From a4ff3076467db469ecffaab4de675c799187e5ea Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. Samba server Samba server Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
"
-"
"
-" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
Samba username
User needs to have write access to the [print" +"$] share on the Samba server. [print$] holds printer drivers " +"prepared for download to Windows clients. This dialog does not work for " +"Samba servers configured with security = share (but works fine with " +"security = user)." msgstr "" +"Uživatelské jméno na Sambě
Uživatel musí mít přístup k zápisu " +"do sdíleného prostředku [print$] na Samba serveru. [print$]" +"tt>uchovává ovladače tiskáren připravené ke stáhnutí na Windows klienty. " +"Tento dialog nefunguje pro Samba servery nastavené s volbou security = " +"share (ale dobře funguje s volbou security = user)." -#: kpgeneralpage.cpp:145 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:97 msgid "" -"Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes" +"tt> (default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" +"Heslo na Sambě
Volba v nastavení Samba serveru encrypt " +"passwords = yes (výchozí) vyžaduje aby bylo nejprve použito příkazu " +"smbpasswd -a [username], který vytvoří šifrované heslo na Sambě." -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -"Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
%1
" +msgstr "%1
" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:374 msgid "" -"Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
Print queue on remote CUPS server
Use this for a print queue " +"installed on a remote machine running a CUPS server. This allows to use " +"remote printers when CUPS browsing is turned off.
Network IPP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using the IPP protocol. Modern high-end printers can use this mode. Use this " +"mode instead of TCP if your printer can do both.
Fax/Modem printer
Use this for a fax/modem printer. This " +"requires the installation of the fax4CUPS backend. Documents sent on this printer will be " +"faxed to the given target fax number.
Other printer
Use this for any printer type. To use this " +"option, you must know the URI of the printer you want to install. Refer to " +"the CUPS documentation for more information about the printer URI. This " +"option is mainly useful for printer types using 3rd party backends not " +"covered by the other possibilities.
Class of printers
Use this to create a class of printers. When " +"sending a document to a class, the document is actually sent to the first " +"available (idle) printer in the class. Refer to the CUPS documentation for " +"more information about class of printers.
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" -msgstr "" -"Tato implementace bude možná ke správné funkci vyžadovat jméno a heslo. " -"Zvolte typ přístupu a vyplňte požadované informace.
" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajné" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "Uživate&l:" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Přísně tajné" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonymní (bez hesla)" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neklasifikované" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "Účet &hosta (jméno=\"guest\")" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Výběr popisu" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Nor&mální účet" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"Select the default banners associated with this printer. These banners " +"will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If " +"you don't want to use banners, select No Banner.
" +msgstr "" +"Vyberte standardní popisy přiřazené této tiskárně. Tyto popisy budou " +"vložené před nebo za každou tiskovou úlohu poslanou na tiskárnu. Jestliže " +"popisy nechcete používat, pak vyberte Žádný popis.
" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Zvolte jednu možnost" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Faxové sériové zařízení" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Jméno uživatele je prázdné." +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Vyberte zařízení, ke kterému je připojený váš sériový faxmodem.
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Test tiskárny" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Musíte specifikovat zařízení." -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Výrobce:" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Vzdálený IPP server" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"Enter the information concerning the remote IPP server owning the " +"targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +msgstr "" +"Zadejte informace o vzdáleném IPP serveru, který se stará o cílovou " +"tiskárnu. Tento průvodce se nejprve dotáže serveru před pokračováním.
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Počítač:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prázdné jméno serveru" + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Neplatné číslo portu." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Nyní je možné otestovat tiskárnu před dokončením instalace. Použijte " -"tlačítko Nastavení pro nastavení ovladače tiskárny a Test tiskárny " -"pro otestování nastavení. Pomocí tlačítka Zpět " -"změníte ovladač (vaše aktuální nastavení bude zahozeno).
" +"%1
%1
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" msgstr "" -"Testovací stránka byla úspěšně odeslána na tiskárnu. Počkejte, dokud nebude " -"tisk dokončen, a pak stiskněte tlačítko OK." +"Zadejte buď přímo URI tiskárny anebo použijte funkci pro prohledávání " +"sítě.
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Není možné otestovat tiskárnu: " +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&IPP report" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Není možné odstranit dočasnou tiskárnu." +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Musíte zadat URI tiskárny." -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Není možné vytvořit dočasnou tiskárnu." +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Na této adrese/portu nebyla nalezena žádná tiskárna." -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Výběr implementace" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +"Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Lokálně připojená tiskárna
" -"Použijte pro tiskárny připojené k počítači přes paralelní nebo sériový " -"portči přes USB.
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Sílená tiskárna Windows
" -"Použijte pro sdílení tiskárny nastavené na serveru Windows a sdílené přes " -"SMB protokol (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Tisková fronta LPD serveru
" -"Použijte pro fronty LPD tiskového serveru.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Síťová TCP tiskárna
" -"Použijte pro síťovou tiskárnu používající pro komunikaci TCP (obvykle port " -"9100). Tento režim umí používat většina síťových tiskáren.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" +"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:" +"p>
Tisk bude přesměrován do souboru. Zde vložte cestu k souboru, do kterého " -"budete chtít přesměrovat tisk. Použijte absolutní cestu nebo tlačítko pro " -"grafický výběr.
" +"Zadejte URI příslušející tiskárně, která má být nainstalována.Příklady:" +"p>
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that "
+"no quota will be used. This is equivalent to set quota period to
Zde nastavte kvótu této tiskárny. Pomocí omezení 0 vypne "
+"používání k Te je ekvivalentní s nastavením kvóty.na
The 'blackplot' option " +"specifies that all pens should plot in black-only: The default is to use the " +"colors defined in the plot file, or the standard pen colors defined in the " +"HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"blackplot=true
The 'fitplot' option " +"specifies that the HP-GL image should be scaled to fill exactly the page " +"with the (elsewhere selected) media size.
The default is 'fitplot " +"is disabled'. The default will therefore use the absolute distances " +"specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL files are very " +"often CAD drawings intended for large format plotters. On standard office " +"printers they will therefore lead to the drawing printout being spread " +"across multiple pages.)
Note:This feature depends upon an " +"accurate plot size (PS) command in the HP-GL/2 file. If no plot size is " +"given in the file the filter converting the HP-GL to PostScript assumes the " +"plot is ANSI E size.
Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:
-o fitplot=true
The pen " +"width value can be set here in case the original HP-GL file does not have " +"it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default value " +"of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in width. " +"Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide. " +"p>
Note: The penwidth option set here is ignored if the pen " +"widths are set inside the plot file itself..
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only " +"applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and HP-GL/2 files to one of " +"your printers.
HP-GL and HP-GL/2 are page description languages " +"developed by Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and " +"print it on any installed printer.
Note 1: To print HP-GL " +"files, start 'kprinter' and simply load the file into the running kprinter." +"
Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does " +"also work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
Additional hint for power users: " +"These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option " +"parameters:
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false" +"\"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\"
-" +"o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Brightness: Slider to control the brightness value of all " +"colors used.
