From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/katepart.po | 4792 +++--- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kmcop.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/knotify.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po | 8872 +++++------ tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po | 14742 +++++++++---------- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 2 +- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po | 9444 ++++++------ .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- 26 files changed, 18947 insertions(+), 18947 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 281b95d59da..9d7422982e6 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/cupsdconf.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/katepart.po index 9f329bbd54b..ef8f69a256e 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:22+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -19,3149 +19,2799 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Torri'r testun dewisiedig a'i symud i'r gludfwrdd" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Gludo cynhwysion y gludfwrdd sydd wedi eu gopïo neu dorri ynghynt" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:225 #, fuzzy -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Nod Tudalen" +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Golygu cofnod ..." +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Dychwelyd y gweithredoedd golygu diweddaraf" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patrwm:" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Dychwelyd y weithred ddadwneud diweddaraf" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Mewnoliad" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "&File mask:" -msgstr "Fformat Ffeil" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Alinio" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "S&ylwad" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Patrymau" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrwm" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Priflythrennau" + +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Newydd..." +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Llythrennau Bach" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Golygu..." +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" msgstr "" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Mewnosod Ffeil ..." +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Dewis Ffeil i'w Fewnosod" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Ail-l&wytho" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." msgstr "" -"Methwyd llwytho ffeil:\n" -" \n" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Gwall Mewnosod Ffeil" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Cadw i ddisg y ddogfen gyfredol gyda enw o'ch dewis chi." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +"Mae'r gorchymyn yma'n agor blwch ymgom i ddewis pa linell i symud y cyrchydd " +"iddi." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    Methu agor ffeil %1 - yn erthylu." +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    Doedd gan y ffeil %1 ddim cynnwys." +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Offer data" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Amlygu" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(dim ar gael)" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Dyma lle gallwch ddewis sut dylai'r ddogfen gael ei amlygu." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" msgstr "" -"Mae offer data ar gael 'mond pan mae testun wedi'i ddewis, neu pan y glicir " -"botwm de y llygoden dros air. Os na cynnigir offer data hyd yn oed pan y " -"ddewisir testun, mae angen eu gosod. Mae rhai o'r offer data yn rhan o'r pecyn " -"KOffice. " -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Chwilio yn Gynyddol" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Sgema" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Chwilio yn Ôl yn Gynyddol" +#: part/kateview.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Modd Dewis" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Chwilio Cynyddol:" +#: part/kateview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "A&llforio" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Chwilio" +#: part/kateview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob " +"gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Dewisiadau Chwilio" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Dewis holl destun y ddogfen gyfredol." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "O'r Dechrau" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Mynegiad Rheolaidd" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Chwiliad Cynyddol:" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Lleihau Wynebfath" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad: " +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Modd Dewis &Blociau" + +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad yn y cyfeiriad arall:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Modd T&rosysgrifo" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall, sy'n pasio'r safle dechrau:" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" -"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio'r safle dechrau, wrth " -"fynd yn y cyfeiriad arall:" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overwrapped I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac " -"hefyd y safle dechrau:" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "" -"Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen ac hefyd y safle dechrau, " -"wrth fynd yn y cyfeiriad arall:" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" -"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac " -"hefyd y safle dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Gwall: cyflwr anhysbys i'r chwiliad cynyddol!" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Cydweddiad Nesaf o'r Chwiliad Cynyddol" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&I ffwrdd" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Cydweddiad Cynt o'r Chwiliad Cynyddol" +#: part/kateview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Argraffu rhifau &llinell" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." +#: part/kateview.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Argraffu rhifau &llinell" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Diwedd y Llinell" + +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "A&mgodiad" + +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Anhysbys)" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(h)(c) 2000-2003 Yr Awduron Kate" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cynhaliwr" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Datblygwr Craidd" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Y gyfundrefn byfferi cŵl" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Y Gorchmynion Golygu" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Profi,..." +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Cyn-ddatblygwr Craidd" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Awdur KWrite" +#: part/kateview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Mynd i Linell" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Porthiad KWrite i KParts" +#: part/kateview.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Mynd i Linell" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Clytiau a mwy" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Amlygu i RPM, Spec-Files, Perl, Diff ac eraill" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Amlygu i VHDL" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Amlygu i SQL" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Amlygu i Ferite" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Amlygu i ILERPG" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Amlygu i LaTeX" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Amlygu i Makefiles, Python" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Amlygu i Python" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Amlygu i Scheme" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Cymorth hyfryd iawn" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "Canfuwyd y gwall %4
    yn y ffeil %1 wrth %2/%3
    " +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Methu agor %1" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Gwallau!" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Gwall: %1" +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Yn ôl" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Gwirio Sillafu" - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Gwirio Sillafu" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Torri'r testun dewisiedig a'i symud i'r gludfwrdd" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Gludo cynhwysion y gludfwrdd sydd wedi eu gopïo neu dorri ynghynt" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr "DROS" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr "MEWN" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr "DyU" -#: part/kateview.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr "Llinell: %1 " -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Col: %1" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Dychwelyd y gweithredoedd golygu diweddaraf" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr "BLC" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Dychwelyd y weithred ddadwneud diweddaraf" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr "ARF" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu drosti?" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Mewnoliad" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Trosysgrifo" + +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Allforio Ffeil Fel" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Alinio" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "S&ylwad" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Canfod:" -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Priflythrennau" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Aros" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Llythrennau Bach" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +#: part/katesearch.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Amnewid Testun" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "A&mnewid" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Canfod Nesaf" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol." +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Ail-l&wytho" +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " msgstr "" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Cadw i ddisg y ddogfen gyfredol gyda enw o'ch dewis chi." - -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" msgstr "" -"Mae'r gorchymyn yma'n agor blwch ymgom i ddewis pa linell i symud y cyrchydd " -"iddi." -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Amlygu" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Dyma lle gallwch ddewis sut dylai'r ddogfen gael ei amlygu." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Sgema" - -#: part/kateview.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Modd Dewis" - -#: part/kateview.cpp:327 +#: part/katedocument.cpp:437 #, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "A&llforio" +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Dewisiad" -#: part/kateview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" msgstr "" -"Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob " -"gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Dewis holl destun y ddogfen gyfredol." -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Lleihau Wynebfath" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Amlygu" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Modd Dewis &Blociau" - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Byrlwybrau" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Modd T&rosysgrifo" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Ategion" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&I ffwrdd" - -#: part/kateview.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Argraffu rhifau &llinell" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Rheolau Amlygu" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Rheolydd Ategynion" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Argraffu rhifau &llinell" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Diwedd y Llinell" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Methodd y cadw" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "A&mgodiad" +#: part/katedocument.cpp:4403 +#, fuzzy +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +#, fuzzy +msgid "&Reload File" +msgstr "A&mnewid" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Mynd i Linell" - -#: part/kateview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Mynd i Linell" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Anhysbys)" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " msgstr "" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " msgstr "" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Llwyddiant : " -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Llwyddiant" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Gwall:" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Nod Tudalen" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(h)(c) 2000-2003 Yr Awduron Kate" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cynhaliwr" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Yn ôl" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Datblygwr Craidd" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Y gyfundrefn byfferi cŵl" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Y Gorchmynion Golygu" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Profi,..." -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Cyn-ddatblygwr Craidd" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Awdur KWrite" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Porthiad KWrite i KParts" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr "DROS" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr "MEWN" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr "DyU" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Clytiau a mwy" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "Llinell: %1 " +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Col: %1" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Amlygu i RPM, Spec-Files, Perl, Diff ac eraill" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr "BLC" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Amlygu i VHDL" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr "ARF" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Amlygu i SQL" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Amlygu i Ferite" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Amlygu i ILERPG" + +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Amlygu i LaTeX" + +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Amlygu i Makefiles, Python" + +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Amlygu i Python" + +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Amlygu i Scheme" + +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP" + +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Cymorth hyfryd iawn" + +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll" + +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu drosti?" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Trosysgrifo" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Gosod &Tudnod" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:1794 +#: part/katebookmarks.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Allforio Ffeil Fel" +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Nod Tudalen" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Dewisiad" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Amlygu" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Nesaf: %1 - \"%2\"" + +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Byrlwybrau" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "Canfuwyd y gwall %4
    yn y ffeil %1 wrth %2/%3
    " -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Ategion" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Methu agor %1" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Gwallau!" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Gwall: %1" + +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Arferol" + +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Rheolau Amlygu" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Dim" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Rheolydd Ategynion" - -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2643 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "Methodd y cadw" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Ffurfweddu..." -#: part/katedocument.cpp:4403 -#, fuzzy -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -#, fuzzy -msgid "&Reload File" -msgstr "A&mnewid" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Nifer o fylchau:" + +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Cadw gofodnodau ychwanegol" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Testun Arferol" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2385 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2500 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2653 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Allweddair" +#: part/katedialogs.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Ffurfweddu %1" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Math data" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Nod" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Llinell" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Modd Dewis" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Sylwad" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Arferol" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Eraill" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "Par&haol" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Ffwythiant" - -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Argraffu %1" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Dewisiad o)" +#: part/katedialogs.cpp:399 +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Arferiadau Teipograffeg am %1" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Gosodiadau Test&un" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Argraffu testun de&wisedig yn unig" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Argraffu rhifau &llinell" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Argraffu canllawiau c&ystrawen" - -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " -msgstr "" -"

    Mae'r dewisiad yma ar gael yn unig os mae testun wedi'i ddewis yn y " -"ddogfen.

    " -"

    Os ar gael ac wedi alluogi, argraffir y testun dewisedig yn unig.

    " - -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " -msgstr "" -"

    Os alluogir, argraffir rhifau llinell ar ochr chwith y tudalen(nau).

    " - -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "" -"

    Argraffu blwch syn dangos arferiadau teipograffeg am fath y ddogfen, fel a " -"ddiffinir gan yr amlygiad cystrawen a ddefnyddir." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Pen&nawd && Troedyn" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "A&rgraffu pennawd" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Argr&affu troedyn" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Dewi&s Ffont..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Nodweddion Penawdau" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Fformat:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Lliwiau:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Blaendir:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Ce&fndir" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Priodweddau'r Troedynnau" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Ffor&mat:" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Cefndir" - -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Fformat pennawd y dudalen. Cynhelir y tagiau canlynol:

    " - -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"
      " -"
    • %u: current user name
    • " -"
    • %d: complete date/time in short format
    • " -"
    • %D: complete date/time in long format
    • " -"
    • %h: current time
    • " -"
    • %y: current date in short format
    • " -"
    • %Y: current date in long format
    • " -"
    • %f: file name
    • " -"
    • %U: full URL of the document
    • " -"
    • %p: page number
    " -"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "C&ynllun" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Sgema :" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Llunio lliw y ce&fndir" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Llunio &blychau" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Priodweddau'r blwch" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Lled:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Ymyl:" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ll&iw:" - -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Lled amlinell y blwch" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Yr ymyl tu mewn y blychau, mewn picseli" - -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Lliw y lliniau i'w ddefnyddio am y blychau" - -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Cefndir Ardal Testun" - -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Testun arferol:" - -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Testun dewisedig:" - -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Nod Tudalen" - -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Execution" -msgstr "R&han:" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Line numbers:" -msgstr "Argraffu rhifau &llinell" - -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "A&mlygu:" - -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Lliwiau" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Arddulliau Testun Arferol" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Arddulliau Testun Amlygedig" - -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Arddull rhagosod am %1:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Dewisiedig" - -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Cefndir" - -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Cefndir Dewisedig" - -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Bras" - -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Italig" - -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Danlinellu" - -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "T&rwylinellu" - -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Lliw Cefndir ..." +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tablyddion" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1122 +#: part/katedialogs.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Llunio lliw y ce&fndir" - -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "" +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Dangos tablyddion" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Newydd" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "E&nw:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "R&han:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Newidynnau :" - -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Blae&noriaeth:" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Gwaredu &gofodnodau ychwanegol" -#: part/katefiletype.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Create a new file type." -msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Heb derfyn" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Dewisiad yn Unig" + +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Priodweddau %1" - -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
    " +"
      " +"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " +"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " +"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
    • " +"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
    • " +"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Llwyddiant : " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Llwyddiant" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Gwall:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Lapio Llinellau" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Ffurfweddu..." - -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Analluogir" + +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Nifer o fylchau:" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Borderi" -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Cadw gofodnodau ychwanegol" - -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:216 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Ffurfweddu %1" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Fformat Ffeil" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Amgodiad:" + +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" + +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Defnydd Cof" + +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Modd Dewis" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Gwaredu gofodnodau ychwanegol" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Arferol" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "Par&haol" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:389 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:395 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:399 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Rhagddodiad:" + +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Ôl-ddodiad:" + +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tablyddion" - -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Dangos tablyddion" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Gwaredu &gofodnodau ychwanegol" +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Heb derfyn" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Rhagosodion TDE" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Sylwad" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Ffurfweddu %1" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Dewisiad yn Unig" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "A&mlygu:" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Awdur:" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Trwydded:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Blae&noriaeth:" -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "La&wrlwytho..." -#: part/katedialogs.cpp:552 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:555 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:559 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:562 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"

      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:587 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:591 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:594 -msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Lapio Llinellau" - -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Gosod" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Wedi'i osod" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Diweddaraf" -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Analluogir" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Mynd i Linell" -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Mynd i linell:" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +#, fuzzy +msgid "&Save File As..." +msgstr "Mewnosod Ffeil ..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Borderi" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Anwybyddu" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Trosysgrifo" + +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:708 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:720 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:724 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:728 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Argraffu %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Dewisiad o)" + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Arferiadau Teipograffeg am %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Gosodiadau Test&un" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Argraffu testun de&wisedig yn unig" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Argraffu rhifau &llinell" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Argraffu canllawiau c&ystrawen" -#: part/katedialogs.cpp:731 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" +"

    Mae'r dewisiad yma ar gael yn unig os mae testun wedi'i ddewis yn y " +"ddogfen.

    " +"

    Os ar gael ac wedi alluogi, argraffir y testun dewisedig yn unig.

    " -#: part/katedialogs.cpp:735 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " msgstr "" +"

    Os alluogir, argraffir rhifau llinell ar ochr chwith y tudalen(nau).

    " -#: part/katedialogs.cpp:738 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" +"

    Argraffu blwch syn dangos arferiadau teipograffeg am fath y ddogfen, fel a " +"ddiffinir gan yr amlygiad cystrawen a ddefnyddir." -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Fformat Ffeil" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Pen&nawd && Troedyn" -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Amgodiad:" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "A&rgraffu pennawd" -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Argr&affu troedyn" -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Dewi&s Ffont..." -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Nodweddion Penawdau" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Fformat:" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Defnydd Cof" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Lliwiau:" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Blaendir:" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Ce&fndir" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Gwaredu gofodnodau ychwanegol" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Priodweddau'r Troedynnau" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Ffor&mat:" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Cefndir" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Fformat pennawd y dudalen. Cynhelir y tagiau canlynol:

    " -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "C&ynllun" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Rhagddodiad:" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Sgema :" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Ôl-ddodiad:" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Llunio lliw y ce&fndir" -#: part/katedialogs.cpp:916 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Llunio &blychau" -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Priodweddau'r blwch" -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Lled:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Ymyl:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ll&iw:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Lled amlinell y blwch" -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Yr ymyl tu mewn y blychau, mewn picseli" -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Lliw y lliniau i'w ddefnyddio am y blychau" -#: part/katedialogs.cpp:934 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:937 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:976 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "Rhagosodion TDE" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Newydd" -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "E&nw:" -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Ffurfweddu %1" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "R&han:" -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Awdur:" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Newidynnau :" -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Trwydded:" +#: part/katefiletype.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Create a new file type." +msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "La&wrlwytho..." +#: part/katefiletype.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" -#: part/katedialogs.cpp:1331 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1337 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1341 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1345 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1423 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&Gosod" - -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Wedi'i osod" - -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Diweddaraf" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Priodweddau %1" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Mynd i Linell" - -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Mynd i linell:" - -#: part/katedialogs.cpp:1583 -#, fuzzy -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg" - -#: part/katedialogs.cpp:1584 -#, fuzzy -msgid "&Save File As..." -msgstr "Mewnosod Ffeil ..." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1587 +#: part/katespell.cpp:60 #, fuzzy -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg" +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Gwirio Sillafu" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Anwybyddu" - -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Gwirio Sillafu" -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Trosysgrifo" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Cefndir Ardal Testun" -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Testun arferol:" -#: part/katedialogs.cpp:1694 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Testun dewisedig:" -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1711 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Execution" +msgstr "R&han:" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Line numbers:" +msgstr "Argraffu rhifau &llinell" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Gosod &Tudnod" - -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Nod Tudalen" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Newydd..." -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Lliwiau" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Nesaf: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Arddulliau Testun Arferol" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Arddulliau Testun Amlygedig" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Arddull rhagosod am %1:" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Canfod:" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Dewisiedig" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Cefndir" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Cefndir Dewisedig" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Bras" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Italig" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Danlinellu" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "T&rwylinellu" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Aros" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Lliw Cefndir ..." -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Amnewid y &Cwbl" - -#: part/katesearch.cpp:767 +#: part/kateschema.cpp:1122 #, fuzzy -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Amnewid Testun" +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Llunio lliw y ce&fndir" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "A&mnewid" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Canfod Nesaf" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Testun Arferol" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:945 -msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Allweddair" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Math data" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:951 -msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Nod" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Llinell" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Eraill" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Ffwythiant" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" msgstr "" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 @@ -4681,293 +4331,643 @@ msgid "" "Sieve" msgstr "" -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "" + +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 +msgid "" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "" + +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 +msgid "" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "" + +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Cynllun" + +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "D" + +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Ebost" + +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "" + +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "" + +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "" + +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "cynnydd" + +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Ffurfwedd" + +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "" + +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" + +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "" + +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "" + +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "" + +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 +msgid "" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "" + +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "" + +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "" + +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 +msgid "" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "" + +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "SQL" +"XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"SML" +"XML (Debug)" msgstr "" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Spice" -msgstr "" +"x.org Configuration" +msgstr "Ffurfwedd" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (MySQL)" +"xslt" msgstr "" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "" +"XUL" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"yacas" +msgstr "" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"Stata" +"Yacc/Bison" msgstr "" -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" +"YAML" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Cynllun" +"Zonnon" +msgstr "Python" -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "D" +"Zsh" +msgstr "C" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Mewnosod Ffeil ..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Dewis Ffeil i'w Fewnosod" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" +"Methwyd llwytho ffeil:\n" +" \n" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Gwall Mewnosod Ffeil" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "C" +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    Methu agor ffeil %1 - yn erthylu." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    Doedd gan y ffeil %1 ddim cynnwys." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Offer data" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(dim ar gael)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Diff" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Mae offer data ar gael 'mond pan mae testun wedi'i ddewis, neu pan y glicir " +"botwm de y llygoden dros air. Os na cynnigir offer data hyd yn oed pan y " +"ddewisir testun, mae angen eu gosod. Mae rhai o'r offer data yn rhan o'r pecyn " +"KOffice. " -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Ebost" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." msgstr "" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 #, fuzzy +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Nod Tudalen" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Golygu cofnod ..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Patrwm:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "cynnydd" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 #, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Ffurfwedd" +msgid "&File mask:" +msgstr "Fformat Ffeil" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " msgstr "" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " msgstr "" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " msgstr "" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" -msgstr "C" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Patrymau" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrwm" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" msgstr "" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" msgstr "" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " msgstr "" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 -msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 -msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Golygu..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Chwilio yn Gynyddol" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Chwilio yn Ôl yn Gynyddol" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Chwilio Cynyddol:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Dewisiadau Chwilio" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "O'r Dechrau" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Mynegiad Rheolaidd" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Chwiliad Cynyddol:" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad: " -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Ffurfwedd" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall:" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad yn y cyfeiriad arall:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" msgstr "" +"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall, sy'n pasio'r safle dechrau:" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" msgstr "" +"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio'r safle dechrau, wrth " +"fynd yn y cyfeiriad arall:" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "" +"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac " +"hefyd y safle dechrau:" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "" +"Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen ac hefyd y safle dechrau, " +"wrth fynd yn y cyfeiriad arall:" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Python" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" +"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac " +"hefyd y safle dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "C" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Gwall: cyflwr anhysbys i'r chwiliad cynyddol!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Cydweddiad Nesaf o'r Chwiliad Cynyddol" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Cydweddiad Cynt o'r Chwiliad Cynyddol" #, fuzzy #~ msgid "&Bookmarks" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kmcop.po index 70aef9f9b38..ae14df5c3fa 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 20:32+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/knotify.po index 7950cdc3e1e..0005a2667f7 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/knotify.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 11:17+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index bdd4082ec28..2a48fb0e588 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/libkscreensaver.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 21:25+0000\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 1e34b893c94..a29eac5f934 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:05+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 12bc6b8d024..040b26b07db 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:09+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 72ab938947d..efdbab08e16 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 20:07+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 0facf2b9236..4d82a052195 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:10+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 67764ed1b9d..552ea8fc1c0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/tdeabc_sql.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 21:18+0000\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 7989826c557..7d8b9556352 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 18:24+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 47807aa7a8d..1bd486bdaf2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 21c21bbcbe4..8ed110d725d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 17:00+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po index c58327767a0..d6361dd4b2f 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 09:20+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -25,184 +25,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "kurifiltertest" -msgstr "Arbrawf Argraffu" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ychwanegu Tudnod" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Ffeiliau Tudnodau Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Ychwanegu Tudnod Yma" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Agor y Blygell yn y Golygydd Tudnodau" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Dileu Plygell" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad Cyswllt" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Dileu y Tudnod" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Priodweddau" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Methu ychwanegu tudnod efo URL gwag" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r plygell tudnodau yma?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r tudnod yma?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Gwaredu Plygell Tudnodau" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Dewis y Baner" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Creu Plygell allan o'r Tabiau Tudnodau..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Ychwanegu plygell o dudnodau am bob tab sy'n agored." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Ychwanegu tudnod am y ddogfen gyfredol" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Golygu eich casgliad tudnodau mewn ffenest gwahanol" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Plygell Newydd i Tudnodau..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Creu plygell newydd i dudnodau yn y ddewislen yma" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Gweithrediadau Brys" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lleoliad:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Ychwanegu" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Plygell Newydd" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Tudnod" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Tudnodau Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Creu Plygell Newydd i Dudnodau" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Creu Plygell Newydd i Dudnodau yn %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Plygell newydd:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- gwahanydd ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "Ffeiliau *.html|HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Methwyd cadw'r tudnodau yn %1. Y gwall a hysbyswyd oedd: %2. Bydd y neges " -"gwall yma yn cael ei ddangos dim ond unwaith. Trwsiwch yr achos posibl o'r " -"gwall mor gyflym ac syn'n bosibl. Yr achos mwyaf debygol yw disg caled llawn." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Tystysgrif" @@ -530,4196 +352,4465 @@ msgstr "Cyfrinair tystysgrif" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "gwasanaeth telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "trinydd protocol telnet" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Pob Delwedd" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nid oes ganddoch caniatad i gyrchu'r protocol %1." +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Enw ffeil i gynnwys gludfwrdd:" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Llinell pwnc" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Ffeil yn Bodoli'n Barod" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Derbynnwr" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Gwall wrth gysylltu i'r gweinydd" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Dim cyswllt." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Mae'r gludfwrdd yn wag " -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Cysylltiad wedi goramseru." +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL Annilys \n" +" %1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Goramser wrth aros am ryngweithiad gweinydd." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"%n ffeil\n" +"%n o ffeiliau" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Dywedodd y gweinydd: \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Gyrru adroddiad nam byr i submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Awdur" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#: tdeio/paste.cpp:303 #, fuzzy -msgid "KMailService" -msgstr "Gwasanaeth ebost" +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Enw ffeil i gynnwys gludfwrdd:" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Gwasanaeth ebost" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Cipio Delwedd" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Gosodiadau..." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Delwedd OCR" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Ffurfweddu Ffenestr Gweithrediadau'r Rhwydwaith" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "No mime types installed." +msgstr "Dim mathau mime wedi eu gosod!" -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Dangos eicon y teclyn cysawd" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Methu canfod math MIME\n" +" %1" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Cadw'r ffenestr gweithrediadau'r rhwydwaith ar agor yn barhaol" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Mae'r ffeil cofnod penbwrdd %1 heb gofnod Type= ..." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Dangos penodau'r colofnau" +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Mae'r cofnod penbwrdd o fath\n" +" %1\n" +" yn anhysbys." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Dangos bar offer" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Mae'r ffeil cofnod penbwrdd \n" +" %1\n" +" o fath FSDevice ond nid oes cofnod Dev= ... ganddo." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Dangos bar cyflwr" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Mae'r ffeil cofnod penbwrdd \n" +" %1\n" +" o fath Link ond nid oes cofnod URL= ... ganddo." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr " Gall lledau'r colofnau gael eu addasu gan y defnyddiwr" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Gosod" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Dangos gwybodaeth:" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Allfwrw" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Datosod" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Ams. yn Weddill" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Cyflymdra" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Maint" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Mae'r ffeil cofnod penbwrdd \n" +" %1\n" +" gyda cofnod dewislen annilys\n" +" %2." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: tdeio/slave.cpp:370 #, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Cyfrif" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Ail-ddechrau" +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Methu creu gwas-io: %1" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +#: tdeio/slave.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Local Filename" -msgstr "Enw Ffeil Lleol" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Gweithrediad" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "" +"Protocol anhysbys '%1'. \n" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Wedi seibio" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Methu canfod gwas-io i brotocol '%1'." -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/slave.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Methu siarad efo Klauncher" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Copïo" +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Methu creu gwas-io:\n" +" dywedodd tdelauncher: %1" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Symud" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad Cysawd" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Creu" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Diweddaru ffurfweddiad y cysawd." -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Dileu" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Tarddiad:" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "llwytho" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Cyrchfan:" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Arholi" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Cadw'r ffenest yma ar agor ar ôl i'r lawrlwythiad orffen" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Gosod" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Agor &Ffeil" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Ddi-osod" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Agor &Cyrchfan" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr "Ffeiliau : %1" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Deialog Cynnydd" -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " +"_n: %n folder\n" +"%n folders" msgstr "" +"%n plygell\n" +"%n o blygyll" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" +"%n ffeil\n" +"%n o ffeiliau" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr "%1 kB/s" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % o %2" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Deialog Cynnydd" - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Diddymu'r Swydd" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" msgstr "" +"%1 / %n ffeil\n" +"%1 / %n ffeil" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Ymddengys bod tystysgrif SSL y cymar yn llygredig." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr "(Copio)" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Gweinydd UI Gwybodaeth Cynnydd TDE" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr "(Symud)" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Datblygwr" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr "(Dileu)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr "(Creu)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +#, fuzzy +msgid " (Done)" +msgstr "&Wedi'i orffen" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 o %2 wedi cwblhau" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -#, fuzzy +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" -"Mae TDE wedi gofyn i agor y waled '%1'. Mewnosodwch y cyfrinair am y waled " -"isod." +"%1 / %n plygell\n" +"%1 / %n plygell" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -#, fuzzy +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" msgstr "" -"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled '%2'. Mewnosodwch y cyfrinair " -"am y waled yma isod." +"%1 / %n ffeil\n" +"%1 / %n ffeil" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Agor" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Wedi seibio" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"Mae TDE wedi gofyn i agor y waled. Defnyddir hwn i gadw data gofalus mewn " -"ffordd diogel. Mewnosodwch gyfrinair i ddefnyddio efo'r waled yma, neu " -"cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( %2 ar ôl )" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled TDE. Defnyddir hwn i gadw data " -"gofalus mewn ffordd diogel. Mewnosodwch gyfrinair i ddefnyddio efo'r waled " -"yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Cynnydd Copio Ffeil(iau)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"Mae TDE wedi gofyn i agor waled newydd o'r enw '%1'. Dewiswch gyfrinair am y " -"waled yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Cynnydd Symud Ffeil(iau)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled '%2'. Dewiswch gyfrinair am y " -"waled yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Creu Plygell" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "C&reu" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Cynnydd Dileu Ffeil(iau)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Gwasanaeth Waled TDE" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Llwytho Cynnydd" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
      (Error code %2: %3)" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Archwilio Cynnydd Ffeil" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn am gyrchiad i'r waled agored '%2'." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Gosod %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn am gyrchiad i'r waled agored '%2'." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Ddi-osod" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Methu agor y waled. Rhaid i'r waled gael ei agor er mwyn newid y cyfrinair." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Ail-ddechrau o %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Dewiswch cyfrinair newydd am y waled '%1'." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Amhosib ail-ddechrau" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Gwall wrth ail-gêlysgrifennu'r waled. Ni newidwyd y cyfrinair." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (wedi'i wneud)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Gwall wrth ail-agor y waled. Efallai collwyd data." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Fformat data :" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Nid yw'r ffeil '%1' yn ddarllenadwy" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" msgstr "" -"Mae ceisiadau aflwyddianus niferus i gael cyrchiad i waled wedi bod. Efallai " -"mae cymhwysiad yn camymddwyn. " +"Protocol anhysbys '%1'. \n" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Methu canfod ysgrifen ffurfweddu'r dirpwry a gall ei defnyddio" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Cyfrinair" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Methu lawrlwytho'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy:\n" -"%1" +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Rhaid i chi ddarparu enw cyfrif a cyfrinair" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Methu lawrlwytho'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Enw Defnyddiwr:" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Cyfrinair" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Cadw Cyfrinair" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Ymgom Awdurdodi" + +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" + +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" msgstr "" -" Mae'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy yn annilys:\n" -"%1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -"Mae gwall wedi'i ddychwelyd gan yr ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy:\n" -"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +#: tdeio/global.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Peidio ag argraffu math mime y ffeil(iau) penodol" +msgid "No Items" +msgstr "Nodyn" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"Rhestru pob allwedd metadata a gynhelir o'r ffeil(iau) a roddwyd. Os nid yw'r " -"math mime wedi'i bennu, defnyddir math mime y ffeiliau a roddwyd." +"%n Eitem\n" +"%n o Eitemau" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Rhestru pob allwedd metadata amgen o'r ffeil(iau) a roddwyd. Os nid yw'r math " -"mime wedi'i bennu, defnyddir math mime y ffeiliau a roddwyd." +#: tdeio/global.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "No Files" +msgstr "Ffeiliau" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"Rhestru pob allwedd metadata sydd efo gwerth yn y ffeil(iau) a roddwyd." +"%n Ffeil \n" +"%n o Ffeiliau" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Argraffu pob math mime lle mae cynnal metadata ar gael." +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 Cyfanswm)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:161 #, fuzzy +msgid "No Folders" +msgstr "Plygell Newydd" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" -"Peidio ag argraffu rhybudd pan rhoddwyd mwy nac un math mime, a nid yw ganddynt " -"i gyd yr un math mime." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Argraffu pob werth metadata sydd ar gael yn y ffeil(iau) a roddwyd." +"%n Plygell \n" +"%n Plygell" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Argraffu y gwerthau metadata amgen sydd ar gael yn y ffeil(iau) a roddwyd." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Methu darllen %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Agor ymgom priodweddau TDE i ganiatàu gweld a newid y metadata yn y ffeil(iau) " -"a roddwyd." +#: tdeio/global.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Methu ysgrifennu at %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Argraffu gwerth 'allwedd' y ffeil(iau) a roddwyd. Gall 'key' fod hefyd yn " -"rhestr gwahanwyd gan gollnod o allweddi." +#: tdeio/global.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Methu dechrau proses %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"Ceisio gosod y gwerth 'gwerth' i'r allwedd metadata 'allwedd' am y ffeil(iau) a " -"roddwyd." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Y cylch i nôl gwerthoedd ohono neu i osod gwerthoedd iddo." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Y ffeil (neu nifer o ffeiliau) i weithredu arnynt." +"Gwall mewnol\n" +" Gyrrwch adroddiad nam llawn i http://bugs.kde.org\n" +" %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Dim cynnal wedi'i ganfod am dynnu metadata." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "URL annilys %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Mathau Mime a Gynhelir" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Ni chefnogir y protocol %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Dim ond protocol hidlo yw protocol %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Erfyn llinell gorchymyn i ddarllen a newid metadata ffeiliau." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "Plygell yw %1, ond disgwylwyd ffeil." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Dim ffeiliau wedi'u pennu" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "Ffeil yw %1, ond disgwylwyd plygell." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Methu pennu metadata" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Nid ydy'r ffeil neu plygell %1 mewn bod." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Agor ffeiliau pell, arsylwi newidiadau, gofyn am lanlwytho." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Mae ffeil o'r enw %1 mewn bod yn barod." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Trin URLau fel ffeiliau lleol a'u dileu wedyn" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Mae plygell o'r enw %1 mewn bod yn barod." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Dewiswch enw ffeil amgen i'r ffeil newydd." +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Nid yw enw'r gwesteiwr wedi'i benodi." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Gorchymyn i Weithredu" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Gwesteiwr anhysbys %1" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(au) neu ffeil(iau) lleol i'w defnyddio fel 'gorchymyn'" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad i %1" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:283 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"'command' expected.\n" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"'gorchymyn' a ddisgwylir.\n" +"Gwaharddwyd cyrchiad. \n" +"Methu ysgrifennu i %1" -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"Mae'r URL %1\n" -"wedi'i gam-fformatio" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Methu mynd i mewn i blygell %1" -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Ni chaniateir URL pell %1\n" -"efo'r cymal --tempfiles" - -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Mae'r ffeil\n" -"%1\n" -"(oedd i fod dros dro) wedi ei newid. \n" -"Ydych eisiau ei dileu?" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Nid yw'r protocol %1 yn gweithredoli gwasanaeth plygell." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Newidwyd y ffeil." +#: tdeio/global.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Wedi canfod cyswllt cylchredol yn %1" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Dim byd i'w dileu." +#: tdeio/global.cpp:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Wedi canfod cyswllt cylchredol wrth gopïo %1" -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Mae'r ffeil\n" -"%1\n" -"wedi ei newid. \n" -"Ydych eisiau lanlwytho'r newidiadau?" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Methu creu soced i gyrchu %1" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Lanlwytho" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Methu cysylltu i westeiwr %1" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Cysylltiad i westeiwr %1 wedi torri" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Nid yw'r protocol %1 yn protocol hidl" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Rhaid i chi ddarparu rwan cyfrinair i'r cais tystysgrif. Dewiswch cyfrinair " -"diogel iawn, gan fod hwn yn cael ei ddefnyddio i amgryptio eich allwedd " -"preifat." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ailadrodd cyfrinair:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Dewis cyfrinair:" +"Methu gosod dyfais.\n" +" Y gwall a adroddwyd oedd:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Rydych wedi dweud yr ydych eisiau cael neu prynu tystysgrif ddiogel. Bwriad y " -"dewin yma yw eich arwain drwy'r weithdrefn yma. Cewch ddiddymu unrhyw amser, a " -"bydd hyn yn terfynu'r trafod." +"Methu ddad-osod dyfais.\n" +" Y gwall a adroddwyd oedd:\n" +" %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Dewin Waled TDE" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Methu darllen ffeil %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Rhagymadrodd" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "KWaled - Y Cyfundrefn Waled TDE" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Methu rhwymo %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Croeso i KWaled, y Gyfundrefn Waled TDE. Mae KWaled yn gadael i chi gronni " -"eich cyfrineiriau a data personol arall ar y ddisg mewn ffeil wedi'i " -"gêl-ysgrifennu, yn atal i eraill weld y wybodaeth. bydd y dewin yma yn rhoi " -"manylion i chi a'ch cymorthwyo ei ffurfweddu am y tro cyntaf." +#: tdeio/global.cpp:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Methu gwrando %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Gosod s&ylfaenol (argymelledig)" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Methu derbyn %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Gosod &uwch" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Methu cyrchu %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr " " +#: tdeio/global.cpp:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Methu terfynnu rhestriad %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Dewis Cyfrinair" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Methu creu plygell %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr " " +#: tdeio/global.cpp:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Methu gwaredu plygell %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Mewnosodwch cyfrinair newydd:" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Methu ail-ddechrau ffeil %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Gwirio cyfrinair" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Methu ail-enwi ffeil %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "Rydw i eisiau defnyddio'r waled TDE i gronni fy ngwybodaeth personol." +#: tdeio/global.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Methu newid caniatàd i %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Lefel Diogelwch" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Methu dileu ffeil %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Marwodd y broses i brotocol %1 yn annisgwyl." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +#: tdeio/global.cpp:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"Cronni cyfrineiriau rhwydwaith a cyfrineiriau lleol mewn ffeiliau waled " -"gwahanol" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Cau waledau segur yn ymysgogol" +"Gwall. Allan o Gof. \n" +" %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Caniatau U&nwaith" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Gwesteiwr dirprwy anhysbys\n" +" %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Gadael o &Hyd" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Methu awdurdodi, ni chynhelir dilysiant %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "Gwa&hardd" +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Diddymodd y defnyddiwr y weithred\n" +" %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Am Byth" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Gwall mewnol yng gweinydd\n" +" %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Dewis un neu fwy o fathau ffeil i'w ychwanegu:" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Goramser ar y gweinydd \n" +" %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Math MIME" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Gwall anhysbys \n" +" %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Ymyriad anhysbys\n" +" %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" -"" -"

      Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

      " +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Methu dileu'r ffeil gwreiddiol %1.\n" +" Cywirwch y caniatadau." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Mat&hau ffeil a gynhelir:" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Methu dileu ffeil rhannol %1.\n" +" Cywirwch y caniatadau." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" -"" -"

      This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

      \n" -"

      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

      " +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Methu ail-enwi ffeil gwreiddiol %1.\n" +" Cywirwch y caniatadau." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Enw:" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Methu ail-enwi ffeil rhannol %1.\n" +" Cywirwch y caniatadau." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:408 msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Teipiwch yma yr enw yr ydych eisiau roi i'r cymhwysiad yma. Bydd y cymhwysiad " -"yma yn ymddangos dan yr enw yma yn y ddewislen gymhwysiadau ac yn y panel." +"Methu creu cyswllt symbolaidd %1.\n" +" Cywirwch y caniatadau." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Disgrifiad:" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Methu ysgrifennu ffeil %1. \n" +" Mae'r ddisg yn llawn." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" msgstr "" -"Teipiwch yma ddisgrifiad o'r cymhwysiad yma, wedi'i seilio ar ei ddefnydd. " -"Enghreifftiau: buasai cymhwysiad deialu (KPPP) yn \"Erfyn deilau\"." +"Yr un un ffeil yw'r tarddiad a'r cyrchfan. \n" +" %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Syl&wad:" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Mae angen %1 gan y gweinydd, ond nid yw ar gael." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Teipiwch yma unrhyw sylwad o ddefnydd." +#: tdeio/global.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad i borth cyfyngedig yn POST" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "G&orchymyn:" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Methu cyrchu %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" -"Teipiwch y gorchymyn i gychwyn y cyhwysiad yma.\n" -"\n" -"Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwrydd lle a fydd yn cael ei " -"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" -"%f - enw ffeil sengl\n" -"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " -"ffeil lleol ar yr un pryd\n" -"%u - URL sengl\n" -"%U - rhestr o URLau\n" -"%d - plygell y ffeil i agor\n" -"%D - rhestr o blygyll\n" -"%i - yr eicon\n" -"%m - yr eicon bach\n" -"%c - y sylwad" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pori..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Cliciwch yma i bori'ch cysawd ffeil er mwyn canfod y gweithredadwyn penodol." +"Côd gwall anhysbys %1\n" +" %2\n" +" Anfonwch adroddiad nam llawn i http://bugs.kde.org." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Llwybr g&waith:" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Ni chynhelir agor cysylltiadau efo'r protocol %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Dileuwch y cyfeiriadur cyfredol a ceisiwch eto." +#: tdeio/global.cpp:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Ni chynhelir cau cysylltiadau efo'r protocol %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ychwanegu..." +#: tdeio/global.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Ni chynhelir cyrchu cysylltiadau efo'r protocol %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Cliciwch ar y botwm yma os ydych eisiau ychwanegu math o ffeil (math mime) y " -"gall eich cymhwysiad ei drin." +#: tdeio/global.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Ni chynhelir ysgrifennu at %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Os ydych eisiau gwaredu math ffeil (math mime) na all eich cymhwysiad ei drin, " -"dewiswch y math mime yn y rhestr uchod a cliciwch ar y botwm yma." +#: tdeio/global.cpp:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Dim gweithrediadau arbennig ar gael i brotocol %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "De&wisiadau Uwch" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Ni chynhelir rhestru plygyll efo'r protocol %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Cliciwch ym i addasu'r ffordd y rheda'r cymhwysiad yma, ymgychwyn adborth, " -"desisiadau DCOP, neu ei redeg fel defnyddiwr arall." +#: tdeio/global.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Ni chynhelir nôl data oddiwrth %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Digwyddiadau" +#: tdeio/global.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Ni chynhelir nôl data math mime oddiwrth %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Rheoliadau ar Frys" +#: tdeio/global.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Ni chynhelir ail-enwi neu symud ffeiliau tu mewn i %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Gweithredu i bob cym&hwysiad" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Ni chynhelir creu cysylltau symbolaidd efo'r protocol %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Cuddio &Popeth" +#: tdeio/global.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Ni chynhelir copïo ffeiliau tu mewn i %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Gadael i chi newid ymddwyn pob ddigwyddiad ar unwaith" +#: tdeio/global.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Ni chynhelir dileu ffeiliau o %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Da&tguddio Popeth" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Ni chynhelir creu plygyll efo'r protocol %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Gweithrediadau" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Ni chynhelir newid priodoleddau ffeiliau efo'r protocol %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Ar&graffu neges i allbwn gwall safonol" +#: tdeio/global.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Ni chynhelir defnyddio is-URLs efo %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Dangos &neges mewn ffenest naidlen" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Ni chynhelir nôl lluosol efo'r protocol %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Gwei&thredu rhaglen:" +#: tdeio/global.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Nid yw protocol %1 yn cynnal gweithred %2" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Chwarae &sw^n:" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(anhysbys)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Arbrofi'r Sw^n" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Rheswm technegol:" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Nodi cofnod y bar &tasgiau" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

      Details of the request:" +msgstr "

      Manylion y cais:" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Ysgrifennu i ffeil cofnod:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

      • URL: %1
      • " +msgstr "

        • URL: %1
        • " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Defnyddio ffenest goddefol sy ddim yn torri ar draws gwaith arall" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
        • Protocol: %1
        • " +msgstr "
        • Protocol: %1
        • " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Llai o Ddewisiadau" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
        • Date and time: %1
        • " +msgstr "
        • Dyddiad ac Amser: %1
        • " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Gosodiadau'r Chwaraewr" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
        • Additional information: %1
        " +msgstr "
      • Gwybodaeth ychwanegol: %1
      " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr "Ydych eisiau ail-geisio?" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

      Possible causes:

      • " +msgstr "

        Achosion Posibl:

        • " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilysiant" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

          Possible solutions:

          • " +msgstr "

            Datrysiadau Posibl:

            • " -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Ail-geisio..." - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Ymgom Awdurdodi" +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Cysylltwch â'ch cysawd cynnal cyfrifiadur addas (ai'r gwasanaethwr cysawd, " +"neu'r grw^p cynnal technegol) am fwy o gymorth." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Ffeil yn Bodoli'n Barod" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Cysylltwch â gwasanaethwr y gweinydd am fwy o gymorth." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Plygell yn Bodoli'n Barod" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Cywirwch eich caniatadau cyrch ar yr adnodd yma." -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Yn Bodoli'n Barod fel Plygell" +#: tdeio/global.cpp:593 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "" +"Efallai bod eich caniatadau cyrch yn annigonol i gyflawni'r gweithrediad a " +"gofynwyd ar yr adnodd yma." -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nid oes gwasanaeth sy'n gweithredu %1" +#: tdeio/global.cpp:595 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" +"Efallai y defnyddir y ffeil gan ddefnyddiwr neu cymhwysiad arall - felly mae o " +"ar glo." -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Ail-enwi" +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." +msgstr "" +"Cywirwch i sicrhau nad yw cymhwysiad neu ddefnyddiwr arall yn defnyddio'r " +"ffeil, neu wedi cloi'r ffeil." -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Awgrymu Enw &Newydd" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Er annhebygol, efallai bod gwall caletwedd wedi digwydd." -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&Hepgor" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Efallai eich bod wedi cyfarfod nam yn y rhaglen." -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "Aw&to Hepgor" +#: tdeio/global.cpp:602 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Mae'n eitha debyg yr achosir hynny gan nam yn y rhaglen. Ystyriedwch gyflwyno " +"adroddiad nam llawn fel yn y manylion isod." -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Dros-ysgrifennu" +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"Diweddarwch eich meddalwedd i'r fersiwn diweddaraf. Mae'n debyg y mae eich " +"dosbarthiad yn darparu offer i ddiweddaru eich meddalwedd." -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "D&ros-ysgrifennu Popeth" +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"Pan mae popeth arall yn methu. ystyriedwch helpu'r tîm TDE neu cynhaliwr " +"trydydd blaid y feddalwedd yma drwy gyflwyno adroddiad nam o safon uchel. Os " +"darperir y feddalwedd gan drydydd blaid, cysylltwch â nhw yn uniongyrchol. Fel " +"arall, edrychwch yn gyntaf i weld os mae rhywun arall wedi cyflwyno yr un nam, " +"drwy chwilio'r safwê adroddiadau nam TDE" +". Os dim, nodwch y manylion uchod, a'u cynnwys yn eich adroddiad nam, efo " +"cymaint o fanylion eraill ac y meddyliwch bydd o gymorth." -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "Ai&l-ddechrau" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Efallai yr oedd problem efo'ch cysylltiad rhwydwaith." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Ail-ddech&rau Popeth" +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Efallai yr oedd problem efo'ch ffurfweddiad rhwydwaith. Os ydych wedi bod yn " +"cyrchu'r Rhyngrwyd yn ddiweddar heb broblemau, mae hynny'n annhebyg." -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"Buasai'r gweithrediad yma yn ysgrifennu '%1' dros ei hun.\n" -"Mewnosodwch enw ffeil newydd:" +"Efallai yr oedd problem rhywle ar y llwybr rhwydwaith rhwng y gweinydd a'r " +"cyfrifiadur yma." -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Mynd ymlaen" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Ceisiwch eto, un ai rwan neu yn hwyrach." -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Mae eitem hyn o'r enw '%1' mewn bod yn barod." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Effallai y ddigwyddodd gwall protocol neu anghydnawsedd." -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Mae ffeil tebyg o'r enw '%1' mewn bod yn barod." +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Sicrhewch fod yr adnodd mewn bod, a ceisiwch eto." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Mae eitem iau o'r enw '%1' mewn bod yn barod." +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Efallai nad yw'r adnodd penodol mewn bod." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "maint : %1" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Efallai yr ydych wedi cam-deipio'r lleoliad." -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "creuwyd ar %1" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" +"Sicrhewch yn ofalus yr ydych wedi mewnosod y lleoliad cywir a ceisiwch eto." -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "newidwyd ar %1" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Cywirwch statws eich cysylltiad rhwydwaith." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Mae'r ffeil tarddiad yn '%1'" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Methu Agor Adnodd i'w Ddarllen" -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"URL Annilys \n" -" %1" +"Golygir hwn nad oedd yn bosib nôl cynnwys y ffeil neu blygell%1 " +"a ofynwyd amdano, gan ni ellid cael cyrchiad darllen." -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "" -" Methu mynd i mewn i %1.\n" -" Nid oes ganddoch hawliau cyrchu'r lleoliad yma." +"Efallai nid oes ganddoch ganiatadau i ddarllen y ffeil neu agor y plygell." -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Methu Agor Adnodd i Ysgrifennu." + +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"Mae'r ffeil %1 yn raglen weithredadwy. Er mwyn diogelwch, ni fydd " -"hi'n cael ei chychwyn." - -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "nid oes ganddoch ganiatàd i redeg %1." - -#: tdeio/krun.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r ffeil yma." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Agor Efo:" - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r ffeil yma." +"Golygir hwn nad oedd yn bosib ysgrifennu at y ffeil, %1" +", a ofynwyd amdano, gan ni ellid cael cyrchiad ysgrifennu." -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ymgychwyn %1" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Methu Cychwyn y protocol %1" -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r gwasanaeth yma." +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Methu Lansio Proses" -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" -"Methu rhedeg y gorchymyn penodol. Nid yw'r ffeil neu plygell %1" -"mewn bod." - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -#, fuzzy -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Math MIME" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Esboniad" +"Ni ellir dechrau'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r " +"protocol %1. Fel arfer, mae hynny o achos rhesymau technegol." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Patrymau" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Efallai na chafodd y rhaglen sy'n darparu cytunedd efo'r protocol yma ei " +"diweddaru efo'ch diweddariad diwetha o TDE. Gall hynny achosi'r rhaglen i fod " +"yn anghytu^n efo'r fersiwn cyfredol, ac felly ni fydd hi'n cychwyn." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Golygu..." +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Gwall Mewnol" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Cliciwch y botwm yma i greu plygell newydd." +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Mae'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " +"%1 wedi adrodd gwall mewnol." -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "Wedi seibio" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "URL heb ei Fformatio yn Ddilys " -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Cyfrinair" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
              protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
              " +msgstr "" +"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " +"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno wedi ei fformatio yn ddilys. " +"Fel arfer mae fformat URL fel y ganlyn: " +"
              protocol://user@password:www.example.org:port/directory/file" +"name.extension?query =value
              " -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Rhaid i chi ddarparu enw cyfrif a cyfrinair" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Ni chyhelir y Protocol %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "&Enw Defnyddiwr:" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Ni chynhelir y protocol %1 gan y rhaglenni TDE sydd wedi eu " +"gosod ar hyn o bryd ar y cyfrifiadur yma. " -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Cyfrinair" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Efallai na chynhelir y protocol a ofynwyd amdano." -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Cadw Cyfrinair" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Efallai mae fersiynau'r protocol %1 a gynhelir gan y cyfrifiadur yma a'r " +"gweinydd yn anghytûn." -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +#: tdeio/global.cpp:691 #, fuzzy -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Enw ffeil i gynnwys gludfwrdd:" +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu ioslave) " +"sy'n cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys http://apps.kde.com/ " +"a http://freshmeat.net/." -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1(%2)" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "Nid yw'r URL yn cyfeirio at adnodd." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protocol Hidl yw'r Protocol" + +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" +"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " +"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno yn cyfeirio at adnodd penodol." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Mae'r gludfwrdd yn wag " - -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -"%n ffeil\n" -"%n o ffeiliau" +"Gall TDE cyfathrebu drwy protocol tu mewn i'r protocol; nid yw'r protocol " +"penodol i gael ei ddefnyddio ond yn y math sefyllfa, ond nid yw hwn yn un o'r " +"sefyllfaoedd yma. Mae hwn yn ddigwyddiad eithriadol, a mae'n debyg o ddynodi " +"gwall rhaglennu." -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Ni Chynhelir y Gweithrediad: %1" + +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." msgstr "" +"Ni chynhelir y gwethrediad a gofynwyd amdano gan y rhaglen TDE sydd yn " +"gweithredu y protocol %1." -#: tdeio/paste.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Enw ffeil i gynnwys gludfwrdd:" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Mae'r gwall yma yn dibynnu llawer ar y rhaglen TDE. Dylai'r wybodaeth " +"ychwanegol rhoi fwy o wybodaeth i chi nag sydd ar gael i'r pensaernïaeth " +"mewnbwn/allbwn TDE." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Ceisio canfod ffordd arall i gyflawni'r un canlyniad." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Ffeil a Ddisgwylir." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Disgwylodd y cais ffeil, ond wnaeth ganfod y plygell %1 " +"yn lle." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "picseli" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Efallai mae gwall ar ochr y gweinydd." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Plygell a Ddisgwylir." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Disgwylodd y cais blygell, ond wnaeth ganfod y ffeil %1 " +"yn lle." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Nid yw'r Ffeil neu'r Plygell mewn Bod." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Nid yw'r ffeil neu'r plygell penodol %1 mewn bod." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Ni ellir creu'r ffeil a ofynwyd amdano gan fod ffeil efo'r un enw mewn bod yn " +"barod." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Ceisiwch symud y ffeil cyfredol allan o'r ffordd yn gyntaf, ac wedyn ceisiwch " +"eto." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Dileuwch y ffeil cyfredol a ceisiwch eto." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Dewiswch enw ffeil amgen i'r ffeil newydd." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mM" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Plygell yn Bodoli'n Barod" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"Methu newid perchnogaeth y ffeil %1 Does ganddych dim digon o " -"hawliau i gyflawni'r newid." - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "&Skip File" -msgstr "&Ffeil" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Cyswllt Symbolaidd" +"Ni ellir creu'r plygell a ofynwyd amdano gan fod plygell efo'r un enw mewn bod " +"yn barod." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Cyswllt)" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Ceisiwch symud y plygell cyfredol allan o'r ffordd yn gyntaf, ac wedyn ceisiwch " +"eto." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Math:" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Dileuwch y plygell cyfredol a ceisiwch eto." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Cyswllt i %1" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Dewiswch enw amgen i'r plygell newydd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Maint:" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Gwesteiwr anhysbys" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Newidwyd:" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Mae gwall gweinydd anhysbys yn dynodi na allir darganfod y gwesteiwr efo'r enw " +"a ofynwyd amdano, %1, ar y Rhyngrwyd. " -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Perchennog:" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Efallai nad yw'r enw yr ydych wedi ei deipio, %1, mewn bod: efallai mae o wedi " +"ei deipio yn anghywir. " -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Caniatadau " +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Gwaharddwyd Cyrchiad." -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Nid yw'r ffeil '%1' yn ddarllenadwy" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad i'r adnodd penodol, %1." -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" -"Protocol anhysbys '%1'. \n" +"Efallai yr ydych wedi darparu manylion dilysu anghywir, neu dim byd o gwbl." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "No mime types installed." -msgstr "Dim mathau mime wedi eu gosod!" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Efallai nad oes caniatàd gan eich cyfrif i gyrchu'r adnodd penodol." -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "" -"Methu canfod math MIME\n" -" %1" +"Ail-geisiwch, a sicrhewch bod eich manylion dilysu wedi eu mewnosod yn gywir." -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Mae'r ffeil cofnod penbwrdd %1 heb gofnod Type= ..." +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Gwaharddwyd Cyrchiad Ysgrifennu" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." msgstr "" -"Mae'r cofnod penbwrdd o fath\n" -" %1\n" -" yn anhysbys." +"Golygir hwn y gafodd cais i ysgrifennu i'r ffeil %1 ei wrthod." -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Mae'r ffeil cofnod penbwrdd \n" -" %1\n" -" o fath FSDevice ond nid oes cofnod Dev= ... ganddo." +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Methu Mynd i mewn i'r Plygell." -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." msgstr "" -"Mae'r ffeil cofnod penbwrdd \n" -" %1\n" -" o fath Link ond nid oes cofnod URL= ... ganddo." - -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Gosod" +"Golygir hwn y gafodd cais i fynd i mewn i'r plygell %1 " +"(hynny yw, i'w agor) ei wrthod." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Allfwrw" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Nid oes Rhestriad Plygell ar Gael." -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Datosod" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Dim cysawd ffeil yw Protocol %1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" -"Mae'r ffeil cofnod penbwrdd \n" -" %1\n" -" gyda cofnod dewislen annilys\n" -" %2." +"Golygir hwn y gwnaed cais lle mae angen pederfynu cynnwys y plygell, ac mae'r " +"rhaglen TDE sy'n cynnal y protocol yma yn methu gwneud." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Pob Delwedd" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Datgelwyd Cyswllt Cylchol" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Tarddiad:" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"Mae amgylcheddau Unix fel arfer yn gallu cysylltu ffeil neu plygell i enw a/neu " +"lleoliad sy'n wahân. Mae TDE wedi datgelu cysylltiad neu gyfres o gysylltiadau " +"sy'n creu dolen ddiddiwedd - h.y., roedd y ffeil wedi ei gysylltu (efallai mewn " +"ffordd cylchfannol) i'w hun." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Cyrchfan:" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Dileuwch un rhan o'r ddolen fel nad yw'n achosi dolen ddiddiwedd, a ceisiwch " +"eto." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Cadw'r ffenest yma ar agor ar ôl i'r lawrlwythiad orffen" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Terfynwyd y Cais gan y Defnyddiwr" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Agor &Ffeil" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Ni chyflawnwyd y cais achos terfynwyd." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Agor &Cyrchfan" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Ail-geisio'r cais." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Datgelwyd Cyswllt Cylchol wrth Gopïo " + +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" -"%n plygell\n" -"%n o blygyll" +"Mae amgylcheddau Unix fel arfer yn gallu cysylltu ffeil neu plygell i enw a/neu " +"lleoliad sy'n wahân. Yn ystod y gweithrediad copïo ceisiedig, mae TDE wedi " +"datgelu cysylltiad neu gyfres o gysylltiadau sy'n creu dolen ddiddiwedd - h.y., " +"roedd y ffeil wedi ei gysylltu (efallai mewn ffordd cylchfannol) i'w hun." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n ffeil\n" -"%n o ffeiliau" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Methu Creu Cysylltiad Rhwydwaith" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % o %2" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Methu Creu Soced" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:854 msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." msgstr "" -"%1 / %n ffeil\n" -"%1 / %n ffeil" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr "(Copio)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr "(Symud)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr "(Dileu)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr "(Creu)" +"Mae hwn yn wall go dechnegol, lle ni ellir creu dyfais gofynnol (soced) i " +"gyfathrebion rhwydwaith." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -#, fuzzy -msgid " (Done)" -msgstr "&Wedi'i orffen" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Efallai mae'r cysylltiad rhwydwaith wedi ei ffurfweddu yn anghywir, neu " +"analluogir y rhyngwyneb rhwydwaith." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 o %2 wedi cwblhau" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Gwrthodwyd y Cysylltiad i'r Gweinydd" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." msgstr "" -"%1 / %n plygell\n" -"%1 / %n plygell" +"Gwrthododd y gweinydd %1 adael i'r cyfrifiadur yma wneud " +"cyswlltiad." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/global.cpp:865 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." msgstr "" -"%1 / %n ffeil\n" -"%1 / %n ffeil" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 ar ôl )" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Cynnydd Copio Ffeil(iau)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Cynnydd Symud Ffeil(iau)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Creu Plygell" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Cynnydd Dileu Ffeil(iau)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Llwytho Cynnydd" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Archwilio Cynnydd Ffeil" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Gosod %1" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Ail-ddechrau o %1" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Amhosib ail-ddechrau" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (wedi'i wneud)" - -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Rhwygo: tro %1 o 35" - -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +"Efallai nad yw'r gweinydd, er ei fod yn gysylltiedig i'r Rhyngrwyd ar hyn o " +"bryd, wedi ei ffurfweddu i ganiatàu ceisiadau. " -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Efallai nad yw'r gweinydd, er ei fod yn gysylltiedig i'r Rhyngrwyd ar hyn o " +"bryd, yn rhedeg y wasanaeth a ofynwyd amdani (%1). " -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Efallai mae mur gwarchod rhwydwaith (dyfais sy'n cyfyngu ceisiadau Rhyngrwyd), " +"sy'n amddiffyn un ai eich rhwydwaith neu rhwydwaith y gweinydd, wedi ymyrryd, a " +"gwrthod y cais yma. " -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Cauwyd y Cysylltiad i'r Gweinydd yn Annisgwyl" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" +"Er bod cysylltiad wedi eu greu i %1" +", cauwyd y cysylltiad wrth fan annisgwyl yn y cyfathrebu." -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." msgstr "" +"Efallai mae gwall protocol wedi digwydd, yn achosi i'r gweinydd gau'r " +"cysylltiad fel ymateb i'r gwall." -#: tdeio/global.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "No Items" -msgstr "Nodyn" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Adnodd URL Annilys" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Nid yw protocol %1 yn Brotocol Hidl" + +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." msgstr "" -"%n Eitem\n" -"%n o Eitemau" - -#: tdeio/global.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "No Files" -msgstr "Ffeiliau" +"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " +"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno yn cyfeirio at ffordd dilys o " +"gyrchu'r adnodd penodol, %1%2." -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -"%n Ffeil \n" -"%n o Ffeiliau" +"Gall TDE cyfathrebu drwy protocol tu mewn i'r protocol. Penododd y cais yma " +"brotocol i'w defnyddio felly, ond nid yw'r protocol yma yn gallu gwneud " +"gweithrediad o'r fath. Mae hwn yn ddigwyddiad eithriadol, a mae'n debyg o " +"ddynodi gwall rhaglennu." -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 Cyfanswm)" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Methu Cychwyn Dyfais Mewnbwn/Allbwn" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "No Folders" -msgstr "Plygell Newydd" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Methu Gosod Dyfais" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" msgstr "" -"%n Plygell \n" -"%n Plygell" +"Ni ellid ymgychwyn (\"mount\") y dyfais a ofynwyd amdano. Y gwall a adroddwyd " +"oedd: %1" -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Methu darllen %1." - -#: tdeio/global.cpp:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Methu ysgrifennu at %1" - -#: tdeio/global.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Methu dechrau proses %1" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Efallai nad yw'r dyfais yn barod. Er enghraifft, efallai nad oes cyfryngau mewn " +"dyfais cyfryngau symudadwy (h.y. dim CD-ROM mewn gyriant CD), neu mewn achos " +"dyfais perifferol/cludadwy efallai nad yw'r dyfais wedi ei gysylltu yn gywir." -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." msgstr "" -"Gwall mewnol\n" -" Gyrrwch adroddiad nam llawn i http://bugs.kde.org\n" -" %1" +"Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ymgychwyn (\"mount\") y dyfais. Ar " +"gysodau Unix, y rhan fwyaf o'r amser mae angen hawliau gwasanaethydd cysawd i " +"ymgychwyn dyfais." -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "URL annilys %1." +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Cywirwch bod y dyfais yn barod; rhaid i gyriannau symudadwy gynnwys cyfryngau, " +"a rhaid i dyfeisiau cludadwy fod wedi eu cysylltu a bod arnodd; ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Ni chefnogir y protocol %1." +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Methu Ddi-ymgychwyn Dyfais Mewnbwn/Allbwn" -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Dim ond protocol hidlo yw protocol %1." +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Methu Datosod Dyfais" -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "Plygell yw %1, ond disgwylwyd ffeil." +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Ni ellid ddi-ymgychwyn (\"unmount\") y dyfais a ofynwyd amdano. Y gwall a " +"adroddwyd oedd: %1" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "Ffeil yw %1, ond disgwylwyd plygell." +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Efallai mae'r dyfais yn brysur, hynny yw, mae cymhwysiad neu defnyddiwr arall " +"yn dal i'w ddefnyddio. Mae hyd yn oed pethau fel cadw ffenest porwr ar agor ar " +"leoliad ar y dyfais yma yn gallu achosi i'r dyfais barhau mewn defnydd." -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Nid ydy'r ffeil neu plygell %1 mewn bod." +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ddi-ymgychwyn (\"unmount\") y dyfais. Ar " +"gysodau Unix, y rhan fwyaf o'r amser mae angen hawliau gwasanaethydd cysawd i " +"ddi-ymgychwyn dyfais." -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Mae ffeil o'r enw %1 mewn bod yn barod." +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "Cywirwch nad oes cymhwysiadau yn cyrchu'r dyfais, a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Mae plygell o'r enw %1 mewn bod yn barod." +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Methu Darllen oddiwrth yr Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Nid yw enw'r gwesteiwr wedi'i benodi." +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Golygir hwn bod, er roedd yn bosib agor yr adnodd %1" +", digwyddodd gwall wrth ddarllen cynnwys yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Gwesteiwr anhysbys %1" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ddarllen oddiwrth yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad i %1" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Methu ysgrifennu at yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:283 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" -"Gwaharddwyd cyrchiad. \n" -"Methu ysgrifennu i %1" - -#: tdeio/global.cpp:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Methu mynd i mewn i blygell %1" - -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Nid yw'r protocol %1 yn gweithredoli gwasanaeth plygell." +"Golygir hwn bod, er roedd yn bosib agor yr adnodd %1" +", digwyddodd gwall wrth ysgrifennu at yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Wedi canfod cyswllt cylchredol yn %1" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ysgrifennu at yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Wedi canfod cyswllt cylchredol wrth gopïo %1" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Methu Gwrando am Gysylltiadau Rhwydwaith" -#: tdeio/global.cpp:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Methu creu soced i gyrchu %1" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Methu Ymrwymo" -#: tdeio/global.cpp:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Methu cysylltu i westeiwr %1" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Mae hwn yn wall go dechnegol, lle ni ellir creu dyfais gofynnol (soced) i " +"gyfathrebion rhwydwaith i wrando am gysylltiadau rhwydwaith cyrhaeddol." -#: tdeio/global.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Cysylltiad i westeiwr %1 wedi torri" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Methu Gwrando" -#: tdeio/global.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Nid yw'r protocol %1 yn protocol hidl" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Methu Derbyn Cysylltiad Rhwydwaith" -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"Methu gosod dyfais.\n" -" Y gwall a adroddwyd oedd:\n" -" %1" +"Mae hwn yn wall go dechnegol, lle ddigwyddodd gwall wrth ceisio derbyn " +"cysylltiad rhwydwaith cyrhaeddol." -#: tdeio/global.cpp:316 +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Efallai nad oes ganddoch caniatadau i dderbyn y cysylltiad." + +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Methu Mewngofnodi: %1" + +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" -"Methu ddad-osod dyfais.\n" -" Y gwall a adroddwyd oedd:\n" -" %1" +"Roedd cais i fewngofnodi i gyflawni'r gweithrediad ceisiedig yn aflwyddiannus." -#: tdeio/global.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Methu darllen ffeil %1" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Methu Pennu Statws yr Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:322 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil %1" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Methu Canfod Statws yr Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Methu rhwymo %1" +#: tdeio/global.cpp:1010 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "" +"Roedd cais i bennu gwybodaeth am statws yr adnodd %1" +", er enghraifft enw yr adnodd, ei fath, ei faint ac yn y blaen, yn " +"aflwyddiannus." -#: tdeio/global.cpp:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Methu gwrando %1" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Efallai nad oedd yr adnodd penodol mewn bod, neu ar gael." -#: tdeio/global.cpp:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Methu derbyn %1" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Methu Diddymu'r Rhestriad" -#: tdeio/global.cpp:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Methu cyrchu %1" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: Mae angen dogfennu hyn" -#: tdeio/global.cpp:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Methu terfynnu rhestriad %1" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Methu Creu Plygell" -#: tdeio/global.cpp:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Methu creu plygell %1" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Methwyd cais i greu'r plygell a ofynwyd amdano." -#: tdeio/global.cpp:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Methu gwaredu plygell %1" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Efallai nad oedd y lleoliad lle roedd eisiau creu'r plygell mewn bod." -#: tdeio/global.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Methu ail-ddechrau ffeil %1" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Methu Gwaredu Plygell" -#: tdeio/global.cpp:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Methu ail-enwi ffeil %1" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "Methwyd cais i ddileu'r plygell penodol, %1." -#: tdeio/global.cpp:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Methu newid caniatàd i %1" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol mewn bod." -#: tdeio/global.cpp:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Methu dileu ffeil %1" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol yn wag." -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Marwodd y broses i brotocol %1 yn annisgwyl." +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Sicrhewch fod y plygell mewn bod ac yn wag, a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:364 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Methu Ail-gychwyn Trosglwyddo'r Ffeil" + +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"Gwall. Allan o Gof. \n" -" %1" +"Gofynnodd y cais penodol i trosglwyddiad y ffeil %1 " +"gael ei ail-gychwyn mewn man arbennig o'r trosglwyddiad. Nid oedd hyn yn " +"bosib." -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" -"Gwesteiwr dirprwy anhysbys\n" -" %1" +"Efallai nid yw'r protocol neu'r gweinydd yn cynnal ail-gychwyn y ffeil." -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Methu awdurdodi, ni chynhelir dilysiant %1" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Ail-geisiwch, heb geisio ail-gychwyn y trosgwyddiad." -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Methu Ail-enwi yr Adnodd" + +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Methwyd cais i ail-enwi'r adnodd penodol %1." + +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Methu Newid Caniatadau'r Adnodd" + +#: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." msgstr "" -"Diddymodd y defnyddiwr y weithred\n" -" %1" +"Methwyd cais i newid caniatadau ar yr adnodd penodol %1." -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Methu Dileu'r Adnodd" + +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Methwyd cais i ddileu'r adnodd penodol %1." + +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Terfynwyd y Rhaglen yn Annisgwyl" + +#: tdeio/global.cpp:1084 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." msgstr "" -"Gwall mewnol yng gweinydd\n" -" %1" +"Mae'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " +"%1 wedi terfynu yn annisgwyl." -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Allan o Gof." + +#: tdeio/global.cpp:1093 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." msgstr "" -"Goramser ar y gweinydd \n" -" %1" +"Ni allai'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " +"%1 gael digon o gof i barhau." -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Gwesteiwr Dirpwry Anhysbys" + +#: tdeio/global.cpp:1102 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." msgstr "" -"Gwall anhysbys \n" -" %1" +"Wrth nôl gwybodaeth am y gwesteiwr dirprwy penodol, %1" +", canfodwyd gwall Gwesteiwr Anhysbys. Mae gwall gwesteiwr anhysbys yn dynodi " +"na ellid lleoli'r enw ceisiedig ar y Rhyngrwyd." -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1106 +#, fuzzy msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." msgstr "" -"Ymyriad anhysbys\n" -" %1" +"Efallai roedd problem efo ffurfweddiad eich rhwydwaith, yn benodol enw eich " +"gwesteiwr dirpwry. Os ydych wedi bod yn cyrchu'r Rhyngrwyd heb broblemau yn " +"ddiweddar, mae hyn yn anhebyg." -#: tdeio/global.cpp:396 +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Cywirwch eich gosodiadau dirprwy a ceisiwch eto." + +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Methodd Dilysiant: Ni Chynhelir Dull %1" + +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." msgstr "" -"Methu dileu'r ffeil gwreiddiol %1.\n" -" Cywirwch y caniatadau." +"Er eich bod wedi darparu'r manylion dilyiant cywir, methodd y dilysiant o achos " +"ni chynhelir y dull a ddefnyddir gan y gweinydd gan y rhaglen TDE sy'n " +"cyflawni'r protocol %1." -#: tdeio/global.cpp:399 +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." msgstr "" -"Methu dileu ffeil rhannol %1.\n" -" Cywirwch y caniatadau." +"Cyflwynwch nam wrth http://bugs.kde.org/ " +"i hysbysu'r tîm TDE am y dull dilysiant na chynhelir." -#: tdeio/global.cpp:402 +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Ataliwyd y Cais" + +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Camgymeriad Mewnol yn y Gweinydd" + +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." msgstr "" -"Methu ail-enwi ffeil gwreiddiol %1.\n" -" Cywirwch y caniatadau." +"Mae'r rhaglen ar y gweinydd sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " +"%1 wedi adrodd gwall mewnol: %0." -#: tdeio/global.cpp:405 +#: tdeio/global.cpp:1138 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Methu ail-enwi ffeil rhannol %1.\n" -" Cywirwch y caniatadau." +"Achosir hyn gan nam, mwy na thebyg. Ystyriedwch cyflwyno adrodd nam llawn, yn " +"ôl y manylion isod." -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Methu creu cyswllt symbolaidd %1.\n" -" Cywirwch y caniatadau." +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Cysylltwch â gwasanaethwr y gweinuydd i'w gynghori am y problem." -#: tdeio/global.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." msgstr "" -"Methu ysgrifennu ffeil %1. \n" -" Mae'r ddisg yn llawn." +"Os wyddoch pwy yw awduron y feddalwedd weinydd, cyflwynwch yr adrodd nam yn " +"uniongyrchol iddynt." -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Gwall goramser" + +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                " +"
              • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
              • " +"
              • Timeout for receiving a response: %2 seconds
              • " +"
              • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
              " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" -"Yr un un ffeil yw'r tarddiad a'r cyrchfan. \n" -" %1" +"Er gwnaed cyswllt efo'r gweinydd, ni dderbynnir ymateb tu mewn y faint o amser " +"sydd wedi ei neilltuo am yr ymateb fel a ganlyn:" +"
                " +"
              • Goramser am sefydlu cysylltiad: %1 eiliad
              • " +"
              • Goramser am dderbyn ymateb: %2 eiliad
              • " +"
              • Goramser am gyrchu gweinyddion dirprwy: %3 eiliad
              " +"Noder y gallwch newid y gosodiadau goramser yn y Ganolfan Rheoli TDE, drwy " +"ddewis Rhwydwaith -> Hoffiannau." -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Mae angen %1 gan y gweinydd, ond nid yw ar gael." +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "Roedd y gweinydd yn rhy brysur yn ymateb i geisiadau eraill i ymateb." -#: tdeio/global.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad i borth cyfyngedig yn POST" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Gwall Anhysbys" -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "Methu cyrchu %1" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Mae'r rhaglen ar y gweinydd sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " +"%1 wedi adrodd gwall mewnol: %2." -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Ymyriad Anhysbys" + +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" -"Côd gwall anhysbys %1\n" -" %2\n" -" Anfonwch adroddiad nam llawn i http://bugs.kde.org." +"Mae'r rhaglen ar y gweinydd sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " +"%1 wedi adrodd ymyriad o fath anhysbys: %2." -#: tdeio/global.cpp:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Ni chynhelir agor cysylltiadau efo'r protocol %1" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Methu Dileu Ffeil Gwreiddiol" -#: tdeio/global.cpp:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Ni chynhelir cau cysylltiadau efo'r protocol %1" +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen ddileu ffeil gwreiddiol, wrth ddiwedd " +"gweithrediad symud ffeil, mwy na thebyg. Ni ellid dileu'r ffeil gwreiddiol " +"%1." -#: tdeio/global.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Ni chynhelir cyrchu cysylltiadau efo'r protocol %1" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Methu Dileu Ffeil Dros Dro" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Ni chynhelir ysgrifennu at %1" +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen greu ffeil dros dro i gadw'r ffeil " +"newydd wrth iddo gael ei lawrlwytho. Ni ellid dileu'r ffeil dros dro " +"%1." -#: tdeio/global.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Dim gweithrediadau arbennig ar gael i brotocol %1" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Methu Ail-enwi Ffeil Gwreiddiol" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Ni chynhelir rhestru plygyll efo'r protocol %1" +#: tdeio/global.cpp:1205 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen ail-enwi'r ffeil gwreiddiol " +"%1. Ond ni ellid ail-enwi'r ffeil." -#: tdeio/global.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Ni chynhelir nôl data oddiwrth %1" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Methu Ail-enwi Ffeil Dro Dro" -#: tdeio/global.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Ni chynhelir nôl data math mime oddiwrth %1" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen greu ffeil dros dro %1" +". Ond ni ellid creu'r ffeil." -#: tdeio/global.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Ni chynhelir ail-enwi neu symud ffeiliau tu mewn i %1" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Methu Creu Cyswllt" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Ni chynhelir creu cysylltau symbolaidd efo'r protocol %1" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Methu Creu Cyswllt Symbolaidd" -#: tdeio/global.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Ni chynhelir copïo ffeiliau tu mewn i %1" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Methu creu y cyswllt symbolaidd %1 a ofynwyd amdano." -#: tdeio/global.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Ni chynhelir dileu ffeiliau o %1" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Dim Cynnwys" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Ni chynhelir creu plygyll efo'r protocol %1" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disg Llawn" -#: tdeio/global.cpp:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Ni chynhelir newid priodoleddau ffeiliau efo'r protocol %1" +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Ni ellid ysgrifennu at y ffeil ceisiedig %1 " +"gan fod diffyg lle ar y ddisg." -#: tdeio/global.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Ni chynhelir defnyddio is-URLs efo %1" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Rhyddhawch ddigon o le ar y ddisg gan 1)dileu ffeiliau di-eisiau a dros dro; 2) " +"archifo ffeiliau i gronfa cyfryngau symudadwy fel disgiau CD-Cofnodi; neu 3) " +"darganfod mwy o le cronfa." -#: tdeio/global.cpp:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Ni chynhelir nôl lluosol efo'r protocol %1" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Ffeiliau Tarddiad a Cyrchfan yn Unwy" -#: tdeio/global.cpp:474 +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Methu cwblhau'r gweithrediad gan fod ffeil tarddiad a ffeil cyrchfan yr un un " +"ffeil." + +#: tdeio/global.cpp:1249 #, fuzzy -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Nid yw protocol %1 yn cynnal gweithred %2" +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Dewiswch enw ffeil gwahanol i'r ffeil cyrchfan." -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(anhysbys)" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Gwall Heb ei Ddogfennu" -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Rheswm technegol:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Ail-enwi" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

