From 2054d4cb1a25483087d78e6c9da7f3cc2730a4cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sat, 22 Jun 2019 17:56:35 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: tdebase/kcontrol Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcontrol/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po | 52 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po index bddce6df3a3..199bd1a52e8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -9,29 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:57+0100\n" -"Last-Translator: Jakub Friedl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-23 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" +msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 msgid "Trinity Control Center" @@ -73,7 +72,7 @@ msgid "" "configuration option." msgstr "" "Nejste-li si jisti, kam nahlédnout k popisu určité volby nastavení, použijte " -"pole \"Hledat\"." +"pole „Hledat“." #: aboutwidget.cpp:64 msgid "Trinity version:" @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Stroj:" #: dockcontainer.cpp:133 msgid "Loading..." -msgstr "Probíhá načítání..." +msgstr "Probíhá načítání…" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgid "" "discard the changes?" msgstr "" "V aktivním modulu jsou neuloženy změny.\n" -"Chcete tyto změny uložit dříve než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete " +"Chcete tyto změny uložit dříve, než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete " "tyto změny zapomenout?" #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 @@ -132,7 +131,7 @@ msgid "" "

Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.

To read the full manual click here.

" msgstr "" -"

\"Co je toto?\" (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým " +"

„Co je toto?“ (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým " "volbám.

K přečtení celé příručky klikněte sem.

" #: helpwidget.cpp:54 @@ -141,17 +140,18 @@ msgid "" "active control module.

Click here to read the general Control Center manual." msgstr "" -"Ovládací centrum prostředí TDE

Lituji, ale rychlá nápověda pro " -"aktivní ovládací modul není k dispozici.

Klikněte
zde, kde naleznete obecnou příručku Ovládacího centra." +"Ovládací centrum prostředí TDE

Lituji, ale rychlá nápověda " +"pro aktivní ovládací modul není k dispozici.

Klikněte zde, kde naleznete obecnou příručku Ovládacího " +"centra." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" "You need super user privileges to run this control module.
Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"Ke spuštění tohoto modulu potřebujete práva superuživatele.
Klikněte na tlačítko \"Administrátorský režim\"." +"Ke spuštění tohoto modulu potřebujete práva superuživatele.
" +"Klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -166,13 +166,12 @@ msgid "Current Maintainer" msgstr "Současný správce" #: main.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Současný správce" +msgstr "Předchozí správce" #: modules.cpp:154 msgid "Loading..." -msgstr "Nahrávání ..." +msgstr "Nahrávání…" #: moduletreeview.cpp:65 msgid "The %1 configuration group. Click to open it." @@ -195,8 +194,9 @@ msgid "" "Changes in this module require root access.
Click the " "\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"Změny v tomto modulu vyžadují oprávnění uživatele 'root'!
Klikněte " -"na tlačítko \"Administrátorský režim\", pokud zde chcete cokoliv změnit." +"Změny v tomto modulu vyžadují oprávnění uživatele ‚root‘!
" +"Klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“, pokud zde chcete cokoliv " +"změnit." #: proxywidget.cpp:92 msgid "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "password, the module will be disabled." msgstr "" "Tento modul vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změně " -"globálních nastavení. Tudíž je požadováno zadání hesla uživatele 'root', " +"globálních nastavení. Tudíž je požadováno zadání hesla uživatele ‚root‘, " "abyste mohli v tomto modulu provádět změny. Pokud heslo nezadáte, modul bude " "pouze pro čtení (nebudou povoleny změny)." @@ -264,18 +264,18 @@ msgstr "O současném modulu" #: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." -msgstr "Nahlásit &chybu..." +msgstr "Nahlásit &chybu…" #: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1..." +msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1…" #: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about \n" "About %1" -msgstr "O modulu '%1'" +msgstr "O modulu ‚%1‘" #: kcontrolui.rc:5 #, no-c-format -- cgit v1.2.1