The brightness value can range from 0 to 200. Values " +"greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken " +"the print.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o brightness=... # use range from \"0\" to " +"\"200\"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color " +"rotation.
The hue value is a number from -360 to 360 and represents " +"the color hue rotation. The following table summarizes the change you will " +"see for the base colors:
Original | hue=-45 | hue=45" +"th> |
---|---|---|
Red | Purple | Yellow-" +"orange |
Green | Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | Orange" +"td> | Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | Purple |
Magenta" +"td> | Indigo | Crimson |
Cyan | Blue-green | Light-navy-blue" +"td> |
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o hue=... # use range " +"from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all " +"colors used.
The saturation value adjusts the saturation of the " +"colors in an image, similar to the color knob on your television. The color " +"saturation value.can range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher " +"saturation value uses more ink. On laserjet printers, a higher saturation " +"uses more toner. A color saturation of 0 produces a black-and-white print, " +"while a value of 200 will make the colors extremely intense.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"p>
Gamma: Slider to control the gamma value for color " +"correction.
The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma " +"values greater than 1000 lightens the print. A gamma value less than 1000 " +"darken the print. The default gamma is 1000.
Note:
the " +"gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview.Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
Gama: Posuvník pro kontrolu gama hodnoty barevné korekce.
" +"Gama může nabývat hodnot od 1 do 3000. Gama hodnoty vyšší než 1000 " +"zesvětlují tisk. Gama nižší než 1000 ztmavuje tisk. Výchozí hodnota gama je " +"1000.
Poznámka:
úprava hodnoty gama není patrná v náhledu." +"p>Další poznámka pro pokročilé uživatele: Tento " +"grafický prvek odpovídá parametru CUPS na příkazové řádce:
-o " +"gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"
Image Printing Options
All options controlled on " +"this page only apply to printing images. Most image file formats are " +"supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun " +"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color output of image " +"printouts are:
For a more detailed " +"explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma settings, please " +"look at the 'WhatsThis' items provided for these controls.
Volby tisku obrázku
Všechny volby ovládané na této " +"stránce se vztahují pouze na tištěné obrázky. Podporována je většina " +"obrazových formátů, například: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), " +"Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Mezi dostupné volby pro ovlivnění " +"barevnosti tisku patří:
Podrobnější vysvětlení nastavení jasu, barevného " +"tónu, sytosti a gamy naleznete volbou 'Co je toto?' pro jednotlivé ovládací " +"prvky.
Coloration Preview Thumbnail
The coloration preview " +"thumbnail indicates change of image coloration by different settings. " +"Options to influence output are:
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and " +"Gamma settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these " +"controls.
Náhled barevnosti
Náhled barevnosti zobrazuje vliv " +"různých nastavení na barevnost obrázku. Volby ovlivňující výstup jsou:
Podrobnější vysvětlení jasu, barevného tónu, sytosti a gamy " +"naleznete volbou 'Co je toto?' pro jednotlivé ovládací prvky.
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the " +"printed paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown " +"options are:.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o natural-scaling=... # range in % is " +"1....800" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
This position preview " +"thumbnail indicates the position of the image on the paper sheet.
Click " +"on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on paper " +"around. Options are:
Reset to Default Values
Reset all coloration " +"settings to default values. Default values are:
Obnovit výchozí hodnoty
Obnovit všechna nastavení " +"barevnosti na výchozí hodnoty:
Image Positioning:
Select a pair of radiobuttons " +"to move image to the position you want on the paper printout. Default is " +"'center'.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o position=... # examples: \"top-left\" or " +"\"bottom\"
Print Job Billing and Accounting
Insert a meaningful " +"string here to associate the current print job with a certain account. This " +"string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with the print " +"accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need it.)
" +"It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", like " +"print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\" " +"
Scheduled Printing
Scheduled printing lets you " +"control the time of the actual printout, while you can still send away your " +"job now and have it out of your way.
Especially useful is the " +"\"Never (hold indefinitely)\" option. It allows you to park your job until a " +"time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally " +"are not allowed to directly and immediately access the huge production " +"printers in your Central Repro Department. However it is okay to " +"send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, " +"after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is " +"required by the Marketing Department for a particular job are available and " +"loaded into the paper trays).
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o job-hold-until=... " +"# example: \"indefinite\" or \"no-hold\"
Page Labels
Page Labels are printed by CUPS at the " +"top and bottom of each page. They appear on the pages surrounded by a little " +"frame box.
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" " +"pre>
Job Priority
Usually CUPS prints all jobs per queue " +"according to the \"FIFO\" principle: First In, First Out.
The " +"job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs.
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs).
Since " +"the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, \"49\" " +"will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue " +"(if no other, higher prioritized one is present).
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"
Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Vítejte,
" -"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat novou tiskárnu na vašem počítači. " -"Povede vás během několika kroků instalace a nastavení tiskárny pro váš tiskový " -"systém. V každém kroku je možné se vrátit pomocí tlačítka Zpět.
" -"Additional Tags
You may send additional commands to the " +"CUPS server via this editable list. There are 3 purposes for this:Standard " +"CUPS job options: A complete list of standard CUPS job options is in " +"the CUPS User Manual. " +"Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. " +"You can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
Operator Messages: You may " +"send additional messages to the operator(s) of your production printers (e." +"g. in your Central Repro Department
) Messages can be read by the " +"operator(s) (or yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the " +"job. Examples:A standard CUPS job option:
" +"(Name) number-up -- (Value) 9" +"em>
A job option for custom CUPS filters or " +"backends:
(Name) DANKA_watermark -- (Value) " +"Company_Confidential
A message to the operator(s):
" +"(Name) Deliver_after_completion -- (Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or " +"quotes. You may need to double-click on a field to edit it.
Warning:" +"b> Do not use such standard CUPS option names which also can be used " +"through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +"or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related " +"CUPS option name.)
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" +"Characters Per Inch
This setting controls the " +"horizontal size of characters when printing a text file.
The default " +"value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters " +"per inch will be printed.
Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:
-o cpi=... # example: \"8\" or " +"\"12\"
Vyberte správný detekovaný port nebo vložte přímo odpovídající URI.
" -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Prázdné URI." +"Lines Per Inch
This setting controls the vertical " +"size of characters when printing a text file.
The default value is " +"6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines per inch will be " +"printed.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"" +"qt>" +msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Lokální URI neodpovídá detekovanému portu. Pokračovat?" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +"
Columns
This setting controls how many columns of " +"text will be printed on each page when. printing text files.
The " +"default value is 1, meaning that only one column of text per page will be " +"printed.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"" +"qt>" +msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Vyberte platný port." +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid "
Text Formats
These settings control the appearance " +"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input " +"directly through kprinter.
Note: These settings have no " +"effect whatsoever for other input formats than text, or for printing from " +"applications such as the KDE Advanced Text Editor. (Applications in general " +"send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own " +"knobs to control the print output.
.Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o cpi=... # " +"example: \"8\" or \"12\"" +"qt>" +msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +"
-o lpi=... # example: \"5\" or " +"\"7\"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
These settings control the margins of " +"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +"applications which define their own page layout internally and send " +"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).
When " +"printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " +"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " +"settings here.
Margins may be set individually for each edge of the " +"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " +"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.
You can even " +"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " +"the preview picture on the right side).
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o page-top=... # " +"example: \"72\"
-o page-bottom=... # example: \"24\"
-" +"o page-left=... # example: \"36\"
-o page-right=... # " +"example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!" +"b>
ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this " +"option. If you do so, a header is printed at the top of each page. The " +"header contains the page number, job title (usually the filename), and the " +"date. In addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines " +"are italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! " +"
ASCII text file printing with this option turned off are " +"appearing without a page header and without syntax highlighting. (You can " +"still set the page margins, though.)
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o prettyprint=false " +"pre>
Command objects perform a conversion from input to output."
-" Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint) ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you "
+"do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
+"the page number, job title (usually the filename), and the date. In "
+"addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines are "
+"italicized. This prettyprint option is handled by CUPS. If "
+"you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the "
+"enscript pre-filter on the Filters tab. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+"
"
+" -o "
+"prettyprint=true.
-o prettyprint=false
Objekty příkazů provádějí konverzi vstupu na výstup "
-" The upper pane of this "
+"dialog page contains all printjob options as laid down in the printer's "
+"description file (PostScript Printer Description == 'PPD') Click on "
+"any item in the list and watch the lower pane of this dialog page display "
+"the available values. Set the values as needed. Then use one of the "
+"pushbuttons below to proceed: Note. The number of available job "
+"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. "
+"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this "
+"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter "
+"dialog. The "
+"lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description "
+"file (PostScript Printer Description == 'PPD') Select the value you "
+"want and proceed. Then use one of the pushbuttons below to leave "
+"this dialog: Note. The number of available job "
+"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. "
+"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this "
+"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter "
+"dialog. %2 %2 Page Selection Here you can control if you print a "
+"certain selection only out of all the pages from the complete document.
Používají se jako základ pro vytvoření tiskových filtrů a speciálních "
-"zařízení. Jsou popsány řetězcem příkazů, sadou voleb, sadou požadavků a "
-"asociovaných MIME typů. Zde je možné vytvořit nové a upravit již existující "
-"objekty příkazů. Všechny změny budou platit pouze pro vás."
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Sestavení třídy"
+#: cups/kptextpage.cpp:188
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Dostupné tiskárny:"
+#: cups/kptextpage.cpp:191
+msgid "Text Format"
+msgstr "Formát textu"
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Třídy tiskáren:"
+#: cups/kptextpage.cpp:193
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Zvýraznění syntaxe"
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu tiskárnu."
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: cups/kptextpage.cpp:200
+msgid "&Chars per inch:"
+msgstr "Zna&ků na palec:"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Nastavení tiskových filtrů"
+#: cups/kptextpage.cpp:204
+msgid "&Lines per inch:"
+msgstr "Řádků na pa&lec:"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Tiskový filtr"
+#: cups/kptextpage.cpp:208
+msgid "C&olumns:"
+msgstr "Sl&oupce:"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Filtrování tiskáren vám umožní zobrazit pouze určitou sadu tiskáren. To může "
-"být užitečné v případě, že je dostupno velké množství tiskáren, ale vy "
-"využíváte jen některé z nich. Vyberte tiskárny, které chcete vidět ze seznamu "
-"vlevo nebo zadejte filtr Umístění (např.: Skupina_1*). V potaz se berou "
-"obě možnosti a jsou-li prázdné, tak jsou ignorovány."
+#: cups/kptextpage.cpp:216
+msgid "&Disabled"
+msgstr "&Zakázáno"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Umístění filtru:"
+#: cups/kptextpage.cpp:218
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Povol&eno"
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"Tiskárna %1 již existuje. Budete-li pokračovat, přepíšete existující tiskárnu. "
-"Chcete pokračovat ?"
+#: driver.cpp:379 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Inicializace správce..."
+#: driver.cpp:387 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Úpravy"
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "&Ikony,&Seznam,S&trom"
+#: driver.cpp:389
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Spustit/zastavit tiskárnu"
+#: driver.cpp:391 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatní"
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "&Spustit tiskárnu"
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+"
Note: this " +"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " +"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " +"page you are currently viewing.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" will "
+"print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" +"
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\"" +"em> or \"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching " +"one of these terms. The default is \"All Pages\".
Note:" +"b> If you combine a selection of a \"Page Range\" with a \"Page " +"Set\" of \"Odd\" or \"Even\", you will only get the " +"odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if " +"you odd or even pages from the originally selected page range. This is " +"useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only " +"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the " +"first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in " +"second pass select the other option. You may need to \"Reverse\" " +"the output in one of the passes (depending on your printer model).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" +"
The 'Copies' setting defaults to 1.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\".
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
-o " +"Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" +"
If the \"Collate\" checkbox is " +"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " +"document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".
If the " +"\"Collate\" checkbox is disabled, the output order for multiple copies " +"of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" +"
%1
" -msgstr "Přijata chybová hláška od správce:%1
" +#: kpcopiespage.cpp:142 +msgid "" +"If the \"Reverse\" checkbox is " +"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " +"be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", if you also have enabled " +"the \"Collate\" checkbox at the same time (the usual usecase).
" +"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be " +"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", if you have disabled the " +"\"Collate\" checkbox at the same time.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" msgstr "" -"Není možné spustit tiskový nástroj. Možné důvody: není vybrána žádná tiskárna, " -"vybraná tiskárna nemá definované žádné místní zařízení (port tiskárny) nebo " -"nebylo možné nalézt knihovnu nástrojů." +"Zadejte stránky nebo skupiny stránek, které se mají vytisknout, oddělené " +"čárkami (1,2-5,8).
" -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Nelze získat seznam tiskáren." +#: kpcopiespage.cpp:182 +msgid "Output Settings" +msgstr "Nastavení výstupu" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Interval pro obnovení" +#: kpcopiespage.cpp:184 +msgid "Co&llate" +msgstr "S&eřadit" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: kpcopiespage.cpp:186 +msgid "Re&verse" +msgstr "Opač&ně" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Tento časový údaj ovládá rychlost obnovy různých komponent systému " -"TDE Print jako např. správce tiskáren nebo prohlížeč tiskových úloh." +#: kpcopiespage.cpp:191 +msgid "Cop&ies:" +msgstr "Kop&ie:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Testovací stránka" +#: kpcopiespage.cpp:198 +msgid "All Pages" +msgstr "Všechny strany" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Zadat vla&stní testovací stránku" +#: kpcopiespage.cpp:199 +msgid "Odd Pages" +msgstr "Liché strany" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Náhled..." +#: kpcopiespage.cpp:200 +msgid "Even Pages" +msgstr "Sudé strany" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Zo&brazovat dialog s informacemi o průběhu tisku" +#: kpcopiespage.cpp:202 +msgid "Page &set:" +msgstr "&Sada stránek:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Nasta&vit poslední použitou tiskárnu v aplikaci jako výchozí" +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Nastavení ovladače" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"This button calls a little dialog to let " +"you select a filter here.