              Details of the request:" -msgstr "

              Manylion y cais:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Awgrymu Enw &Newydd" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

              • URL: %1
              • " -msgstr "

                • URL: %1
                • " +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&Hepgor" -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
                • Protocol: %1
                • " -msgstr "
                • Protocol: %1
                • " +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "Aw&to Hepgor" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
                • Date and time: %1
                • " -msgstr "
                • Dyddiad ac Amser: %1
                • " +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Dros-ysgrifennu" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
                • Additional information: %1
                " -msgstr "
              • Gwybodaeth ychwanegol: %1
              " +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "D&ros-ysgrifennu Popeth" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

              Possible causes:

              • " -msgstr "

                Achosion Posibl:

                • " +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "Ai&l-ddechrau" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

                  Possible solutions:

                  • " -msgstr "

                    Datrysiadau Posibl:

                    • " +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Ail-ddech&rau Popeth" -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Cysylltwch â'ch cysawd cynnal cyfrifiadur addas (ai'r gwasanaethwr cysawd, " -"neu'r grw^p cynnal technegol) am fwy o gymorth." +"Buasai'r gweithrediad yma yn ysgrifennu '%1' dros ei hun.\n" +"Mewnosodwch enw ffeil newydd:" -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Cysylltwch â gwasanaethwr y gweinydd am fwy o gymorth." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Mynd ymlaen" -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Cywirwch eich caniatadau cyrch ar yr adnodd yma." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Mae eitem hyn o'r enw '%1' mewn bod yn barod." -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Efallai bod eich caniatadau cyrch yn annigonol i gyflawni'r gweithrediad a " -"gofynwyd ar yr adnodd yma." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Mae ffeil tebyg o'r enw '%1' mewn bod yn barod." -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" -"Efallai y defnyddir y ffeil gan ddefnyddiwr neu cymhwysiad arall - felly mae o " -"ar glo." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Mae eitem iau o'r enw '%1' mewn bod yn barod." -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"Cywirwch i sicrhau nad yw cymhwysiad neu ddefnyddiwr arall yn defnyddio'r " -"ffeil, neu wedi cloi'r ffeil." +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "maint : %1" -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Er annhebygol, efallai bod gwall caletwedd wedi digwydd." +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "creuwyd ar %1" -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Efallai eich bod wedi cyfarfod nam yn y rhaglen." +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "newidwyd ar %1" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Mae'n eitha debyg yr achosir hynny gan nam yn y rhaglen. Ystyriedwch gyflwyno " -"adroddiad nam llawn fel yn y manylion isod." +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Mae'r ffeil tarddiad yn '%1'" -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Diweddarwch eich meddalwedd i'r fersiwn diweddaraf. Mae'n debyg y mae eich " -"dosbarthiad yn darparu offer i ddiweddaru eich meddalwedd." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Math MIME" -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." -msgstr "" -"Pan mae popeth arall yn methu. ystyriedwch helpu'r tîm TDE neu cynhaliwr " -"trydydd blaid y feddalwedd yma drwy gyflwyno adroddiad nam o safon uchel. Os " -"darperir y feddalwedd gan drydydd blaid, cysylltwch â nhw yn uniongyrchol. Fel " -"arall, edrychwch yn gyntaf i weld os mae rhywun arall wedi cyflwyno yr un nam, " -"drwy chwilio'r safwê adroddiadau nam TDE" -". Os dim, nodwch y manylion uchod, a'u cynnwys yn eich adroddiad nam, efo " -"cymaint o fanylion eraill ac y meddyliwch bydd o gymorth." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Esboniad" -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Efallai yr oedd problem efo'ch cysylltiad rhwydwaith." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Patrymau" -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Efallai yr oedd problem efo'ch ffurfweddiad rhwydwaith. Os ydych wedi bod yn " -"cyrchu'r Rhyngrwyd yn ddiweddar heb broblemau, mae hynny'n annhebyg." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Golygu..." -#: tdeio/global.cpp:620 +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Cliciwch y botwm yma i greu plygell newydd." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"Efallai yr oedd problem rhywle ar y llwybr rhwydwaith rhwng y gweinydd a'r " -"cyfrifiadur yma." - -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Ceisiwch eto, un ai rwan neu yn hwyrach." +"Rydych ar fin gadael modd diogel. Ni fydd trosglwyddiadau yn cael eu amgryptio. " +"\n" +"Golygir hwn y gallai trydydd blaid wylio eich data ar y daith. " -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Effallai y ddigwyddodd gwall protocol neu anghydnawsedd." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Gwybodaeth Ddiogelwch" -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Sicrhewch fod yr adnodd mewn bod, a ceisiwch eto." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "Dal i Lwytho" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Efallai nad yw'r adnodd penodol mewn bod." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Mewnosodwch cyfrinair y tystysgrif:" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Efallai yr ydych wedi cam-deipio'r lleoliad." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Cyfrinair Tystysgrif SSL" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "" -"Sicrhewch yn ofalus yr ydych wedi mewnosod y lleoliad cywir a ceisiwch eto." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Methu agor y tystysgrif. Ceisio cyfrinair newydd?" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Cywirwch statws eich cysylltiad rhwydwaith." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Methodd y weithdrefn i osod y tystysgrif cleient i'r sesiwn." -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Methu Agor Adnodd i'w Ddarllen" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:634 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" -"Golygir hwn nad oedd yn bosib nôl cynnwys y ffeil neu blygell%1 " -"a ofynwyd amdano, gan ni ellid cael cyrchiad darllen." - -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"Efallai nid oes ganddoch ganiatadau i ddarllen y ffeil neu agor y plygell." +"Nid yw cyfeiriad IP gwesteiwr %1 yn cydweddu â'r un a rowyd y tystysgrif iddo." -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Methu Agor Adnodd i Ysgrifennu." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Dilysiant Gweinydd" -#: tdeio/global.cpp:644 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Manylion" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Par&hau" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Methodd y tystysgrif gweinydd y prawf dilysiant (%1)." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"Golygir hwn nad oedd yn bosib ysgrifennu at y ffeil, %1" -", a ofynwyd amdano, gan ni ellid cael cyrchiad ysgrifennu." +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Liciwch chi dderbyn y tystysgrif yma am byth heb gofweini arnoch?" -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Methu Cychwyn y protocol %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Am Byth" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Methu Lansio Proses" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Sesiynau Cyfredol yn Unig" -#: tdeio/global.cpp:654 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"Ni ellir dechrau'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r " -"protocol %1. Fel arfer, mae hynny o achos rhesymau technegol." +"Rydych wedi mynegi yr ydych eisiau derbyn y tystysgrif yma, ond nid yw wedi ei " +"gyhoeddi i'r gweinydd sy'n ei gyflwyno. Ydych eisiau dal i lwytho?" -#: tdeio/global.cpp:657 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Efallai na chafodd y rhaglen sy'n darparu cytunedd efo'r protocol yma ei " -"diweddaru efo'ch diweddariad diwetha o TDE. Gall hynny achosi'r rhaglen i fod " -"yn anghytu^n efo'r fersiwn cyfredol, ac felly ni fydd hi'n cychwyn." +"Gwrthodir y tystysgrif fel a ofynwyd. Gallwch analluogi hyn yn y ganolfan " +"rheoli TDE." -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Gwall Mewnol" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Cy&sylltu" -#: tdeio/global.cpp:666 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Mae'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " -"%1 wedi adrodd gwall mewnol." +"Rydych ar fin mynd i mewn i modd diogel. Bydd pob trosglwyddiad yn cael ei " +"amgriptio onibai i chi glywed yn wahanol. \n" +"Golygir hyn na allai trydydd blaid wylio eich data yn hawdd ar y daith." -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "URL heb ei Fformatio yn Ddilys " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Dangos Gwybodaeth SSL" -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                      " -msgstr "" -"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " -"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno wedi ei fformatio yn ddilys. " -"Fel arfer mae fformat URL fel y ganlyn: " -"
                      protocol://user@password:www.example.org:port/directory/file" -"name.extension?query =value
                      " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "C&ysylltu" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Ni chyhelir y Protocol %1" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Cyswllt Symbolaidd" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Ni chynhelir y protocol %1 gan y rhaglenni TDE sydd wedi eu " -"gosod ar hyn o bryd ar y cyfrifiadur yma. " +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Cyswllt)" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Efallai na chynhelir y protocol a ofynwyd amdano." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Efallai mae fersiynau'r protocol %1 a gynhelir gan y cyfrifiadur yma a'r " -"gweinydd yn anghytûn." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Math:" -#: tdeio/global.cpp:691 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 #, fuzzy -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu ioslave) " -"sy'n cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys http://apps.kde.com/ " -"a http://freshmeat.net/." +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Cyswllt i %1" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "Nid yw'r URL yn cyfeirio at adnodd." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Maint:" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protocol Hidl yw'r Protocol" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Newidwyd:" -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " -"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno yn cyfeirio at adnodd penodol." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Perchennog:" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"Gall TDE cyfathrebu drwy protocol tu mewn i'r protocol; nid yw'r protocol " -"penodol i gael ei ddefnyddio ond yn y math sefyllfa, ond nid yw hwn yn un o'r " -"sefyllfaoedd yma. Mae hwn yn ddigwyddiad eithriadol, a mae'n debyg o ddynodi " -"gwall rhaglennu." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Caniatadau " -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Ni Chynhelir y Gweithrediad: %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "picseli" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mM" + +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"Ni chynhelir y gwethrediad a gofynwyd amdano gan y rhaglen TDE sydd yn " -"gweithredu y protocol %1." +" Methu mynd i mewn i %1.\n" +" Nid oes ganddoch hawliau cyrchu'r lleoliad yma." -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Mae'r gwall yma yn dibynnu llawer ar y rhaglen TDE. Dylai'r wybodaeth " -"ychwanegol rhoi fwy o wybodaeth i chi nag sydd ar gael i'r pensaernïaeth " -"mewnbwn/allbwn TDE." +"Mae'r ffeil %1 yn raglen weithredadwy. Er mwyn diogelwch, ni fydd " +"hi'n cael ei chychwyn." -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Ceisio canfod ffordd arall i gyflawni'r un canlyniad." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "nid oes ganddoch ganiatàd i redeg %1." -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Ffeil a Ddisgwylir." +#: tdeio/krun.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r ffeil yma." -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Agor Efo:" + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r ffeil yma." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Ymgychwyn %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r gwasanaeth yma." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." +msgstr "" +"Methu rhedeg y gorchymyn penodol. Nid yw'r ffeil neu plygell %1" +"mewn bod." + +#: tdeio/krun.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Ymddengys bod tystysgrif SSL y cymar yn llygredig." + +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Hepgor" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Awto Hepgor" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Nid oes gwasanaeth sy'n gweithredu %1" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Rhwygo: tro %1 o 35" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr "Wedi seibio" + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr "%1/s" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." +msgstr "" +"Methu newid perchnogaeth y ffeil %1 Does ganddych dim digon o " +"hawliau i gyflawni'r newid." + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "&Skip File" +msgstr "&Ffeil" + +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Yn Bodoli'n Barod fel Plygell" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Agor ffeiliau pell, arsylwi newidiadau, gofyn am lanlwytho." + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Trin URLau fel ffeiliau lleol a'u dileu wedyn" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Dewiswch enw ffeil amgen i'r ffeil newydd." + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Gorchymyn i Weithredu" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(au) neu ffeil(iau) lleol i'w defnyddio fel 'gorchymyn'" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"'gorchymyn' a ddisgwylir.\n" + +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"Mae'r URL %1\n" +"wedi'i gam-fformatio" + +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Ni chaniateir URL pell %1\n" +"efo'r cymal --tempfiles" + +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Mae'r ffeil\n" +"%1\n" +"(oedd i fod dros dro) wedi ei newid. \n" +"Ydych eisiau ei dileu?" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Newidwyd y ffeil." + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Dim byd i'w dileu." + +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Mae'r ffeil\n" +"%1\n" +"wedi ei newid. \n" +"Ydych eisiau lanlwytho'r newidiadau?" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Lanlwytho" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Diwedd annisgwyl i'r ddata, efallai mae gwybodaeth wedi'i cholli." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Derbyn data llygredig." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Rhaid i chi ddarparu rwan cyfrinair i'r cais tystysgrif. Dewiswch cyfrinair " +"diogel iawn, gan fod hwn yn cael ei ddefnyddio i amgryptio eich allwedd " +"preifat." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ailadrodd cyfrinair:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Dewis cyfrinair:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Rydych wedi dweud yr ydych eisiau cael neu prynu tystysgrif ddiogel. Bwriad y " +"dewin yma yw eich arwain drwy'r weithdrefn yma. Cewch ddiddymu unrhyw amser, a " +"bydd hyn yn terfynu'r trafod." + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Digwyddiadau" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Rheoliadau ar Frys" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Gweithredu i bob cym&hwysiad" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Cuddio &Popeth" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Gadael i chi newid ymddwyn pob ddigwyddiad ar unwaith" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Da&tguddio Popeth" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Gweithrediadau" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Ar&graffu neges i allbwn gwall safonol" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Dangos &neges mewn ffenest naidlen" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Gwei&thredu rhaglen:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Chwarae &sw^n:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Arbrofi'r Sw^n" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Nodi cofnod y bar &tasgiau" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Ysgrifennu i ffeil cofnod:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Defnyddio ffenest goddefol sy ddim yn torri ar draws gwaith arall" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Llai o Ddewisiadau" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Gosodiadau'r Chwaraewr" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Dewis un neu fwy o fathau ffeil i'w ychwanegu:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Math MIME" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                      Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      " +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Mat&hau ffeil a gynhelir:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                      This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      \n" +"

                      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                      " msgstr "" -"Disgwylodd y cais ffeil, ond wnaeth ganfod y plygell %1 " -"yn lle." - -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Efallai mae gwall ar ochr y gweinydd." -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Plygell a Ddisgwylir." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Enw:" -#: tdeio/global.cpp:734 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Disgwylodd y cais blygell, ond wnaeth ganfod y ffeil %1 " -"yn lle." - -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Nid yw'r Ffeil neu'r Plygell mewn Bod." +"Teipiwch yma yr enw yr ydych eisiau roi i'r cymhwysiad yma. Bydd y cymhwysiad " +"yma yn ymddangos dan yr enw yma yn y ddewislen gymhwysiadau ac yn y panel." -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Nid yw'r ffeil neu'r plygell penodol %1 mewn bod." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Disgrifiad:" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Ni ellir creu'r ffeil a ofynwyd amdano gan fod ffeil efo'r un enw mewn bod yn " -"barod." +"Teipiwch yma ddisgrifiad o'r cymhwysiad yma, wedi'i seilio ar ei ddefnydd. " +"Enghreifftiau: buasai cymhwysiad deialu (KPPP) yn \"Erfyn deilau\"." -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Ceisiwch symud y ffeil cyfredol allan o'r ffordd yn gyntaf, ac wedyn ceisiwch " -"eto." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Syl&wad:" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Dileuwch y ffeil cyfredol a ceisiwch eto." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Teipiwch yma unrhyw sylwad o ddefnydd." -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Dewiswch enw ffeil amgen i'r ffeil newydd." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "G&orchymyn:" -#: tdeio/global.cpp:760 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Ni ellir creu'r plygell a ofynwyd amdano gan fod plygell efo'r un enw mewn bod " -"yn barod." +"Teipiwch y gorchymyn i gychwyn y cyhwysiad yma.\n" +"\n" +"Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwrydd lle a fydd yn cael ei " +"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" +"%f - enw ffeil sengl\n" +"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " +"ffeil lleol ar yr un pryd\n" +"%u - URL sengl\n" +"%U - rhestr o URLau\n" +"%d - plygell y ffeil i agor\n" +"%D - rhestr o blygyll\n" +"%i - yr eicon\n" +"%m - yr eicon bach\n" +"%c - y sylwad" -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pori..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Ceisiwch symud y plygell cyfredol allan o'r ffordd yn gyntaf, ac wedyn ceisiwch " -"eto." +"Cliciwch yma i bori'ch cysawd ffeil er mwyn canfod y gweithredadwyn penodol." -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Dileuwch y plygell cyfredol a ceisiwch eto." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Llwybr g&waith:" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Dewiswch enw amgen i'r plygell newydd." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Dileuwch y cyfeiriadur cyfredol a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Gwesteiwr anhysbys" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ychwanegu..." -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Mae gwall gweinydd anhysbys yn dynodi na allir darganfod y gwesteiwr efo'r enw " -"a ofynwyd amdano, %1, ar y Rhyngrwyd. " +"Cliciwch ar y botwm yma os ydych eisiau ychwanegu math o ffeil (math mime) y " +"gall eich cymhwysiad ei drin." -#: tdeio/global.cpp:773 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Efallai nad yw'r enw yr ydych wedi ei deipio, %1, mewn bod: efallai mae o wedi " -"ei deipio yn anghywir. " - -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "Gwaharddwyd Cyrchiad." +"Os ydych eisiau gwaredu math ffeil (math mime) na all eich cymhwysiad ei drin, " +"dewiswch y math mime yn y rhestr uchod a cliciwch ar y botwm yma." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad i'r adnodd penodol, %1." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "De&wisiadau Uwch" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Efallai yr ydych wedi darparu manylion dilysu anghywir, neu dim byd o gwbl." +"Cliciwch ym i addasu'r ffordd y rheda'r cymhwysiad yma, ymgychwyn adborth, " +"desisiadau DCOP, neu ei redeg fel defnyddiwr arall." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Efallai nad oes caniatàd gan eich cyfrif i gyrchu'r adnodd penodol." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Dewin Waled TDE" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "" -"Ail-geisiwch, a sicrhewch bod eich manylion dilysu wedi eu mewnosod yn gywir." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Rhagymadrodd" -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Gwaharddwyd Cyrchiad Ysgrifennu" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "KWaled - Y Cyfundrefn Waled TDE" -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Golygir hwn y gafodd cais i ysgrifennu i'r ffeil %1 ei wrthod." +"Croeso i KWaled, y Gyfundrefn Waled TDE. Mae KWaled yn gadael i chi gronni " +"eich cyfrineiriau a data personol arall ar y ddisg mewn ffeil wedi'i " +"gêl-ysgrifennu, yn atal i eraill weld y wybodaeth. bydd y dewin yma yn rhoi " +"manylion i chi a'ch cymorthwyo ei ffurfweddu am y tro cyntaf." -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Methu Mynd i mewn i'r Plygell." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Gosod s&ylfaenol (argymelledig)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Gosod &uwch" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr " " -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Dewis Cyfrinair" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"Golygir hwn y gafodd cais i fynd i mewn i'r plygell %1 " -"(hynny yw, i'w agor) ei wrthod." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr " " -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Nid oes Rhestriad Plygell ar Gael." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Mewnosodwch cyfrinair newydd:" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Dim cysawd ffeil yw Protocol %1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Gwirio cyfrinair" -#: tdeio/global.cpp:812 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"Golygir hwn y gwnaed cais lle mae angen pederfynu cynnwys y plygell, ac mae'r " -"rhaglen TDE sy'n cynnal y protocol yma yn methu gwneud." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "Rydw i eisiau defnyddio'r waled TDE i gronni fy ngwybodaeth personol." -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Datgelwyd Cyswllt Cylchol" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Lefel Diogelwch" -#: tdeio/global.cpp:821 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Mae amgylcheddau Unix fel arfer yn gallu cysylltu ffeil neu plygell i enw a/neu " -"lleoliad sy'n wahân. Mae TDE wedi datgelu cysylltiad neu gyfres o gysylltiadau " -"sy'n creu dolen ddiddiwedd - h.y., roedd y ffeil wedi ei gysylltu (efallai mewn " -"ffordd cylchfannol) i'w hun." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -"Dileuwch un rhan o'r ddolen fel nad yw'n achosi dolen ddiddiwedd, a ceisiwch " -"eto." +"Cronni cyfrineiriau rhwydwaith a cyfrineiriau lleol mewn ffeiliau waled " +"gwahanol" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Terfynwyd y Cais gan y Defnyddiwr" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Cau waledau segur yn ymysgogol" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Ni chyflawnwyd y cais achos terfynwyd." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Caniatau U&nwaith" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "Ail-geisio'r cais." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Gadael o &Hyd" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Datgelwyd Cyswllt Cylchol wrth Gopïo " +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "Gwa&hardd" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Mae amgylcheddau Unix fel arfer yn gallu cysylltu ffeil neu plygell i enw a/neu " -"lleoliad sy'n wahân. Yn ystod y gweithrediad copïo ceisiedig, mae TDE wedi " -"datgelu cysylltiad neu gyfres o gysylltiadau sy'n creu dolen ddiddiwedd - h.y., " -"roedd y ffeil wedi ei gysylltu (efallai mewn ffordd cylchfannol) i'w hun." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Am Byth" -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Methu Creu Cysylltiad Rhwydwaith" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Cymhwysiannau Hysbys" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Methu Creu Soced" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Cymhwysiannau" -#: tdeio/global.cpp:854 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Mae hwn yn wall go dechnegol, lle ni ellir creu dyfais gofynnol (soced) i " -"gyfathrebion rhwydwaith." +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Agor Efo" -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Efallai mae'r cysylltiad rhwydwaith wedi ei ffurfweddu yn anghywir, neu " -"analluogir y rhyngwyneb rhwydwaith." +"Dewis y rhaglen a ddylai gael ei defnyddio i agor %1" +". Os nad yw'r rhaglen wedi ei rhestru, mewnbynnwch yr enw neu clicio ar y botwm " +"pori." -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Gwrthodwyd y Cysylltiad i'r Gweinydd" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Dewis enw'r rhaglen i agor y ffeiliau penodol." -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Gwrthododd y gweinydd %1 adael i'r cyfrifiadur yma wneud " -"cyswlltiad." +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Dewis Cymhwysiad i %1" -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Efallai nad yw'r gweinydd, er ei fod yn gysylltiedig i'r Rhyngrwyd ar hyn o " -"bryd, wedi ei ffurfweddu i ganiatàu ceisiadau. " +"Dewis y rhaglen i'r math o ffeil: %1. Os nad yw'r rhaglen wedi ei " +"rhestru, mewnbynnwch yr enw neu clicio ar y botwm pori" -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Dewis Cymhwysiad" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"Efallai nad yw'r gweinydd, er ei fod yn gysylltiedig i'r Rhyngrwyd ar hyn o " -"bryd, yn rhedeg y wasanaeth a ofynwyd amdani (%1). " +"Dewisi rhaglen. Os nad yw'r rhaglen wedi ei rhestru, mewnbynnwch yr enw neu " +"clicio ar y botwm pori" -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Diddymu'r faes mewnbwn." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Efallai mae mur gwarchod rhwydwaith (dyfais sy'n cyfyngu ceisiadau Rhyngrwyd), " -"sy'n amddiffyn un ai eich rhwydwaith neu rhwydwaith y gweinydd, wedi ymyrryd, a " -"gwrthod y cais yma. " +" Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwryddion lle a fydd yn cael ei " +"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" +"%f - enw ffeil sengl\n" +"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " +"ffeil lleol ar yr un pryd\n" +"%u - URL sengl\n" +"%U - rhestr o URLau\n" +"%d - cyfeiriadur y ffeil i agor\n" +"%D - rhestr o gyfeiriaduron\n" +"%i - yr eicon\n" +"%m - yr eicon bach\n" +"%c - y sylwad" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Rhedeg mewn &terfynell" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Peidiwch a chau pan terfynir y gorchymyn" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Cofio cyd-gymhwysiad i'r math yma o ffeil" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Cauwyd y Cysylltiad i'r Gweinydd yn Annisgwyl" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Dewis Eicon" -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Er bod cysylltiad wedi eu greu i %1" -", cauwyd y cysylltiad wrth fan annisgwyl yn y cyfathrebu." +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Ffynhonell Eicon" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Efallai mae gwall protocol wedi digwydd, yn achosi i'r gweinydd gau'r " -"cysylltiad fel ymateb i'r gwall." +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "E&iconau cysawd:" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Adnodd URL Annilys" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Ei&conau eraill:" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Nid yw protocol %1 yn Brotocol Hidl" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gwagu'r Chwiliad" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " -"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno yn cyfeirio at ffordd dilys o " -"gyrchu'r adnodd penodol, %1%2." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Chwilio:" -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." msgstr "" -"Gall TDE cyfathrebu drwy protocol tu mewn i'r protocol. Penododd y cais yma " -"brotocol i'w defnyddio felly, ond nid yw'r protocol yma yn gallu gwneud " -"gweithrediad o'r fath. Mae hwn yn ddigwyddiad eithriadol, a mae'n debyg o " -"ddynodi gwall rhaglennu." - -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Methu Cychwyn Dyfais Mewnbwn/Allbwn" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Methu Gosod Dyfais" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Stopio Animeiddiadau" -#: tdeio/global.cpp:903 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Ni ellid ymgychwyn (\"mount\") y dyfais a ofynwyd amdano. Y gwall a adroddwyd " -"oedd: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Categoriau" -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Efallai nad yw'r dyfais yn barod. Er enghraifft, efallai nad oes cyfryngau mewn " -"dyfais cyfryngau symudadwy (h.y. dim CD-ROM mewn gyriant CD), neu mewn achos " -"dyfais perifferol/cludadwy efallai nad yw'r dyfais wedi ei gysylltu yn gywir." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Dyfeisiau" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ymgychwyn (\"mount\") y dyfais. Ar " -"gysodau Unix, y rhan fwyaf o'r amser mae angen hawliau gwasanaethydd cysawd i " -"ymgychwyn dyfais." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Emblems" +msgstr "symudol" -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Cywirwch bod y dyfais yn barod; rhaid i gyriannau symudadwy gynnwys cyfryngau, " -"a rhaid i dyfeisiau cludadwy fod wedi eu cysylltu a bod arnodd; ceisiwch eto." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Emotes" +msgstr "Cynnwys Gwag" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Methu Ddi-ymgychwyn Dyfais Mewnbwn/Allbwn" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Cysodau ffeil" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Methu Datosod Dyfais" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Rhyngwladol" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Ni ellid ddi-ymgychwyn (\"unmount\") y dyfais a ofynwyd amdano. Y gwall a " -"adroddwyd oedd: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mathau MIME" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Efallai mae'r dyfais yn brysur, hynny yw, mae cymhwysiad neu defnyddiwr arall " -"yn dal i'w ddefnyddio. Mae hyd yn oed pethau fel cadw ffenest porwr ar agor ar " -"leoliad ar y dyfais yma yn gallu achosi i'r dyfais barhau mewn defnydd." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Places" +msgstr "Tudalennau" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ddi-ymgychwyn (\"unmount\") y dyfais. Ar " -"gysodau Unix, y rhan fwyaf o'r amser mae angen hawliau gwasanaethydd cysawd i " -"ddi-ymgychwyn dyfais." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Ymgychwyn" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "Cywirwch nad oes cymhwysiadau yn cyrchu'r dyfais, a ceisiwch eto." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ffeiliau eicon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Methu Darllen oddiwrth yr Adnodd" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lleoliad:" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Golygir hwn bod, er roedd yn bosib agor yr adnodd %1" -", digwyddodd gwall wrth ddarllen cynnwys yr adnodd." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Perchennog" -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ddarllen oddiwrth yr adnodd." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Owning Group" +msgstr "Grwp Newydd" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Methu ysgrifennu at yr adnodd." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Eraill" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" msgstr "" -"Golygir hwn bod, er roedd yn bosib agor yr adnodd %1" -", digwyddodd gwall wrth ysgrifennu at yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ysgrifennu at yr adnodd." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Named User" +msgstr "Defnyddwyr a Wrthodir" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Methu Gwrando am Gysylltiadau Rhwydwaith" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Named Group" +msgstr "Grwp Newydd" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Methu Ymrwymo" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Ychwanegu cofnod ..." -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Mae hwn yn wall go dechnegol, lle ni ellir creu dyfais gofynnol (soced) i " -"gyfathrebion rhwydwaith i wrando am gysylltiadau rhwydwaith cyrhaeddol." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Golygu cofnod ..." -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Methu Gwrando" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Delete Entry" +msgstr " Dileu eitem" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr "(Rhagosodedig)" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Methu Derbyn Cysylltiad Rhwydwaith" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "&Golygu cofnod ..." -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Entry Type" +msgstr "Math ye argraffydd:" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" msgstr "" -"Mae hwn yn wall go dechnegol, lle ddigwyddodd gwall wrth ceisio derbyn " -"cysylltiad rhwydwaith cyrhaeddol." -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Efallai nad oes ganddoch caniatadau i dderbyn y cysylltiad." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Defnyddiwr: " -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Methu Mewngofnodi: %1" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Gr?p: " -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Roedd cais i fewngofnodi i gyflawni'r gweithrediad ceisiedig yn aflwyddiannus." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Math" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Methu Pennu Statws yr Adnodd" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Methu Canfod Statws yr Adnodd" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"Roedd cais i bennu gwybodaeth am statws yr adnodd %1" -", er enghraifft enw yr adnodd, ei fath, ei faint ac yn y blaen, yn " -"aflwyddiannus." +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "gorllewin" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Efallai nad oedd yr adnodd penodol mewn bod, neu ar gael." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Methu Diddymu'r Rhestriad" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Effective" +msgstr "Gweithredwr" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: Mae angen dogfennu hyn" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Pob Ffeil" -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Methu Creu Plygell" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Pob Ffeil a Cynhelir" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Methwyd cais i greu'r plygell a ofynwyd amdano." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Efallai nad oedd y lleoliad lle roedd eisiau creu'r plygell mewn bod." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Rhagweld" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Methu Gwaredu Plygell" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Dim rhagolwg ar gael." -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Methwyd cais i ddileu'r plygell penodol, %1." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Golwg Anhysbys" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol mewn bod." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "R&hagolwg" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol yn wag." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Penbwrdd" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Sicrhewch fod y plygell mewn bod ac yn wag, a ceisiwch eto." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dogfennau" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Methu Ail-gychwyn Trosglwyddo'r Ffeil" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Plygell Cartref" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" msgstr "" -"Gofynnodd y cais penodol i trosglwyddiad y ffeil %1 " -"gael ei ail-gychwyn mewn man arbennig o'r trosglwyddiad. Nid oedd hyn yn " -"bosib." -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"Efallai nid yw'r protocol neu'r gweinydd yn cynnal ail-gychwyn y ffeil." - -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Ail-geisiwch, heb geisio ail-gychwyn y trosgwyddiad." - -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Methu Ail-enwi yr Adnodd" - -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Methwyd cais i ail-enwi'r adnodd penodol %1." - -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Methu Newid Caniatadau'r Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"Methwyd cais i newid caniatadau ar yr adnodd penodol %1." - -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Methu Dileu'r Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Methwyd cais i ddileu'r adnodd penodol %1." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Pob Delwedd" -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Terfynwyd y Rhaglen yn Annisgwyl" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Fideo" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Mae'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " -"%1 wedi terfynu yn annisgwyl." -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Allan o Gof." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +msgid "Public" +msgstr "Cyhoeddus" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Ni allai'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " -"%1 gael digon o gof i barhau." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Plygell Newydd" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Gwesteiwr Dirpwry Anhysbys" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Agor Ymgom Ffeil" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Wrth nôl gwybodaeth am y gwesteiwr dirprwy penodol, %1" -", canfodwyd gwall Gwesteiwr Anhysbys. Mae gwall gwesteiwr anhysbys yn dynodi " -"na ellid lleoli'r enw ceisiedig ar y Rhyngrwyd." +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Gwybodaeth Meta" -#: tdeio/global.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Efallai roedd problem efo ffurfweddiad eich rhwydwaith, yn benodol enw eich " -"gwesteiwr dirpwry. Os ydych wedi bod yn cyrchu'r Rhyngrwyd heb broblemau yn " -"ddiweddar, mae hyn yn anhebyg." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Dewis Plygell" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Plygell Newydd..." -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Cywirwch eich gosodiadau dirprwy a ceisiwch eto." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Plygyll" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Methodd Dilysiant: Ni Chynhelir Dull %1" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Dangos Ffeiliau Cudd" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Plygell Newydd" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Er eich bod wedi darparu'r manylion dilyiant cywir, methodd y dilysiant o achos " -"ni chynhelir y dull a ddefnyddir gan y gweinydd gan y rhaglen TDE sy'n " -"cyflawni'r protocol %1." +"Creu plygell newydd yn: \n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Mae ffeil neu blygell o'r enw %1 mewn bod yn barod." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 #, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" -"Cyflwynwch nam wrth http://bugs.kde.org/ " -"i hysbysu'r tîm TDE am y dull dilysiant na chynhelir." +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Does dim hawliau ganddoch i greu'r plygell yna." -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Ataliwyd y Cais" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&Rhaniad" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Camgymeriad Mewnol yn y Gweinydd" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Gellir rhannu dim ond cyfeiriaduron yn eich cyfeiriadur cartref." -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Mae'r rhaglen ar y gweinydd sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " -"%1 wedi adrodd gwall mewnol: %0." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Dim wedi'i rhannu. " -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"Achosir hyn gan nam, mwy na thebyg. Ystyriedwch cyflwyno adrodd nam llawn, yn " -"ôl y manylion isod." - -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Cysylltwch â gwasanaethwr y gweinuydd i'w gynghori am y problem." -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" msgstr "" -"Os wyddoch pwy yw awduron y feddalwedd weinydd, cyflwynwch yr adrodd nam yn " -"uniongyrchol iddynt." - -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Gwall goramser" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#, fuzzy msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                        " -"
                      • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                      • " -"
                      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                      • " -"
                      • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                      " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"Er gwnaed cyswllt efo'r gweinydd, ni dderbynnir ymateb tu mewn y faint o amser " -"sydd wedi ei neilltuo am yr ymateb fel a ganlyn:" -"
                        " -"
                      • Goramser am sefydlu cysylltiad: %1 eiliad
                      • " -"
                      • Goramser am dderbyn ymateb: %2 eiliad
                      • " -"
                      • Goramser am gyrchu gweinyddion dirprwy: %3 eiliad
                      " -"Noder y gallwch newid y gosodiadau goramser yn y Ganolfan Rheoli TDE, drwy " -"ddewis Rhwydwaith -> Hoffiannau." +"Mae rhannu'r cyfeiriadur yma yn trefnu ei fod ar gael dan Linux/Unix (NFS) a " +"Windows (Samba)." -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "Roedd y gweinydd yn rhy brysur yn ymateb i geisiadau eraill i ymateb." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Gallwch hefyd ailffurfweddu awdurdodi rhannu ffeiliau." -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Gwall Anhysbys" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Ffurfweddu Cyfrannu Ffeiliau..." -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Mae'r rhaglen ar y gweinydd sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " -"%1 wedi adrodd gwall mewnol: %2." +"Gwall wrth redeg 'filesharelist'. Cywiro os wedi'i osod ac yn $PATH neu " +"/usr/sbin." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Ymyriad Anhysbys" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Rhaid i chi gael eich awdurdodi er mwyn rhannu cyfeiriaduron." -#: tdeio/global.cpp:1176 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Mae'r rhaglen ar y gweinydd sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " -"%1 wedi adrodd ymyriad o fath anhysbys: %2." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Analluogir golygu" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Methu Dileu Ffeil Gwreiddiol" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen ddileu ffeil gwreiddiol, wrth ddiwedd " -"gweithrediad symud ffeil, mwy na thebyg. Ni ellid dileu'r ffeil gwreiddiol " -"%1." -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Methu Dileu Ffeil Dros Dro" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen greu ffeil dros dro i gadw'r ffeil " -"newydd wrth iddo gael ei lawrlwytho. Ni ellid dileu'r ffeil dros dro " -"%1." - -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Methu Ail-enwi Ffeil Gwreiddiol" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen ail-enwi'r ffeil gwreiddiol " -"%1. Ond ni ellid ail-enwi'r ffeil." +"Mae'r panel Cyrchu ar Frys yn darparu cyrchiad hawdd i leoliadau " +"ffeil a ddefnyddir yn aml." +"

