File name:" msgstr "Název souboru:" -#: konq_bgnddlg.cc:43 +#: konq_bgnddlg.cpp:43 msgid "Background Settings" msgstr "Nastavení pozadí" -#: konq_bgnddlg.cc:49 +#: konq_bgnddlg.cpp:49 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: konq_bgnddlg.cc:61 +#: konq_bgnddlg.cpp:61 msgid "Co&lor:" msgstr "&Barva:" -#: konq_bgnddlg.cc:72 +#: konq_bgnddlg.cpp:72 msgid "&Picture:" msgstr "Ob&rázek:" -#: konq_bgnddlg.cc:90 +#: konq_bgnddlg.cpp:90 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: konq_bgnddlg.cc:140 +#: konq_bgnddlg.cpp:140 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: konq_dirpart.cc:140 +#: konq_dirpart.cpp:140 msgid "Enlarge Icons" msgstr "Zvětšit ikony" -#: konq_dirpart.cc:141 +#: konq_dirpart.cpp:141 msgid "Shrink Icons" msgstr "Zmenšit ikony" -#: konq_dirpart.cc:143 +#: konq_dirpart.cpp:143 msgid "&Default Size" msgstr "Vý&chozí velikost" -#: konq_dirpart.cc:144 +#: konq_dirpart.cpp:144 msgid "&Huge" msgstr "O&brovské" -#: konq_dirpart.cc:146 +#: konq_dirpart.cpp:146 msgid "&Very Large" msgstr "&Velmi velké" -#: konq_dirpart.cc:147 +#: konq_dirpart.cpp:147 msgid "&Large" msgstr "Ve&lké" -#: konq_dirpart.cc:148 +#: konq_dirpart.cpp:148 msgid "&Medium" msgstr "&Střední" -#: konq_dirpart.cc:149 +#: konq_dirpart.cpp:149 msgid "&Small" msgstr "&Malé" -#: konq_dirpart.cc:151 +#: konq_dirpart.cpp:151 msgid "&Tiny" msgstr "&Drobné" -#: konq_dirpart.cc:222 +#: konq_dirpart.cpp:222 msgid "Configure Background..." msgstr "Nastavit pozadí…" -#: konq_dirpart.cc:225 +#: konq_dirpart.cpp:225 msgid "Allows choosing of background settings for this view" msgstr "Umožňuje nastavit pozadí pro tento pohled" -#: konq_dirpart.cc:318 +#: konq_dirpart.cpp:318 msgid "

You do not have enough permissions to read %1

" msgstr "

Nemáte dostatečná práva ke čtení %1

" -#: konq_dirpart.cc:321 +#: konq_dirpart.cpp:321 msgid "

%1 does not seem to exist anymore

" msgstr "