Note 1: You can chain different " +"filters as long as you make sure that the output of one fits as input of " +"the next. (TDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you " +"fail to do so.
Note 2: The filters you define here are " +"applied to your jobfile before it is handed downstream to " +"your spooler and print subsystem (e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted " +"filter from the list of filters.
This button moves the highlighted " +"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. " +"
This button moves the highlighted " +"filter down in the list of filters, towards the end of the filtering chain.." +"
This button lets you configure the " +"currently highlighted filter. It opens a separate dialog.
This field shows some general info about " +"the selected filter. Amongst them are:
This field shows which filters are currently " +"selected to act as 'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing " +"the print files before they are send downstream to your real print " +"subsystem.
The list shown in this field may be empty (default). " +"p>
The pre-filters act on the printjob in the order they are listed " +"(from top to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being " +"processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one " +"that processes ASCII into PostScript.
TDEPrint can utilize any" +"em> external filtering program which you may find useful through this " +"interface.
TDEPrint ships preconfigured with support for a " +"selection of common filters. These filters however need to be installed " +"independently from TDEPrint. These pre-filters work for all print " +"subsystems supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they " +"are not depending on these.
.Amongst the pre-configured filters " +"shipping with TDEPrint are:
Please click on the other elements of this dialog to " +"learn more about the TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is " +"not supported by its follower. See Filters tab for more information." +"p>" +msgstr "" +"
Chybný řetězec filtrů. Formát výstupu minimálně jednoho filtru není " +"podporován následujícím filtrem v řetězci. Více informací naleznete v " +"záložce Filtry.
" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Skrýt pouze úlohy uživatele" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Požadavky" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Uživatelské jméno" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "Vybrat ti&skárnu" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Udržovat okno otevřené" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 -msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -msgstr "" -"Na vybraných úlohách není možné vykonat činnost \"%1\". Správce vrátil chybu:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Pozdržet" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Obnovit" - -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Restartovat" - -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Přesunout na '%1'" - -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Operace selhala." +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informace o síťové tiskárně" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "A&dresa tiskárny:" +#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "Obálka US #10" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Musíte zadat adresu tiskárny." +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "Obálka ISO DL" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Nesprávné číslo portu." +#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Na této adrese/portu nebyla nalezena žádná tiskárna." +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"\"General\"
This dialog page contains general"
+"em> print job settings. General settings are applicable to most printers, "
+"most jobs and most job file types. To get more specific help, enable "
+"the \"WhatsThis\" cursor and click on any of the text labels or GUI "
+"elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the " +"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o PageSize=... # " +"examples: \"A4\" or \"Letter\"
Paper type: Select paper type to be printed on from the " +"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o MediaType=... # " +"example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be " +"printed on from the drop-down menu.
The exact list of choices depends on " +"the printer driver (\"PPD\") you have installed.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"" +"p>
Image Orientation: Orientation of the printed page image " +"on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait
You can select 4 alternatives:
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o orientation-" +"requested=... # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\" " +"pre>
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your " +"printer does not support duplex printing (i.e. printing on both " +"sides of the sheet). These controls are active if your printer supports " +"duplex printing.
You can choose from 3 alternatives:
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\"" +"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two " +"special sheets of paper just before or after your main job.
Banners " +"may contain some pieces of job information, such as user name, time of " +"printing, job title and more.
Banner pages are useful to separate " +"different jobs more easily, especially in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use " +"of them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" Your custom " +"banner(s) must have one of the supported printable formats. Supported " +"formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format such as " +"PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down menu " +"after a restart of CUPS.
CUPS comes with a selection of banner " +"pages.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or " +"\"topsecret\"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one " +"page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or " +"4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page " +"per sheet (the default setting.).
Note 2: If you select multiple " +"pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done by your printing " +"system. Be aware, that some printers can by themselves print multiple pages " +"per sheet. In this case you find the option in the printer driver settings. " +"Be careful: if you enable multiple pages per sheet in both places, your " +"printout will not look as you intended.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this " +"option, you can print posters of different sizes The printout will happen " +"in the form 'tiles' printed on smaller paper sizes, which you can " +"stitch together later. If you enable this option here, the 'Poster " +"Printing' filter will be auto-loaded in the 'Filters' tab of this " +"dialog.
This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' is a " +"commandline utility that enables you to convert PostScript files into tiled " +"printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
Note: The standard version of 'poster' will not work. " +"Your system must use a patched version of 'poster'. Ask your operating " +"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not " +"already.
This GUI element is not only for " +"viewing your selections: it also lets you interactively select the " +"tile(s) you want to print.
Hints
Note 2: By default no " +"tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, you must " +"select at least one tile.
Select the poster size you want from the " +"dropdown list.
Available sizes are all standard paper sizes up to " +"'A0'. [A0 is the same size as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your " +"change of poster size. It indicates to you how many tiles need to be " +"printed to make the poster, given the selected paper size.
Hint:"
+" The little preview window below is not just a passive icon. You can "
+"click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' on "
+"the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The "
+"order of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the "
+"contents of the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'"
+"em> Note: By default no tile is selected. Before you can print (a "
+"part of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster " +"tiles will be printed on. To select a different paper size for your poster " +"tiles, go to the 'General' tab of this dialog and select one from the " +"dropdown list.
Available sizes are most standard paper sizes supported " +"by your printer. Your printer's supported paper sizes are read from the " +"printer driver info (as laid down in the 'PPD', the printer " +"description file). Be aware that the 'Paper Size' selected may not be " +"supported by 'poster' (example: 'HalfLetter') while it may well be " +"supported by your printer. If you hit that obstacle, simply use " +"another, supported Paper Size, like 'A4' or 'Letter'.Notice, how " +"the little preview window below changes with your change of paper size. It " +"indicates how many tiles need to be printed to make up the poster, given " +"the selected paper and poster size.
Hint: The little preview " +"window below is not just a passive icon. You can click on its individual " +"tiles to select them for printing. To select multiple tiles to be printed " +"at once, you need to 'shift-click' on the tiles ('shift-click' " +"means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse " +"while [SHIFT]-key is held.) The order of your clicking is significant to " +"the order of printing the different tiles. The order of your selection (and " +"for the printed tiles) is indicated by the contents of the text field " +"labelled as 'Tile pages (to be printed):'
Note: By " +"default no tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, " +"you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine " +"a 'cut margin' which will be printed onto each tile of your poster " +"to help you cut the pieces as needed.
Notice, how the little " +"preview window above changes with your change of cut margins. It indicates " +"to you how much space the cut margins will take away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater " +"than the margins your printer uses. The printer's capabilities are " +"described in the 'ImageableArea' keywords of its driver PPD file. " +"
This field " +"displays and sets the individual tiles to be printed, as well as the order " +"for their printout.
You can file the field with 2 different methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a " +"'3,4,5,6,7' one.