                      Bydd clicio ar un o'r cofnodion byrlwybr yn mynd â chi i'r lleoliad yna." +"

                      Drwy dde-glicio ar gofnod, gallwch ychwanegu, golygu a diddymu " +"byrlwybrau." -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Methu Ail-enwi Ffeil Dro Dro" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Penbwrdd %1" -#: tdeio/global.cpp:1214 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen greu ffeil dros dro %1" -". Ond ni ellid creu'r ffeil." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Eiconau &Mawr" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Methu Creu Cyswllt" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Eiconau &Bach" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Methu Creu Cyswllt Symbolaidd" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Golygu cofnod ..." -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Methu creu y cyswllt symbolaidd %1 a ofynwyd amdano." +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Ychwanegu cofnod ..." -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Dim Cynnwys" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Diddymu Cofnod" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disg Llawn" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Rhoi disgrifiad" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Golygu Cofnod Cyrchu ar Frys" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                      " msgstr "" -"Ni ellid ysgrifennu at y ffeil ceisiedig %1 " -"gan fod diffyg lle ar y ddisg." +"Mae angen darparu disgrifiad, URL ac eicon i'r cofnod Cyrchu ar Frys " +"yma.
                      " -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                      The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"Rhyddhawch ddigon o le ar y ddisg gan 1)dileu ffeiliau di-eisiau a dros dro; 2) " -"archifo ffeiliau i gronfa cyfryngau symudadwy fel disgiau CD-Cofnodi; neu 3) " -"darganfod mwy o le cronfa." - -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Ffeiliau Tarddiad a Cyrchfan yn Unwy" +"Dyma'r testun a fydd yn ymddangos yn y panel Cyrchu ar Frys." +"

                      Dylai'r disgrifiad gynnwys un neu ddau o eiriau a fydd yn helpu chi gofio be " +"mae'r cofnod hwn yn cyfeirio ato." -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                      %1" +"
                      http://www.trinitydesktop.org" +"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -"Methu cwblhau'r gweithrediad gan fod ffeil tarddiad a ffeil cyrchfan yr un un " -"ffeil." - -#: tdeio/global.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Dewiswch enw ffeil gwahanol i'r ffeil cyrchfan." +"Y lleoliad sydd ar y cyd efo'r cofnod. Gellir defnyddio unrhyw URL dilys. " +"Er enghraifft: " +"

                      %1" +"
                      http://www.kde.org" +"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable " +"

                      Gan glicio ar y botwm wrth ymyl y blwch golygu testun, gallwch pori at URL " +"addas. " -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Gwall Heb ei Ddogfennu" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Hepgor" +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                      Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Yr eicon a ymddenygs yn y panel Cyrchu ar Frys." +"

                      Cliciwch ar y botwm i ddewis eicon gwahanol." -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Awto Hepgor" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Dewis &eicon:" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Cipio Delwedd" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Dangos 'mond &pan ddefnyddir y cymhwysiad yma (%1)" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Delwedd OCR" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Dewis y gosodiad yma os ydych eisiau i'r cofnod yma ddangos 'mond pan " +"ddefnyddir y cymhwysiad yma (%1)." +"

                      Os ni ddewisir y gosodiad yma, bydd y cofnod ar gael ym mhob " +"chymhwysiad." -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad Cysawd" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Awtomatig" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Diweddaru ffurfweddiad y cysawd." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Rhagolwg" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Fformat data :" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Golygydd Dewislen" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Methu creu gwas-io: %1" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Dewislen" -#: tdeio/slave.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "" -"Protocol anhysbys '%1'. \n" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Newydd ..." -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Methu canfod gwas-io i brotocol '%1'." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Symud i Fyny" -#: tdeio/slave.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Methu siarad efo Klauncher" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Symud i Lawr" -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Methu creu gwas-io:\n" -" dywedodd tdelauncher: %1" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Eiconau Bach " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Rydych ar fin gadael modd diogel. Ni fydd trosglwyddiadau yn cael eu amgryptio. " -"\n" -"Golygir hwn y gallai trydydd blaid wylio eich data ar y daith. " +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Eiconau Mawr" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Gwybodaeth Ddiogelwch" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Rhagolygon Cryno" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Dal i Lwytho" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Golwg Eicon" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Mewnosodwch cyfrinair y tystysgrif:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Priodweddau i %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Cyfrinair Tystysgrif SSL" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "Priodweddau i %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Methu agor y tystysgrif. Ceisio cyfrinair newydd?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Cyffredin" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Methodd y weithdrefn i osod y tystysgrif cleient i'r sesiwn." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Creu math ffeil newydd" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Nid yw cyfeiriad IP gwesteiwr %1 yn cydweddu â'r un a rowyd y tystysgrif iddo." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Golygu math y ffeil" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Dilysiant Gweinydd" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Cynnwys:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Manylion" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Cyfrifo" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Par&hau" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Adnewyddu" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Methodd y tystysgrif gweinydd y prawf dilysiant (%1)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Cyfeirio at:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Liciwch chi dderbyn y tystysgrif yma am byth heb gofweini arnoch?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Creuwyd:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "&Am Byth" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Agorwyd:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Sesiynau Cyfredol yn Unig" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Wedi'i arosod ar:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Lle ddisg wag:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Rydych wedi mynegi yr ydych eisiau derbyn y tystysgrif yma, ond nid yw wedi ei " -"gyhoeddi i'r gweinydd sy'n ei gyflwyno. Ydych eisiau dal i lwytho?" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1allan o %2 (defnyddir %3%)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 #, fuzzy msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." -msgstr "" -"Gwrthodir y tystysgrif fel a ofynwyd. Gallwch analluogi hyn yn y ganolfan " -"rheoli TDE." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Cy&sylltu" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "Cyfrifo ... %1 (%2)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" -"Rydych ar fin mynd i mewn i modd diogel. Bydd pob trosglwyddiad yn cael ei " -"amgriptio onibai i chi glywed yn wahanol. \n" -"Golygir hyn na allai trydydd blaid wylio eich data yn hawdd ar y daith." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -#, fuzzy -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Dangos Gwybodaeth SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "C&ysylltu" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Awtomatig" +"%n ffeil\n" +"%n o ffeiliau" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Rhagolwg" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "" +"%n plygell\n" +"%n o blygyll" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Dewis Eicon" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Cyfrifo ..." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Ffynhonell Eicon" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Wedi aros" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "E&iconau cysawd:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Mae enw'r ffeil newydd yn wag!" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Ei&conau eraill:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"Methu cadw priodweddau. Does ganddych ganiatadau digonol i ysgrifennu i " +"%1." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gwagu'r Chwiliad" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Gwaharddir" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Chwilio:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr " Gallu Darllen" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Gallu Darllen ac Ysgrifennu" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Stopio Animeiddiadau" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr " Gallu Edrych ar Gynnwys" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Cymhwysiannau" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Gallu Edrych ar a Newid Cynnwys" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Categoriau" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Gallu Edrych ar Gynnwys a Darllen" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Dyfeisiau" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr " Gallu Edrych/Darllen a Newid/Ysgrifennu" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Emblems" -msgstr "symudol" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Caniatadau" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Emotes" -msgstr "Cynnwys Gwag" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Caniatadau Cyrchu" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Cysodau ffeil" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" +"Mae'r %n ffeil yma yn gyswllt ac nid oes ganddo ganiatadau. \n" +"Mae'r %n ffeiliau i gyd yn gysylltau ac nid oes ganddynt ganiatadau." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Rhyngwladol" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Neb ond y perchennog sy'n gallu newid caniatadau." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mathau MIME" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "Perc&hennog:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Places" -msgstr "Tudalennau" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Penodi'r gweithrediadau y mae'r perchennog yn cael gwneud." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Ymgychwyn" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Gr&w^p:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ffeiliau eicon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Penodi'r gweithrediadau y mae aelodau'r grw^p yn cael gwneud." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Eiconau Bach " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "E&raill:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Eiconau Mawr" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"Penodi'r gweithrediadau y mae pob defnyddiwr, sy ddim yn berchennog neu aelod y " +"grw^p, yn cael gwneud." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Rhagolygon Cryno" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Neb ond y per&chennog sy'n cael ail-enwi a dileu cynnwys plygell" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Golwg Eicon" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "Gallu ei &Weithredu" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"Mae'r panel Cyrchu ar Frys yn darparu cyrchiad hawdd i leoliadau " -"ffeil a ddefnyddir yn aml." -"

                      Bydd clicio ar un o'r cofnodion byrlwybr yn mynd â chi i'r lleoliad yna." -"

                      Drwy dde-glicio ar gofnod, gallwch ychwanegu, golygu a diddymu " -"byrlwybrau." +"Galluogi'r dewisiad yma i adael i neb ond perchennog y plygell ddileu neu " +"ail-enwi'r ffeiliau neu plygyll sydd ynddo. Mae defnyddwyr eraill yn gallu " +"ychwanegu dim ond ffeiliau newydd, sy'n galw am y caniatad 'Addasu Cynnwys'." -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Penbwrdd %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +" Galluogi'r dewisiad yma i benodi'r ffeil fel gweithredadwy. Mae hyn yn gwneud " +"synnwyr i ddim ond rhaglenni a sgriptiau. Mae'n angenrheidiol os byddwch " +"eisiau eu gweithredu." -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Eiconau &Mawr" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "C&aniatadau Uwch" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Eiconau &Bach" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Perchenogaeth" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Golygu cofnod ..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Defnyddiwr:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Ychwanegu cofnod ..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Grw^p:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Diddymu Cofnod" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Gosod newidiadau i bob is-blygell a'i gynnwys." -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Rhoi disgrifiad" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Caniatadau Uwch" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Golygu Cofnod Cyrchu ar Frys" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Dosbarth" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                      " +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"Mae angen darparu disgrifiad, URL ac eicon i'r cofnod Cyrchu ar Frys " -"yma.
                      " +" Dangos\n" +" Cofnodion" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Darllen" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Mae'r faner yma yn gadael gweld cynnwys y plygell." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Mae'r faner Ddarllen yn gadael gweld cynnwys y ffeil." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                      The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Dyma'r testun a fydd yn ymddangos yn y panel Cyrchu ar Frys." -"

                      Dylai'r disgrifiad gynnwys un neu ddau o eiriau a fydd yn helpu chi gofio be " -"mae'r cofnod hwn yn cyfeirio ato." +" Ysgrifennu\n" +" Cofnodion" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Ysgrifennu" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                      %1" -"
                      http://www.trinitydesktop.org" -"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Y lleoliad sydd ar y cyd efo'r cofnod. Gellir defnyddio unrhyw URL dilys. " -"Er enghraifft: " -"

                      %1" -"
                      http://www.kde.org" -"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable " -"

                      Gan glicio ar y botwm wrth ymyl y blwch golygu testun, gallwch pori at URL " -"addas. " +" Mae'r faner yma yn gadael ychwanegu, ail-enwi a dileu ffeiliau. Noder: gellir " +"cyfyngu dileu ac ail-enwi gan ddefnyddio'r faner Gludiog." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Mae'r faner Ysgrifennu yn gadael addasu cynnwys y ffeil." -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                      Click on the button to select a different icon." -msgstr "" -"Yr eicon a ymddenygs yn y panel Cyrchu ar Frys." -"

                      Cliciwch ar y botwm i ddewis eicon gwahanol." +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Mynd i mewn" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Dewis &eicon:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Galluogi'r faner yma i adael mynd i mewn i'r plygell." -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Dangos 'mond &pan ddefnyddir y cymhwysiad yma (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Gweithredu" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." -msgstr "" -"Dewis y gosodiad yma os ydych eisiau i'r cofnod yma ddangos 'mond pan " -"ddefnyddir y cymhwysiad yma (%1)." -"

                      Os ni ddewisir y gosodiad yma, bydd y cofnod ar gael ym mhob " -"chymhwysiad." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Galluogi'r faner yma i adael gweithredu'r ffeil fel rhaglen." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Agor Ymgom Ffeil" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Arbennig" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Plygell Newydd" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" +"Baner arbennig. Dilys i'r plygell cyfan. Gall ystyr cywir y faner gael ei " +"weld yn y golofn dde." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." msgstr "" -"Creu plygell newydd yn: \n" -"%1" +"Baner arbennig. Gall ystyr cywir y faner gael ei weld yn y golofn dde." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Mae ffeil neu blygell o'r enw %1 mewn bod yn barod." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Defnyddiwr" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Does dim hawliau ganddoch i greu'r plygell yna." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grw^p" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Wnaethoch chi ddim dewis ffeil i ddileu." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Gosod UID" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Dim byd i'w dileu." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Os osodir y faner yma, bydd perchennog y plygell yma yn biau pob ffeil newydd." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." msgstr "" -"Ydych wir eisiau dileu\n" -" '%1'?" +"Os mae'r ffeil yma yn weithredadwy ac mae'r faner wedi ei gosod, bydd o'n cael " +"ei weithredu efo caniatadau'r perchennog." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Dileu Ffeil" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Gosod GID" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" -"Ydych wir eisiau dileu yr eitem yma?\n" -"Ydych wir eisiau dileu y %n o eitemau yma?" +"Os osodir y faner yma, bydd cylch y plygell yma yn cael ei osod am bob ffeil " +"newydd." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Dileu Ffeiliau" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Os mae'r ffeil yma yn weithredadwy ac mae'r faner wedi ei gosod, bydd o'n cael " +"ei weithredu efo caniatadau'r grw^p." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Wnaethoch chi ddim dewis ffeil i ddileu." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Gludiog" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Dim byd i'w Ddadwneud" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Os osodir y faner Gludiog ar blygell, neb ond y perchennog a gwraidd sy'n gallu " +"dileu neu ail-enwi ffeiliau. Fel arall, mae pawb sydd efo caniatadau " +"ysgrifennu yn gallu gwneud hyn." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" -"Ydych wir eisiau dileu\n" -" '%1'?" +" Mae'r faner Gludiog ar ffeil yn cael ei anywbyddu ar Linux, ond gall ei " +"defnyddio ar rhai cysodau" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Trash File" -msgstr "Sbwriel" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr " Cyswllt" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Amrywio (Dim Newid)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." msgstr "" +"Mae'r %n ffeil yma yn defnyddio caniatadau uwch. \n" +"Mae'r %n ffeiliau yma yn defnyddio caniatadau uwch." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." msgstr "" -"Ydych wir eisiau dileu'r %n eitem yma? \n" -"Ydych wir eisiau dileu'r %n eitem yma?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Trash Files" -msgstr "Ffeiliau dros dro" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Nid ydy'r plygell penodol yn bodoli, neu doedd o ddim yn ddarllenadwy." +"Mae'r %n plygell yma yn defnyddio caniatadau uwch. \n" +"Mae'r %n plygyll yma yn defnyddio caniatadau uwch." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Golwg Manwl" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Mae'r ffeiliau yma yn defnyddio caniatadau uwch." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Golwg Byr" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Dewislen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Cyd" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Plygell Rhiant" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Patrwm (enghraifft: *.html;*.htm )" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Plygell Cartref" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Rhagolygon chwith-glic" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Plygell Newydd..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "Dy&fais" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Symud i'r Sbwriel" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Dyfais (/dev/fd0):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Didoli" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Dyfais:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Gan Enw" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Darllen yn unig" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Gan Ddyddiad" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +#, fuzzy +msgid "File system:" +msgstr "Cysodau ffeil" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Gan Faint" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Man gosod (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Gwrthwyneb" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Man gosod:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Plygyll yn Gyntaf" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Eicon diosod" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Dim bwys am lythrennau bras" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Cymhwysiad" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Dangos Ffeiliau Cudd" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Ychwanegu Math Ffeil am %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Plygyll ar Wahân" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Ychwanegu" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Dangos Rhagolwg" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Ychwanegu'r mathau ffeiliau penodol\n" +"i'r rhestr o fathau ffeil a gynhelir." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -#, fuzzy -msgid "Hide Preview" -msgstr "Rhagweld" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Cynhelir 'mond gweithredadweau ar gysodau ffeil lleol." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Penbwrdd" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Dewisiadau Uwch am %1" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Dogfennau" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "G&weithredu" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Gorchym&n:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" +" Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwrydd lle a fydd yn cael ei " +"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" +"%f - enw ffeil sengl\n" +"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " +"ffeil lleol ar yr un pryd\n" +"%u - URL sengl\n" +"%U - rhestr o URLau\n" +"%d - plygell y ffeil i agor\n" +"%D - rhestr o blygyll\n" +"%i - yr eicon\n" +"%m - yr eicon bach\n" +"%c - y sylwad" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Mewnadeiladu Panel" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Pob Delwedd" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Gweithredu ar glic:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Videos" -msgstr "Fideo" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Teitl Ffenestr:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Rhedeg mewn terfynell" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -msgid "Public" -msgstr "Cyhoeddus" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Peidiwch a c&hau pan bydd y gorchymyn yn terfynu." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "Plygell Newydd" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Dewisiadau Terfynell" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "R&hagolwg" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Rhede&g fel defnyddiwr gwahanol" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Disgrifiad:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Dyddiad" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Esboniad:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Caniatad" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Mathau o Ffeil:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Perchennog" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Syniau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Grw^p" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Cofnodi" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Gwybodaeth Meta" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Gweithrediad Rhaglen" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Dewis Plygell" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Ffenestri Negesau" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Plygyll" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Ffenestri Goddefol" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Dangos Ffeiliau Cudd" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Allbwn Gwall Safonol" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Owning Group" -msgstr "Grwp Newydd" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Bar Tasgiau" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "Eraill" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Gweithredu rhaglen" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Argraffu i allbwn gwall safonol" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Named User" -msgstr "Defnyddwyr a Wrthodir" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Dangos blwch neges" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Named Group" -msgstr "Grwp Newydd" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Ysgrifennu i ffeil cofnod" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Ychwanegu cofnod ..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Chwarae sŵn" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Golygu cofnod ..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Fflachio cofnod y bar tasgiau" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Delete Entry" -msgstr " Dileu eitem" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Gosodiadau Hysbysau" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr "(Rhagosodedig)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                      in the commandline:" +"
                      %e: for the event name," +"
                      %a: for the name of the application that sent the event," +"
                      %s: for the notification message," +"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                      %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"Gallwch ddefnyddio'r macros isod " +"
                      yn y llinell gorchymyn:" +"
                      %e: am enw'r digwyddiad," +"
                      %a: am enw'r cymhwysiad a anfonodd y digwyddiad," +"
                      %s: am y neges hysbysu," +"
                      %w: am yr ID ffenestr rhifol lle cychwynnodd y digwyddiad, " +"
                      %i: am yr ID digwyddiad rhifol." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "&Golygu cofnod ..." +msgid "Advanced <<" +msgstr "Gosod &uwch" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Cuddio dewisiadau uwch" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Entry Type" -msgstr "Math ye argraffydd:" +msgid "Advanced >>" +msgstr "Gosod &uwch" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Dangos dewisiadau uwch" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Defnyddiwr: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Achosir i'r hysbysau gael ei ail-osod i'w rhagosodiadau!" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Gr?p: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Ydych Yn Sicr?" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Math" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ailosod" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "r" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Dewis Ffeil Sw^n" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "gorllewin" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Dewis Ffeil Cofnodi" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "x" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Dewis Ffeil i Weithredu" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 #, fuzzy -msgid "Effective" -msgstr "Gweithredwr" +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol mewn bod." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Disgrifiad" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 #, fuzzy @@ -4944,9 +5035,10 @@ msgstr "Gwall yn enw'r ffeil" msgid "*|All Folders" msgstr "*|Pob Plygell" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Pob Ffeil" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Agor" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 #, fuzzy @@ -5018,911 +5110,841 @@ msgstr "" "