%1 už pravděpodobně neexistuje

" -#: konq_dirpart.cc:503 +#: konq_dirpart.cpp:503 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Výsledek hledání: %1" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cpp:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat tyto %n položky?\n" "Opravdu chcete smazat těchto %n položek?" -#: konq_operations.cc:273 +#: konq_operations.cpp:273 msgid "Delete Files" msgstr "Smazat soubory" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cpp:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "" "Opravdu chcete skartovat tyto %n položky?\n" "Opravdu chcete skartovat těchto %n položek?" -#: konq_operations.cc:282 +#: konq_operations.cpp:282 msgid "Shred Files" msgstr "Skartovat soubory" -#: konq_operations.cc:283 +#: konq_operations.cpp:283 msgid "Shred" msgstr "Skartovat" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cpp:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -170,146 +170,146 @@ msgstr "" "Opravdu chcete přesunout tyto %n položky do koše?\n" "Opravdu chcete přesunout těchto %n položek do koše?" -#: konq_operations.cc:292 +#: konq_operations.cpp:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: konq_operations.cc:293 +#: konq_operations.cpp:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "Vyhodi&t do koše" -#: konq_operations.cc:344 +#: konq_operations.cpp:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Nelze upustit složku na sebe sama" -#: konq_operations.cc:390 +#: konq_operations.cpp:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Název souboru pro upuštěný obsah:" -#: konq_operations.cc:575 +#: konq_operations.cpp:575 msgid "&Move Here" msgstr "Přesu&nout na toto místo" -#: konq_operations.cc:577 +#: konq_operations.cpp:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Kopírovat na toto místo" -#: konq_operations.cc:578 +#: konq_operations.cpp:578 msgid "&Link Here" msgstr "Vytvořit &odkaz na tomto místě" -#: konq_operations.cc:580 +#: konq_operations.cpp:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Nastavit jako &tapetu" -#: konq_operations.cc:582 +#: konq_operations.cpp:582 msgid "C&ancel" msgstr "Z&rušit" -#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 +#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740 msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: konq_operations.cc:741 +#: konq_operations.cpp:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "Zadejte název složky:" -#: konq_popupmenu.cc:503 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" -#: konq_popupmenu.cc:503 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otevřít v novém o&kně" -#: konq_popupmenu.cc:505 +#: konq_popupmenu.cpp:505 msgid "Open item in a new window" msgstr "Otevřít položku v novém okně" -#: konq_popupmenu.cc:526 +#: konq_popupmenu.cpp:526 msgid "Create &Folder..." msgstr "V&ytvořit složku…" -#: konq_popupmenu.cc:533 +#: konq_popupmenu.cpp:533 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovit" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cpp:601 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "V&yprázdnit koš" -#: konq_popupmenu.cc:623 +#: konq_popupmenu.cpp:623 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&Přidat stránku do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:625 +#: konq_popupmenu.cpp:625 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "&Přidat umístění do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:628 +#: konq_popupmenu.cpp:628 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "&Přidat složku do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:630 +#: konq_popupmenu.cpp:630 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "&Přidat odkaz do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:632 +#: konq_popupmenu.cpp:632 msgid "&Bookmark This File" msgstr "&Přidat soubor do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:885 +#: konq_popupmenu.cpp:885 msgid "&Open With" msgstr "&Otevřít pomocí" -#: konq_popupmenu.cc:915 +#: konq_popupmenu.cpp:915 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Otevřít pomocí %1" -#: konq_popupmenu.cc:929 +#: konq_popupmenu.cpp:929 msgid "&Other..." msgstr "&Ostatní…" -#: konq_popupmenu.cc:933 konq_popupmenu.cc:940 +#: konq_popupmenu.cpp:933 konq_popupmenu.cpp:940 msgid "&Open With..." msgstr "&Otevřít pomocí…" -#: konq_popupmenu.cc:960 +#: konq_popupmenu.cpp:960 msgid "Ac&tions" msgstr "Činnos&ti" -#: konq_popupmenu.cc:994 +#: konq_popupmenu.cpp:994 msgid "&Properties" msgstr "V&lastnosti" -#: konq_popupmenu.cc:1008 +#: konq_popupmenu.cpp:1008 msgid "Share" msgstr "Sdílení" -#: konq_undo.cc:253 +#: konq_undo.cpp:253 msgid "Und&o" msgstr "&Zpět" -#: konq_undo.cc:257 +#: konq_undo.cpp:257 msgid "Und&o: Copy" msgstr "&Zpět: Kopírovat" -#: konq_undo.cc:259 +#: konq_undo.cpp:259 msgid "Und&o: Link" msgstr "&Zpět: Vytvořit odkaz" -#: konq_undo.cc:261 +#: konq_undo.cpp:261 msgid "Und&o: Move" msgstr "&Zpět: Přesunout" -#: konq_undo.cc:263 +#: konq_undo.cpp:263 msgid "Und&o: Trash" msgstr "&Zpět: Vyhodit do koše" -#: konq_undo.cc:265 +#: konq_undo.cpp:265 msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "&Zpět: Vytvořit složku" -- cgit v1.2.1