Examples:
\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" -msgstr "" -"Vložte informace týkající se vaší tiskárny nebo třídy. Jméno " -"je povinné, Umístění a Popis nejsou vyžadovány (dokonce nemusí na " -"některých systémech používány).
" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Okraj pro ořez (% &média):" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "Čás&ti strany (které budou vytisknuty):" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Spojit/rozdělit poster a velikost tisku" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Musíte zadat alespoň jméno." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: management/kmwname.cpp:56 +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"The exact list of choices depends on the " +"printer driver (\"PPD\") you have installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to " +"print 2 or 4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you " +"print 1 page per sheet (the default setting.).
Note 2: If you " +"select multiple pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done " +"by your printing system.
Note 3, regarding \"Other\": You cannot " +"really select Other as the number of pages to print on one sheet." +"\"Other\" is checkmarked here for information purposes only.
To select " +"8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet:
%1
You can select 2 alternatives:
%1
Use this combo box to select the " +"printer to which you want to print. Initially (if you run TDEPrint for the " +"first time), you may only find the TDE special printers (which " +"save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email " +"(as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... " +"
Note: It may " +"happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do " +"not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to re-load its " +"configuration files. To reload the configuration files, either start " +"kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back " +"again once. The print system switch can be made through a selection in the " +"drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you " +"can make decisions regarding all supported print job options.
This button reduces the " +"list of visible printers to a shorter, more convenient, pre-defined list." +"p>
This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
To create a " +"personal 'selective view list', click on the 'System Options'" +"em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new dialog, select " +"'Filter' (left column in the TDE Print Configuration " +"dialog) and setup your selection..
Warning: Clicking this " +"button without prior creation of a personal 'selective view list' " +"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all " +"printers, just click this button again.)
This button starts the TDE Add " +"Printer Wizard.
Use the Wizard (with \"CUPS\" or " +"\"RLPR\") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not work, " +"and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", \"LPRng" +"\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that " +"would also print for you in a konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides " +"additional printing options.
This button starts a new dialog where you " +"can adjust various settings of your printing system. Amongst them:
The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" +"Příkaz bude používat výstupní soubor. Je-li volba zaškrtnuta, pak se " -"ujistěte, příkaz obsahuje značku pro výstupní soubor.
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: kprintdialog.cpp:190 msgid "" -"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Příkaz, který bude vykonán při tisku na tuto speciální tiskárnu. Buď zadejte " -"příkaz, který má být přímo vykonán, nebo asociujte/vytvořte objekt příkazu pro " -"tuto speciální tiskárnu. Příkazový objekt je upřednostňovanou metodou, protože " -"poskytuje podporu pro rozšířená nastavení jako kontrolu MIME typu, nastavitelné " -"volby a seznam požadavků (prostý příkaz je podporován pouze z důvodů zpětné " -"kompatibility). Při použití prostého příkazu jsou přípustné tyto značky:
" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" -msgstr "Výchozí MIME typ výstupního souboru (např.: ps, pdf, ps.gz).
" +"If you enable this checkbox, the " +"printing dialog stays open after you hit the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly." +"p>
The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" -msgstr "Výchozí přípona výstupního souboru (např.: ps, pdf, ps.gz).
" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +"This button calls the \"File Open / Browse " +"Directories\" dialog to allow you to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command " +"for non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), " +"print preview is not available here.
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" +"Note: (Button is only visible if the checkbox " +"for System Options --> General --> Miscellaneous" +"em>: \"Defaults to the last printer used in the application\" is " +"disabled.)
Pro tento model bylo nalezeno několik ovladačů. Vyberte ovladač, který " -"chcete použít. Bude možné jej otestovat a případně změnit.
" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informace o ovladači" +#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526 +#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Tisk" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Musíte vybrat ovladač." +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [doporučeno]" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Žádné informace o vybraném ovladači" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Stav:" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrzení" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Členové" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "V&lastnosti" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Implementace" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Možnos&ti systému" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Nastavit jako &výchozí" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP tiskárny" +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Přepnout výběrový pohled seznamu tiskáren." -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Přidat tiskárnu..." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Počítač" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Ná&hled" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Fronta" +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "Výst&upní soubor:" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Účet" +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Tiskový pří&kaz:" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Zobrazit/skrýt pokročilé možnosti" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "ovládač DB" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "Ponechat tento dialo&g otevřený po dokončení tisku" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Externí ovladač" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Běhen získávání seznamu tiskáren došlo k chybě:" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Výrobce" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Název výstupního souboru je prázdný." -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nemáte práva k zápisu do tohoto souboru." -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Informace o LPD frontě" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Výstupní složka neexistuje." -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" -"Vložte informace o vzdálené tiskové frontě LPD. Tento průvodce je, dříve než " -"bude pokračovat, ověří.
" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nemáte práva k zápisu do tohoto adresáře." -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Počítač:" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "M&ožnosti <<" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Fronta:" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "M&ožnosti >>" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Některé informace chybí." +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Inicializace tiskového systému..." -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Není možné nalézt tiskovou frontu %1 na serveru %2; chcete i přesto pokračovat?" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Tisk do souboru" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Členové třídy" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inicializace..." -#: kmuimanager.cpp:158 +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 #, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Konfigurace %1" +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Generují se data k tisku: strana %1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Nečinná" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Probíhá zpracování..." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Náhled..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámý" +"
%1"
+msgstr ""
+"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"
You can select 2 alternatives: " -"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect" +"b> cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in " +"the printer properties dialog for further information.
" msgstr "" -"Nezdařilo se provést požadovaný výběr stránek. Není možné vložit filtr " +"psselect do aktuálního řetězce filtrů. Více informací naleznete v " +"záložce Filtr v dialogu vlastností tisku.
" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -"Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Chyba během načítání popisu filtru pro %1.
" -#: kprintdialog.cpp:104 +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"Error while reading filter description for %1. Empty command line " +"received.
" msgstr "" -"Chyba během načítání popisu filtru pro %1. Přijat prázdný " +"příkazový řádek.
" -#: kprintdialog.cpp:108 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.
" -"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.
" -"To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" -"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
%1
%1
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
%2
" +msgstr "%1: spuštění selhalo se zprávou:%2
" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Tisk" +#: kxmlcommand.cpp:789 +msgid "One of the command object's requirements is not met." +msgstr "Jeden z požadavků příkazu nebyl splněn." -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Ná&hled" +#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#, c-format +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "Příkaz neobsahuje požadovanou značku '%1'." + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "Program %1 nebyl nalezen ve vaší cestě. Ověřte vaší instalaci." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Lokální tisková fronta (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
Command objects perform a conversion from input to output.
They are "
+"used as the basis to build both print filters and special printers. They are "
+"described by a command string, a set of options, a set of requirements and "
+"associated mime types. Here you can create new command objects and edit "
+"existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
+"
Objekty příkazů provádějí konverzi vstupu na výstup This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info.
