From 17dfffce6d7f483b317a0c4d7d1bfa722e57032f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 18 Jun 2019 23:55:32 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings) Translation: tdebase/tdmgreet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmgreet/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po | 78 ++++++++++++++------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po index ff2e12e8651..5760dae2e20 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -10,38 +10,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:21+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "slavek.banko@axis.cz" #: kchooser.cpp:57 msgid "&Local Login" @@ -102,7 +94,7 @@ msgstr "" #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Dotaz" #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" @@ -122,7 +114,7 @@ msgstr "Ko&nzolové přihlášení" #: kgdialog.cpp:89 msgid "&Shutdown..." -msgstr "V&ypnout..." +msgstr "V&ypnout…" #: kgdialog.cpp:229 msgid "" @@ -147,12 +139,12 @@ msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Vaše uložené sezení typu '%1' již není platné.\n" -"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí ('default')." +"Vaše uložené sezení typu ‚%1‘ již není platné.\n" +"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí (‚default‘)." #: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 msgid "PIN:" -msgstr "" +msgstr "PIN:" #: kgreeter.cpp:977 msgid "Warning: this is an unsecured session" @@ -199,7 +191,7 @@ msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" msgstr "" -"Ověřuji uživatele %1...\n" +"Ověřuji uživatele %1…\n" "\n" #: kgverify.cpp:497 @@ -236,7 +228,7 @@ msgstr "Přihlášení superuživatele není dovolené." #: kgverify.cpp:504 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Vaše konto vypršelo; prosím kontaktujte správce systému." +msgstr "Vaše konto vypršelo – prosím kontaktujte správce systému." #: kgverify.cpp:514 msgid "" @@ -290,13 +282,13 @@ msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" "Automatic login in %n seconds..." msgstr "" -"Automatické přihlášení za 1 sekundu...\n" -"Automatické přihlášení za %n sekundy...\n" -"Automatické přihlášení za %n sekund..." +"Automatické přihlášení za 1 sekundu…\n" +"Automatické přihlášení za %n sekundy…\n" +"Automatické přihlášení za %n sekund…" #: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Varování: zapnut CAPSLOCK" +msgstr "Upozornění: Caps Lock zapnut" #: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" @@ -308,7 +300,7 @@ msgstr "Přihlášení neúspěšné" #: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou '%1'." +msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou ‚%1‘." #: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" @@ -328,15 +320,15 @@ msgstr "KRootImage" #: sakdlg.cc:129 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." -msgstr "" +msgstr "Začněte stisknutím kláves Ctrl+Alt+Del." #: sakdlg.cc:129 msgid "This process helps keep your password secure." -msgstr "" +msgstr "Tento proces pomáhá chránit vaše heslo." #: sakdlg.cc:129 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." -msgstr "" +msgstr "Zabraňuje neoprávněným uživatelům napodobovat přihlašovací obrazovku." #: tdmconfig.cpp:141 msgid "[fix tdmrc!]" @@ -370,16 +362,15 @@ msgstr "X přihlášení na %1" #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." -msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele 'root'." +msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele ‚root‘." #: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." -msgstr "Nača&sovat..." +msgstr "Nača&sovat…" #: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Shutdown TDE" -msgstr "Typ vypnutí" +msgstr "Vypnout TDE" #: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" @@ -407,7 +398,7 @@ msgstr "Pro&dleva:" #: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" -msgstr "V&ynutit pro prodlevě" +msgstr "V&ynutit po prodlevě" #: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." @@ -418,9 +409,8 @@ msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "Zadané datum prodlevy není platné." #: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy msgid "&Restart" -msgstr "Počá&tek:" +msgstr "&Restartovat" #: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" @@ -429,9 +419,8 @@ msgid "" msgstr "%1 (aktuální)" #: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy msgid "&Turn Off" -msgstr "Vypnou&t počítač" +msgstr "Vypnou&t" #: tdmshutdown.cpp:568 msgid "&Turn Off Computer" @@ -561,14 +550,13 @@ msgstr "Nabídka" #: themer/tdmlabel.cpp:217 msgid "&Administration" -msgstr "" +msgstr "Správ&a" #: themer/tdmlabel.cpp:218 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit se" #: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" @@ -586,7 +574,7 @@ msgstr "Výběr XDMCP" #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" +msgstr "Máte zapnutý Caps Lock." #: themer/tdmlabel.cpp:226 #, c-format @@ -608,7 +596,7 @@ msgstr "Heslo:" #: themer/tdmlabel.cpp:230 msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Doména:" #: themer/tdmlabel.cpp:231 msgid "Login" -- cgit v1.2.1