                      Mae'r tudnodau yma yn benodol i'r deialog ffeil, ond ym mhob modd arall " "maent yn ymddwyn fel tudnodau mewn llefydd eraill yn TDE. " -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Golwg Anhysbys" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Golwg Manwl" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Rhagweld" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Maint" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Dim rhagolwg ar gael." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Dyddiad" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Cymhwysiannau Hysbys" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Caniatad" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Agor Efo" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Wnaethoch chi ddim dewis ffeil i ddileu." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Dim byd i'w dileu." -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"Dewis y rhaglen a ddylai gael ei defnyddio i agor %1" -". Os nad yw'r rhaglen wedi ei rhestru, mewnbynnwch yr enw neu clicio ar y botwm " -"pori." +"Ydych wir eisiau dileu\n" +" '%1'?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Dewis enw'r rhaglen i agor y ffeiliau penodol." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Dileu Ffeil" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Dewis Cymhwysiad i %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"Dewis y rhaglen i'r math o ffeil: %1. Os nad yw'r rhaglen wedi ei " -"rhestru, mewnbynnwch yr enw neu clicio ar y botwm pori" +"Ydych wir eisiau dileu yr eitem yma?\n" +"Ydych wir eisiau dileu y %n o eitemau yma?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Dewis Cymhwysiad" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Dileu Ffeiliau" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -"Dewisi rhaglen. Os nad yw'r rhaglen wedi ei rhestru, mewnbynnwch yr enw neu " -"clicio ar y botwm pori" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Wnaethoch chi ddim dewis ffeil i ddileu." -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Diddymu'r faes mewnbwn." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Dim byd i'w Ddadwneud" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#, fuzzy msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" msgstr "" -" Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwryddion lle a fydd yn cael ei " -"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" -"%f - enw ffeil sengl\n" -"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " -"ffeil lleol ar yr un pryd\n" -"%u - URL sengl\n" -"%U - rhestr o URLau\n" -"%d - cyfeiriadur y ffeil i agor\n" -"%D - rhestr o gyfeiriaduron\n" -"%i - yr eicon\n" -"%m - yr eicon bach\n" -"%c - y sylwad" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Rhedeg mewn &terfynell" +"Ydych wir eisiau dileu\n" +" '%1'?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Peidiwch a chau pan terfynir y gorchymyn" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Trash File" +msgstr "Sbwriel" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Cofio cyd-gymhwysiad i'r math yma o ffeil" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "&Rhaniad" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Ydych wir eisiau dileu'r %n eitem yma? \n" +"Ydych wir eisiau dileu'r %n eitem yma?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 #, fuzzy -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Gellir rhannu dim ond cyfeiriaduron yn eich cyfeiriadur cartref." +msgid "Trash Files" +msgstr "Ffeiliau dros dro" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "Dim wedi'i rhannu. " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Nid ydy'r plygell penodol yn bodoli, neu doedd o ddim yn ddarllenadwy." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Golwg Byr" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Plygell Rhiant" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Mae rhannu'r cyfeiriadur yma yn trefnu ei fod ar gael dan Linux/Unix (NFS) a " -"Windows (Samba)." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Symud i'r Sbwriel" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Gallwch hefyd ailffurfweddu awdurdodi rhannu ffeiliau." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Didoli" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Ffurfweddu Cyfrannu Ffeiliau..." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Gan Enw" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Gwall wrth redeg 'filesharelist'. Cywiro os wedi'i osod ac yn $PATH neu " -"/usr/sbin." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Gan Ddyddiad" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Rhaid i chi gael eich awdurdodi er mwyn rhannu cyfeiriaduron." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Gan Faint" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Analluogir golygu" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Gwrthwyneb" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Plygyll yn Gyntaf" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Dim bwys am lythrennau bras" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Dangos Ffeiliau Cudd" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Plygyll ar Wahân" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Priodweddau i %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Dangos Rhagolwg" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "Priodweddau i %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Hide Preview" +msgstr "Rhagweld" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Cyffredin" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Creu Plygell Newydd i Dudnodau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "Creu math ffeil newydd" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Creu Plygell Newydd i Dudnodau yn %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Golygu math y ffeil" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Plygell newydd:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Cynnwys:" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- gwahanydd ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Cyfrifo" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Methwyd cadw'r tudnodau yn %1. Y gwall a hysbyswyd oedd: %2. Bydd y neges " +"gwall yma yn cael ei ddangos dim ond unwaith. Trwsiwch yr achos posibl o'r " +"gwall mor gyflym ac syn'n bosibl. Yr achos mwyaf debygol yw disg caled llawn." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Adnewyddu" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Methu ychwanegu tudnod efo URL gwag" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Cyfeirio at:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Ffeiliau Tudnodau Opera (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Creuwyd:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Ychwanegu Tudnod Yma" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Agorwyd:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Agor y Blygell yn y Golygydd Tudnodau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Wedi'i arosod ar:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Dileu Plygell" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Lle ddisg wag:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad Cyswllt" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1allan o %2 (defnyddir %3%)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Dileu y Tudnod" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 #, fuzzy -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "Cyfrifo ... %1 (%2)" +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Priodweddau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, fuzzy, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n ffeil\n" -"%n o ffeiliau" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r plygell tudnodau yma?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, fuzzy, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"%n plygell\n" -"%n o blygyll" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Cyfrifo ..." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Wedi aros" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r tudnod yma?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 #, fuzzy -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Mae enw'r ffeil newydd yn wag!" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Methu cadw priodweddau. Does ganddych ganiatadau digonol i ysgrifennu i " -"%1." +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Gwaredu Plygell Tudnodau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Gwaharddir" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Dewis y Baner" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr " Gallu Darllen" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Creu Plygell allan o'r Tabiau Tudnodau..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Gallu Darllen ac Ysgrifennu" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Ychwanegu plygell o dudnodau am bob tab sy'n agored." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr " Gallu Edrych ar Gynnwys" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Gallu Edrych ar a Newid Cynnwys" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Ychwanegu tudnod am y ddogfen gyfredol" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Gallu Edrych ar Gynnwys a Darllen" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Golygu eich casgliad tudnodau mewn ffenest gwahanol" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr " Gallu Edrych/Darllen a Newid/Ysgrifennu" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Plygell Newydd i Tudnodau..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Caniatadau" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Creu plygell newydd i dudnodau yn y ddewislen yma" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Caniatadau Cyrchu" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Gweithrediadau Brys" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Mae'r %n ffeil yma yn gyswllt ac nid oes ganddo ganiatadau. \n" -"Mae'r %n ffeiliau i gyd yn gysylltau ac nid oes ganddynt ganiatadau." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Plygell Newydd" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Neb ond y perchennog sy'n gallu newid caniatadau." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Tudnod" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "Perc&hennog:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Tudnodau Netscape" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Penodi'r gweithrediadau y mae'r perchennog yn cael gwneud." +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "Ffeiliau *.html|HTML (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Gr&w^p:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Penodi'r gweithrediadau y mae aelodau'r grw^p yn cael gwneud." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "E&raill:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"Penodi'r gweithrediadau y mae pob defnyddiwr, sy ddim yn berchennog neu aelod y " -"grw^p, yn cael gwneud." +"Mae TDE wedi gofyn i agor y waled '%1'. Mewnosodwch y cyfrinair am y waled " +"isod." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Neb ond y per&chennog sy'n cael ail-enwi a dileu cynnwys plygell" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled '%2'. Mewnosodwch y cyfrinair " +"am y waled yma isod." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "Gallu ei &Weithredu" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"Mae TDE wedi gofyn i agor y waled. Defnyddir hwn i gadw data gofalus mewn " +"ffordd diogel. Mewnosodwch gyfrinair i ddefnyddio efo'r waled yma, neu " +"cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Galluogi'r dewisiad yma i adael i neb ond perchennog y plygell ddileu neu " -"ail-enwi'r ffeiliau neu plygyll sydd ynddo. Mae defnyddwyr eraill yn gallu " -"ychwanegu dim ond ffeiliau newydd, sy'n galw am y caniatad 'Addasu Cynnwys'." +"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled TDE. Defnyddir hwn i gadw data " +"gofalus mewn ffordd diogel. Mewnosodwch gyfrinair i ddefnyddio efo'r waled " +"yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -" Galluogi'r dewisiad yma i benodi'r ffeil fel gweithredadwy. Mae hyn yn gwneud " -"synnwyr i ddim ond rhaglenni a sgriptiau. Mae'n angenrheidiol os byddwch " -"eisiau eu gweithredu." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "C&aniatadau Uwch" +"Mae TDE wedi gofyn i agor waled newydd o'r enw '%1'. Dewiswch gyfrinair am y " +"waled yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Perchenogaeth" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled '%2'. Dewiswch gyfrinair am y " +"waled yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Defnyddiwr:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "C&reu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "Grw^p:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Gwasanaeth Waled TDE" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Gosod newidiadau i bob is-blygell a'i gynnwys." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                      (Error code %2: %3)" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Caniatadau Uwch" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn am gyrchiad i'r waled agored '%2'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "Dosbarth" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn am gyrchiad i'r waled agored '%2'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -" Dangos\n" -" Cofnodion" +"Methu agor y waled. Rhaid i'r waled gael ei agor er mwyn newid y cyfrinair." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "Darllen" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Dewiswch cyfrinair newydd am y waled '%1'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Mae'r faner yma yn gadael gweld cynnwys y plygell." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Gwall wrth ail-gêlysgrifennu'r waled. Ni newidwyd y cyfrinair." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Mae'r faner Ddarllen yn gadael gweld cynnwys y ffeil." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Gwall wrth ail-agor y waled. Efallai collwyd data." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -" Ysgrifennu\n" -" Cofnodion" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "Ysgrifennu" +"Mae ceisiadau aflwyddianus niferus i gael cyrchiad i waled wedi bod. Efallai " +"mae cymhwysiad yn camymddwyn. " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" msgstr "" -" Mae'r faner yma yn gadael ychwanegu, ail-enwi a dileu ffeiliau. Noder: gellir " -"cyfyngu dileu ac ail-enwi gan ddefnyddio'r faner Gludiog." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Mae'r faner Ysgrifennu yn gadael addasu cynnwys y ffeil." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 -msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Mynd i mewn" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Galluogi'r faner yma i adael mynd i mewn i'r plygell." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "Gweithredu" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMailService" +msgstr "Gwasanaeth ebost" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Galluogi'r faner yma i adael gweithredu'r ffeil fel rhaglen." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Gwasanaeth ebost" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "Arbennig" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Peidio ag argraffu math mime y ffeil(iau) penodol" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Baner arbennig. Dilys i'r plygell cyfan. Gall ystyr cywir y faner gael ei " -"weld yn y golofn dde." +"Rhestru pob allwedd metadata a gynhelir o'r ffeil(iau) a roddwyd. Os nid yw'r " +"math mime wedi'i bennu, defnyddir math mime y ffeiliau a roddwyd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Baner arbennig. Gall ystyr cywir y faner gael ei weld yn y golofn dde." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "Defnyddiwr" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "Gosod UID" +"Rhestru pob allwedd metadata amgen o'r ffeil(iau) a roddwyd. Os nid yw'r math " +"mime wedi'i bennu, defnyddir math mime y ffeiliau a roddwyd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" -"Os osodir y faner yma, bydd perchennog y plygell yma yn biau pob ffeil newydd." +"Rhestru pob allwedd metadata sydd efo gwerth yn y ffeil(iau) a roddwyd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Argraffu pob math mime lle mae cynnal metadata ar gael." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Os mae'r ffeil yma yn weithredadwy ac mae'r faner wedi ei gosod, bydd o'n cael " -"ei weithredu efo caniatadau'r perchennog." +"Peidio ag argraffu rhybudd pan rhoddwyd mwy nac un math mime, a nid yw ganddynt " +"i gyd yr un math mime." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "Gosod GID" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Argraffu pob werth metadata sydd ar gael yn y ffeil(iau) a roddwyd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Os osodir y faner yma, bydd cylch y plygell yma yn cael ei osod am bob ffeil " -"newydd." +"Argraffu y gwerthau metadata amgen sydd ar gael yn y ffeil(iau) a roddwyd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" msgstr "" -"Os mae'r ffeil yma yn weithredadwy ac mae'r faner wedi ei gosod, bydd o'n cael " -"ei weithredu efo caniatadau'r grw^p." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Gludiog" +"Agor ymgom priodweddau TDE i ganiatàu gweld a newid y metadata yn y ffeil(iau) " +"a roddwyd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"Os osodir y faner Gludiog ar blygell, neb ond y perchennog a gwraidd sy'n gallu " -"dileu neu ail-enwi ffeiliau. Fel arall, mae pawb sydd efo caniatadau " -"ysgrifennu yn gallu gwneud hyn." +"Argraffu gwerth 'allwedd' y ffeil(iau) a roddwyd. Gall 'key' fod hefyd yn " +"rhestr gwahanwyd gan gollnod o allweddi." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -" Mae'r faner Gludiog ar ffeil yn cael ei anywbyddu ar Linux, ond gall ei " -"defnyddio ar rhai cysodau" +"Ceisio gosod y gwerth 'gwerth' i'r allwedd metadata 'allwedd' am y ffeil(iau) a " +"roddwyd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr " Cyswllt" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Y cylch i nôl gwerthoedd ohono neu i osod gwerthoedd iddo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Amrywio (Dim Newid)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Y ffeil (neu nifer o ffeiliau) i weithredu arnynt." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" -"Mae'r %n ffeil yma yn defnyddio caniatadau uwch. \n" -"Mae'r %n ffeiliau yma yn defnyddio caniatadau uwch." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Dim cynnal wedi'i ganfod am dynnu metadata." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"Mae'r %n plygell yma yn defnyddio caniatadau uwch. \n" -"Mae'r %n plygyll yma yn defnyddio caniatadau uwch." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Mathau Mime a Gynhelir" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Mae'r ffeiliau yma yn defnyddio caniatadau uwch." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Erfyn llinell gorchymyn i ddarllen a newid metadata ffeiliau." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Cyd" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Dim ffeiliau wedi'u pennu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Patrwm (enghraifft: *.html;*.htm )" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Methu pennu metadata" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "Rhagolygon chwith-glic" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Llinell pwnc" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "Dy&fais" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Derbynnwr" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Dyfais (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Gwall wrth gysylltu i'r gweinydd" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "Dyfais:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Dim cyswllt." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "Darllen yn unig" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Cysylltiad wedi goramseru." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -#, fuzzy -msgid "File system:" -msgstr "Cysodau ffeil" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Goramser wrth aros am ryngweithiad gweinydd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Man gosod (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Dywedodd y gweinydd: \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "Man gosod:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Eicon diosod" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Gyrru adroddiad nam byr i submit@bugs.kde.org" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "&Cymhwysiad" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Awdur" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Ychwanegu Math Ffeil am %1" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Gosodiadau..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Ychwanegu'r mathau ffeiliau penodol\n" -"i'r rhestr o fathau ffeil a gynhelir." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Ffurfweddu Ffenestr Gweithrediadau'r Rhwydwaith" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Cynhelir 'mond gweithredadweau ar gysodau ffeil lleol." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Dangos eicon y teclyn cysawd" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Dewisiadau Uwch am %1" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Cadw'r ffenestr gweithrediadau'r rhwydwaith ar agor yn barhaol" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "G&weithredu" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Dangos penodau'r colofnau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Gorchym&n:" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Dangos bar offer" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -" Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwrydd lle a fydd yn cael ei " -"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" -"%f - enw ffeil sengl\n" -"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " -"ffeil lleol ar yr un pryd\n" -"%u - URL sengl\n" -"%U - rhestr o URLau\n" -"%d - plygell y ffeil i agor\n" -"%D - rhestr o blygyll\n" -"%i - yr eicon\n" -"%m - yr eicon bach\n" -"%c - y sylwad" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Dangos bar cyflwr" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Mewnadeiladu Panel" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr " Gall lledau'r colofnau gael eu addasu gan y defnyddiwr" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Gweithredu ar glic:" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Dangos gwybodaeth:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Teitl Ffenestr:" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Rhedeg mewn terfynell" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Ams. yn Weddill" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Peidiwch a c&hau pan bydd y gorchymyn yn terfynu." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Cyflymdra" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Dewisiadau Terfynell" +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Cyfrif" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Ail-ddechrau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Rhede&g fel defnyddiwr gwahanol" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Local Filename" +msgstr "Enw Ffeil Lleol" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "Disgrifiad:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Gweithrediad" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "Esboniad:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "Mathau o Ffeil:" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Pob Ffeil a Cynhelir" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Copïo" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Golygydd Dewislen" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Symud" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Newydd ..." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Creu" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Symud i Fyny" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Dileu" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Symud i Lawr" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "llwytho" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Syniau" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Arholi" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Cofnodi" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Gosod" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Gweithrediad Rhaglen" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr "Ffeiliau : %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Ffenestri Negesau" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Ffenestri Goddefol" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Allbwn Gwall Safonol" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr "%1 kB/s" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Bar Tasgiau" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Diddymu'r Swydd" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Gweithredu rhaglen" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Argraffu i allbwn gwall safonol" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Dangos blwch neges" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Gweinydd UI Gwybodaeth Cynnydd TDE" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Ysgrifennu i ffeil cofnod" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Datblygwr" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Chwarae sŵn" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "gwasanaeth telnet" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Fflachio cofnod y bar tasgiau" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "trinydd protocol telnet" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Gosodiadau Hysbysau" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nid oes ganddoch caniatad i gyrchu'r protocol %1." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                      in the commandline:" -"
                      %e: for the event name," -"
                      %a: for the name of the application that sent the event," -"
                      %s: for the notification message," -"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                      %i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Gallwch ddefnyddio'r macros isod " -"
                      yn y llinell gorchymyn:" -"
                      %e: am enw'r digwyddiad," -"
                      %a: am enw'r cymhwysiad a anfonodd y digwyddiad," -"
                      %s: am y neges hysbysu," -"
                      %w: am yr ID ffenestr rhifol lle cychwynnodd y digwyddiad, " -"
                      %i: am yr ID digwyddiad rhifol." +" Mae'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy yn annilys:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Advanced <<" -msgstr "Gosod &uwch" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Mae gwall wedi'i ddychwelyd gan yr ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Cuddio dewisiadau uwch" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Methu lawrlwytho'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Advanced >>" -msgstr "Gosod &uwch" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Methu lawrlwytho'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Dangos dewisiadau uwch" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Methu canfod ysgrifen ffurfweddu'r dirpwry a gall ei defnyddio" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Achosir i'r hysbysau gael ei ail-osod i'w rhagosodiadau!" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr "Ydych eisiau ail-geisio?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Ydych Yn Sicr?" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Dilysiant" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ailosod" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Ail-geisio..." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Dewis Ffeil Sw^n" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "kurifiltertest" +msgstr "Arbrawf Argraffu" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Dewis Ffeil Cofnodi" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Dewis Ffeil i Weithredu" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol mewn bod." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Disgrifiad" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Diwedd annisgwyl i'r ddata, efallai mae gwybodaeth wedi'i cholli." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Derbyn data llygredig." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Dim ffeiliau wedi'u pennu" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5971,255 +5993,20 @@ msgstr "Rhaid i chi ddarparu defnydd-enw a cyfrinair i gyrchu'r wefan yma." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" -msgstr "Gwefan:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Mewngofnod iawn" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Methu mewngofnodi i %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Methu newid caniatadau i \n" -" %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -#, fuzzy -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Ni adnabyddwyd math yr argraffydd." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Methu darllen %1" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Rhybudd Cwci" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "Rydych wedi derbyn %1 cwci gan" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr "[Dros Barth!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Ydych eisiau derbyn neu gwrthod?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Gweithredu Dewi I" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Dim ond y cwci yma" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Dim ond y cwcis yma" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"Dewis yr opsiyn yma i dderbyn/wrthod dim ond y cwci yma. Byddych yn cael eich " -"cofweini os derbynnir cwci arall. (gweler Pori'r Wê / Cwcis yn y Canolfan " -"Rheoli)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Pob cookie o'r &parth yma" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Dewis yr opsiyn yma i wrthod pob cwci o'r wefan yma. Bydd dewis yr opsiyn yma " -"yn ychwanegu polisi newydd i wefan tarddiad y cwci yma. Bydd y polisi yma yn " -"barhaol tan i chi ei newid o'r Canolfan Rheoli. " -"(gweler Pori'r Wê / Cwcis yn y Canolfan Rheoli)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Pob &cwci" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Dewis yr opsiyn yma i wrthod pob cwci o unrhyw le. Bydd dewis yr opsiyn yma yn " -"newid polisi eang am gwcis a osodwyd yn y Canolfan Rheoli am bob cwci. " -"(gweler Pori'r Wê / Cwcis yn y Canolfan Rheoli)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Derbyn" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Gwrthod" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Manylion <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Manylion >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Gweld neu newid y wybodaeth fisgedi" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Manylion Cwci" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Gwerth:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Darfod:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Llwybr: " - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Parth:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Dadleniad:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Nesaf >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Dangos manylion y cwci nesaf" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Ni phenodir" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Diwedd y Sesiwn" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr " Gweinyddion diogel yn unig" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr " Gweinyddion a sgriptiau tudalen diogel" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Gweinyddion" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Gweinyddion, sgriptiau tudalen" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Daemon Cwci HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Cau'r jar cwci." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Gwaredu cwcis am y parth." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Dileu pob cwci." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad. " +msgstr "Gwefan:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Daemon Cwci HTTP" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Erfyn TDE am gynnal a chadw y storfa HTTP" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Mewngofnod iawn" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Gwagu'r celc" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Methu mewngofnodi i %1" #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 #, fuzzy @@ -6432,27 +6219,240 @@ msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "Dull ni chynhelir: bydd dilysu yn methu. Hysbyswch y nam!" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Daemon Cwci HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Cau'r jar cwci." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Gwaredu cwcis am y parth." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Dileu pob cwci." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad. " + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Daemon Cwci HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Rhybudd Cwci" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "Rydych wedi derbyn %1 cwci gan" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr "[Dros Barth!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Ydych eisiau derbyn neu gwrthod?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Gweithredu Dewi I" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Dim ond y cwci yma" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Dim ond y cwcis yma" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"Dewis yr opsiyn yma i dderbyn/wrthod dim ond y cwci yma. Byddych yn cael eich " +"cofweini os derbynnir cwci arall. (gweler Pori'r Wê / Cwcis yn y Canolfan " +"Rheoli)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Pob cookie o'r &parth yma" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Dewis yr opsiyn yma i wrthod pob cwci o'r wefan yma. Bydd dewis yr opsiyn yma " +"yn ychwanegu polisi newydd i wefan tarddiad y cwci yma. Bydd y polisi yma yn " +"barhaol tan i chi ei newid o'r Canolfan Rheoli. " +"(gweler Pori'r Wê / Cwcis yn y Canolfan Rheoli)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Pob &cwci" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Dewis yr opsiyn yma i wrthod pob cwci o unrhyw le. Bydd dewis yr opsiyn yma yn " +"newid polisi eang am gwcis a osodwyd yn y Canolfan Rheoli am bob cwci. " +"(gweler Pori'r Wê / Cwcis yn y Canolfan Rheoli)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Derbyn" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Gwrthod" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Manylion <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Manylion >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Gweld neu newid y wybodaeth fisgedi" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Manylion Cwci" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Gwerth:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Darfod:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Llwybr: " + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Parth:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Dadleniad:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Nesaf >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Dangos manylion y cwci nesaf" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Ni phenodir" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Diwedd y Sesiwn" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr " Gweinyddion diogel yn unig" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr " Gweinyddion a sgriptiau tudalen diogel" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Gweinyddion" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Gweinyddion, sgriptiau tudalen" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Erfyn TDE am gynnal a chadw y storfa HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Gwagu'r celc" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"Methu newid caniatadau i \n" +" %1" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 #, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Dim ffeiliau wedi'u pennu" +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Ni adnabyddwyd math yr argraffydd." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Methu darllen %1" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Wedi ei rhannu." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio_help.po index b5ec0a2e270..eb1c5c5a2f2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 23:14+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 48e3e64f0d3..53876f890f9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 20:13+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po index b38511b94f2..9c6c80570d0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -28,150 +28,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Dewisydd Golygydd" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Dewiswch y cydran rhagosodol am olygu testun yr ydych eisiau ei defnyddio yn y " -"cymhwysiad yma. Os dewiswch Rhagosodiad Cysawd" -", bydd y cymhwysiad yn ufuddhau eich newidiadau yn y Ganolfan Rheolaeth. Bydd " -"pob un dewis arall yn gwrthwneud y gosodiad yna." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ffrâm" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Golygu" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Gwallau JavaScript" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Mae'r ymgom yma yn cynhyrchu hysbysiad a manylion o wallau sgriptio sy'n " -"digwydd ar dudalennau gwê. Y mwyafrif o'r amser yr achos yw gwall yn nyluniad " -"y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam rhaglennu yn " -"Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â gwefeistr y safwe mewn " -"cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio Konqueror, gwnewch adroddiad " -"nam wrth http://bugs.kde.org/. Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r " -"problem." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "C&lirio" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Ffeil" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Golwg" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Prif Far Offer" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Gwybodaeth am y Ddogfen" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Teitl:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Newid diweddaraf:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Amgodiad y ddogfen:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Penodau HTTP" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Priodwedd" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Gwerth" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Gair anhysbys" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -201,26 +65,26 @@ msgstr "" "blwch testun isod, a clicio Amnewid neu Amnewid Pob Un.

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "wedi'i gamsillafu" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Gair anhysbys" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Iaith:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -231,20 +95,20 @@ msgstr "" "

                      Dewiswch iaith y ddogfen a broflennir yma.

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... y gair a gamsillafwyd yn ei gyd-destun ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Detholiad arbrawf sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-destun." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -262,14 +126,14 @@ msgstr "" "proflennu.

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Ychwanegu i'r Geiriadur" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -292,40 +156,20 @@ msgstr "" "Anwybyddu
                      neu Anwybyddu Pob Un yn lle.

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Amnewid y &Cwbl" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

                      \n" -"
                      " -msgstr "" -"\n" -"

                      Cliciwch yma i amnewid pob digwyddiad o'r testun anghywir efo'r testun yn y " -"blwch golygu uchod (i'r chwith).

                      \n" -"
                      " - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Geiriau Awgrymedig" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Rhestr Awgrymiadau" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -346,14 +190,58 @@ msgstr "" "digwyddiad.

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Amnewid &efo:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

                      \n" +"

                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                      \n" +"
                      " +msgstr "" +"\n" +"

                      Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech deipio'r cywiriad am y gair wedi'i " +"gamsillafu yma, neu ei ddewis o'r rhestr isod.

                      \n" +"

                      Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad yma " +"o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " +"digwyddiad.

                      \n" +"
                      " + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Saesneg" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Dewis Iaith" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "A&wgrymu:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Amnewid" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -366,40 +254,34 @@ msgstr "" "y blwch golygu uchod (i'r chwith).

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Amnewid &efo:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

                      \n" -"

                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                      \n" +"

                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

                      \n" "
                      " msgstr "" "\n" -"

                      Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech deipio'r cywiriad am y gair wedi'i " -"gamsillafu yma, neu ei ddewis o'r rhestr isod.

                      \n" -"

                      Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad yma " -"o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " -"digwyddiad.

                      \n" +"

                      Cliciwch yma i amnewid pob digwyddiad o'r testun anghywir efo'r testun yn y " +"blwch golygu uchod (i'r chwith).

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Anwybyddu:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -416,14 +298,14 @@ msgstr "" "ychwanegu i'r geiriadur.

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "A&nwybyddu Popeth:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -441,219 +323,337 @@ msgstr "" "ychwanegu i'r geiriadur.

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "A&wgrymu:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Saesneg" +msgid "Autocorrect" +msgstr "Hunan-gywiro" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Dewis Iaith" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Byrlwybr arall:" +msgid "Options" +msgstr "Dewisiadau" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Prif fyrlwybr:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Alluogi &gwirio sillafu yn y cefndir" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." msgstr "" -"Bydd y byrlwybr sydd mewn bod yn barod, neu'r byrlwybr yr ydych yn ei fewnosod, " -"yn ymddangos yma." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Diddymu byrlwybr" +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Hepgor pob gair mewn &PRIFLYTHRENNAU" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modd aml-fysell" +msgid "" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Galluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "H&epgor geiriau difwlch" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." msgstr "" -"Brithwch y blwch yma i alluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell. Mae byrlwybr " -"aml-allwedd yn ddilyniant o hyd at 4 allwedd. Er enghraifft, gallwch ddiffinio " -"\"Ctrl+F,B\" i Wynebfath-Italig a \"Ctrl+F,U\" i Wynebfath-Danlinellu." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Gêm" +msgid "Default language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Anwybyddu'r Geiriau Dilynol" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Dewisydd Golygydd" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Dewiswch y cydran rhagosodol am olygu testun yr ydych eisiau ei defnyddio yn y " +"cymhwysiad yma. Os dewiswch Rhagosodiad Cysawd" +", bydd y cymhwysiad yn ufuddhau eich newidiadau yn y Ganolfan Rheolaeth. Bydd " +"pob un dewis arall yn gwrthwneud y gosodiad yna." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Byrlwybr:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Diddymu byrlwybr" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Ffeil" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Gêm" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Golygu" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&Symud" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Golwg" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Mynd" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&Tudnodau" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "&Offer" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "Gosod&iadau" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Byrlwybr:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Prif Far Offer" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Byrlwybr arall:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Tystysgrif" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Prif fyrlwybr:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" +"Bydd y byrlwybr sydd mewn bod yn barod, neu'r byrlwybr yr ydych yn ei fewnosod, " +"yn ymddangos yma." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Dewisiadau" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modd aml-fysell" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Alluogi &gwirio sillafu yn y cefndir" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Galluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" +"Brithwch y blwch yma i alluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell. Mae byrlwybr " +"aml-allwedd yn ddilyniant o hyd at 4 allwedd. Er enghraifft, gallwch ddiffinio " +"\"Ctrl+F,B\" i Wynebfath-Italig a \"Ctrl+F,U\" i Wynebfath-Danlinellu." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Hepgor pob gair mewn &PRIFLYTHRENNAU" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Tystysgrif" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" +msgid "Frame" +msgstr "Ffrâm" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "H&epgor geiriau difwlch" +msgid "Document Information" +msgstr "Gwybodaeth am y Ddogfen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Anwybyddu'r Geiriau Dilynol" +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Teitl:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Newid diweddaraf:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Amgodiad y ddogfen:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Penodau HTTP" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Priodwedd" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 #, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Gwerth" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Gwallau JavaScript" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" +"Mae'r ymgom yma yn cynhyrchu hysbysiad a manylion o wallau sgriptio sy'n " +"digwydd ar dudalennau gwê. Y mwyafrif o'r amser yr achos yw gwall yn nyluniad " +"y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam rhaglennu yn " +"Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â gwefeistr y safwe mewn " +"cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio Konqueror, gwnewch adroddiad " +"nam wrth http://bugs.kde.org/. Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r " +"problem." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Hunan-gywiro" +msgid "C&lear" +msgstr "C&lirio" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1778,8847 +1778,8758 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Di-Gludiog" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Adeiladu ategion celfigyn Qt o ffeil ddisgrifiad arddull ini." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ffeil fewnbwn" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Ffeil allbwn" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Enw'r dosbarth ategyn i'w greu" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Enw rhagosodol i'r grŵp celfigion i'w arddangos yn y dylunydd" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Datganiad Awtomatig" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Caethu picsfapiau o gyfeiriadur tarddiad" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" - -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" - -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Angen Cadarnhad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Canfod Nesaf" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Canfod y digwyddiad nesaf o '%1'?" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"Canfuwyd %n o gydweddiadau. \n" +"Canfuwyd %n o gydweddiadau." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Angen Cadarnhad" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Agor Ffeil" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdeutils/kfind.cpp:659 #, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lleoliad" +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdeutils/kfind.cpp:660 #, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Tynnu ymaith" - -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgid "Continue from the beginning?" msgstr "" +" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r dechrau?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Canfod Testun" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Amnewid Testun" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr " Tishrey" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Canfod" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Testun i ganfod:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Mynegiad rheolaidd" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Golygu..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Amnewid Efo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Testun &amnewid:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "De&fnyddio dalfannau" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Mewnosod Da&lfan" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Mae llythrennau bach/mawr o &bwys" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "D&im ond geiriau cyfan" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&O'r cyrchyd" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Canfod &yn ôl" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Testun dewisiedig" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Cofweini wrth amnewid" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Penbwrdd %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Dechrau amnewid" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Os gwasgwch y botwm Amnewid, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " +"cael ei chwilio amdano tu mewn y ddogfen, ac mae pob digwyddiad yn cael ei " +"amnewid gan y testun amnewid." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Canfod" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Dechrau chwilio" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"Rhoedd gwall wrth osod cyfathrebiadau rhwngbrosesol i TDE. Y neges a " -"ddychwelwyd gan y cysawd oedd:\n" -"\n" +"Os gwasgwch y botwm Canfod, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn cael " +"ei chwilio amdano tu mewn i'r ddogfen." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gwiriwch fod y rhaglen \"dcopserver\" yn rhedeg!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Gwall cyfathrebu DCOP (%1)" +"Rhowch patrwm i chwilio amdano, neu ddewiswch patrwm blaenorol o'r rhestr." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Os alluog, chwilio am fynegiad rheolaidd." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Defnyddio'r arddangosydd QWS 'displayname'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Cliciwch yma i olygu eich mynegiad rheolaidd gan ddefnyddio golygydd graffegol." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Rhowch llinyn amnewid, neu ddewiswch un blaenorol o'r rhestr." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -" Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n" -" preifat ar arddangosydd 8-did" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                      To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n" -" lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n" -" yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Cliciwch am ddewislen o'r cipiadau sydd ar gael." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -"gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n" -"ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu" +"Gofyn am ffiniau geiriau wrth ddechrau a diwedd cydweddiad er mwyn llwyddo." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Dechrau chwilio o leoliad cyfredol y cyrchydd yn lle o'r pen." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Chwilio tu mewn y detholiad cyfredol yn unig." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"gosod y lliw cefndir rhagosodol a\n" -"palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n" -" golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)" +"Gweithredu chwiliad lle mae priflythrennau o bwys: ni fydd y patrwm 'Joe' yn " +"cydweddu â 'joe' neu 'JOE', ond â 'Joe' yn unig." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Chwilio yn ôl." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Gofyn cyn disodli pob cydweddiad a ganfyddir." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Unrhyw Nod" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Dechrau'r Llinell" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n" -" gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Diwedd y Llinell" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n" -"posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Set o Nodau" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "gosod gweinydd XIM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ailadrodd, Sero neu Mwy o Weithiau" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "analluogi XIM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ailadrodd, Un neu Mwy o Weithiau" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "gorfod i'r cymhwysiad redeg fel Gweinydd QWS" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Dewisol" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Esc" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Llinell newydd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon yn y bar-teitl" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Dychwelydd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Gofodnod" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "defnyddio'r gweinydd DCOP a penodir gan 'gweinydd'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Digid" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Cydweddiad Cyfan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Testun a Gipiwyd (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Rhaid i chi fewnosod testun i chwilio amdano." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Mynegiad rheolaidd annilys." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -"Methu darganfod yr ardull %1\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "newidwyd" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Methodd gychwyn Canolfan Gymorth" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Methodd gychwyn y Ganolfan Gymorth TDE :\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Methodd gychwyn Dibynnydd Ebost" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -"Methodd gychwyn y dibynnydd ebost:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Methodd gychwyn Porydd" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -"Methodd gychwyn y porydd:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                      Description:%1
                      Author:%2
                      Version:%3
                      License:%4
                      " msgstr "" -"Methodd gofrestru gyda DCOP.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"Methodd gyrraedd Klauncher drwy DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                      Disgrifiad:%1
                      Awdur:%2
                      Fersiwn:%3
                      Trwydded:%4
                      " -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "dim gwall" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Nid yw'r ategyn yma yn ffurfweddadwy)" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Popeth" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Hepgor" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Amnewid '%1' efo '%2'?" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ni chynhelir 'ai_family'" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ni amnewidwyd testun. " -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "methiant wrth ddyrannu cof" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"%n o amnewidau wedi eu gwneud. \n" +"%n o amnewidau wedi eu gwneud." -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r diwedd?" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r dechrau?" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ail-gychwyn" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                      " +"
                      The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                      " +msgstr "" +"Roedd gwall wrth lwytho'r modiwl '%1'. " +"
                      " +"
                      Canfuwyd y ffeil benbwrdd (%2), a'r rhaglengell (%3) hefyd, ond ni allwyd " +"llwytho'r modiwl yn gywir serch hynny. Mwy na thebyg roedd y datganiad ffatri " +"yn anghywir, neu roedd y ffwythiant create_* ar goll.
                      " -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "gwall cysawd" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Methu canfod y rhaglengell benodol %1." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ion" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Methu canfod y modiwl %1." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Chwe" +"" +"

                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                      If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                      " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Maw" +"" +"

                      The diagnostics is:" +"
                      The desktop file %1 could not be found.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Y diagnosteg yw:" +"
                      Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Ebr" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Methu llwytho'r modiwl %1." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Nid modiwl ffurfweddu dilys yw modiwl %1." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Meh" +"" +"

                      The diagnostics is:" +"
                      The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +" " +"

                      Y diagnosteg yw: " +"
                      Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi rhaglengell." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Gor" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Gwall wrth lwytho'r modiwl." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Awst" +"" +"

                      The diagnostics is:" +"
                      %1" +"

                      Possible reasons:

                      " +"
                        " +"
                      • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                      • You have old third party modules lying around.
                      " +"

                      Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Mae'r diagnosteg yn dweud:" +"
                      %1" +"

                      Rhesymau posibl:

                      " +"
                        " +"
                      • Digwyddodd gwall yn ystod eich diweddariad TDE diwethaf, yn gadael modiwl " +"rheolaeth amddifad. " +"
                      • Mae gennych hen fodiwlau trydydd blaid o gwmpas y lle.
                      " +"

                      Gwiriwch y pwyntiau yma yn ofalus, a ceisiwch gwaredu'r modiwl sy'n cael ei " +"enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, ystyriwch cysylltu â'ch " +"dosbarthwr neu pecynnwr.

                      " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Medi" +"Changes in this section requires root access.
                      " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Hydr" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Tach" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Rhag" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Yn Llwytho" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Ionawr" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Dewis Cydrannau" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Chwefror" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Dewis Cydrannau ..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Mawrth" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Ebrill" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Mehefin" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Gorfennaf" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ydych eisiau chwilio'r Rhyngrwyd am %1?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Awst" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Chwiliad Rhyngrwyd" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Medi" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr " &Chwilio" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Hydref" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ydych wir eisiau gweithredu '%1'?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Tachwedd" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Gweithredu Ffeil?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Rhagfyr" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Gweithredu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "o Ionawr" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Agor '%2'?\n" +"Math: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "o Chwefror" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Agor '%3'?\n" +"Enw: %2\n" +"Math: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "o Fawrth" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "A&gor efo '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "o Ebrill" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Agor Gyda..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "o Fai" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Agor" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "o Fehefin" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Methu canfod y Rheolydd Lawrlwytho (%1) yn eich $PATH" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "o Orfennaf" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Ceisiwch ei ail-arsefydlu.\n" +"\n" +" Analluogir yr integreiddio efo Konqueror!" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "o Awst" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n" +"Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "o Fedi" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Cau Dogfen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "o Hydref" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "o Dachwedd" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "o Ragfyr" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Angen Cadarnhad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "o Ionawr" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "o Chwefror" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "o Fawrth" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Angen Cadarnhad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "o Ebrill" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Agor Ffeil" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "o Fai" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "o Fehefin" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "o Orfennaf" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lleoliad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "o Awst" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Tynnu ymaith" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "o Fedi" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "o Hydref" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "o Dachwedd" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "o Ragfyr" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Llun" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Maw" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mer" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Iau" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Gwe" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sad" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sul" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Datganiad Awtomatig" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Sbwriel" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "dibynnydd NEC SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "dibynnydd Dante SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                      " -"

                      For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                      " +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"

                      Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " -"byd i gyd.

                      " -"

                      Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â " -"http://i18n.kde.org.

                      Am ragor o wybodaeth ar TDE a meddalwedd rhydd yn " -"Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk

                      " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Ni phenodwyd termau trwyddedu am y rhaglen yma.\n" -"Gwiriwch y ddogfeniaeth neu'r côd am unrhyw dermau \n" -"trwyddedu.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dosbarthir y rhaglen yma dan dermau'r %1." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Gwall yn libtdeabc" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Ffurfweddu Rhestrau Dosbarthu" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 porth %2" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Dewiswch Gyfeiriad Ebost" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Cyfeiriadau Ebost" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Rhestr Newydd..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Ail-enwi Rhestr..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Diddymu Rhestr" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Ebost Dewisedig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Ychwanegu Cofnod" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Ebost" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Defnyddio Dewisedig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Newid Ebost..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Diddymu Cofnod" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr " Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Rhestr Dosbarthiad Newydd" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr " Hijjah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Mewnosodwch &enw:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr " Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Rhestr Dosbarthu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr " Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Newidiwch &enw:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr " Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Dileu rhestr dosbarthu '%1'?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Derbynyddion dewisedig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Derbynyddion dewisedig yn '%1':" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCerdyn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "o Muharram" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Fformat vCerdyn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "o Safar" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Dim disgrifiad ar gael" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "o R. Awal" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "o R. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Analluogi cychwyn ymysgogol wrth fewngofnodi." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "o J. Awal" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Gwrthwneud cofnodion cyfredol" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "o J. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Ni chanfuwyd ffeil llyfr cyfeiriadau %1! Sicrhewch fod yr hen lyfr " +"cyfeiriadau mewn bod, a bod gennych caniatadau darllen ar gyfer y ffeil yma." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "o Rajab" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Trosiadydd Kab i Kabc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "o Sha`ban" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Rhestr Newydd" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "o Ramadan" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Newid Ebost" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "o Shawwal" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Mewnbynnwch enw:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "o Qi`dah" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Mae pob clo yn llwyddo, ond nid yw cloi yn cael ei wneud." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "o Hijjah" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Mae pob clo yn methu." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "o Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Hoffter" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "o Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Cartref" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "o Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Cartref" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "o Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Negesydd" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "o Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Rhif Dewisiedig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "o Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Llais" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Ffacs" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Ffôn Symudol" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Fideo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Bocs ebost" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Ffôn Car" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Blîp" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs Cartref" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Ffacs Gwaith" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Eraill" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Dewis Adnoddau" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Adnoddau" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Methu cadw i adnodd %1. Mae o wedi'i gloi." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "yp" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Bocs Swyddfa Post" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "yb" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyfeiriad Estynedig" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Stryd" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lleoliad" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -" Rydych wedi cyrraedd diwedd y rhestr\n" -" o dermau cydweddol.\n" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Ardal" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Mae'r cwblhâd yn amwys, mae mwy nac un \n" -" cydweddiad ar gael\n" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Côd Post" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Dim cydweddiad ar gael.\n" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Gwlad" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Label Derbyn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Hoffter" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Mewnol" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Rhyngwladol" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parsel" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr " Cyfeiriad Cartref" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Cyfeiriad Gwaith" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Yr Athro" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Addasiedig" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Math anhysbys" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Dynodwr Unigryw" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Dynodwr Unigryw" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Enw Fformatedig" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Enw Teuluol" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Enw Gwreiddiol" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Enwau Ychwanegol" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Rhagddodiaid Anrhydedd" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ôlddodiaid Anrhydedd" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Llysenw" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Penblwydd" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Stryd Cyfeiriad Cartref" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Dinas Gyfeiriad Cartref" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Cartref" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Newydd" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Côd Post Cyfeiriad Cartref" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Gludo'r Dewisiad" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Gwlad Cyfeiriad Cartref" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Dad-ddewis" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Label Cyfeiriad Cartref" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Dileu Gair yn Ôl" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Stryd Cyfeiriad Busnes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Dileu Gair Ymlaen" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Dinas Gyfeiriad Busnes" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Canfod" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Canfod Nesaf" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Côd Post Cyfeiriad Busnes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Canfod Blaenorol" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Gwlad Cyfeiriad Busnes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Morlywiaeth" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Label Cyfeiriad Busnes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Cartref" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Ffôn Cartref" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Diwedd" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Ffôn Busnes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Dechrau'r Llinell" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Ffôn Symudol" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Diwedd y Llinell" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Facs Busnes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Cynt" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Ffôn Car" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Cyfeiriad Ebost" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Mynd i Linell" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cleient Ebost" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ychwanegu Tudnod" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Cylchfa Amser" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nesàu" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Safle Daearyddol" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pellhàu" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "I fyny" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Ymlaen" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Sefydliad" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Cyd-destun Naidlen" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Adran" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Dangos y Bar Dewislen" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Nodyn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Yn Ôl un Gair" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Dynodwr Cynnyrch" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Ymlaen un Gair" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dyddiad Addasiad" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gweithredoli'r Tab Nesaf" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Llinyn Trefnu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gweithredoli'r Tab Cynt" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Tudalen gartref" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modd Sgrîn Llawn" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Dosbarth Diogelwch" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Beth yw Hwn" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Cwblhâd testun" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Ffoto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Blaenorol" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Sŵn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Nesaf" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Asiant" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Cwblhâd Is-linyn" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Dewiswch Derbynnydd" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Eitem Cynt yn y Rhestr" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Dewisedig" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Eitem Nesaf yn y Rhestr" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Dad-ddewis" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Eraill" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Methodd llwytho adnodd '%1'!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabaidd" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Methodd cadw adnodd '%1'!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltig" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Canol Ewrop" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Cwbl" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Tseineeg Syml" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Aml" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tsieineeg Traddodiadol" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilig" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personol" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Groeg" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Anniffiniedig" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraeg" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Cyhoeddus" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Siapaneeg" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Preivat" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreeg" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Cyfrinachol" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taieg" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Methu agor ffeil glo." -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "Twrceg" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Gorllewin Ewrop" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Methodd y dadgloi. Mae'r ffeil glo yn biau i broses arall: %1 (%2)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamileg" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Rhestr o Gyfeiriadau Ebost" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicôd" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Defnyddiwr:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami Gogleddol" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN Rhwymo:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Fietnamaidd" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Bro:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Gorllewin Ewrop" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gwesteiwr:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Dewis anhysbys '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porth:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' ar goll." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Fersiwn LDAP:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"ysgrifennwyd %1 gan\n" -"%2" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Terfyn maint:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Terfyn amser:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Defnyddiwch http://bugs.kde.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost " -"i'r awduron yn uniongyrchol.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "sec" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn " -"uniongyrchol.\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Ymresymiad annisgwyl '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Gweinydd Ymholiad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Defnyddiwch --help i gael rhestr o ddewisiadau llinell gorchymyn." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Hidl:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Diogelwch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[dewisiadau]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-dewisiadau]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Defnyddir: %1 %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Dilysiant" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Dewisiadau generig" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Dienw" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Dangos cymorth am ddewisiadau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Syml" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Dangos %1 dewisiadau penodol" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Dangos y dewisiadau i gyd" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Peirianwaith SASL:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Dangos gwybodaeth awdur" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Ymholiad LDAP" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Dangos gwybodaeth fersiwn" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "YsgrifennuPrawfvCerdyn" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Dangos gwybodaeth trwydded" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr " vCerdyn 2.1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Diwedd y dewisiadau" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Cadw canlyniadau allbwn o'r sgriptiau" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 o ddewisiadau" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Gwirio a yw'r ffeil ffurfweddu ei hun angen diweddaru" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dewisiadau:\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ymresymiadau:\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Ni chynhelir ond ffeiliau lleol." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u " -"defnyddio" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Diweddariad KConf" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnosis Cyflymydd Dr Klash" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Erfyn TDE am ddiweddaru ffeiliau ffurfweddiad y defnyddwyr." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr " &Analluogi cywiro awtomatig" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bar Offer Fideo" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                      Accelerators changed

                      " -msgstr "

                      Newidwyd cyflymyddion

                      " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                      Accelerators removed

                      " -msgstr "

                      Gwaredwyd cyflymyddion

                      " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                      Accelerators added (just for your info)

                      " -msgstr "

                      Ychwanegwyd cyflymyddion (er eich gwybodaeth)