Používají se jako "
+"základ pro vytvoření tiskových filtrů a speciálních zařízení. Jsou popsány "
+"řetězcem příkazů, sadou voleb, sadou požadavků a asociovaných MIME typů. Zde "
+"je možné vytvořit nové a upravit již existující objekty příkazů. Všechny "
+"změny budou platit pouze pro vás."
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Používaný tiskový s&ystém:"
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Nastavení tisku pro TDE"
-#: plugincombobox.cpp:91
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Nastavení tiskových filtrů"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Tiskový filtr"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
msgid ""
-"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" -msgstr "" -"Nezdařilo se provést požadovaný výběr stránek. Není možné vložit filtr " -"psselect do aktuálního řetězce filtrů. Více informací naleznete v záložce " -"Filtr v dialogu vlastností tisku.
" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Interval pro obnovení" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Chyba během načítání popisu filtru pro %1.
" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"Chyba během načítání popisu filtru pro %1. Přijat prázdný příkazový " -"řádek.
" +"Tento časový údaj ovládá rychlost obnovy různých komponent systému TDE " +"Print jako např. správce tiskáren nebo prohlížeč tiskových úloh." -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" -msgstr "" -"MIME typ %1 není podporován jako vstup řetězce filtrů (k tomu může dojít " -"používáte-li jiné tiskové systémy než CUPS a chcete vykonat výběr stránky v " -"souboru, který není PostScriptový). Chcete, aby TDE převedlo soubor do " -"podporovaného formátu?" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Testovací stránka" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Převést" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "Zadat vla&stní testovací stránku" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Vybrat MIME typ" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Náhled..." -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Vyberte cílový formát pro převod:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:69 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operace přerušena." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Zo&brazovat dialog s informacemi o průběhu tisku" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nebyl nalezen žádný vhodný filtr. Vyberte jiný cílový formát." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "Nasta&vit poslední použitou tiskárnu v aplikaci jako výchozí" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"%1
%1
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -msgstr "" -"Chybný řetězec filtrů. Formát výstupu minimálně jednoho filtru není " -"podporován následujícím filtrem v řetězci. Více informací naleznete v záložce " -"Filtry.
" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Pří&mý tisk (není nutný ovladač)" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Vstup" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostatní..." -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Výrobce:" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "Sou&bory" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Přejete si i přesto pokračovat v tisku?" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrávám..." -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Náhled před tiskem" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Nelze nalézt postscriptový ovladač." -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Nepodařilo se nalézt program pro náhled %1. Ověřte, zda je tento program " -"správně nainstalován a umístěn v adresáři, který je uveden ve vaší proměnné " -"systému PATH." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Vybrat ovladač" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Nezdařilo se ukázat náhled: nebylo možné nalézt ani vnitřní prohlížeč " -"PostScriptových souborů TDE (KGhostView) ani jiný externí prohlížeč pro tento " -"formát." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Gama: Posuvník pro kontrolu gama hodnoty barevné korekce.
" -"Gama může nabývat hodnot od 1 do 3000. Gama hodnoty vyšší než 1000 " -"zesvětlují tisk. Gama nižší než 1000 ztmavuje tisk. Výchozí hodnota gama je " -"1000.
" -"Poznámka:
úprava hodnoty gama není patrná v náhledu." -"Další poznámka pro pokročilé uživatele: " -"Tento grafický prvek odpovídá parametru CUPS na příkazové řádce: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Volby tisku obrázku
" -"Všechny volby ovládané na této stránce se vztahují pouze na tištěné obrázky. " -"Podporována je většina obrazových formátů, například: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Mezi dostupné volby pro " -"ovlivnění barevnosti tisku patří: " -"
Podrobnější vysvětlení nastavení jasu, barevného tónu, sytosti a gamy " -"naleznete volbou 'Co je toto?' pro jednotlivé ovládací prvky.
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Náhled barevnosti
" -"Náhled barevnosti zobrazuje vliv různých nastavení na barevnost obrázku. " -"Volby ovlivňující výstup jsou:" -"
Podrobnější vysvětlení jasu, barevného tónu, sytosti a gamy naleznete volbou " -"'Co je toto?' pro jednotlivé ovládací prvky.
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Obnovit výchozí hodnoty
" -"Obnovit všechna nastavení barevnosti na výchozí hodnoty:" -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Vyberte zařízení, ke kterému je připojený váš sériový faxmodem.
" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Nastavit jako implicitní &lokální" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Musíte specifikovat zařízení." +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Nastavit jako implicitní pro &uživatele" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba server
Soubory PostScriptových ovladačů pro Windows od Adobe " -"plus PPD soubory CUPSové tiskárny budou exportovány na speciální sdílený " -"prostředek [print$] Samba serveru (ke změně zdrojového CUPS serveru, " -"použijte nejprveSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +#: management/kmmainview.cpp:312 +msgid "View" msgstr "" -"Uživatelské jméno na Sambě
Uživatel musí mít přístup k zápisu do " -"sdíleného prostředku [print$] na Samba serveru. [print$]" -"uchovává ovladače tiskáren připravené ke stáhnutí na Windows klienty. Tento " -"dialog nefunguje pro Samba servery nastavené s volbou security = share " -"(ale dobře funguje s volbou security = user)." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"Heslo na Sambě
Volba v nastavení Samba serveru " -"encrypt passwords = yes (výchozí) vyžaduje aby bylo nejprve použito " -"příkazu smbpasswd -a [username], který vytvoří šifrované heslo na " -"Sambě." +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Nastala chyba při získávání seznamu tiskáren." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Vytvářím složku %1" +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Není možné změnit stav tiskárny %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Nahrávám %1" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit %1?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Instaluji ovladač pro %1" +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Není možné odstranit speciální tiskárnu %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: management/kmmainview.cpp:529 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Instaluji tiskárnu %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Ovladač byl úspěšně vyexportován." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"Operace se nezdařila. Možnými důvody jsou: nedostatečná práva nebo chybné " -"nastavení Samby (více informací naleznete v manuálové stránce cupsaddsmb, potřebujete CUPS verze 1.1.11 nebo vyšší). Můžete též " -"zkusit jiné uživatelské jméno a heslo." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operace přerušena (proces zabit)." +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Není možné odstranit tiskárnu %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "%1
" -msgstr "%1
" +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Nastavit: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Chystáte se pomocí systému Samba exportovat ovladač %1 " -"klientovi Windows. Tato operace vyžaduje " -"PostScriptový ovladač od Adobe, Sambu " -"verze 2.2.x a běžící službu SMB na cílovém serveru. Kliknutím na " -"Exportovat spustíte operaci. Přečtěte si v Konqueroru manuálovou stránku " -"příkazu cupsaddsmb nebo zadejte v konzoli " -"man cupsaddsmb a dočtěte se více o této funkci." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Chybí některé soubory ovladače. Můžete je získat na webové stránce firmy Adobe. Více informací naleznete v manuálové " -"stránce cupsaddsmb (potřebujete CUPS verze 1.1.11 nebo vyšší)." +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Není možné změnit nastavení tiskárny %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#: management/kmmainview.cpp:570 #, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Probíhá příprava pro nahrání souborů ovladače na počítač %1." +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Není možné načíst platný ovladač tiskárny %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Ovladač pro tiskárnu %1 nebylo možné nalézt." +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Nelze vytvořit tiskárnu." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Probíhá příprava pro instalaci ovladače na počítač %1." +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Není možné definovat tiskárnu %1 jako implicitní." -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Nastavení přístupu uživatelů" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Není možné otestovat tiskárnu %1." -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:%1
" +msgstr "Přijata chybová hláška od správce:%1
" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Povolení uživatelé" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Vnitřní chyba (žádná chybová zpráva)." -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Zakázaní uživatelé" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Nelze restartovat tiskový server." -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Zde určete skupinu povolených/zakázaných uživatelů této tiskárny." +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Restartuje se server..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "Informace o IPP tiskárně" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Nelze nastavit tiskový server." -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "U&RI tiskárny" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Nastavuje se tiskový server..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or " +"the tool library could not be found." msgstr "" -"Zadejte buď přímo URI tiskárny anebo použijte funkci pro prohledávání " -"sítě.
