From c0182def37eabb1187f40b55a90e2eb0fe65f359 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 2 May 2021 18:44:24 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/tdmgreet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmgreet/ --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdmgreet.po | 80 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-csb') diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdmgreet.po index 160e8351af5..5d066c2aa04 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:49+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&OK" msgid "&Refresh" msgstr "Ò&dswieżë" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1047 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" @@ -115,19 +115,19 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kgreeter.cpp:622 +#: kgreeter.cpp:625 msgid "Custom" msgstr "Swòjô" -#: kgreeter.cpp:623 +#: kgreeter.cpp:626 msgid "Failsafe" msgstr "Bezpiecznô" -#: kgreeter.cpp:699 +#: kgreeter.cpp:702 msgid " (previous)" msgstr " (pòprzédnô)" -#: kgreeter.cpp:772 +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "" "Twòjô zapisónô sesëjô '%1' nie je ju pòprównô.\n" "Proszã wëbrac jiną abò wëbrónô mdze 'domëslnô'." -#: kgreeter.cpp:933 kgreeter.cpp:1336 +#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343 msgid "PIN:" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:979 +#: kgreeter.cpp:985 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Bôczënk: ta sesëjô nie je bezpiecznô" -#: kgreeter.cpp:981 +#: kgreeter.cpp:987 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -153,32 +153,32 @@ msgstr "" "Òznôczô to, że kòżdi mòże sã pòłączëc z serwerã,\n" "òtmëkac òkna abò przechwôcëc to, co wpisëjesz." -#: kgreeter.cpp:1044 +#: kgreeter.cpp:1050 msgid "L&ogin" msgstr "W&logùjë" -#: kgreeter.cpp:1077 kgreeter.cpp:1224 +#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230 msgid "Session &Type" msgstr "Ôr&t sesëji" -#: kgreeter.cpp:1082 kgreeter.cpp:1236 +#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242 msgid "&Authentication Method" msgstr "&Metoda ùdowierzaniô" -#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1241 +#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247 msgid "&Remote Login" msgstr "&Zdôlne logòwanié" -#: kgreeter.cpp:1171 +#: kgreeter.cpp:1177 msgid "Login Failed." msgstr "Logòwanié nie darzëło sã." -#: kgverify.cpp:187 +#: kgverify.cpp:191 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "" "Felëjë pluginsa interfejsu przëwitaniô. Proszã sprôwdzëc kònfigùracëjã." -#: kgverify.cpp:493 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" @@ -186,23 +186,23 @@ msgstr "" "Ùdowierzanié %1...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:505 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "Proszã zarôzkù zmienic parolã (pòprzédnô parola je ju za baro stôrô)." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:506 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "Proszã zarôzkù zmienic parolã (żądanié sprôwnika)." -#: kgverify.cpp:499 +#: kgverify.cpp:507 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "Nie mòżesz sã terô zalogòwac." -#: kgverify.cpp:500 +#: kgverify.cpp:508 msgid "Home folder not available." msgstr "Domôcy katalog nie je przistãpny." -#: kgverify.cpp:501 +#: kgverify.cpp:509 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "" "Nie mòżesz sã terô zalogòwac.\n" "Spróbùjë pózdze." -#: kgverify.cpp:502 +#: kgverify.cpp:510 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "Twòjô pòwłoka nie je wëlëstowónô w /etc/shells." -#: kgverify.cpp:503 +#: kgverify.cpp:511 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "Sprôwnik nie mòże sã wlogòwac." -#: kgverify.cpp:504 +#: kgverify.cpp:512 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "Twòjô kònto wëgasło, proszã skòntaktowac sã ze sprôwnikã." -#: kgverify.cpp:514 +#: kgverify.cpp:522 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "Proszã przëczëtac wëdowiédzë w dniewnikù TDM\n" "abò skòntaktowac sã ze sprôwnikã systemù." -#: kgverify.cpp:540 +#: kgverify.cpp:548 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "" "Twòje kònto wëgasô za %n dni.\n" "Twòje kònto wëgasô za %n dniów." -#: kgverify.cpp:541 +#: kgverify.cpp:549 msgid "Your account expires today." msgstr "Twòje kònto wëgasô dzysô." -#: kgverify.cpp:549 +#: kgverify.cpp:557 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -256,19 +256,19 @@ msgstr "" "Twòjô parola wëgasô za %n dni.\n" "Twòjô parola wëgasô za %n dniów." -#: kgverify.cpp:550 +#: kgverify.cpp:558 msgid "Your password expires today." msgstr "Twòjô parola wëgasô dzysô." -#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 +#: kgverify.cpp:625 kgverify.cpp:1165 msgid "Authentication failed" msgstr "Ùdowierzanié nie darzëło sã" -#: kgverify.cpp:816 +#: kgverify.cpp:826 msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "Ùdowierzony brëkòwnik (%1) je jiny òd wëmôgònegò (%2).\n" -#: kgverify.cpp:1138 +#: kgverify.cpp:1148 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" @@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "" "Aùtomatne logòwanié za %n sekùndë...\n" "Aùtomatne logòwanié za %n sekùnd..." -#: kgverify.cpp:1147 +#: kgverify.cpp:1157 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Bôczënk: Caps Lock je włączony" -#: kgverify.cpp:1152 +#: kgverify.cpp:1162 msgid "Change failed" msgstr "Zmiana nie darzëła sã" -#: kgverify.cpp:1154 +#: kgverify.cpp:1164 msgid "Login failed" msgstr "Logòwanié nie darzëło sã" -#: kgverify.cpp:1188 +#: kgverify.cpp:1198 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "Na téma nie mòże bëc brëkòwónô przë metodze ùdowierzaniô '%1'." -#: kgverify.cpp:1244 +#: kgverify.cpp:1254 msgid "Changing authentication token" msgstr "Zmiana tokena ùdowierzaniô" @@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "Miono kònfigùracëjowëgò lopkù" msgid "KRootImage" msgstr "KRootImage" -#: sakdlg.cpp:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "" -#: sakdlg.cpp:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "" -#: sakdlg.cpp:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" -- cgit v1.2.1