                      " - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr " Win" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Yn ôl" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Hanner y Maint" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "PriflythGlo" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "M&aint Arferol" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "RhifGlo" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dwywaith y Maint" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "SgrolGlo" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad KSpell2" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Tudalen i Fyny" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Gwirio Sillafu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Tudalen i Lawr" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Wedi'i Orffe&n" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Eto" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Ategion" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Ffront" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Nid y'w rhaglengell %1 yn cynnig swyddogaeth %2." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                      %2<%3>:
                      " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn cynnig ffatri sy'n cyfaddas i TDE." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Ni chanfuwyd ffeiliau llyfrgell ar gyfer \"%1\" ymysg y llwybrau." +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Dewis Ardal Delwedd" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" msgstr "" -"Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Cyfeiriadur i greu ffeiliau ynddo" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Mewnosod ffeil XML kcfg" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Darparwyr y Diweddaraf" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Dewiswch un o'r darparwyr o'r rhestr isod:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Crynhoydd .kcfg TDE" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Crynhoydd TDEConfig" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Mae'r ffeil '%1' mewn bod eisoes. Ydych eisiau ysgrifennu drosto?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr " Dros-ysgrifennu" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Dewis Adnoddau" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                      %2" +"
                      " +"
                      Installation of the resource is not recommended." +"
                      " +"
                      Do you want to proceed with the installation?
                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                      Press OK to install it.
                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Diddymu Cofnod" +msgid "Valid Resource" +msgstr "Adnoddau" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Lawrlwytho y Diweddaraf" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Diogelwch" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Rhannu y Diweddaraf" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Awdur:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Ebost" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Fersiwn :" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Rhyddhâd:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Trwydded:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Dewisiadau generig" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Iaith:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL Rhagolwg:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Crynodeb:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Rhowch enw, os gwelwch yn dda." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Maes Anhysbys" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Canfuwyd hen wybodaeth lanlwytho, llenwi'r meyseydd?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Modd Tudalen Ta&b" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Nôl y Diweddaraf" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Croeso" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Docio" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Ystyriedir y Gorau" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Diweddaraf" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr " Fersiwn" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Poblogrwydd" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Lawrlwythiadau" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Dyddiad Rhyddháu" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr " Manylion" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"Enw: %1\n" +"Awdur: %2\n" +"Trwydded: %3\n" +"Fersiwn: %4\n" +"Rhyddhâd: %5\n" +"Poblogrwydd: %6\n" +"Lawrlwythiadau: %7\n" +"Dyddiad rhyddháu: %8\n" +"Crynodeb: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Rhagolwg: %1\n" +"Prif lwyth: %2\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Llwyddodd yr arsefydlu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." msgstr "" +"Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Wedi arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Wedi methu arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"Mae'r ffeiliau i lanlwytho wedi eu creu wrth:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"Ffeil ddata: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"Rhagolygu delwedd: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"Gwybodaeth gynnwys: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Maes Anhysbys" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Maes Anhysbys" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Gellir lanlwytho'r ffeiliau yma rwan.\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Maes Anhysbys" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Sylwer: gall unrhyw berson eu cyrchu wrth unrhyw amser." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Lanlwytho Ffeiliau" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "DimGwraiddCA" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Lanlwythwch y ffeiliau â llaw, os gwelwch yn dda." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Dewislen y Cysawd" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Gwybodaeth Lanlwytho" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Lanlwytho" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Safle Daearyddol" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Wedi lanlwytho'r diweddaraf yn llyddiannus." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Nôl y diweddaraf:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Arddangos cyfryngau o'r math yma yn unig" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Prif Far Offer" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Ffurfwedd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaleiddio" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Argraffu" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" - -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "Sŵn" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Llorweddol" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Bar Offer Fideo" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Gogwydd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Testun yn Unig" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Yn ôl" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Docking Station" +msgid "unknown orientation" msgstr "Gogwydd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +msgid "No screens detected" +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "newidwyd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Ategyn arddull wê" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Erfyn TDE i adeiladu rhestr gelc o bob thema picsfap a arsefydlwyd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Eraill" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Ategyn arddull TDE Etifeddol" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Eraill" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Rhagosodiad Cysawd (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Methu cael Rhedydd KScript am fath \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Gwall KScript" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Methu canfod sgript \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Sgriptiau TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Cau'r tab yma" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Arbrofi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +" Os gwthiwch y botwm Iawn, defnyddir\n" +" pob newid a wnaethoch i fynd ymlaen." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Derbyn gosodiadau" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                      The PPP client was disconnected." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +" Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau\n" +" i'r rhaglen, ond ni chaeir y blwch dewis.\n" +" Defnyddiwch hwn er mwyn arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Gweithredu gosodiadau" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Manylion" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Nôl cymorth..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Y&n ôl" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Ymlaen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Cartref" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Cymorth" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                      The AutoIP service encountered an error." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                      Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" +"Dangos Bar Dewislen" +"

                      Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Cuddio Bar &Dewislen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                      Modem was busy." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Cuddio Bar Dewislen " +"

                      Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn ôl eto gan " +"ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                      No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                      No carrier detected." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Dangos Bar Cyflwr" +"

                      Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer " +"gwybodaeth cyflwr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                      Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                      The modem failed to dial." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Cuddio Bar Cyflwr" +"

                      Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer " +"gwybodaeth cyflwr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Dewis Ardal Delwedd" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Cliciwch a llusgo ar y ddelwedd er mwyn dewis yr ardal o ddiddordeb:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Gwirio Sillafu..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Hunan-wirio Sillafu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Gadael Tablyddion" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Cywiro Sillafu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Cwestiwn" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Peidiwch a gofyn eto" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                      Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Ynglyn â %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Cwblhâd testun" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                      Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Dim" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Llawlyfr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rhestr Cwymplen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Awtomatig Byr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Rhestr Cwymplen && Ymysgogol" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Llei&hau" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ydych wir eisiau terfynu '%1'?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Chwilio Colofnau" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Pob Colofn Weledig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Colofn %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                      Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&hwilio" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Llawlyfr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Beth yw &Hyn" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                      SSID not found." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Ynglyn a %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Ynglyn a &Kde" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Not Defined" +"
                      There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" +"Heb ei ddiffinio" +"
                      Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo i'r celfigyn yma. Os " +"hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso i chi anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\" ar ei gyfer." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Awdur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tasg" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Defnyddio TDE %3)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Cyfrannwyr Eraill:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(dim logo ar gael)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Llun ar goll" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Lliwiau Diweddar *" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Lliwiau Arferu *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Lliwiau Diweddar *" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "baneri annilys" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ni chynhelir deulu benodol" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Lliwiau a Enwir" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Methu darllen llinynnau lliw RGB X11. Fe edrychwyd yn y lleoliadau ffeil " +"canlynol:\n" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Dewis Lliw" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "gwall anhysbys" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "gwall cysawd : %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "diddymwyd y cais" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "dim gwall" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "methodd chwilio'r enw" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ni rhwymir y soced" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Lliw rhagosodol" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ni chreuwyd y soced" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-rhagosodol-" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ddi-enw-" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Dadwneud: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ail-wneud: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Dadwneud: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "methodd y rhwydwaith" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ail-wneud: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ni chynhelir y gweithrediad " +"_: Character\n" +"%2" +"
                      Unicode code point: U+%3" +"
                      (In decimal: %4)" +"
                      (Character: %5)
                      " +msgstr "" +"%2" +"
                      Pwynt nod Unicode: U+%3" +"
                      (Mewn degolion: %4)" +"
                      (Nod: %5)
                      " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Wynebfath:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabl:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Pwynt nod &Unicode:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Methu cael Rhedydd KScript am fath \"%1\"." +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pori..." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Gwall KScript" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Gadael &Modd Sgrîn Llawn" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Methu canfod sgript \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Sgriptiau TDE" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Cyfrinair:" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Rhagosodiad Cysawd (%1)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Cadw cyfrinair" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Gwireddu:" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Faint mor gryf yw'r cyfrinair:" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Ffurfwedd" - -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" - -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"Mae mesur faint mor gryf yw'r cyfrinair yn rhoi rhyw syniad o faint mor ddiogel " +"yw'r cyfrinair a roddwyd. I wella cryfder y cyfrinair, ceisiwch:\n" +"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" +"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" +"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Rhoddwyd dau gyfrinair gwahanol. Ceisiwch eto. " + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"Nid yw'r cyfrinair a roddwyd yn gryf iawn. I wella cryfder y cyfrinair, " +"ceisiwch:\n" +"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" +"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" +"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau.\n" +"\n" +"Hoffech ddefnyddio'r cyfrinair yma serch hynny?" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn gryf iawn" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" +"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 1 nod\n" +"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf %n o nodau" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaleiddio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Creu cyfuniadau &gwraidd/at-ddodiad sy ddim yn y geiriadur" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Ystyried geiriau &difwlch fel camgymeriadau sillafu" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Geiriadur:" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Llorweddol" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Amgodiad:" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell Rhyngwladol" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Gogwydd" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr " Hspell" -#: tderandr/randr.cpp:353 +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +msgid "Zemberek" +msgstr "Tachwedd" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Dibynnydd:" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraeg" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Twrceg" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Sbaeneg" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Daneg" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Almaeneg" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almaeneg (sillafu newydd)" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Gogwydd" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg o Frasil" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwyeg" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Pwyleg" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Ni ddylir cychwyn y rhaglen yma â llaw.\n" -"tdelauncher: Cychwynnir yn ymysgogol gan tdeinit.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Rwsieg" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Ni allodd TDEInit gychwyn '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slofeneg" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slofaceg" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Mae gwasanaeth '%1' wedi'i gam-fformatio." +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Tsieceg" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ymgychwyn %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedeg" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Protocol anhysbys '%1'. \n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Gwall wrth lwytho '%1'. \n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Almaeneg y Swistir" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Wcraneg" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuaneg" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Ffrangeg" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarwsieg" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Gwall anhysbys" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hwngareg" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Methu canfod 'kdemain' yn '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Yr Athro" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Rhagosodiad Ispell" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr " Rhagosodiad - %1 [%2]" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Rhagosodiad Aspell" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Rhagosodiad - %1" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Methodd llwytho adnodd '%1'!" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Rhaeadru Ffenestri" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Methodd cadw adnodd '%1'!" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ar Bob Penbwrdd" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Mae pob clo yn llwyddo, ond nid yw cloi yn cael ei wneud." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Dim Ffenestri" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Mae pob clo yn methu." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Rhewi" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Dewiswch Derbynnydd" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Clymu" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Dat-glymu" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Ebost" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Cuddio %1" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Dewisedig" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Dangos %1" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Dad-ddewis" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Dangos Bar Offer" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCerdyn" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Cuddio Bar Offer" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Fformat vCerdyn" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barrau Offer:" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Dim disgrifiad ar gael" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Ar gael:" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Maes Anhysbys" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Wedi'u dewis:" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Cwbl" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Rhaid i chi ailgychwyn yr ymgom i'r newidiadau gymryd effaith" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Aml" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Cywirydd Sillafu" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                      Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                      " +"
                      No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                      " +"
                      Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personol" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Sefydliad" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                      " +"
                      The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                      " +"
                      If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud hynny. " +"Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth yn gweithio " +"fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. " +"
                      " +"
                      Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: http://bugs.kde.org/ " +"neu defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd " +"nam. " +"
                      " +"
                      Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi ddefnyddio'r cysawd " +"dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r llymder \"Rhestr " +"dymuniadau\"." -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Addasiedig" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                      " +"
                      Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                      " +"
                      If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. " +"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau " +"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. Medrwch " +"chi ddewis!" +"
                      " +"
                      Ewch i:
                      " +"http://www.kde.org/jobs.html am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y " +"medrwch gymryd rhan ynddynt." +"
                      " +"
                      Os dymunwch fwy o fanylion neu ddogfennaeth, ewch i http://developer.kde.org " +"i gael popeth sydd angen." -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Anniffiniedig" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                      " +"
                      The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                      " +"
                      Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost." +"
                      " +"
                      Felly, ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn " +"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith TDE " +"mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler http://www.kde-ev.org/ " +"am wybodaeth am TDE e.V." +"
                      " +"
                      Mae angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r " +"arian i ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. " +"Rydym yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r " +"ffyrdd a disgrifir ar " +"http://www.kde.org/support/. " +"
                      " +"
                      Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich cefnogaeth. " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Defnyddiwr:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN Rhwymo:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Ynghylch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Bro:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Ymaelodi a'r tîm TDE" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gwesteiwr:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Cefnogi TDE" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porth:" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Tudalen &Olaf" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Fersiwn LDAP:" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Addasu ..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Terfyn maint:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ie" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Terfyn amser:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nage" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "sec" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Taflu newidiadau" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch " +"dewis" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Gweinydd Ymholiad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Cadw'r data" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Hidl:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Diogelwch" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Peidio a chadw'r data" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Cadw &Fel..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilysiant" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Dienw" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir y " +"blwch dewis.\n" +" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Syml" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Modd G&weinyddwr..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Peirianwaith SASL:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ar ôl clicio Modd Gweinyddwr byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair " +"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Ymholiad LDAP" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Bocs Swyddfa Post" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Gwybodaeth Cyfeiriad Estynedig" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Dangos cymorth" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Stryd" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lleoliad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Ardal" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ewch cam yn ôl" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Côd Post" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ewch cam ymlaen" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Gwlad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Label Derbyn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Mynd ymlaen" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Hoffter" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Mewnol" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr " Dileu eitem(au)" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Rhyngwladol" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Agor ffeil" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Gadael y cymhwysiant" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parsel" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "A&ilosod" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr " Cyfeiriad Cartref" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ailodosd ffurfweddiad" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Cyfeiriad Gwaith" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Mewnosod" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Ffurf&weddu..." -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Methu agor ffeil glo." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Profi" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Trosysgrifo" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Methodd y dadgloi. Mae'r ffeil glo yn biau i broses arall: %1 (%2)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Wythnos %1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Ffurfweddu Rhestrau Dosbarthu" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Blwyddyn nesaf" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Dewiswch Gyfeiriad Ebost" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Blwyddyn cynt" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Cyfeiriadau Ebost" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mis nesaf" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Rhestr Newydd..." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mis cynt" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Ail-enwi Rhestr..." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Dewiswch wythnos" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Diddymu Rhestr" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Dewiswch mis" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Dewiswch blwyddyn" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Ebost Dewisedig" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Ychwanegu Cofnod" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Ardal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Defnyddio Dewisedig" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Esboniad" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Newid Ebost..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Diddymu Cofnod" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Rhestr Dosbarthiad Newydd" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Newid y teulu wynebfath?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Mewnosodwch &enw:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Rhestr Dosbarthu" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Ardull wynebfath" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Newidiwch &enw:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Newid ardull wynebfath?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Dileu rhestr dosbarthu '%1'?" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Derbynyddion dewisedig" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Ardull wynebfath:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Derbynyddion dewisedig yn '%1':" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Maint" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Dewis Adnoddau" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Newid maint yr wynebfath?" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Adnoddau" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath." -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Rhestr o Gyfeiriadau Ebost" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Maint:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Hoffter" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Cartref" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Cartref" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Cyffredin" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Negesydd" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Trwm" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Rhif Dewisiedig" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Trwm Italig" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Llais" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr " Cymharol" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Ffacs" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                      fixed or relative
                      to environment" +msgstr "" +"Mae maint yr wynebfath yn " +"
                      osodedig neu gymharol" +"
                      i'r amgylchedd" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Ffôn Symudol" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a " +"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. dimensiynau'r " +"celfigyn, maint y papur)." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Fideo" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Bocs ebost" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Ffôn Car" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu er " +"mwyn arbrofi llythrennau arbennig." -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Gwir Wynebfath" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Dim testun!" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Blîp" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gwagu'r Chwiliad" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Facs Cartref" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Chwilio:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Ffacs Gwaith" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad o " +"fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma." -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng gweithrediadau " +"(e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu cyfuniad o " +"fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde." -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Gweithrediad" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Byrlwybr" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Math anhysbys" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Eiledol" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Rhestr Newydd" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Newid Ebost" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Dim" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Mewnbynnwch enw:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Gwall yn libtdeabc" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Rhagosodol" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Analluogi cychwyn ymysgogol wrth fewngofnodi." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol fel " +"arfer." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Gwrthwneud cofnodion cyfredol" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "A&ddasu" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" -"Ni chanfuwyd ffeil llyfr cyfeiriadau %1! Sicrhewch fod yr hen lyfr " -"cyfeiriadau mewn bod, a bod gennych caniatadau darllen ar gyfer y ffeil yma." +"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r gweithrediad a " +"ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Trosiadydd Kab i Kabc" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei glicio, " +"cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a ddewisir ar " +"hyn o bryd." -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Cyhoeddus" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Byrlwybrau" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Preivat" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Bysell rhagosodol:" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Cyfrinachol" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r bysellau " +"Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift." -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Methu cadw i adnodd %1. Mae o wedi'i gloi." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Dynodwr Unigryw" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n" +" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw." -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Dynodwr Unigryw" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Enw Fformatedig" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Enw Teuluol" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Enw Gwreiddiol" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Enwau Ychwanegol" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Croestyniad Bysell" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Rhagddodiaid Anrhydedd" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ôlddodiaid Anrhydedd" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Rwsieg" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Llysenw" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Penblwydd" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Cyflwyno Adroddiad Nam" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Stryd Cyfeiriad Cartref" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +" Eich cyfeiriad ebost. Os bo'n anghywir, defnyddiwch y botwm Ffurfweddu Ebost " +"i'w newid." -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "Dinas Gyfeiriad Cartref" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Oddiwrth:" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Cartref" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Ffurfweddu Ebost ..." -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Côd Post Cyfeiriad Cartref" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Y gyfeiriad ebost a anfonir yr adroddiad nam yma iddi." -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Gwlad Cyfeiriad Cartref" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "I:" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Label Cyfeiriad Cartref" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Anfon" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Stryd Cyfeiriad Busnes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Anfon Adroddiad Nam" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "Dinas Gyfeiriad Busnes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Anfonwch yr adroddiad nam yma i %1." -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +" Y cymhwysiad a ddymunir cyflwyno adroddiad nam amdano - os yn anghywir, " +"defnyddiwch yr eitem dewislen Adrodd Nam o'r rhaglen cywir." -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Côd Post Cyfeiriad Busnes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Cymhwysiad:" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Gwlad Cyfeiriad Busnes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +" Fersiwn y cymhwysiad yma - sicrhewch nad oes fersiwn newyddach ar gael cyn " +"anfon adroddiad nam" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Label Cyfeiriad Busnes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "dim fersiwn eto (nam gan y rhaglennwr!)" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "Ffôn Cartref" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SG:" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "Ffôn Busnes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Crynhoydd:" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Ffôn Symudol" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Lly&mder" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "Facs Busnes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critigol" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "Ffôn Car" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Peryglus" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "Cyfeiriad Ebost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Arferol" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cleient Ebost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Rhestr dymuniadau" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "Cylchfa Amser" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Cyfieithiad" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Safle Daearyddol" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr " &Pwnc:" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 -#, fuzzy +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Mewnosodwch y testun (mewn Saesneg os yn bosib) y dymunwch yrru ynglyn â'r " +"adroddiad nam.\n" +"Os gwthiwch \"Anfon\", anfonir neges ebost i ofalwr y rhaglen yma.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Adran" - -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "Nodyn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Cychwyn Dewin Adrodd Namau" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Dynodwr Cynnyrch" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr " anhysbys" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dyddiad Addasiad" - -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "Llinyn Trefnu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Tudalen gartref" - -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "Dosbarth Diogelwch" - -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "Ffoto" - -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "Asiant" - -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "YsgrifennuPrawfvCerdyn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Mae'n rhaid penodi pwnc a disgrifiad hefyd cyn anfonir yr adroddiad." -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr " vCerdyn 2.1" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                      " +"
                        " +"
                      • break unrelated software on the system (or the whole system)
                      • " +"
                      • cause serious data loss
                      • " +"
                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                      \n" +"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Rydych wedi dewis y llymder Hanfodol. Bwriadir y llymder yma am " +"namau sy'n

                      " +"
                        " +"
                      • torri meddalwedd di-berthnasol ar y cysawd (neu ar y cysawd cyfan)
                      • " +"
                      • achosi colled difrifol o ddata
                      • " +"
                      • cyflwyno twll diogelwch ar y cysawd lle arsefydlwyd y pecyn dan " +"effaith.
                      \n" +"

                      Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " +"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

                      " -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ffeil fewnbwn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                      " +"
                        " +"
                      • make the package in question unusable or mostly so
                      • " +"
                      • cause data loss
                      • " +"
                      • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
                      \n" +"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " +msgstr "" +"

                      Rydych wedi dewis y llymder Difrifol. Bwriadir y llymder yma am namau " +"sy'n

                      " +"
                        " +"
                      • gwrthod i'r pecyn mewn cwestiwn gael ei ddefnyddio, neu bron felly
                      • " +"
                      • achosi colled data
                      • " +"
                      • cyflwyno twll diogelwch sy'n gadael cyrchu cyfrifon defnyddwyr sy'n " +"defnyddio'r pecyn dan effaith
                      \n" +"

                      Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " +"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

                      " -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Sail cyfeirnod annilys" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" +" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" +" Gweler http://bugs.kde.org am fanylion." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Methu canfod newidyn:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Wedi gyrru'r adroddiad nam, diolch am eich cymorth." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Cau a taflu'r neges\n" +" a olygwyd?" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Cau Neges" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Dim gwerth rhagosodol" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Dewis..." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Gwall enrhifiad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Gwall amrediad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Gwall cyfeirnod" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Gwall cystrawen" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Rhagolwg y font \"%1\"" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Gwall math" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Gwall URL" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Gweithrediadau Delwedd" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Gwerth anniffiniedig" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Gwerth nwl" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdeui/kdialog.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Enwau Ychwanegol" +msgid "Please wait..." +msgstr "Ail-enwi Rhestr..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad:" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#: tdeui/kdialog.cpp:508 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Trwydded:" +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Ellyll TDE" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#: tdeui/kdialog.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copio" +msgid "Starting services" +msgstr "Gwasanaethau" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#: tdeui/kdialog.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&wduron" +msgid "Starting session" +msgstr "Dechrau chwilio" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr " Fersiwn" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modd MDI" +msgid "Restoring applications" +msgstr "Gadael y cymhwysiant" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Dyddiad Addasiad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Dewislen Bar Offer" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Esboniad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr " Top" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Chwith" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"" -"

                      'Print images'

                      " -"

                      If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                      " -"

                      If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                      " -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "De" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"" -"

                      'Print header'

                      " -"

                      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                      " -"

                      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                      " -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr " Gwaelod" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"" -"

                      'Printerfriendly mode'

                      " -"

                      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                      " -"

                      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                      " -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Arnofio" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Gosodiadau HTML" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr " Gwastad" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Modd sy'n gyfeillgar i argraffyddion (testun du, dim cefndir)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Eiconau yn Unig" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Argraffu delweddau" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Testun yn Unig" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Pennawd argraffydd" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Testun wrth Ochr Eiconau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Gweld Côd Ta&rddiad y Ddogfen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Testun dan Eiconau" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Gweld Ffynhonell y Ffram" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Bach (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Gweld Gwybodaeth y Ddogfen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Canol (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Cadw Delwedd &Gefndir fel ..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Mawr (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Cadw &Ffram Fel ..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enfawr (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Diogelwch..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Lleoliad Testun" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"Gosodiadau Diogelwch" -"

                      Dangos tystysgrif y dudalen a arddangosir. Dim ond tudalennau sydd wedi'u " -"trosglwyddo gan ddefnyddio cysylltiad diogel wedi'i gêl-ysgrifo fydd efo " -"tystysgrif. " -"

                      Awgrymiad: Os mae'r ddelwedd yn dangos clo wedi'i gau, mae'r dudalen wedi'i " -"throsglwyddo dros gysylltiad diogel." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Maint Eicon" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Argraffu'r Goeden Drosi i STDOUT" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Analluogir golygu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Argraffu'r Goeden DOM i STDOUT" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Alluogir golygu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stopio Delweddau Animeiddiedig" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Gosod Amgodiad" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Hanner-Awtomatig" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Awgrymiad y Dydd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Rwsieg" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +" Oeddech chi'n gwybod ...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Wcraneg" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Datganiad Awtomatig" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ychwanegu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Â Llaw" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sym&ud i fyny" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Defynddio Dalen Arddull" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Symu&d i lawr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Cynyddu Maint yr Wynebfath" -"

                      Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn fwy. Cliciwch a cadw'r botwm " -"llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint wynebfath sydd ar gael." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Lleihau Wynebfath" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Shrink Font" -"

                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Lleihau Maint yr Wynebfath" -"

                      Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn llai. Cliciwch a cadw'r botwm " -"llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint wynebfath sydd ar gael." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Find text" -"

                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Canfod testun" -"

                      Dangos ymgom sy'n gadael i chi ganfod testun ar y dudalen sy'n cael ei " -"arddangos." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Cymhwysiad:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Find next" -"

                      Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Canfod nesaf" -"

                      Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod wrth " -"ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Find previous" -"

                      Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Canfod nesaf" -"

                      Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod wrth " -"ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- gwahanydd ---" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Argraffu Ffrâm ..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Ffurfio Bar Offer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"Print Frame" -"

                      Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." msgstr "" -"Argraffu Ffram" -"

                      Mae gan rhai tudalennau fwy nag un ffram. I argraffu dim ond un ffram, " -"cliciwch arno, ac wedyn defnyddiwch y ffwythiant yma." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Dangos/Cuddio Modd To Bach" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Barrau Offer:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Mae'r ffug asiant-defnyddiwr '%1' mewn defnydd." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Ail-osod" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Mae'r dudalen wê yma yn cynnwys gwallau codio." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Bar Offer:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "C&uddio Gwallau" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "G&weithrediadau ar gael:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "A&nalluogi Adrodd Gwallau" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Gwall: %1: %2" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Newid E&icon..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Gwall: nôd %1: %2" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Amnewidir yr elfen yma gan yr elfennau i gyd sy'n biau i gydran mewnol." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Arddangos Delweddau ar y Dudalen" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Diogelir y sesiwn gan %1 did %2." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Ni ddiogelir y sesiwn." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Rhestr ddinamig o weithrediadau yw hon. Cewch ei symud, ond ar ôl ei diddymu " +"na chewch ei ail-ychwanegu. " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 #, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Gwall wrth lwytho ffeil %1" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Gwall wrth lwytho %1:" +msgid "ActionList: %1" +msgstr "RhestrGweithred: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Gwall:" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Methu cwblhau'r gweithrediad ceisiedig" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Rheswm Technegol:" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Gwirio Sillafu Cynnyddol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Manylion y Cais:" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Gormod o eiriau sydd wedi cael eu cam-sillafu. Analluogir cywiro sillafu wrth " +"deipio." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Golygu..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dyddiad ac Amser: %1" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Gwaredu &Hanes" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Gwybodaeth Ychwanegol: %1" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Dim mwy o eitemau yn yr hanes." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Disgrifiad:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Achosion Posib:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Dileu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Datrysiadau Posib:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r dechrau?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"Llwythwyd %n o %1 Delwedd...\n" -"Llwythwyd %n o %1 Delwedd..." +"  Wedi cyrraedd dechrau'r ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r diwedd?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr "(Mewn ffenest newydd)" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Canfod:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Cyswllt Symbolaidd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Cyswllt)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 beit)" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Amnewid efo:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Mewn ffram arall)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Mynd i Linell" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-bostio i:" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Mynd i linell:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Pwnc:" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Yn ôl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr "- CC:" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC:" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"This untrusted page links to
                      %1.
                      Do you want to follow the " -"link?" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Mae'r dudalen ddiymddiried yma yn cysylltu â
                      %1.
                      " -"Hoffech ddilyn y cyswllt?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Dilyn" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Gwybodaeth Ffrâm" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr "[Priodweddau]" +"Dim gwybodaeth ar gael. \n" +" Nid ydy'r gwrthrych TDEAboutData a ddarparwyd ddim yn bodoli." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Cadw Delwedd y Gefndir Fel ..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&wdur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Cadw Ffram Fel" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&wduron" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Canfod mewn Ffrâm ..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch http://bugs.kde.org " +"er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"Please report bugs to %2.\n" msgstr "" -"Rhybudd: Ffurflen ddiogel yw hon, ond ma'en ceisio anfon eich data yn ôl heb ei " -"amgryptio. \n" -" Gall rhywun arall ryng-gipio a gweld yr wybodaeth yma. \n" -" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" +"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau; peidiwch ac " +"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Trosglwyddiad Rhwydwaith" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Diolch i" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Anfon heb ei Gêl-ysgrifo" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "C&yfieithiad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Cytundeb &Trwydded" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" msgstr "" -"Rhybudd: Mae eich data ar fin cael eu trosglwyddo heb eu amgryptio dros y " -"rhwydwaith.\n" -" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"Mae'r safwê yma yn ceisio cyflwyno data ffurflen drwy e-bost. \n" -" Ydych eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Anfon E&bost" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"The form will be submitted to
                      %1
                      on your local filesystem.
                      " -"Do you want to submit the form?" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"Bydd y ffurflen yn cael ei chyflwyno i
                      %1
                      " -"ar eich cysawd ffeiliau lleol.
                      Ydych eisiau cyflwyno'r ffurlen?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Cyflwyno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"Ceisiodd y safwê yma glymu ffeil oddiar eich cyfrifiadur yn y cyflwyniad " -"ffurflen. Tynnwyd yr atodiad er eich gwarchodaeth." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Rhybudd Diogelwch" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                      %1
                      denied." -msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad gan dudalen ddiymddiried i
                      %1
                      ." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Larwm Diogelwch" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" msgstr "" -"Mae'r waled '%1' ar agor, ac yn cael ei ddefnyddio am ddata ffurflen a " -"cyfrineiriau." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Cau'r Waled" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Dadnamydd JavaScript" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael hynny?" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Ellyll TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" msgstr "" +"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n" +"y cymhwysiad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" msgstr "" +"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n" +" sy'n cynnwys y cymhwysiad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Cydran HTML mewnadeiladedig" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 o Bicseli)" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Erfyn holi Dewislen TDE.\n" +"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad " +"penodol.\n" +"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr lle " +"\n" +"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 o Bicseli" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 o Bicseli)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Delwedd - %1x%2 o Bicseli" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Wedi gorffen." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Dim eitem dewislen '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copïo Testun" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Hen enw'r gwesteiwr" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Enw newydd y gwesteiwr" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Agor '%1'" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Atal Bywluniadau" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Cadw Cyswllt Fel ..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad C&yswllt" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n" +"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " +"llawn.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Agor mewn &Ffenest Newydd" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n" +"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " +"llawn.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Agor mewn Tab New&ydd" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ail-lwytho Ffrâm" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Copïo Delwedd" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Gweld Gwybodaeth Ffrâm" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Creu cronfa ddata eang" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Anfon Delwedd ..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copïo Delwedd" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copïo Lleoliad Delwedd" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Gweld Delwedd (%1)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Copïo Delwedd" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Cadw Cyswllt Fel" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Cadw Delwedd Fel" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Mae ffeil o'r enw \"%1\" yn bodoli yn barod. Ydych chi'n sicr yr ydych eisiau " -"sgrifennu drosto?" +"tdelauncher: Ni ddylir cychwyn y rhaglen yma â llaw.\n" +"tdelauncher: Cychwynnir yn ymysgogol gan tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ysgrifennu dros y Ffeil?" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr " Dros-ysgrifennu" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Methu canfod y Rheolydd Lawrlwytho (%1) yn eich $PATH" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Ceisiwch ei ail-arsefydlu.\n" -"\n" -" Analluogir yr integreiddio efo Konqueror!" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Maint yr Wynebfath Rhagosodol (100%)" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Arhosodd y canfod." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Canfuwyd y cyswllt: \"%1\"." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Gwall anhysbys" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Canfuwyd y testun: \"%1\"." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Methu canfod 'kdemain' yn '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Ni chanfuwyd y testun: \"%1\"." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Ni allodd TDEInit gychwyn '%1'." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Gweithredoliwyd Bysellau Cyrchiad" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Ail-osod" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Mae gwasanaeth '%1' wedi'i gam-fformatio." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Argraffu %1" +msgid "Launching %1" +msgstr "Ymgychwyn %1" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "" -"Methu canfod atodyn i '%1'. \n" -" Ydych eisiau lawrlwytho un oddiwrth %2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Ategyn ar Goll" +"Protocol anhysbys '%1'. \n" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Lawrlwytho" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Gwall wrth lwytho '%1'. \n" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Cywiro Sillafu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 #, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Golygu..." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Gwaredu &Hanes" - -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Methu canfod trinydd i %1!" - -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" - -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Cydran mewnadeiladadwy i aml-ran/cymysglyd" - -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Ardull Sylfaenol i Dudalen" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "nid yw'r ddogfen yn y fformat ffeil cywir" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Gwall gramadegu XML" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +msgid "Internal Name" +msgstr "Enwau Ychwanegol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "" -"Dim cydweddiad ar gael.\n" +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Trwydded:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copio" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&wduron" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Methodd yr arsefydlu." +msgid "Requested Icon" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Arsefydlu" +msgid "SCM Module" +msgstr "Modd MDI" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Arsefydlu" +msgid "SCM Revision" +msgstr "Dyddiad Addasiad" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Arsefydlu" +msgid "Comments" +msgstr "Esboniad" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Methodd yr arsefydlu." - -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Mynegai chwiliadwy yw hwn. Rhowch allweddeiriau i'r ymchwil: " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ni fydd y ffeiliau dilynol yn cael eu lanlwytho gan na ellir cael gafael " -"arnynt.\n" -"Hoffech fynd ymlaen?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Anfon Cadarnhad" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Anfon S&erch Hynny" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Rydych ar fin trosglwyddo'r ffeiliau dilynnol oddiar eich cyfrifiadur lleol i'r " -"Rhyngrwyd. \n" -" Ydych wir eisiau mynd ymlaen?" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Anfon Cadarnhad" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Darllenadwy yn unig" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Anfon &Ffeiliau" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Gosodiadau Adnoddau" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Cadw Gwybodaeth Fewngofnodi" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Rhowch enw adnodd." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Stryd" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "adnodd" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Byth am y Wefan Yma" +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Math" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Safonol" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ychwanegu" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Paramedrau'r Rhaglennig" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Defnyddio fel Safon" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramedr" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Does dim adnoddau safonol! Dewiswch un." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Dosbarth" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Dewiswch math yr adnodd newydd." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL Sylfaenol" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr " Methu creu adnodd oddiwrth math '%1'." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archifau" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Ni ellir dynnu eich adnodd safonol! Dewiswch adnodd safonol newydd yn gyntaf." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Ategyn Rhaglennig Jave TDE" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd sy'n ddarllenadwy yn unig fel un safonol!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Llwytho rhaglennig" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd anweithredol fel un safonol!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Gwall: methu canfod gweithredadwyn java" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Ni allwch dad-weithredu'r adnodd safonol. Dewiswch adnodd safonol arall yn " +"gyntaf." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Llofnodwyd gan (dilysiant: " +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Does dim adnoddau safonol sy'n ddilys! Dewiswch un sy ddim yn darllenadwy yn " +"unig neu yn anweithredol." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Tystysgrif (dilysiant: " +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Dim gwerth rhagosodol" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Iawn" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Gwall enrhifiad" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "DimGwraiddCA" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Gwall amrediad" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "DibenAnnilys" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Gwall cyfeirnod" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "AethpwydHydLlwybr" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Gwall cystrawen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CAAnnilys" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Gwall math" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Wedi Darfod" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Gwall URL" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "HunanLofnod" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "GwallDarllenGwraidd" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Sail cyfeirnod annilys" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Dirymwyd" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Methu canfod newidyn:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ni ymddiriedir" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "MethoddLlofnod" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Gwerth anniffiniedig" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Gwrthodwyd" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Gwerth nwl" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "MethoddAllweddBreifat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Gweld Côd Ta&rddiad y Ddogfen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "GwesteiwrAnnilys" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Gweld Ffynhonell y Ffram" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Gweld Gwybodaeth y Ddogfen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ydych am roi i'r rhaglennig Java gyda thystysgrif(au):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Cadw Delwedd &Gefndir fel ..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "y caniatadau dilynol" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nage" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Gwrthod Popeth" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ie" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Caniatàu Popeth" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ymgychwyn Rhaglennig \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Cychwyn Rhaglennig \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi cychwyn" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi aros" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Cadw &Ffram Fel ..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Cadarnhad: Naidlen Javascript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Diogelwch..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"Security Settings" +"

                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?" +"Gosodiadau Diogelwch" +"

                      Dangos tystysgrif y dudalen a arddangosir. Dim ond tudalennau sydd wedi'u " +"trosglwyddo gan ddefnyddio cysylltiad diogel wedi'i gêl-ysgrifo fydd efo " +"tystysgrif. " +"