" +"Není možné spustit tiskový nástroj. Možné důvody: není vybrána žádná " +"tiskárna, vybraná tiskárna nemá definované žádné místní zařízení (port " +"tiskárny) nebo nebylo možné nalézt knihovnu nástrojů." -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&IPP report" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Nelze získat seznam tiskáren." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Musíte zadat URI tiskárny." +#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Potvrzení" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" -msgstr "" -"Zadejte informace o vzdáleném IPP serveru, který se stará o cílovou " -"tiskárnu. Tento průvodce se nejprve dotáže serveru před pokračováním.
" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Síťová tiskárna" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB tiskárny (Windows)" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Neplatné číslo portu." +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Tisk do souboru" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
%1" +"p>
%1" +"p>
The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" +msgstr "" +"Příkaz bude používat výstupní soubor. Je-li volba zaškrtnuta, pak se " +"ujistěte, příkaz obsahuje značku pro výstupní soubor.
" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Zadaný čas" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"The command to execute when printing on this special printer. Either " +"enter the command to execute directly, or associate/create a command object " +"with/for this special printer. The command object is the preferred method as " +"it provides support for advanced settings like mime type checking, " +"configurable options and requirement list (the plain command is only " +"provided for backward compatibility). When using a plain command, the " +"following tags are recognized:
Příkaz, který bude vykonán při tisku na tuto speciální tiskárnu. Buď " +"zadejte příkaz, který má být přímo vykonán, nebo asociujte/vytvořte objekt " +"příkazu pro tuto speciální tiskárnu. Příkazový objekt je upřednostňovanou " +"metodou, protože poskytuje podporu pro rozšířená nastavení jako kontrolu " +"MIME typu, nastavitelné volby a seznam požadavků (prostý příkaz je " +"podporován pouze z důvodů zpětné kompatibility). Při použití prostého " +"příkazu jsou přípustné tyto značky:
The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript)." +"p>" +msgstr "
Výchozí MIME typ výstupního souboru (např.: ps, pdf, ps.gz).
" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Ú&čtovací informace:" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +msgstr "Výchozí přípona výstupního souboru (např.: ps, pdf, ps.gz).
" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "H&orní/dolní popisek strany:" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Musíte zadat neprázdný název." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Neplatná nastavení. %1." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Nastavuji %1" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Priorita ú&lohy:" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Výběr implementace" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Zadaný čas není platný." +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Musíte specifikovat implementaci." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokální tiskárna (paralelní, sériová, USB)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:647 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." +"Locally-connected printer
Use this for a printer connected to " +"the computer via a parallel, serial or USB port.
Lokálně připojená tiskárna
Použijte pro tiskárny připojené k " +"počítači přes paralelní nebo sériový portči přes USB.
Shared Windows printer
Use this for a printer installed on a " +"Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba)." +"p>
Sílená tiskárna Windows
Použijte pro sdílení tiskárny nastavené " +"na serveru Windows a sdílené přes SMB protokol (samba).
Print queue on a remote LPD server
Use this for a print queue " +"existing on a remote machine running a LPD print server.
Tisková fronta LPD serveru
Použijte pro fronty LPD tiskového " +"serveru.
Network TCP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using TCP (usually on port 9100) as communication protocol. Most network " +"printers can use this mode.
Síťová TCP tiskárna
Použijte pro síťovou tiskárnu používající " +"pro komunikaci TCP (obvykle port 9100). Tento režim umí používat většina " +"síťových tiskáren.
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change " +"it if necessary.
" msgstr "" -"Spojení s CUPS serverem se nezdařilo. Zkontrolujte, že je CUPS server správně " -"nainstalován a běží. Chyba: %1" +"Pro tento model bylo nalezeno několik ovladačů. Vyberte ovladač, který " +"chcete použít. Bude možné jej otestovat a případně změnit.
" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Výběr URI" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informace o ovladači" -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Zadejte URI příslušející tiskárně, která má být nainstalována.Příklady:
" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back button to change the " +"driver (your current configuration will be discarded).
" msgstr "" -" Zde nastavte kvótu této tiskárny. Pomocí omezení 0 "
-"vypne používání k Te je ekvivalentní s nastavením kvóty.na
Nyní je možné otestovat tiskárnu před dokončením instalace. Použijte " +"tlačítko Nastavení pro nastavení ovladače tiskárny a Test " +"tiskárny pro otestování nastavení. Pomocí tlačítka Zpět změníte " +"ovladač (vaše aktuální nastavení bude zahozeno).
" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Musíte specifikovat alespoň jeden limit kvóty." +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the " +"file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse " +"button for graphical selection.
" +msgstr "" +"Tisk bude přesměrován do souboru. Zde vložte cestu k souboru, do kterého " +"budete chtít přesměrovat tisk. Použijte absolutní cestu nebo tlačítko pro " +"grafický výběr.
" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "&Upravit atributy..." +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Tisk do souboru:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Není možné změnit prioritu úlohy: " +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Adresář neexistuje." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Není možné najít tiskárnu %1." +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Atributy úlohy %1@%2 (%3)" +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome,
This wizard will help to install a new printer on your " +"computer. It will guide you through the various steps of the process of " +"installing and configuring a printer for your printing system. At each step, " +"you can always go back using the Back button.
We hope you " +"enjoy this tool!
Vítejte,
Tento průvodce vám pomůže nainstalovat novou tiskárnu " +"na vašem počítači. Povede vás během několika kroků instalace a nastavení " +"tiskárny pro váš tiskový systém. V každém kroku je možné se vrátit pomocí " +"tlačítka Zpět.
"
+"p>
Tiskový tým projektu TDE.."
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516
-msgid "Unable to set job attributes: "
-msgstr "Není možné nastavit atributy úlohy: "
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Další >"
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Žádný popis"
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Zpět"
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Klasifikované"
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Průvodce přidáním tiskárny"
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Důvěrný"
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Upravit tiskárnu"
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajné"
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Není možné nalézt požadovanou stránku."
