From 660f7ff34a655a521537fb9d77eea0e555bf07c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Wed, 8 Sep 2021 19:33:17 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 202 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 571705036a4..b2c1ecebd4b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-03 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 19:36+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "slavek.banko@axis.cz" #: cryptpassworddlg.cpp:54 msgid "Enter Password" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Neznámé" #: devicepropsdlg.cpp:595 msgid "Charging" -msgstr "Nabíjení" +msgstr "Nabíjí se" #: devicepropsdlg.cpp:598 msgid "Discharging" -msgstr "Vybíjení" +msgstr "Vybíjí se" #: devicepropsdlg.cpp:601 msgid "Full" @@ -556,479 +556,479 @@ msgstr "Přípojné místo:" #: devicepropsdlgbase.ui:279 #, no-c-format msgid "Filesystem Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ souborového systému:" #: devicepropsdlgbase.ui:292 #, no-c-format msgid "Volume UUID:" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor svazku:" #: devicepropsdlgbase.ui:305 #, no-c-format msgid "Mapped name:" -msgstr "" +msgstr "Mapovaný název:" #: devicepropsdlgbase.ui:318 #, no-c-format msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Stav:" #: devicepropsdlgbase.ui:336 #, no-c-format msgid "Device Actions" -msgstr "" +msgstr "Akce zařízení" #: devicepropsdlgbase.ui:347 #, no-c-format msgid "Mount" -msgstr "" +msgstr "Připojit" #: devicepropsdlgbase.ui:355 #, no-c-format msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "Odpojit" #: devicepropsdlgbase.ui:371 #, no-c-format msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Uzamknout" #: devicepropsdlgbase.ui:400 #, no-c-format msgid "LUKS" -msgstr "" +msgstr "LUKS" #: devicepropsdlgbase.ui:411 #, no-c-format msgid "LUKS Information" -msgstr "" +msgstr "Informace LUKS" #: devicepropsdlgbase.ui:420 #, no-c-format msgid "Slot Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo slotu" #: devicepropsdlgbase.ui:452 #, no-c-format msgid "Install new password into keyslot" -msgstr "" +msgstr "Nastavit nové heslo do klíče ve slotu" #: devicepropsdlgbase.ui:460 #, no-c-format msgid "Delete existing password from keyslot" -msgstr "" +msgstr "Smazat stávající heslo z klíče ve slotu" #: devicepropsdlgbase.ui:489 #, no-c-format msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesor" #: devicepropsdlgbase.ui:500 #, no-c-format msgid "Processor Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o procesoru" #: devicepropsdlgbase.ui:511 #, no-c-format msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor výrobce:" #: devicepropsdlgbase.ui:524 #, no-c-format msgid "Minimum Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Minimální frekvence:" #: devicepropsdlgbase.ui:537 #, no-c-format msgid "Current Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Současná frekvence:" #: devicepropsdlgbase.ui:550 #, no-c-format msgid "Maximum Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Maximální frekvence:" #: devicepropsdlgbase.ui:563 #, no-c-format msgid "Scaling Driver:" -msgstr "" +msgstr "Ovladač škálování:" #: devicepropsdlgbase.ui:576 #, no-c-format msgid "Available Frequencies:" -msgstr "" +msgstr "Dostupné frekvence:" #: devicepropsdlgbase.ui:592 #, no-c-format msgid "Frequency Locked Processor(s):" -msgstr "" +msgstr "Procesor(y) vázané frekvencí:" #: devicepropsdlgbase.ui:608 #, no-c-format msgid "Frequency Policy:" -msgstr "" +msgstr "Politika frekvence:" #: devicepropsdlgbase.ui:645 #, no-c-format msgid "Sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor" #: devicepropsdlgbase.ui:656 #, no-c-format msgid "Sensor Readings" -msgstr "" +msgstr "Čtení senzorů" #: devicepropsdlgbase.ui:683 #, no-c-format msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "Baterie" #: devicepropsdlgbase.ui:694 #, no-c-format msgid "Battery Status" -msgstr "" +msgstr "Stav baterie" #: devicepropsdlgbase.ui:705 #, no-c-format msgid "Current Energy" -msgstr "" +msgstr "Stávající nabití" #: devicepropsdlgbase.ui:718 #, no-c-format msgid "Maximum Energy" -msgstr "" +msgstr "Maximální kapacita" #: devicepropsdlgbase.ui:731 #, no-c-format msgid "Maximum Design Energy" -msgstr "" +msgstr "Maximální kapacita z výroby" #: devicepropsdlgbase.ui:744 #, no-c-format msgid "Minimum Voltage" -msgstr "" +msgstr "Minimální napětí" #: devicepropsdlgbase.ui:757 #, no-c-format msgid "Current Voltage" -msgstr "" +msgstr "Stávající napětí" #: devicepropsdlgbase.ui:770 #, no-c-format msgid "Current Charge / Discharge Rate" -msgstr "" +msgstr "Stávající intenzita nabíjení / vybíjení" #: devicepropsdlgbase.ui:796 #, no-c-format msgid "Technology" -msgstr "" +msgstr "Technologie" #: devicepropsdlgbase.ui:809 #, no-c-format msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Nainstalována" #: devicepropsdlgbase.ui:822 #, no-c-format msgid "Current Charge" -msgstr "" +msgstr "Stávající nabití" #: devicepropsdlgbase.ui:835 #, no-c-format msgid "Time To Charge / Discharge" -msgstr "" +msgstr "Čas do nabití / vybití" #: devicepropsdlgbase.ui:869 #, no-c-format msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Zdroj napájení" #: devicepropsdlgbase.ui:880 #, no-c-format msgid "Power Supply Status" -msgstr "" +msgstr "Stav zdroje napájení" #: devicepropsdlgbase.ui:891 #, no-c-format msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Připojený" #: devicepropsdlgbase.ui:925 #, no-c-format msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Síť" #: devicepropsdlgbase.ui:936 #, no-c-format msgid "Network Device Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o síťovém rozhraní" #: devicepropsdlgbase.ui:947 #, no-c-format msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC adresa" #: devicepropsdlgbase.ui:960 #, no-c-format msgid "Link State" -msgstr "" +msgstr "Stav linky" #: devicepropsdlgbase.ui:973 #, no-c-format msgid "Carrier Detected" -msgstr "" +msgstr "Nosná detekována" #: devicepropsdlgbase.ui:986 #, no-c-format msgid "Dormant" -msgstr "" +msgstr "Neaktivní" #: devicepropsdlgbase.ui:1001 #, no-c-format msgid "Network Addresses" -msgstr "" +msgstr "Síťové adresy" #: devicepropsdlgbase.ui:1012 #, no-c-format msgid "IPv4 Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa IPv4" #: devicepropsdlgbase.ui:1025 #, no-c-format msgid "IPv4 Netmask" -msgstr "" +msgstr "Maska IPv4" #: devicepropsdlgbase.ui:1038 #, no-c-format msgid "IPv4 Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Všesměrová IPv4" #: devicepropsdlgbase.ui:1051 #, no-c-format msgid "IPv4 Destination" -msgstr "" +msgstr "Cílová IPv4" #: devicepropsdlgbase.ui:1064 #, no-c-format msgid "IPv6 Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa IPv6" #: devicepropsdlgbase.ui:1077 #, no-c-format msgid "IPv6 Netmask" -msgstr "" +msgstr "Maska IPv6" #: devicepropsdlgbase.ui:1090 #, no-c-format msgid "IPv6 Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Všesměrová IPv6" #: devicepropsdlgbase.ui:1103 #, no-c-format msgid "IPv6 Destination" -msgstr "" +msgstr "Cílová IPv6" #: devicepropsdlgbase.ui:1118 #, no-c-format msgid "Network Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika sítě" #: devicepropsdlgbase.ui:1129 #, no-c-format msgid "Received Bytes" -msgstr "" +msgstr "Přijatých bytů" #: devicepropsdlgbase.ui:1142 #, no-c-format msgid "Transmitted Bytes" -msgstr "" +msgstr "Odeslaných bytů" #: devicepropsdlgbase.ui:1155 #, no-c-format msgid "Received Packets" -msgstr "" +msgstr "Přijatých paketů" #: devicepropsdlgbase.ui:1168 #, no-c-format msgid "Transmitted Packets" -msgstr "" +msgstr "Odeslaných paketů" #: devicepropsdlgbase.ui:1202 #, no-c-format msgid "Backlight" -msgstr "" +msgstr "Podsvícení" #: devicepropsdlgbase.ui:1213 #, no-c-format msgid "Backlight Status" -msgstr "" +msgstr "Stav podsvícení" #: devicepropsdlgbase.ui:1237 #, no-c-format msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Jas" #: devicepropsdlgbase.ui:1284 #, no-c-format msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Obrazovka" #: devicepropsdlgbase.ui:1295 #, no-c-format msgid "Display Status" -msgstr "" +msgstr "Stav obrazovky" #: devicepropsdlgbase.ui:1306 #, no-c-format msgid "Port Type" -msgstr "" +msgstr "Typ portu" #: devicepropsdlgbase.ui:1319 #, no-c-format msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Připojený" #: devicepropsdlgbase.ui:1332 #, no-c-format msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Povolený" #: devicepropsdlgbase.ui:1345 #, no-c-format msgid "DPMS Status" -msgstr "" +msgstr "Úsporný stav" #: devicepropsdlgbase.ui:1358 #, no-c-format msgid "Supported Resolutions" -msgstr "" +msgstr "Podporovaná rozlišení" #: devicepropsdlgbase.ui:1403 #, no-c-format msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systém" #: devicepropsdlgbase.ui:1414 #, no-c-format msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o systému" #: devicepropsdlgbase.ui:1425 #, no-c-format msgid "Form Factor" -msgstr "" +msgstr "Provedení" #: devicepropsdlgbase.ui:1440 #, no-c-format msgid "Power Management" -msgstr "" +msgstr "Správa napájení" #: devicepropsdlgbase.ui:1448 #, no-c-format msgid "Available Power States" -msgstr "" +msgstr "Dostupné stavy napájení" #: devicepropsdlgbase.ui:1464 #, no-c-format msgid "Hibernation Method" -msgstr "" +msgstr "Způsob hibernace" #: devicepropsdlgbase.ui:1480 #, no-c-format msgid "Disk Space Needed to Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Diskový prostor potřebný pro hibernaci" #: devicepropsdlgbase.ui:1493 #, no-c-format msgid "User Can Request Standby" -msgstr "" +msgstr "Uživatel může požádat o pohotovostní režim" #: devicepropsdlgbase.ui:1506 #, no-c-format msgid "User Can Request Freeze" -msgstr "" +msgstr "Uživatel může požádat o režim zmrazení" #: devicepropsdlgbase.ui:1519 #, no-c-format msgid "User Can Request Suspend" -msgstr "" +msgstr "Uživatel může požádat o uspání" #: devicepropsdlgbase.ui:1532 #, no-c-format msgid "User Can Request Hibernation" -msgstr "" +msgstr "Uživatel může požádat o hibernaci" #: devicepropsdlgbase.ui:1545 #, no-c-format msgid "User Can Request Hybrid Suspend" -msgstr "" +msgstr "Uživatel může požádat o hybridní uspání" #: devicepropsdlgbase.ui:1558 #, no-c-format msgid "User Can Request Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Uživatel může požádat o vypnutí" #: devicepropsdlgbase.ui:1592 #, no-c-format msgid "Event Input" -msgstr "" +msgstr "Událost vstupu" #: devicepropsdlgbase.ui:1603 #, no-c-format msgid "Input Status" -msgstr "" +msgstr "Stav vstupu" #: devicepropsdlgbase.ui:1614 #, no-c-format msgid "Physical Switch Type(s)" -msgstr "" +msgstr "Typ(y) fyzického spínače" #: devicepropsdlgbase.ui:1630 #, no-c-format msgid "Active Switch Type(s)" -msgstr "" +msgstr "Aktivní typ(y) spínače" #: devicepropsdlgbase.ui:1678 #, no-c-format msgid "Card Status" -msgstr "" +msgstr "Stav karty" #: devicepropsdlgbase.ui:1702 #, no-c-format msgid "Card Certificates" -msgstr "" +msgstr "Certifikáty karty" #: hwmanagerbase.ui:23 #, no-c-format msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Zařízení" #: hwmanagerbase.ui:34 #, no-c-format msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení systému" #: hwmanagerbase.ui:45 #, no-c-format msgid "&List devices by connection" -msgstr "" +msgstr "Vypsat zařízení pod&le připojení" #: hwmanagerbase.ui:58 #, no-c-format msgid "Filter by Name:" -msgstr "" +msgstr "Filtrovat podle názvu:" #: unlockdialog.ui:24 #, no-c-format msgid "Decrypting Storage Device" -msgstr "" +msgstr "Dešifrování úložného zařízení" #: unlockdialog.ui:109 #, no-c-format msgid "Dummy placeholder" -msgstr "" +msgstr "Maketa zástupného symbolu" #: unlockdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "&Password:" -msgstr "" +msgstr "&Heslo:" -- cgit v1.2.1