                      Awgrymiad: Os mae'r ddelwedd yn dangos clo wedi'i gau, mae'r dudalen wedi'i " +"throsglwyddo dros gysylltiad diogel." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                      %1

                      in a new browser window via JavaScript.
                      " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                      " -msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn anfon ffurflen fydd yn agor " -"

                      %1

                      mewn ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript.
                      " -"Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?
                      " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Argraffu'r Goeden Drosi i STDOUT" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Caniatáu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Argraffu'r Goeden DOM i STDOUT" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Mewnforio &Popeth" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stopio Delweddau Animeiddiedig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Gwall JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Gosod Amgodiad" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Hanner-Awtomatig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Dadfygiwr JavaScript" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabaidd" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pentwr galwadau" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Terfynell JavaScript" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Canol Ewrop" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Groeg" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Cam" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Siapaneeg" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Parhau" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Gorllewin Ewrop" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Torri wrth Ddatganiad Nesaf" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Datganiad Awtomatig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Â Llaw" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Cam" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Defynddio Dalen Arddull" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Gwall dosrannu wrth %1 llinell %2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"Enlarge Font" +"

                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" -"\n" -"%1" +"Cynyddu Maint yr Wynebfath" +"

                      Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn fwy. Cliciwch a cadw'r botwm " +"llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint wynebfath sydd ar gael." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" -"\n" -"%1 llinell %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Lleihau Wynebfath" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"Shrink Font" +"

                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael hynny?" +"Lleihau Maint yr Wynebfath" +"

                      Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn llai. Cliciwch a cadw'r botwm " +"llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint wynebfath sydd ar gael." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                      %1

                      in a new browser window via JavaScript.
                      " -"Do you want to allow this?
                      " +"Find text" +"

                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn gofyn agor " -"

                      %1

                      mewn ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript.
                      " -"Ydych eisiau gadael hynny?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Cau'r ffenest?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Angen Cadarnhad" +"Canfod testun" +"

                      Dangos ymgom sy'n gadael i chi ganfod testun ar y dudalen sy'n cael ei " +"arddangos." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"Find next" +"

                      Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\" gael ei ychwanegu i'ch " -"casgliad?" +"Canfod nesaf" +"

                      Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod wrth " +"ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#, fuzzy msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"Find previous" +"

                      Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\", efo'r teitl \"%2\", " -"gael ei ychwanegu i'ch casgliad?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Ceisiodd JavaScript Mewnosod Tudnod" +"Canfod nesaf" +"

                      Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod wrth " +"ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Gwrthwneud" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Mae sgript ar y dudalen yma yn achosi i TDEHTML rewi. Os mae'n parhau rhedeg, " -"efallai bydd cymhwysiadau eraill yn dechrau mynd yn llai ymatebol.\n" -"Ydych eisiau terfynu'r sgript?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Argraffu Ffrâm ..." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Terfynnu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                      Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Argraffu Ffram" +"

                      Mae gan rhai tudalennau fwy nag un ffram. I argraffu dim ond un ffram, " +"cliciwch arno, ac wedyn defnyddiwch y ffwythiant yma." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bar Offer Fideo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Dangos/Cuddio Modd To Bach" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Mae'r ffug asiant-defnyddiwr '%1' mewn defnydd." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Hanner y Maint" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Mae'r dudalen wê yma yn cynnwys gwallau codio." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "M&aint Arferol" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "C&uddio Gwallau" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dwywaith y Maint" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "A&nalluogi Adrodd Gwallau" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Gwall: %1: %2" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Gwall: nôd %1: %2" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Arddangos Delweddau ar y Dudalen" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Diogelir y sesiwn gan %1 did %2." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Ni ddiogelir y sesiwn." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Gwall wrth lwytho ffeil %1" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Gwall wrth lwytho %1:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Gwall:" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Cadw canlyniadau allbwn o'r sgriptiau" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Methu cwblhau'r gweithrediad ceisiedig" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Gwirio a yw'r ffeil ffurfweddu ei hun angen diweddaru" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Rheswm Technegol:" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Manylion y Cais:" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Ni chynhelir ond ffeiliau lleol." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Diweddariad KConf" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dyddiad ac Amser: %1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Erfyn TDE am ddiweddaru ffeiliau ffurfweddiad y defnyddwyr." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Gwybodaeth Ychwanegol: %1" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Popeth" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Disgrifiad:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Hepgor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Achosion Posib:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Amnewid '%1' efo '%2'?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Datrysiadau Posib:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ni amnewidwyd testun. " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"%n o amnewidau wedi eu gwneud. \n" -"%n o amnewidau wedi eu gwneud." +"Llwythwyd %n o %1 Delwedd...\n" +"Llwythwyd %n o %1 Delwedd..." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr "(Mewn ffenest newydd)" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Cyswllt Symbolaidd" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r diwedd?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Cyswllt)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r dechrau?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 beit)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ail-gychwyn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                      " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Mewn ffram arall)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-bostio i:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Pwnc:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Yn Llwytho" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr "- CC:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"This untrusted page links to
                      %1.
                      Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"Mae'r dudalen ddiymddiried yma yn cysylltu â
                      %1.
                      " +"Hoffech ddilyn y cyswllt?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Dilyn" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Gwybodaeth Ffrâm" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                      Description:%1
                      Author:%2
                      Version:%3
                      License:%4
                      " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                      Disgrifiad:%1
                      Awdur:%2
                      Fersiwn:%3
                      Trwydded:%4
                      " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr "[Priodweddau]" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Nid yw'r ategyn yma yn ffurfweddadwy)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Cadw Delwedd y Gefndir Fel ..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Canfod Testun" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Cadw Ffram Fel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Amnewid Testun" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Canfod mewn Ffrâm ..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Testun i ganfod:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Rhybudd: Ffurflen ddiogel yw hon, ond ma'en ceisio anfon eich data yn ôl heb ei " +"amgryptio. \n" +" Gall rhywun arall ryng-gipio a gweld yr wybodaeth yma. \n" +" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Mynegiad rheolaidd" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Trosglwyddiad Rhwydwaith" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Golygu..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Anfon heb ei Gêl-ysgrifo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Amnewid Efo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Rhybudd: Mae eich data ar fin cael eu trosglwyddo heb eu amgryptio dros y " +"rhwydwaith.\n" +" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Testun &amnewid:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Mae'r safwê yma yn ceisio cyflwyno data ffurflen drwy e-bost. \n" +" Ydych eisiau fynd ymlaen?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "De&fnyddio dalfannau" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Anfon E&bost" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Mewnosod Da&lfan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                      %1
                      on your local filesystem.
                      " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Bydd y ffurflen yn cael ei chyflwyno i
                      %1
                      " +"ar eich cysawd ffeiliau lleol.
                      Ydych eisiau cyflwyno'r ffurlen?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Mae llythrennau bach/mawr o &bwys" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Cyflwyno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "D&im ond geiriau cyfan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Ceisiodd y safwê yma glymu ffeil oddiar eich cyfrifiadur yn y cyflwyniad " +"ffurflen. Tynnwyd yr atodiad er eich gwarchodaeth." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&O'r cyrchyd" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Canfod &yn ôl" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Testun dewisiedig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Rhybudd Diogelwch" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Cofweini wrth amnewid" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                      %1
                      denied." +msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad gan dudalen ddiymddiried i
                      %1
                      ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Dechrau amnewid" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Larwm Diogelwch" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -"Os gwasgwch y botwm Amnewid, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " -"cael ei chwilio amdano tu mewn y ddogfen, ac mae pob digwyddiad yn cael ei " -"amnewid gan y testun amnewid." +"Mae'r waled '%1' ar agor, ac yn cael ei ddefnyddio am ddata ffurflen a " +"cyfrineiriau." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Canfod" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Cau'r Waled" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Dechrau chwilio" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Dadnamydd JavaScript" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael hynny?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Os gwasgwch y botwm Canfod, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn cael " -"ei chwilio amdano tu mewn i'r ddogfen." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Rhowch patrwm i chwilio amdano, neu ddewiswch patrwm blaenorol o'r rhestr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Os alluog, chwilio am fynegiad rheolaidd." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Cliciwch yma i olygu eich mynegiad rheolaidd gan ddefnyddio golygydd graffegol." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Rhowch llinyn amnewid, neu ddewiswch un blaenorol o'r rhestr." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                      To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Cliciwch am ddewislen o'r cipiadau sydd ar gael." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -"Gofyn am ffiniau geiriau wrth ddechrau a diwedd cydweddiad er mwyn llwyddo." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Dechrau chwilio o leoliad cyfredol y cyrchydd yn lle o'r pen." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Chwilio tu mewn y detholiad cyfredol yn unig." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 o Bicseli)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Gweithredu chwiliad lle mae priflythrennau o bwys: ni fydd y patrwm 'Joe' yn " -"cydweddu â 'joe' neu 'JOE', ond â 'Joe' yn unig." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 o Bicseli" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Chwilio yn ôl." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 o Bicseli)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Gofyn cyn disodli pob cydweddiad a ganfyddir." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Delwedd - %1x%2 o Bicseli" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Unrhyw Nod" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Wedi gorffen." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Dechrau'r Llinell" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Arhosodd y canfod." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Set o Nodau" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ailadrodd, Sero neu Mwy o Weithiau" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ailadrodd, Un neu Mwy o Weithiau" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Canfuwyd y cyswllt: \"%1\"." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Dewisol" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Esc" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Canfuwyd y testun: \"%1\"." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Ni chanfuwyd y testun: \"%1\"." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Llinell newydd" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Gweithredoliwyd Bysellau Cyrchiad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Dychwelydd" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Argraffu %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Gofodnod" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

                      'Print images'

                      " +"

                      If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                      " +"

                      If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                      " +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Digid" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

                      'Print header'

                      " +"

                      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                      " +"

                      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                      " +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Cydweddiad Cyfan" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

                      'Printerfriendly mode'

                      " +"

                      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                      " +"

                      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                      " +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Testun a Gipiwyd (%1)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Gosodiadau HTML" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Rhaid i chi fewnosod testun i chwilio amdano." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Modd sy'n gyfeillgar i argraffyddion (testun du, dim cefndir)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Mynegiad rheolaidd annilys." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Canfod y digwyddiad nesaf o '%1'?" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Pennawd argraffydd" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Canfuwyd %n o gydweddiadau. \n" -"Canfuwyd %n o gydweddiadau." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Cydran HTML mewnadeiladedig" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copïo Testun" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r dechrau?" +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                      " -"
                      The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                      " -msgstr "" -"Roedd gwall wrth lwytho'r modiwl '%1'. " -"
                      " -"
                      Canfuwyd y ffeil benbwrdd (%2), a'r rhaglengell (%3) hefyd, ond ni allwyd " -"llwytho'r modiwl yn gywir serch hynny. Mwy na thebyg roedd y datganiad ffatri " -"yn anghywir, neu roedd y ffwythiant create_* ar goll.
                      " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Agor '%1'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Methu canfod y rhaglengell benodol %1." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Atal Bywluniadau" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Methu canfod y modiwl %1." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"" -"

                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
                      If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

                      " -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Cadw Cyswllt Fel ..." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad C&yswllt" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Agor mewn &Ffenest Newydd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Agor mewn Tab New&ydd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ail-lwytho Ffrâm" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

                      The diagnostics is:" -"
                      The desktop file %1 could not be found.

                      " -msgstr "" -"" -"

                      Y diagnosteg yw:" -"
                      Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1." +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Copïo Delwedd" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Methu llwytho'r modiwl %1." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Gweld Gwybodaeth Ffrâm" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Nid modiwl ffurfweddu dilys yw modiwl %1." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"" -"

                      The diagnostics is:" -"
                      The desktop file %1 does not specify a library." -msgstr "" -" " -"

                      Y diagnosteg yw: " -"
                      Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi rhaglengell." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Anfon Delwedd ..." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Gwall wrth lwytho'r modiwl." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copïo Delwedd" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"" -"

                      The diagnostics is:" -"
                      %1" -"

                      Possible reasons:

                      " -"
                        " -"
                      • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                      • You have old third party modules lying around.
                      " -"

                      Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                      " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copïo Lleoliad Delwedd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Gweld Delwedd (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "Copïo Delwedd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" msgstr "" -"" -"

                      Mae'r diagnosteg yn dweud:" -"
                      %1" -"

                      Rhesymau posibl:

                      " -"
                        " -"
                      • Digwyddodd gwall yn ystod eich diweddariad TDE diwethaf, yn gadael modiwl " -"rheolaeth amddifad. " -"
                      • Mae gennych hen fodiwlau trydydd blaid o gwmpas y lle.
                      " -"

                      Gwiriwch y pwyntiau yma yn ofalus, a ceisiwch gwaredu'r modiwl sy'n cael ei " -"enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, ystyriwch cysylltu â'ch " -"dosbarthwr neu pecynnwr.

                      " -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Dewis Cydrannau" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Cadw Cyswllt Fel" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Dewis Cydrannau ..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Cadw Delwedd Fel" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" msgstr "" -" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r dechrau?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"  Wedi cyrraedd dechrau'r ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r diwedd?" +"Mae ffeil o'r enw \"%1\" yn bodoli yn barod. Ydych chi'n sicr yr ydych eisiau " +"sgrifennu drosto?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Canfod:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ysgrifennu dros y Ffeil?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Maint yr Wynebfath Rhagosodol (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Amnewid y &Cwbl" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Amnewid efo:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Methu canfod trinydd i %1!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Mynd i linell:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Awdur" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Cydran mewnadeiladadwy i aml-ran/cymysglyd" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tasg" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Defnyddio TDE %3)" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Cyfrannwyr Eraill:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(dim logo ar gael)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Ynglyn â %1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Llun ar goll" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Gadael &Modd Sgrîn Llawn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Gwirio Sillafu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Wedi'i Orffe&n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Arsefydlu" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Cau'r tab yma" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Creu cyfuniadau &gwraidd/at-ddodiad sy ddim yn y geiriadur" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Ystyried geiriau &difwlch fel camgymeriadau sillafu" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Geiriadur:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Amgodiad:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell Rhyngwladol" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr " Hspell" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Tachwedd" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Dibynnydd:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Sbaeneg" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Daneg" +msgid "Installation failed" +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Almaeneg" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "nid yw'r ddogfen yn y fformat ffeil cywir" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almaeneg (sillafu newydd)" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portiwgaleg o Frasil" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Gwall gramadegu XML" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portiwgaleg" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Ardull Sylfaenol i Dudalen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Gwall JavaScript" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwyeg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Pwyleg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Dadfygiwr JavaScript" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slofeneg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pentwr galwadau" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slofaceg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Terfynell JavaScript" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Tsieceg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedeg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Cam" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Almaeneg y Swistir" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Parhau" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuaneg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Torri wrth Ddatganiad Nesaf" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Ffrangeg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarwsieg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Cam" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hwngareg" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Gwall dosrannu wrth %1 llinell %2" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Rhagosodiad Ispell" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr " Rhagosodiad - %1 [%2]" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" +"\n" +"%1 llinell %2:\n" +"%3" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Rhagosodiad Aspell" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Cadarnhad: Naidlen Javascript" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Rhagosodiad - %1" - -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This site is submitting a form which will open " +"

                      %1

                      in a new browser window via JavaScript.
                      " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                      " msgstr "" -"Dim gwybodaeth ar gael. \n" -" Nid ydy'r gwrthrych TDEAboutData a ddarparwyd ddim yn bodoli." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&wdur" +"Mae'r safwe yma yn anfon ffurflen fydd yn agor " +"

                      %1

                      mewn ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript.
                      " +"Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?
                      " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&wduron" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Caniatáu" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 #, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Mewnforio &Popeth" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Defnyddiwch http://bugs.kde.org " -"er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol." +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" +"This site is requesting to open" +"

                      %1

                      in a new browser window via JavaScript.
                      " +"Do you want to allow this?
                      " msgstr "" -"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau; peidiwch ac " -"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Diolch i" +"Mae'r safwe yma yn gofyn agor " +"

                      %1

                      mewn ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript.
                      " +"Ydych eisiau gadael hynny?
                      " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "C&yfieithiad" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Cau'r ffenest?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Cytundeb &Trwydded" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Angen Cadarnhad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Cyflwyno Adroddiad Nam" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\" gael ei ychwanegu i'ch " +"casgliad?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -" Eich cyfeiriad ebost. Os bo'n anghywir, defnyddiwch y botwm Ffurfweddu Ebost " -"i'w newid." +"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\", efo'r teitl \"%2\", " +"gael ei ychwanegu i'ch casgliad?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Oddiwrth:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Ceisiodd JavaScript Mewnosod Tudnod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Ffurfweddu Ebost ..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Gwrthwneud" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Y gyfeiriad ebost a anfonir yr adroddiad nam yma iddi." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Mae sgript ar y dudalen yma yn achosi i TDEHTML rewi. Os mae'n parhau rhedeg, " +"efallai bydd cymhwysiadau eraill yn dechrau mynd yn llai ymatebol.\n" +"Ydych eisiau terfynu'r sgript?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "I:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Anfon" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Terfynnu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Anfon Adroddiad Nam" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Methu canfod atodyn i '%1'. \n" +" Ydych eisiau lawrlwytho un oddiwrth %2?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Anfonwch yr adroddiad nam yma i %1." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Ategyn ar Goll" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Lawrlwytho" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -" Y cymhwysiad a ddymunir cyflwyno adroddiad nam amdano - os yn anghywir, " -"defnyddiwch yr eitem dewislen Adrodd Nam o'r rhaglen cywir." +"Ni fydd y ffeiliau dilynol yn cael eu lanlwytho gan na ellir cael gafael " +"arnynt.\n" +"Hoffech fynd ymlaen?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Cymhwysiad:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Anfon Cadarnhad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Anfon S&erch Hynny" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -" Fersiwn y cymhwysiad yma - sicrhewch nad oes fersiwn newyddach ar gael cyn " -"anfon adroddiad nam" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Fersiwn :" +"Rydych ar fin trosglwyddo'r ffeiliau dilynnol oddiar eich cyfrifiadur lleol i'r " +"Rhyngrwyd. \n" +" Ydych wir eisiau mynd ymlaen?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "dim fersiwn eto (nam gan y rhaglennwr!)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Anfon Cadarnhad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SG:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Anfon &Ffeiliau" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Crynhoydd:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Cadw Gwybodaeth Fewngofnodi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Lly&mder" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Stryd" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critigol" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Byth am y Wefan Yma" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Peryglus" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Arferol" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Rhestr dymuniadau" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Mynegai chwiliadwy yw hwn. Rhowch allweddeiriau i'r ymchwil: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Cyfieithiad" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ymgychwyn Rhaglennig \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr " &Pwnc:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Cychwyn Rhaglennig \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Mewnosodwch y testun (mewn Saesneg os yn bosib) y dymunwch yrru ynglyn â'r " -"adroddiad nam.\n" -"Os gwthiwch \"Anfon\", anfonir neges ebost i ofalwr y rhaglen yma.\n" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi cychwyn" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi aros" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Cychwyn Dewin Adrodd Namau" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Paramedrau'r Rhaglennig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr " anhysbys" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramedr" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Mae'n rhaid penodi pwnc a disgrifiad hefyd cyn anfonir yr adroddiad." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Dosbarth" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                      " -"
                        " -"
                      • break unrelated software on the system (or the whole system)
                      • " -"
                      • cause serious data loss
                      • " -"
                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                      \n" -"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " -msgstr "" -" " -"

                      Rydych wedi dewis y llymder Hanfodol. Bwriadir y llymder yma am " -"namau sy'n

                      " -"
                        " -"
                      • torri meddalwedd di-berthnasol ar y cysawd (neu ar y cysawd cyfan)
                      • " -"
                      • achosi colled difrifol o ddata
                      • " -"
                      • cyflwyno twll diogelwch ar y cysawd lle arsefydlwyd y pecyn dan " -"effaith.
                      \n" -"

                      Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " -"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

                      " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL Sylfaenol" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                      " -"
                        " -"
                      • make the package in question unusable or mostly so
                      • " -"
                      • cause data loss
                      • " -"
                      • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
                      \n" -"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " -msgstr "" -"

                      Rydych wedi dewis y llymder Difrifol. Bwriadir y llymder yma am namau " -"sy'n

                      " -"
                        " -"
                      • gwrthod i'r pecyn mewn cwestiwn gael ei ddefnyddio, neu bron felly
                      • " -"
                      • achosi colled data
                      • " -"
                      • cyflwyno twll diogelwch sy'n gadael cyrchu cyfrifon defnyddwyr sy'n " -"defnyddio'r pecyn dan effaith
                      \n" -"

                      Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " -"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

                      " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archifau" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" -" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" -" Gweler http://bugs.kde.org am fanylion." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Ategyn Rhaglennig Jave TDE" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Wedi gyrru'r adroddiad nam, diolch am eich cymorth." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Cau a taflu'r neges\n" -" a olygwyd?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Gwall: methu canfod gweithredadwyn java" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Cau Neges" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Llofnodwyd gan (dilysiant: " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Tystysgrif (dilysiant: " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- gwahanydd ---" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Iawn" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Ffurfio Bar Offer" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "DimGwraiddCA" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "DibenAnnilys" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Barrau Offer:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "AethpwydHydLlwybr" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Bar Offer:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CAAnnilys" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "G&weithrediadau ar gael:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Wedi Darfod" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "HunanLofnod" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Newid E&icon..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "GwallDarllenGwraidd" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Amnewidir yr elfen yma gan yr elfennau i gyd sy'n biau i gydran mewnol." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Dirymwyd" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ni ymddiriedir" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "MethoddLlofnod" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Rhestr ddinamig o weithrediadau yw hon. Cewch ei symud, ond ar ôl ei diddymu " -"na chewch ei ail-ychwanegu. " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Gwrthodwyd" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "RhestrGweithred: %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "MethoddAllweddBreifat" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Analluogir golygu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "GwesteiwrAnnilys" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Alluogir golygu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Rhaid i chi ailgychwyn yr ymgom i'r newidiadau gymryd effaith" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ydych am roi i'r rhaglennig Java gyda thystysgrif(au):" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Cywirydd Sillafu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "y caniatadau dilynol" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                      Unicode code point: U+%3" -"
                      (In decimal: %4)" -"
                      (Character: %5)
                      " -msgstr "" -"%2" -"
                      Pwynt nod Unicode: U+%3" -"
                      (Mewn degolion: %4)" -"
                      (Nod: %5)
                      " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Gwrthod Popeth" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Wynebfath:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Caniatàu Popeth" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabl:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ne&wid Maint" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Pwynt nod &Unicode:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Lle&ihau" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Dangos Bar Offer" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ch&wyddo" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Cuddio Bar Offer" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Chwyddo" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barrau Offer:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Symud" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Llawlyfr" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Beth yw &Hyn" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Newid &Maint" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Dad-ddocio" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Ffenest" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Ynglyn a %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Dad-ddocio" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Ynglyn a &Kde" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Docio" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pori..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Gweithrediadau" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Awgrymiad y Dydd" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Cau'r &Cwbl" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -" Oeddech chi'n gwybod ...?\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Llei&hau'r Cwbl" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Modd MDI" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Dewis Ardal Delwedd" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Modd Gwastad Uchaf" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Cliciwch a llusgo ar y ddelwedd er mwyn dewis yr ardal o ddiddordeb:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modd Ffrâm &Plentyn" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Cyfrinair:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modd Tudalen Ta&b" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Cadw cyfrinair" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modd I&DEAI" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Gwireddu:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Teilio" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Faint mor gryf yw'r cyfrinair:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Rhae&adru Ffenestri" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Mae mesur faint mor gryf yw'r cyfrinair yn rhoi rhyw syniad o faint mor ddiogel " -"yw'r cyfrinair a roddwyd. I wella cryfder y cyfrinair, ceisiwch:\n" -"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" -"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" -"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Rhaeadru wedi'u &Ehangu" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Ehangu'n &Fertigol" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Rhoddwyd dau gyfrinair gwahanol. Ceisiwch eto. " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Nid yw'r cyfrinair a roddwyd yn gryf iawn. I wella cryfder y cyfrinair, " -"ceisiwch:\n" -"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" -"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" -"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau.\n" -"\n" -"Hoffech ddefnyddio'r cyfrinair yma serch hynny?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Teilio wedi'u &Di-orgyffwrdd" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn gryf iawn" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Teilio wedi'u &Gorgyffwrdd" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 1 nod\n" -"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf %n o nodau" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Docio/Dad-ddocio" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Golygfeydd &Offer" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Chwilio Colofnau" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modd MDI" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Pob Colofn Weledig" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dociau &Offer" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Colofn %1" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Newid y Doc wrth y Pen" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&hwilio" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Newid y Doc ar y Chwith" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Lliwiau Diweddar *" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Newid y Doc ar y Dde" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Lliwiau Arferu *" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Newid y Doc wrth y Gwaelod" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Golwg Offer Cynt" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Lliwiau Diweddar *" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Golwg Offer Nesaf" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Di-enw" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Gorgyffwrdd" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Lliwiau a Enwir" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Methu darllen llinynnau lliw RGB X11. Fe edrychwyd yn y lleoliadau ffeil " -"canlynol:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Dewis Lliw" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr " Qi`dah" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr " Hijjah" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Lliw rhagosodol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr " Rabi` al-Awal" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-rhagosodol-" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr " Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ddi-enw-" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr " Jumaada al-Awal" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Y&n ôl" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Ymlaen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Cymorth" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "o Muharram" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Dangos Bar Dewislen" -"

                      Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "o Safar" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Cuddio Bar &Dewislen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "o R. Awal" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Cuddio Bar Dewislen " -"

                      Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn ôl eto gan " -"ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "o R. Thaani" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "o J. Awal" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Dangos Bar Cyflwr" -"

                      Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer " -"gwybodaeth cyflwr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "o J. Thaani" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "o Rajab" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Cuddio Bar Cyflwr" -"

                      Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer " -"gwybodaeth cyflwr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "o Sha`ban" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "o Ramadan" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "o Shawwal" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "o Qi`dah" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "o Hijjah" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "o Rabi` al-Awal" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Cymhwysiad:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "o Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "o Jumaada al-Awal" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "o Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "o Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "o Thu al-Hijjah" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
                      Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
                      " -"
                      No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
                      " -"
                      Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
                      " -"
                      The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                      " -"
                      If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud hynny. " -"Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth yn gweithio " -"fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. " -"
                      " -"
                      Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: http://bugs.kde.org/ " -"neu defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd " -"nam. " -"
                      " -"
                      Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi ddefnyddio'r cysawd " -"dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r llymder \"Rhestr " -"dymuniadau\"." +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ion" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                      " -"
                      Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
                      " -"
                      If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. " -"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau " -"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. Medrwch " -"chi ddewis!" -"
                      " -"
                      Ewch i:
                      " -"http://www.kde.org/jobs.html am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y " -"medrwch gymryd rhan ynddynt." -"
                      " -"
                      Os dymunwch fwy o fanylion neu ddogfennaeth, ewch i http://developer.kde.org " -"i gael popeth sydd angen." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Chwe" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                      " -"
                      The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
                      " -"
                      Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost." -"
                      " -"
                      Felly, ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn " -"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith TDE " -"mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler http://www.kde-ev.org/ " -"am wybodaeth am TDE e.V." -"
                      " -"
                      Mae angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r " -"arian i ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. " -"Rydym yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r " -"ffyrdd a disgrifir ar " -"http://www.kde.org/support/. " -"
                      " -"
                      Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich cefnogaeth. " +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Maw" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Ebr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Meh" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Gor" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Awst" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Medi" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Hydr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Tach" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Rhag" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ionawr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Chwefror" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mawrth" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Ebrill" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mai" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Mehefin" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Gorfennaf" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Awst" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Medi" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Hydref" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Tachwedd" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Rhagfyr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "o Ionawr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "o Chwefror" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "o Fawrth" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "o Ebrill" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "o Fai" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "o Fehefin" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "o Orfennaf" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "o Awst" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "o Fedi" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "o Hydref" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "o Dachwedd" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "o Ragfyr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "o Ionawr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "o Chwefror" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "o Fawrth" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "o Ebrill" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "o Fai" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "o Fehefin" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "o Orfennaf" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "o Awst" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "o Fedi" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "o Hydref" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "o Dachwedd" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "o Ragfyr" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "yp" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "yb" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Nesaf" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 porth %2" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Llun" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Maw" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mer" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Ynghylch" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Iau" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Gwe" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Ymaelodi a'r tîm TDE" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sad" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Cefnogi TDE" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sul" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Addasu ..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr " Tishrey" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Ail-enwi Rhestr..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Ellyll TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Gwasanaethau" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Dechrau chwilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Llwytho rhaglennig" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Llwytho rhaglennig" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Gadael y cymhwysiant" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Not Defined" -"
                      There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" -"Heb ei ddiffinio" -"
                      Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo i'r celfigyn yma. Os " -"hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso i chi anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\" ar ei gyfer." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Llei&hau" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ydych wir eisiau terfynu '%1'?" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnosis Cyflymydd Dr Klash" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr " &Analluogi cywiro awtomatig" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                      Accelerators changed

                      " +msgstr "

                      Newidwyd cyflymyddion

                      " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                      Accelerators removed

                      " +msgstr "

                      Gwaredwyd cyflymyddion

                      " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Gwirio Sillafu Cynnyddol" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                      Accelerators added (just for your info)

                      " +msgstr "

                      Ychwanegwyd cyflymyddion (er eich gwybodaeth)

                      " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Gormod o eiriau sydd wedi cael eu cam-sillafu. Analluogir cywiro sillafu wrth " -"deipio." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "dibynnydd NEC SOCKS" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Dim mwy o eitemau yn yr hanes." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "dibynnydd Dante SOCKS" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Dewis anhysbys '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' ar goll." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"ysgrifennwyd %1 gan\n" +"%2" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 #, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Dileu" +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys." -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" +"Defnyddiwch http://bugs.kde.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost " +"i'r awduron yn uniongyrchol.\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gwagu'r Chwiliad" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn " +"uniongyrchol.\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Chwilio:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Ymresymiad annisgwyl '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Arbrofi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Defnyddiwch --help i gael rhestr o ddewisiadau llinell gorchymyn." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -" Os gwthiwch y botwm Iawn, defnyddir\n" -" pob newid a wnaethoch i fynd ymlaen." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Derbyn gosodiadau" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[dewisiadau]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-dewisiadau]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -" Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau\n" -" i'r rhaglen, ond ni chaeir y blwch dewis.\n" -" Defnyddiwch hwn er mwyn arbrofi dewisiadau gwahanol." +"Defnyddir: %1 %2\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Gweithredu gosodiadau" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Dewisiadau generig" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Manylion" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Dangos cymorth am ddewisiadau" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Nôl cymorth..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Dangos %1 dewisiadau penodol" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Dangos y dewisiadau i gyd" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Rhaeadru Ffenestri" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Dangos gwybodaeth awdur" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ar Bob Penbwrdd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Dangos gwybodaeth fersiwn" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Dim Ffenestri" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Dangos gwybodaeth trwydded" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Dewis..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Diwedd y dewisiadau" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 o ddewisiadau" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dewisiadau:\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm " -"\"Dewis...\"." +"\n" +"Ymresymiadau:\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Rhagolwg y font \"%1\"" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u " +"defnyddio" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm " -"\"Dewis...\"." - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Gweithrediadau Delwedd" +"Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau." -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Ar gael:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Newydd" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Wedi'u dewis:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Gludo'r Dewisiad" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Rhewi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Dad-ddewis" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Clymu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Dileu Gair yn Ôl" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Dat-glymu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Dileu Gair Ymlaen" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Cuddio %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Canfod Blaenorol" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Dangos %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Morlywiaeth" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad o " -"fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Cartref" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng gweithrediadau " -"(e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu cyfuniad o " -"fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Diwedd" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Gweithrediad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Dechrau'r Llinell" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Byrlwybr" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Cynt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Eiledol" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Dim" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nesàu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pellhàu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Rhagosodol" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "I fyny" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Ymlaen" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Cyd-destun Naidlen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol fel " -"arfer." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Dangos y Bar Dewislen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "A&ddasu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Yn Ôl un Gair" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r gweithrediad a " -"ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Ymlaen un Gair" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei glicio, " -"cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a ddewisir ar " -"hyn o bryd." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gweithredoli'r Tab Nesaf" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Byrlwybrau" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gweithredoli'r Tab Cynt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Bysell rhagosodol:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modd Sgrîn Llawn" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Beth yw Hwn" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r bysellau " -"Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Blaenorol" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Nesaf" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n" -" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Cwblhâd Is-linyn" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Eitem Cynt yn y Rhestr" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Eitem Nesaf yn y Rhestr" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr " Win" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Yn ôl" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Croestyniad Bysell" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "PriflythGlo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Rwsieg" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "RhifGlo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "SgrolGlo" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Tudalen &Olaf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Tudalen i Fyny" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Tudalen i Lawr" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Uwch" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Eto" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Gwirio Sillafu..." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Ategion" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Hunan-wirio Sillafu" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Ffront" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Gadael Tablyddion" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ychwanegu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Rhoedd gwall wrth osod cyfathrebiadau rhwngbrosesol i TDE. Y neges a " +"ddychwelwyd gan y cysawd oedd:\n" +"\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Sym&ud i fyny" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Gwiriwch fod y rhaglen \"dcopserver\" yn rhedeg!" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Symu&d i lawr" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Gwall cyfathrebu DCOP (%1)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Wythnos %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Blwyddyn nesaf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Defnyddio'r arddangosydd QWS 'displayname'" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Blwyddyn cynt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mis nesaf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +" Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n" +" preifat ar arddangosydd 8-did" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n" +" lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n" +" yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mis cynt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Dewiswch wythnos" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n" +"ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Dewiswch mis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Dewiswch blwyddyn" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"gosod y lliw cefndir rhagosodol a\n" +"palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n" +" golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Dim testun!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Yn ôl" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Taflu newidiadau" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch " -"dewis" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Cadw'r data" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +"gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n" +" gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Peidio a chadw'r data" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n" +"posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Cadw &Fel..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "gosod gweinydd XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "analluogi XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "gorfod i'r cymhwysiad redeg fel Gweinydd QWS" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir y " -"blwch dewis.\n" -" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Modd G&weinyddwr..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Ar ôl clicio Modd Gweinyddwr byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair " -"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon yn y bar-teitl" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "defnyddio'r gweinydd DCOP a penodir gan 'gweinydd'" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Dangos cymorth" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ewch cam yn ôl" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +#, fuzzy +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ewch cam ymlaen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Methu darganfod yr ardull %1\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Methodd gychwyn Canolfan Gymorth" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Mynd ymlaen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Methodd gychwyn y Ganolfan Gymorth TDE :\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Methodd gychwyn Dibynnydd Ebost" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr " Dileu eitem(au)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Methodd gychwyn y dibynnydd ebost:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Agor ffeil" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Methodd gychwyn Porydd" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Gadael y cymhwysiant" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Methodd gychwyn y porydd:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "A&ilosod" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Methodd gofrestru gyda DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ailodosd ffurfweddiad" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Methodd gyrraedd Klauncher drwy DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Mewnosod" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +" Rydych wedi cyrraedd diwedd y rhestr\n" +" o dermau cydweddol.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Ffurf&weddu..." +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Mae'r cwblhâd yn amwys, mae mwy nac un \n" +" cydweddiad ar gael\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Profi" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Trosysgrifo" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Sbwriel" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Ardal" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                      " +"

                      For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                      " +msgstr "" +"

                      Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " +"byd i gyd.

                      " +"

                      Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â " +"http://i18n.kde.org.