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardní"
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "Do&končit"
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Přísně tajné"
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Výběr lokálního portu"
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Neklasifikované"
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Lokální systém"
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Výběr popisu"
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelní"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "&Počáteční popis:"
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Sériový"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "P&opis na konci:"
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
+#: management/kmwlocal.cpp:63
msgid ""
-"
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" +"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in " +"the bottom edit field.
" msgstr "" -"Vyberte standardní popisy přiřazené této tiskárně. Tyto popisy budou vložené " -"před nebo za každou tiskovou úlohu poslanou na tiskárnu. Jestliže popisy " -"nechcete používat, pak vyberte Žádný popis.
" +"Vyberte správný detekovaný port nebo vložte přímo odpovídající URI.
" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -"Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"check it before continuing.
" msgstr "" -"Název značky nesmí obsahovat mezery, tabulátory ani uvozovky: %1." +"Vložte informace o vzdálené tiskové frontě LPD. Tento průvodce je, dříve " +"než bude pokračovat, ověří.
" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Nastavení popisu" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Fronta:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS server" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Některé informace chybí." -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Nastavení CUPS serveru" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Není možné nalézt tiskovou frontu %1 na serveru %2; chcete i přesto " +"pokračovat?" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Nástroje pro inkoustové tiskárny EPSON" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Obecné informace" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "Po&užít přímé spojení (může vyžadovat oprávnění uživatele 'root')" +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"Enter the information concerning your printer or class. Name is " +"mandatory, Location and Description are not (they may even not " +"be used on some systems).
" +msgstr "" +"Vložte informace týkající se vaší tiskárny nebo třídy. Jméno je " +"povinné, Umístění a Popis nejsou vyžadovány (dokonce nemusí na " +"některých systémech používány).
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Vyčistit tiskovou &hlavu" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "&Tisknout testovací vzorek" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Musíte zadat alespoň jméno." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Z&arovnat tiskovou hlavu" +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may " +"prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces " +"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?" +msgstr "" +"Obvykle není dobrý nápad zadávat jména tiskáren s mezerami ve jméně. Může to " +"způsobit, že tiskárna nebude správně fungovat. Průvodce může ze zadaného " +"řetězce všechny mezery odstranit, takže vznikne %1. Co si přejete udělat?" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Množství &inkoustu" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Odstranit" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "Identifikace tiská&rny" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Identifikace uživatele" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Vnitřní chyba: nenastaveno žádné zařízení." +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"This backend may require a login/password to work properly. Select the " +"type of access to use and fill in the login and password entries if needed." +"p>" +msgstr "" +"
Tato implementace bude možná ke správné funkci vyžadovat jméno a heslo. " +"Zvolte typ přístupu a vyplňte požadované informace.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Nepodporovaný typ spojení: %1" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "Uživate&l:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonymní (bez hesla)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "Proces escputil ještě stále běží. Musíte počkat, dokud nebude ukončen." +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Účet &hosta (jméno=\"guest\")" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." -msgstr "" -"V cestě dané proměnnou PATH nebylo možné nalézt program escputil. Ujistěte se, " -"že je nainstalován gimp-print a program escputil je v prohledávané cestě." +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Nor&mální účet" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Vnitřní chyba: nelze spustit program 'escputil'." +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Zvolte jednu možnost" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Operace skončila s chybami." +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Jméno uživatele je prázdné." -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Přenos souboru selhal." +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Nastavení SMB tiskárny" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Abnormální ukončení procesu (%1)." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Prohledat" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:%2
" -msgstr "%1: spuštění selhalo se zprávou:%2
" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Přerušit" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(řádek %1): " +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Pracovní skupina:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Lokální tisková fronta (%1)" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Tiskárna:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Top Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the top margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror..
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-top=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
.This spinbox/text edit field lets " +"you control the bottom margin of your printout if the printing application " +"does not define its margins internally.
The setting works for " +"instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror.
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"Left Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the left margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " "OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript "
+"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " "
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " "equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"Right Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the right margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " "OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript "
+"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " "
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " "equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Change Measurement Unit
.You can change the units of " +"measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, " +"Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
Custom Margins Checkbox
.Enable this checkbox if " +"you want to modify the margins of your printouts
You can change margin " +"settings in 4 ways:
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
\"Drag-your-Margins\"
.Use your mouse to drag and set " +"each margin on this little preview window.
Page Selection
" -"Here you can control if you print a certain selection only out of all the " -"pages from the complete document.
Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " -"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " -"which document page you are currently viewing.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " -"document.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" -"
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or " -"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these " -"terms. The default is \"All Pages\".
" -"Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" " -"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\"" -", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " -"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " -"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " -"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " -"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " -"model), in second pass select the other option. You may need to " -"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer " -"model).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" -"
The 'Copies' setting defaults to 1.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" " -"" -".
-o outputorder=... # example: \"reverse\" " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
This combo box shows (and lets you " +"select) a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print subsystem " +"must, of course, be installed inside your Operating System.) TDEPrint " +"usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first " +"startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the Common UNIX " +"Printing System.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" -"
If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".
" -"If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" -"
This line shows which CUPS server your PC " +"is currently connected to for printing and retrieving printer info. To " +"switch to a different CUPS server, click \"System Options\", then select " +"\"Cups server\" and fill in the required info.
If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).
" -"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o outputorder=... # example: \"reverse\"
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" -msgstr "" -"Zadejte stránky nebo skupiny stránek, které se mají vytisknout, oddělené " -"čárkami (1,2-5,8).
" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Nastavení vzdálené LPD fronty" -#: kpcopiespage.cpp:182 -msgid "Output Settings" -msgstr "Nastavení výstupu" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Nastavení proxy" -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "S&eřadit" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Po&užívat proxy server" -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "Opač&ně" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Prázdné jméno hostitele" -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "Kop&ie:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Prázdné jméno fronty" -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "Všechny strany" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Tiskárna nenalezena" -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Liché strany" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Zatím neimplementováno" -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "Sudé strany" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Vzdálená tisková fronta %1 na %2" -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "&Sada stránek:" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Žádné přednastavené tiskárny" -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "Strany" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Tiskárna není plně definována. Zkuste ji znovu nainstalovat." #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"
This button calls the 'File Open' " +"dialog to let you select a file for printing. Note, that
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files.
This button removes the highlighted file " +"from the list of to-be-printed files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"up in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"down in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.
" -"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.
This button tries to open the highlighted " +"file, so you can view or edit it before you send it to the printing system." +"p>
If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME " +"type of the file.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.
" -"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.
" -"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" -"This list displays all the files you selected " +"for printing. You can see the file name(s), file path(s) and the file (MIME) " +"type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the initial order of " +"the list with the help of the arrow buttons on the right.
The files " +"will be printed as a single job, in the same order as displayed in the list." +"
Note: You can select multiple files. The files may be in " +"multiple locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on " +"the right side let you add more files, remove already selected files from " +"the list, re-order the list (by moving files up or down), and open files. " +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
%2
%2