From 1cd5d4532fda80a3bfb0b49161f76203e80a9545 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 30 Jan 2020 02:43:14 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdelibs/tdeio Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeio/ --- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po | 124 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po index aae9e722003..fade099d4d2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-30 03:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-22 23:38+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Quick Actions" msgstr "Rychlé akce" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4011 #: tdeio/tdefileitem.cpp:948 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Název:" msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "O&ther icons:" msgstr "Osta&tní ikony:" #: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&Listovat…" @@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr "Poslední přístup:" msgid "Mounted on:" msgstr "Místo připojení:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 msgid "Free disk space:" msgstr "Volné místo na disku:" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3109 #, no-c-format msgid "" "_: Available space out of total partition size (percent used)\n" @@ -1615,10 +1615,10 @@ msgstr "Zastaveno" msgid "The new file name is empty." msgstr "Nový název souboru je prázdný." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2682 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2839 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3137 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3421 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3917 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4160 msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " "%1." @@ -1941,68 +1941,68 @@ msgstr "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2726 msgid "A&ssociation" msgstr "A&sociace" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2735 msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" msgstr "Vzor ( příklad: *.html;*.htm )" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2747 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 msgid "Mime Type" msgstr "Mime typ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2758 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2768 msgid "Left click previews" msgstr "Náhled při stisknutí levého tlačítka myši" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2887 msgid "De&vice" msgstr "Z&ařízení" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2917 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Zařízení (/dev/fd0):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2918 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2928 msgid "Read only" msgstr "Pouze ke čtení" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2932 msgid "File system:" msgstr "Souborový systém:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2940 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Místo připojení (/mnt/floppy):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 msgid "Mount point:" msgstr "Místo připojení:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2972 msgid "Unmounted Icon" msgstr "Ikona odpojeného" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3169 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3977 msgid "&Application" msgstr "&Aplikace" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3294 #, c-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "Přidat typ souboru pro %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3298 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3299 msgid "" "Add the selected file types to\n" "the list of supported file types." @@ -2010,24 +2010,24 @@ msgstr "" "Přidat vybraný typ souboru do seznamy\n" "podporovaných typů souborů." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3493 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Jsou podporovány pouze programy na lokálním souborovém systému." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3505 #, c-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Pokročilé možnosti pro %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3664 msgid "E&xecute" msgstr "Vy&konání" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3671 msgid "Comman&d:" msgstr "&Příkaz:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -2055,53 +2055,53 @@ msgstr "" "%m – mini ikona\n" "%c – komentář" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3701 msgid "Panel Embedding" msgstr "Vkládání do panelu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 msgid "&Execute on click:" msgstr "Vyk&onat po kliknutí:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3718 msgid "&Window title:" msgstr "Titulek o&kna:" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3738 #, no-c-format msgid "&Run in terminal" msgstr "Spustit v te&rminálu" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3753 #, no-c-format msgid "Do not &close when command exits" msgstr "Neuzavírat &po ukončení příkazu" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 #, no-c-format msgid "&Terminal options:" msgstr "Volby &terminálu:" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3777 #, no-c-format msgid "Ru&n as a different user" msgstr "Spustit jako ji&ný uživatel" -#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3780 #: tdeio/passdlg.cpp:108 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Uživatelské jméno:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4018 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4024 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 msgid "File types:" msgstr "Typy souborů:" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Stručné zobrazení" msgid "Parent Folder" msgstr "Nadřazená složka" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47 msgid "Home Folder" msgstr "Domovská složka" @@ -2730,43 +2730,43 @@ msgstr "" "Nastala chyba při pokusu zrušit sdílení složky ‚%1‘. Ujistěte se, že Perl " "skript ‚fileshareset‘ má nastaveno suid root." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:48 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Zařízení" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50 msgid "Downloads" msgstr "Stažené" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:52 msgid "Pictures" msgstr "Obrázky" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "Videa" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 +msgid "Public" +msgstr "Veřejné" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:54 msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -msgid "Public" -msgstr "Veřejné" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:55 +msgid "Videos" +msgstr "Videa" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Storage Media" +msgstr "Zařízení" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:66 msgid "Network Folders" msgstr "Síťové složky" -- cgit v1.2.1