From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po') diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po index accc3fb5416..76d90df40a7 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Fòrmat tekstu môla menu" #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" -msgstr "Pòkażë titel sekcëji w menu KDE" +msgstr "Pòkażë titel sekcëji w menu TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 #: rc.cpp:93 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Maksymalnô lëczba môlów" #: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" -msgstr "Pòkażë załóżczi w menu KDE" +msgstr "Pòkażë załóżczi w menu TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 #: rc.cpp:105 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Pòkażë slédno brëkòwóne programë w môl nôczãsczi brëkòwón #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" -msgstr "Włączë kachlowóny òbrôzk spòdkù w knąpie menu KDE" +msgstr "Włączë kachlowóny òbrôzk spòdkù w knąpie menu TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 #: rc.cpp:123 @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "Włączë kachlowóny òbrôzk spòdkù w knąpie lëstë òknów" #: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" -msgstr "Òbrôzk spòdkù w knąpie menu KDE" +msgstr "Òbrôzk spòdkù w knąpie menu TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 #: rc.cpp:138 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" -msgstr "Farwa spòdkù w knąpie menu KDE" +msgstr "Farwa spòdkù w knąpie menu TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 #: rc.cpp:141 @@ -396,13 +396,13 @@ msgstr "Farwa spòdkù w knąpie Lëstë òknów" #: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" -msgstr "Brëkùjë bòcznegò òbrôzkù w menu KDE" +msgstr "Brëkùjë bòcznegò òbrôzkù w menu TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 #: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" -msgstr "Miono lopkù bòcznegò òbrôzkù menu KDE" +msgstr "Miono lopkù bòcznegò òbrôzkù menu TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 #: rc.cpp:171 @@ -411,20 +411,20 @@ msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" -"Miono lopkù òbrôzka brëkòwónegò do kachlowaniô spòdkù tegò dzélu menu KDE, " +"Miono lopkù òbrôzka brëkòwónegò do kachlowaniô spòdkù tegò dzélu menu TDE, " "chtërna nie mô w se bòcznegò òbrôzka" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 #: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" -msgstr "Pòkażr tekst w knąpie menu KDE" +msgstr "Pòkażr tekst w knąpie menu TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 #: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" -msgstr "Tekst wëskrzëniwóny w knąpie menu KDE" +msgstr "Tekst wëskrzëniwóny w knąpie menu TDE" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 #: rc.cpp:180 -- cgit v1.2.1