                      Am ragor o wybodaeth ar TDE a meddalwedd rhydd yn " +"Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk

                      " -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Esboniad" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ni phenodwyd termau trwyddedu am y rhaglen yma.\n" +"Gwiriwch y ddogfeniaeth neu'r côd am unrhyw dermau \n" +"trwyddedu.\n" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Llawlyfr" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dosbarthir y rhaglen yma dan dermau'r %1." -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Awtomatig" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "dim gwall" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rhestr Cwymplen" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Awtomatig Byr" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Rhestr Cwymplen && Ymysgogol" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Dewislen Bar Offer" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr " Top" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ni chynhelir 'ai_family'" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Chwith" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "methiant wrth ddyrannu cof" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "De" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr " Gwaelod" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Arnofio" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr " Gwastad" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Eiconau yn Unig" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "gwall cysawd" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Testun yn Unig" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Nid y'w rhaglengell %1 yn cynnig swyddogaeth %2." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Testun wrth Ochr Eiconau" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn cynnig ffatri sy'n cyfaddas i TDE." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Testun dan Eiconau" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Bach (%1x%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Ni chanfuwyd ffeiliau llyfrgell ar gyfer \"%1\" ymysg y llwybrau." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Canol (%1x%2)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Mawr (%1x%2)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enfawr (%1x%2)" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Penbwrdd %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Lleoliad Testun" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Tseineeg Syml" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Maint Eicon" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tsieineeg Traddodiadol" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr " Manylion" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrilig" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Cwestiwn" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreeg" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Peidiwch a gofyn eto" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taieg" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Dadwneud: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamileg" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ail-wneud: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicôd" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Dadwneud: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami Gogleddol" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ail-wneud: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Fietnamaidd" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir." +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Gorllewin Ewrop" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Newid y teulu wynebfath?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Ardull wynebfath" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Newid ardull wynebfath?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Ardull wynebfath:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Maint" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Newid maint yr wynebfath?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Maint:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Cyffredin" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Trwm" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Trwm Italig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr " Cymharol" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                      fixed or relative
                      to environment" -msgstr "" -"Mae maint yr wynebfath yn " -"
                      osodedig neu gymharol" -"
                      i'r amgylchedd" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a " -"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. dimensiynau'r " -"celfigyn, maint y papur)." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu er " -"mwyn arbrofi llythrennau arbennig." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Gwir Wynebfath" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Golygfeydd &Offer" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modd MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Modd Gwastad Uchaf" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modd Ffrâm &Plentyn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modd Tudalen Ta&b" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modd I&DEAI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Dociau &Offer" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Newid y Doc wrth y Pen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Newid y Doc ar y Chwith" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Newid y Doc ar y Dde" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Newid y Doc wrth y Gwaelod" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Golwg Offer Cynt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Golwg Offer Nesaf" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Di-enw" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Cyfeiriadur i greu ffeiliau ynddo" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ne&wid Maint" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Mewnosod ffeil XML kcfg" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Lle&ihau" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ch&wyddo" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Crynhoydd .kcfg TDE" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Chwyddo" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Crynhoydd TDEConfig" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Symud" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "dim gwall" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Newid &Maint" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "methodd chwilio'r enw" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Dad-ddocio" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Gorgyffwrdd" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Ffenest" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Dad-ddocio" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ni rhwymir y soced" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Docio" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ni chreuwyd y soced" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Gweithrediadau" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Cau'r &Cwbl" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Llei&hau'r Cwbl" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Modd MDI" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Teilio" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "methodd y rhwydwaith" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Rhae&adru Ffenestri" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ni chynhelir y gweithrediad " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Rhaeadru wedi'u &Ehangu" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Ehangu'n &Fertigol" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Teilio wedi'u &Di-orgyffwrdd" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Teilio wedi'u &Gorgyffwrdd" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "baneri annilys" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Docio/Dad-ddocio" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ni chynhelir deulu benodol" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Adeiladu ategion celfigyn Qt o ffeil ddisgrifiad arddull ini." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Ffeil allbwn" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Enw'r dosbarth ategyn i'w greu" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "gwall anhysbys" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Enw rhagosodol i'r grŵp celfigion i'w arddangos yn y dylunydd" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "gwall cysawd : %1" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Caethu picsfapiau o gyfeiriadur tarddiad" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "diddymwyd y cais" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "adnodd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Darllenadwy yn unig" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Gosodiadau Adnoddau" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Rhowch enw adnodd." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Math" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Safonol" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ychwanegu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Defnyddio fel Safon" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Does dim adnoddau safonol! Dewiswch un." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Dewiswch math yr adnodd newydd." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr " Methu creu adnodd oddiwrth math '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -"Ni ellir dynnu eich adnodd safonol! Dewiswch adnodd safonol newydd yn gyntaf." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd sy'n ddarllenadwy yn unig fel un safonol!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd anweithredol fel un safonol!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -"Ni allwch dad-weithredu'r adnodd safonol. Dewiswch adnodd safonol arall yn " -"gyntaf." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"Does dim adnoddau safonol sy'n ddilys! Dewiswch un sy ddim yn darllenadwy yn " -"unig neu yn anweithredol." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Diddymu Cofnod" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Diogelwch" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n" -"y cymhwysiad" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n" -" sy'n cynnwys y cymhwysiad" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modd Tudalen Ta&b" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Erfyn holi Dewislen TDE.\n" -"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad " -"penodol.\n" -"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr lle " -"\n" -"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Dim eitem dewislen '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Docio" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Hen enw'r gwesteiwr" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Enw newydd y gwesteiwr" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n" -"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " -"llawn.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" msgstr "" -"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n" -"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " -"llawn.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Creu cronfa ddata eang" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "DimGwraiddCA" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Dewislen y Cysawd" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Safle Daearyddol" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 #, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +msgid "Mainboard" +msgstr "Prif Far Offer" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Ellyll TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" msgstr "" -"Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n" -"Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Cau Dogfen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ydych eisiau chwilio'r Rhyngrwyd am %1?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Chwiliad Rhyngrwyd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr " &Chwilio" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Argraffu" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ydych wir eisiau gweithredu '%1'?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Gweithredu Ffeil?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Bar Offer Fideo" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Gweithredu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"Agor '%2'?\n" -"Math: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" msgstr "" -"Agor '%3'?\n" -"Enw: %2\n" -"Math: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "A&gor efo '%1'" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Testun yn Unig" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Agor Gyda..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Agor" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Ategyn arddull wê" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Erfyn TDE i adeiladu rhestr gelc o bob thema picsfap a arsefydlwyd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Yn ôl" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Ategyn arddull TDE Etifeddol" +msgid "Docking Station" +msgstr "Gogwydd" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Darparwyr y Diweddaraf" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Dewiswch un o'r darparwyr o'r rhestr isod:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 #, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Mae'r ffeil '%1' mewn bod eisoes. Ydych eisiau ysgrifennu drosto?" - -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Nôl y diweddaraf:" +msgid "Platform Input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 #, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Dewis Adnoddau" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Eraill" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Eraill" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Maes Anhysbys" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                      %2" -"
                      " -"
                      Installation of the resource is not recommended." -"
                      " -"
                      Do you want to proceed with the installation?
                      " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                      Press OK to install it.
                      " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Adnoddau" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Dewisiadau generig" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Arddangos cyfryngau o'r math yma yn unig" - -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" - -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                      Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                      %2<%3>:
                      " +"Connection attempt failed!" +"
                      The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                      The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Dewis Ardal Delwedd" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                      The PPP client failed to start." msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                      The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Rhannu y Diweddaraf" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Awdur:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Ebost" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Rhyddhâd:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Trwydded:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                      The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Iaith:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL Rhagolwg:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Crynodeb:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Rhowch enw, os gwelwch yn dda." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Canfuwyd hen wybodaeth lanlwytho, llenwi'r meyseydd?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                      No dial tone." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                      No carrier detected." msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                      Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Wedi arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Wedi methu arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +"Connection attempt failed!" +"
                      GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Mae'r ffeiliau i lanlwytho wedi eu creu wrth:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"Ffeil ddata: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Rhagolygu delwedd: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt failed." msgstr "" -"Gwybodaeth gynnwys: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PIN check failed." msgstr "" -"Gellir lanlwytho'r ffeiliau yma rwan.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Sylwer: gall unrhyw berson eu cyrchu wrth unrhyw amser." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "Lanlwytho Ffeiliau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Lanlwythwch y ffeiliau â llaw, os gwelwch yn dda." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "Gwybodaeth Lanlwytho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "&Lanlwytho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Wedi lanlwytho'r diweddaraf yn llyddiannus." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Lawrlwytho y Diweddaraf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Nôl y Diweddaraf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "Croeso" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                      Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM SIM not inserted." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Ystyriedir y Gorau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "Diweddaraf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "Poblogrwydd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "Lawrlwythiadau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "Dyddiad Rhyddháu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "Arsefydlu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                      SSID not found." msgstr "" -"Enw: %1\n" -"Awdur: %2\n" -"Trwydded: %3\n" -"Fersiwn: %4\n" -"Rhyddhâd: %5\n" -"Poblogrwydd: %6\n" -"Lawrlwythiadau: %7\n" -"Dyddiad rhyddháu: %8\n" -"Crynodeb: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                      Secondary connection failure." msgstr "" -"Rhagolwg: %1\n" -"Prif lwyth: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "Llwyddodd yr arsefydlu." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "Arsefydlu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "Methodd yr arsefydlu." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad KSpell2" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Pennawd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Safle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Is-adran" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Côd post" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Dinas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Talaith" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Gradd" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Arddangos neges gwall (arfer)" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Rhagddodiad Enw" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Arddangos neges rhybudd" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Enw Cyntaf " +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Arddangos neges gwybodaeth" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Enw Canol" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Llinell neges i'w harddangos" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Enw Olaf" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsneges" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Cyfeiriadau Sgwrs" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Defnyddioldeb i arddangos negeseuon gwall aRts" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Allweddeiriau" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Gwybodaeth" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Rhif Teleffôn" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL i agor" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KArbrawfTrosi" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Maes Defnyddiwr 1" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Maes Defnyddiwr 2" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOPrawf" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Maes Defnyddiwr 3" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Methodd y cadw." -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Maes Defnyddiwr 4" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categoriau" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Methu ymgychwyn newidynnau lleol." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Allan o Gof." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -"Methwyd creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y bydd " -"kab yn gweithio yn gywir hebddo.\n" -" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE " -"lleol (fel arfer ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "cysylltiedig yn lleol" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Methwyd creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni " -"rhedith kab yn gywir hebddo.\n" -" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol " -"TDE (fel arfer ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"Mae kab wedi creu eich llyfr cyfeiriadau safonol yn \n" -" \"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Methu creu ffeil wrth-gefn (caniatad wedi ei wrthod)." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Tystysgrif annilys!" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Gwall Ffeil" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Tystysgrifau" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Methu agor ffeil wrth-gefn er ysgrifennu (caniatad wedi ei wrthod)." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Argraffyddion" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Gwall hanfodol: \n" -" Newidwyd caniatadau yn y cyfeiriadur lleol!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Dibynnydd:" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Mewnforio &Popeth" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Methu ail-lwytho'r ffeil \"%1\" a lwythir ar hyn o bryd. All kab ei gau neu ei " -"gadw. \n" -" Cadwch fo os ydych wedi dileu eich ffeil data wrth gamgymeriad. \n" -" Ceuwch fo os oeddwch yn bwriadu gwneud hynny.\n" -" Bydd eich ffeil yn cael ei gau wrth rhagosodiad." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Mewnforio Tystysgrif Ddiogel TDE" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Cadwyn:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Pwnc:" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Gwall copi diogelwch ar ffeil)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Cyhoeddwyd gan:" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Methu cadw'r ffeil; ceuir rwan." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Ffeil:" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Agorwyd y ffeil." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Fformat ffeil:" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Methu llwytho'r ffeil." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Talaith:" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Dim ffeil o'r fath." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Yn ddilys o:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Methu canfod y ffeil \"%1\". Creu un newydd?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Yn ddilys tan:" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Dim Ffeil o'r Fath" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Rhif cyfres:" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Creu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Talaith" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Ffeil newydd." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Crynodeb MD5:" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Diddymwyd." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Llofnod:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Gwall mewnol yn kab)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Llofnod" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(cofnod gwag)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Allwedd gyhoeddus:" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Methu ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Allwedd Gyhoeddus" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffeil ffurfiad." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Rheolwr Cêl-ysgrifaeth..." -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Cadwyd y ffeil." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Mewnforio" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Atalwyd caniatad. " +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Cadw..." -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Wedi cau'r ffeil." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Wedi'i orffen" -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Ni ellid gloi'r ffeil yr oeddech eisiau ei newid. \n" -" Mwy na thebyg mae'n cael ei ddefnyddio gan cymhwysiad arall, neu mae'n " -"ddarllenadwy yn unig." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Methodd y cadw." -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Methu darganfod ffeil patrymlun kab.\n" -" Ni allwch greu ffeiliau newydd." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Mewnforio Tystysgrif" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Methu darllen ffeil patrymlun kab.\n" -" Ni allwch greu ffeiliau newydd." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Ymddengys nad ydych wedi crynhoi TDE efo cynnal SSL." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Gwall Fformat" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Mewnforio Tystysgrif" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Methu creu'r ffeil \n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Cyfrinair Tystysgrif" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Methu creu'r ffeil newydd." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Methu llwytho'r ffeil tystysgrif. Ceisio cyfrinair gwahanol?" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -"Methu cadw'r ffeil \n" -"\"" -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu canfod patrymlun ffurfweddiad kab. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ni ellir agor y ffeil yma." -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu darllen patrymlun ffurfweddiad kab. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ni wn sut i drin y math yma o ffeil." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Methu creu'r ffeil ffurfweddiad newydd." +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Tystysgrif Wefan" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"Methu llwytho'r ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" -" Efallai mae 'na gwall fformatio. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +"Mae tystysgrif gyda'r un enw yn bodoli'n barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " +"eisiau ei allnewid?" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Methu canfod y ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." - -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "sefydlog" - -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "symudol" - -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "ffacs" - -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" - -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "cyffredinol" - -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Busnes" +"Mae'r dystysgrif wedi ei mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" +" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dyddiadau" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Mae tystysgrifau wedi eu mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" +" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Methu ychwanegu eich cofnod newydd." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Rhan Tystysgrif TDE" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 #, fuzzy @@ -10662,280 +10573,369 @@ msgstr "" msgid "Decryption error." msgstr "Disgrifiad" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Methodd y cadw." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Pennawd" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Safle" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Is-adran" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Côd post" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "cysylltiedig yn lleol" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Dinas" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Talaith" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Gradd" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Derbyn" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Rhagddodiad Enw" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Gwrthod" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Enw Cyntaf " -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Gwall Ffeil" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Enw Canol" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL i agor" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Enw Olaf" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOPrawf" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Cyfeiriadau Sgwrs" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Allweddeiriau" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KArbrawfTrosi" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Rhif Teleffôn" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Arddangos neges gwall (arfer)" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Arddangos neges rhybudd" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Maes Defnyddiwr 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Arddangos neges gwybodaeth" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Maes Defnyddiwr 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Llinell neges i'w harddangos" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Maes Defnyddiwr 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsneges" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Maes Defnyddiwr 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Defnyddioldeb i arddangos negeseuon gwall aRts" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categoriau" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Gwybodaeth" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Methu ymgychwyn newidynnau lleol." -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Tystysgrif annilys!" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Allan o Gof." -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Tystysgrifau" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Methwyd creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y bydd " +"kab yn gweithio yn gywir hebddo.\n" +" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE " +"lleol (fel arfer ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Argraffyddion" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Methwyd creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni " +"rhedith kab yn gywir hebddo.\n" +" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol " +"TDE (fel arfer ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Dibynnydd:" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Mae kab wedi creu eich llyfr cyfeiriadau safonol yn \n" +" \"%1\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Mewnforio &Popeth" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Methu creu ffeil wrth-gefn (caniatad wedi ei wrthod)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Mewnforio Tystysgrif Ddiogel TDE" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Gwall Ffeil" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Cadwyn:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Methu agor ffeil wrth-gefn er ysgrifennu (caniatad wedi ei wrthod)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Pwnc:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Gwall hanfodol: \n" +" Newidwyd caniatadau yn y cyfeiriadur lleol!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Cyhoeddwyd gan:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Ffeil:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Methu ail-lwytho'r ffeil \"%1\" a lwythir ar hyn o bryd. All kab ei gau neu ei " +"gadw. \n" +" Cadwch fo os ydych wedi dileu eich ffeil data wrth gamgymeriad. \n" +" Ceuwch fo os oeddwch yn bwriadu gwneud hynny.\n" +" Bydd eich ffeil yn cael ei gau wrth rhagosodiad." -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Fformat ffeil:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Gwall copi diogelwch ar ffeil)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Talaith:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "Methu cadw'r ffeil; ceuir rwan." -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Yn ddilys o:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Agorwyd y ffeil." -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Yn ddilys tan:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Methu llwytho'r ffeil." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Rhif cyfres:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Dim ffeil o'r fath." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Talaith" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Methu canfod y ffeil \"%1\". Creu un newydd?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Crynodeb MD5:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Dim Ffeil o'r Fath" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Llofnod:" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Creu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Llofnod" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Ffeil newydd." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Allwedd gyhoeddus:" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Diddymwyd." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Allwedd Gyhoeddus" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Gwall mewnol yn kab)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Rheolwr Cêl-ysgrifaeth..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(cofnod gwag)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Mewnforio" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Methu ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Cadw..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffeil ffurfiad." -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Wedi'i orffen" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Cadwyd y ffeil." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Methodd y cadw." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Atalwyd caniatad. " -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Mewnforio Tystysgrif" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Wedi cau'r ffeil." -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Ymddengys nad ydych wedi crynhoi TDE efo cynnal SSL." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Ni ellid gloi'r ffeil yr oeddech eisiau ei newid. \n" +" Mwy na thebyg mae'n cael ei ddefnyddio gan cymhwysiad arall, neu mae'n " +"ddarllenadwy yn unig." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Mewnforio Tystysgrif" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Methu darganfod ffeil patrymlun kab.\n" +" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Cyfrinair Tystysgrif" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Methu darllen ffeil patrymlun kab.\n" +" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Methu llwytho'r ffeil tystysgrif. Ceisio cyfrinair gwahanol?" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Gwall Fformat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" +"Methu creu'r ffeil \n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ni ellir agor y ffeil yma." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Methu creu'r ffeil newydd." -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ni wn sut i drin y math yma o ffeil." +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Methu cadw'r ffeil \n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Tystysgrif Wefan" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Methu canfod patrymlun ffurfweddiad kab. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Mae tystysgrif gyda'r un enw yn bodoli'n barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " -"eisiau ei allnewid?" +"Methu darllen patrymlun ffurfweddiad kab. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Methu creu'r ffeil ffurfweddiad newydd." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Mae'r dystysgrif wedi ei mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" -" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." +"Methu llwytho'r ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" +" Efallai mae 'na gwall fformatio. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Mae tystysgrifau wedi eu mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" -" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." +"Methu canfod y ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Rhan Tystysgrif TDE" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "sefydlog" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "symudol" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "ffacs" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "cyffredinol" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Busnes" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dyddiadau" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Methu ychwanegu eich cofnod newydd." + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Derbyn" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Gwrthod" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "Gwall Ffeil" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index a7a49ff321d..3e6a6c71c3c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 10:40+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po index 39a33a26426..03a32ad95e8 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 09:54+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -26,5064 +26,5412 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Dim rhagolwg ar gael" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "Llythyren UD" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                      %2

                      " -msgstr "Gwall wrth lwytho %1. Y ddeiagnostig yw:

                      %2

                      " +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "Cyfreithiol UD" -#: kprintdialog.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" Gall Lleoliad ddisgrifio lle lleolir yr argraffydd penodol. " -"Creuir disgrifiad y Lleoliad gan wasanaethwr y cysawd argraffu (neu gall fod yn " -"wag)." +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Llyfr cyfrifon " -#: kprintdialog.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr " Mae Math yn dangos math eich argraffydd. " +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Ffolio" -#: kprintdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" Mae Cyflwr yn dangos cyflwr y rhes argraffu ar y gweinydd " -"argraffu (a gall fod yn localhost - eich peiriant lleol). Gall y cyflwr fod yn " -"\"Segur\", \"Prosesu\", \"Wedi Aros\", \"Seibio\" neu rywbeth tebyg." +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "Amlen UD #10" -#: kprintdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" -" Gall Sylwad ddisgrifio'r argraffydd penodol. Creuir y sylwad " -"yma gan wasanaethwr y cysawd argraffu (neu gall fod yn wag)." +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "Amlen ISO DL" -#: kprintdialog.cpp:112 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Hambwrdd Uwch" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Hambwrdd Is" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Hambwrdd Aml-Bwrpas" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Hambwrdd Maint Mawr" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Arferol" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Tryloywder" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                      Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                        " -"
                      • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                      • " -"
                      • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                      " -"

                      Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                      " +" " +"

                      \"General\"

                      " +"

                      This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                      To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -" Use this combo box to select the printer to which you want to print. If " -"you only find the TDE special printers -- which save jobs to disk (as " -"PostScript- or PDF-files), or deliver jobs via email (as a PDF attachment) -- " -"but are missing a real printer, you need to... " -"

                        " -"
                      • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard which is available for the CUPS and RLPR printing " -"systems (click button to the left of the 'Properties' button),
                      • " -"
                      • ...or you can try to connect to a remote CUPS print server by clicking the " -"System Options... button below. A new dialog opens: click on the " -"CUPS server icon and fill in the information required to use the remote " -"server.
                      " -#: kprintdialog.cpp:137 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                      This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " +" " +"

                      Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                      " +"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                      " +"
                      " msgstr "" -" Mae'r botwm yma yn gadael i chi wneud penderfyniadau ynglyn â bob dewisiad " -"swyddi argraffu a gynhelir. " -#: kprintdialog.cpp:141 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                      This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                      " -"

                      This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                      " -"

                      To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                      " -"

                      Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                      " +" " +"

                      Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                      " +"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                      " msgstr "" -" " -"

                      Mae'r botwm yma yn lleihau'r rhestr o argraffyddion gweladwy i rhestr " -"rhag-ddiffiniedig sy'n gwta a mwy gyfleus.

                      " -"

                      Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol mewn amgylcheddau efo llawer o " -"argraffyddion. Y rhagosodiad yw dangos pob argraffydd.

                      " -"

                      I greu rhestr bersonol o hidlenni, cliciwch ar y botwm " -"\"Dewisiadau Cysawd...\" wrth waelod yr ymgom yma. Wedyn, yn yr ymgom " -"newydd, dewiswch \"Hidlo\" (y golofn chwith yn yr ymgom " -"Ffurfweddiad Argraffu TDE).

                      " -#: kprintdialog.cpp:154 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                      This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                      " -"

                      Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                      " -"

                      Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                      " +" " +"

                      Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                      +"

                      " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:163 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -" External Print Command " -"

                      Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                      Example: " -"
                      a2ps -P <printername> --medium=A3
                      .
                      " +" " +"

                      Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                      You can select 4 alternatives: " +"

                        " +"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " +"
                      • Landscape.
                      • " +"
                      • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                      • " +"
                      • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                      The icon changes according to your selection.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                      +"\"reverse-portrait\"  

                      " msgstr "" -" Gallwch mewnosod unrhyw orchymyn a buasai'n argraffu i chi mewn ffenestr " -"konsole. " -"
                      Enghraifft: " -"
                      a2ps -P <printername> --medium=A3
                      .
                      " -#: kprintdialog.cpp:168 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                      This button shows or hides additional printing options." +" " +"

                      Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                      You can choose from 3 alternatives:

                      " +"
                        " +"
                      • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                      • " +"
                      • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                      • " +"
                      • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                      +" 

                      " msgstr "" -" Mae'r botwm yma yn gadael i chi wneud penderfyniadau ynglyn â bob dewisiad " -"swyddi argraffu a gynhelir. " -#: kprintdialog.cpp:170 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -" System Options: " -"

                      This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                        " -"
                      • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                      • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                      • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                      " -"and many more....
                      " +" " +"

                      Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                      " +"

                      Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                      " +"

                      Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                      " +"

                      Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                      " +"

                      CUPS comes with a selection of banner pages.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                      +"

                      " msgstr "" -" Mae'r botwm yma yn dechrau ymgom newydd lle allwch chi addasu gosodiadau " -"amrywiol eich cysawd argraffu. Yn eu mysg:" -"
                        " -"
                      • Dylai cymhwysiadau TDE mewnadeiladu pob wynebfath yn y PostScript a greuir " -"ar gyfer argraffu?" -"
                      • Dylai TDE ddefnyddio gwelydd PostScript allanol fel gv " -"ar gyfer rhagolygon tudalennau wedi'u argraffu? " -"
                      • Dylai TDEArgraffu ddefnyddio gweinydd CUPS lleol neu bell?,
                      " -"a llawer eraill....
                      " -#: kprintdialog.cpp:182 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " +" " +"

                      Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                      " +"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                      " msgstr "" -" Mae'r botwm yma yn mynd â chi i'r Llawlyfr TDEArgraffu " -"cyflawn. " -#: kprintdialog.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" -" Mae'r botwm yma yn diddymu eich swydd argraffu a terfynu yr ymgom " -"kprinter." +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" -#: kprintdialog.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -" Mae'r botwm yma yn anfon y swydd i'r proses argraffu. Os anfonwch " -"ffeiliau di-BostScript, cewch eich gofyn a ydych eisiau i TDE drosi'r ffeiliau " -"i BostScript, neu adael i'ch is-gysawd argraffu (fel CUPS) wneud hyn." +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "&Maint papur:" -#: kprintdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                      If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                      " -"

                      This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                      " -"
                      " -msgstr "" -" " -"

                      Os alluogir y blwch britho yma, arhos'r ymgom argraffu ar agor ar ôl i chi " -"wthio'r botwm Argraffu.

                      " -"

                      Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol os oes angen arnoch profi gosodiadau " -"argraffu amrywiol (fel cydweddu lliwiau ar gyfer argraffydd inkjet), neu os " -"ydych eisiau anfon eich swydd i argraffyddion lluosol (un ar ôl y llall) i'w " -"orffen yn gyflymach.

                      " +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Ma&th papur:" -#: kprintdialog.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -" Mae'r \"Ffeil allbwn:\" yn dangos i chi lle y gedwir eich ffeil os " -"penderfynwch \"Argraffu (eich swydd) i Ffeil\", gan ddefnyddio un o'r " -"Argraffyddion Arbennig TDE, wedi'u henwi \"Argraffu i Ffeil (PostScript)\" " -"neu \"Argraffu i Ffeil (PDF)\". Dewiswch enw a lleoliad sy'n addas i chi gan " -"ddefnyddio'r botwm a/neu olygu'r llinell ar y dde. " +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "&Tarddiad papur:" -#: kprintdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -" Golygwch y llinell yma i greu llwybr ac enw ffeil sy'n addas i chi. (Ar " -"gael os wnewch \"Argraffu i Ffeil\" yn unig.) " +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Argraffu ar y ddwy ochr" -#: kprintdialog.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" -" Mae'r botwm yma yn galw yr ymgom \"Ffeil Agor\" i adael i chi ddewis " -"cyfeiriadur ac enw ffeil lle dylai eich swydd \"Argraffu i Ffeil\" gael ei " -"gadw. " +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Tudalennau y Dalen" -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

                      This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                        " -"
                      • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                      • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                      " -msgstr "" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Baneri" -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                      Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Darlun" -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                      Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Tirlun" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Argraffydd" +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "Ti&rlun gwrthdroi" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Enw:" +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Dar&lun gwrthdroi" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Cyflwr:" - -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Math:" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Dim" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Lleoliad:" +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "Ochr &hir" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Esboniad:" - -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&riodweddau" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "Ochr &byr" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Dewisiadau C&ysawd" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Dechrau:" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Gosod fel &Rhagosodiad" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "Di&wedd:" -#: kprintdialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Methu nôl y rhestr argraffyddion." +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Analluogir" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Ychwanegu argraffydd..." +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Alluogir" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Argraffu" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Ymylon" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Rhag&olygu" +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Nid yw'r rhagolwg poster ar gael. Un ai nid yw'r gweithredadwyn poster " +"wedi'i osod yn iawn, neu nid oes gennych y fersiwn priodol." -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "Ffeil &allbwn:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Gorchymyn newydd" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Gorchymyn ar&graffu:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Golygu gorchymyn" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Dangos/cuddio dewisiadau uwch" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pori..." -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "&Cadw'r ymgom ym ar agor ar ôl argraffu" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Defnyddio G&orchymyn" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Gwall wrth nôl y rhestr argraffyddion:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Enw Gorchymyn" -#: kprintdialog.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Mae'r enw ffeil allbwn yn wag." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Mewnosodwch enw dynodiad i'r gorchymyn newydd:" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Nid oes ganddoch ganiatadau i'r ffeil yma." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Mae gorchymyn o'r enw %1 mewn bod yn barod. Ydych eisiau mynd ymlaen a golygu " +"yr un sy'n bodoli?" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur allbwn mewn bod." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Gwall mewnol. Methu canfod y gyrrydd XML am y gorchymyn %1." -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Nid oes ganddoch ganiatadau yn y cyfeiriadur yma." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "allbwn" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Dewisiadau <<" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "aniffiniedig" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Dewisiadau >>" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "ni chaniateir" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Cychwyn cysawd argraffu..." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Dim ar gael: nid yw'r anghenion wedi'u cyflawni)" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Argraffu i Ffeil" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Gosodiadau Argraffydd SMB" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Pob Ffeil" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Syllu" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Methu trosglwyddo'r ffeil." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Terfynu" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Terfyniad proses anarferol (%1)." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grwp gwaith:" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                      %2

                      " -msgstr "%1: methodd gweithrediad efo'r neges:

                      %2

                      " +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr " Gweinydd:" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Argraffydd:" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Sbwlydd" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Mae enw'r gweinydd yn wag." -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Gosodiadau Sbwlydd" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Mae enw'r argraffydd yn wag." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "Mae'r ffeil printcap yn ffeil pell (NIS). Ni ellir ei ysgrifennu." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Mewngofnod: %1" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" msgstr "" -"Methu cadw'r ffeil printcap. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau ysgrifennu am y " -"ffeil yna." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Gwall mewnol: ni ddiffinir trinydd." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Dewis Model o Argraffydd" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "Methu pennu cyfeiriadur sbwlio. Gweler yr ymgom dewisiadau." +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Argraffydd crau" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Methu creu'r cyfeiriadur sbwlio %1. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau gofynnol " -"i'r gweithrediad yna." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Gwall mewnol: methu lleoli'r gyrrydd!" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "Creuwyd yr argraffydd, on ni ellid ail-gychwyn y daemon argraffu. %1" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Argraffu TDE" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Methu gwaredu'r cyfeiriadur sbwlyn %1. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau " -"ysgrifennu i'r cyfeiriadur yna. " +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nesaf >" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Golygu Cofnod printcap..." +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Yn Ol" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Dylai golygu cofnod printcap â llaw gael ei wneud gan neb ond gwasanaethwr " -"cysawd dawnus. Gall hyn rwystro eich argraffydd rhag weithio. Ydych eisiau " -"mynd ymlaen?" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Dewin Ychwanegu Argraffydd" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Math y sbwlydd: %1" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Addasu Argraffydd" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Argraffydd rhwydwaith" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Methu canfod y dudalen a ofynnwyd amdani." -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Argraffydd lleol ar %1" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Gorffen" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Gwall mewnol. " +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Is-rwydwaith:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Methu canfod y gweithredadwyn foomatic-datafile yn eich PATH. Gwiriwch fod " -"Foomatic wedi ei osod yn gywir." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Porth:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Methu creu y gyrrydd Foomatic [%1,%2]. Ai nid yw'r gyrrydd yna mewn bod, neu " -"nid oes ganddoch y caniatadau gofynnol i gyflawni'r gweithrediad yna. " +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Goramser (ms):" -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Mwy na thebyg nid oes ganddoch y caniatadau gofynnol i gyflawni'r weithrediad " -"yna." +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Syllu ar y Ffurfweddiad" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Ôl-wyneb ni chynhelir: %1." +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Penodiad is-rwydwaith anghywir." -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Methu canfod y gweithredadwyn lpdomatic. Gwiriwch fod Ffoomatic wedi'i osod yn " -"iawn, a bod lpdomatic wedi'i osod mewn lleoliad safonol." +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Penodiad goramser anghywir." -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Methu gwaredu ffeil gyrrydd %1." +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Penodiad porth anghywir." -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Arallenwau:" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Dewis Gorchymyn" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Llinell" +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Lleoliad:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Rhif" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Disgrifiad:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolaidd" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Math:" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Alluogir" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Cyflwr:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Cofnod Printcap: %1" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Anhysbys (cofnod anadnabyddus)" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Dyfais:" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Ciw pell (%1) ar %2" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Argraffydd rhwydwaith (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Aelodau:" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Cofnod anadnabyddus. " +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Dosbarth ymhlyg" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Gyrrydd IFHP (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Dosbarth pell" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "anhysbys" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Dosbarth lleol" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Ni ddiffinir gyrrydd i'r argraffydd yna. Efallai mae'n argraffydd crai." +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Argraffydd pell" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Gyrrydd Cyffredinol LPRngTool (%1)" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Argraffydd lleol" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Penodiaeth ol-wyneb annilys i'r argraffydd: %1" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "(Ffug-)argraffydd arbennig" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Methu canfod y gweithredadwyn %1 yn eich PATH." +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Atalwyd caniatad. " +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Swyddi" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Nid yw argraffydd %1 mewn bod." +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Enghreifftiau" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Gwall anhysbys: %1" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Argraffydd" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Methodd gweithrediad lprm: %1" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Esboniad" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Gyrrydd APS (%1)" +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Ni ddiffiniwyd gweithredadwyn i greu'r cronfa gyrryddion. Ni chynhelir y " +"gweithrediad yma." -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Methru creu cyfeiriadur %1." +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Ni chanfuwyd y gweithredadwyn %1 yn eich PATH. Gwiriwch fod y rhaglen yma yn " +"bodoli ac yn cyrchadwy yn eich newidyn PATH." -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Elfen ar goll: %1. " +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "Methu cychwyn creu'r cronfa gyrryddion. Methodd gweithredu %1." -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Methu creu'r ffeil %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Ni ddiffinir y gyrrydd APS." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Methu gwaredu cyfeiriadur %1." +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Arhoswch wrth i TDE ail-adeiladu cronfa gyrryddion." -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Gosodiadau Gyrrydd" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Cronfa Gyrryddion" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: management/kmdbcreator.cpp:171 #, fuzzy msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -"Mae rhai dewisiadau yn gwrthdaro. Rhaid i chi ddatrys y gwrthdaro yna cyn " -"fynd ymlaen. Gweler y tab Uwch am wybodaeth manwl. " +"Gwall wrth greu cronfa gyrryddion: terfynwyd y proses plentyn yn anarferol!" -#: posterpreview.cpp:115 +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Gosodiadau Swydd Argraffu" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Swyddi a Ddangosir" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Heb derfyn" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Nifer uchaf o swyddi a ddangosir:" + +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Enw'r argraffydd:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Dynodiad y Defnyddiwr" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 #, fuzzy msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +"

                      This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                      " msgstr "" -"Nid yw'r rhagolwg poster ar gael. Un ai nid yw'r gweithredadwyn poster " -"wedi'i osod yn iawn, neu nid oes gennych y fersiwn priodol." +"

                      Efallai bydd gan yr ol-wyneb yma angen mewnosodiad/cyfrinair i weithio yn " +"gywir. Llenwch y mewnosodiadau gofynnol, neu alluogwch Cyfrif gwestai " +"er mwyn defnyddio cyrchiad di-enw.

                      " -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Ymylon" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Mewnosod:" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Defnyddwyr" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Cyfrinair" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyrchiad y Defnyddwyr" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Defnyddwyr a wrthodir" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Cyfrif gwestai" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Defnyddwyr a chaniateir" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Nor&mal account" +msgstr "&Cyfrif gwestai" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Caniateir pob defnyddiwr" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Select one option" +msgstr "Dewis Ffont" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: management/kmwpassword.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "User name is empty." +msgstr "Mae enw'r defnyddiwr yn wag!" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Arbrawf Argraffu" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Gwneuthurwr:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Disgrifiad:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Arbrofi" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -" " -"

                      Characters Per Inch

                      " -"

                      This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                      " -"

                      The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                      " +"

                      Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                      " msgstr "" +"

                      Rwan cewch arbrofi'r argraffydd cyn i chi orffen y gosodiad. Defnyddiwch y " +"botwm Gosodiadau i ffurfweddu'r gyrrydd argraffydd, a'r botwm " +"Arbrofi i arbrofi'ch ffurfweddiad. Defnyddiwch y botwm Yn Ol " +"i newid y gyrrydd (bydd eich ffurfweddiad cyfredol yn cael ei daflu).

                      " -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                      %1

                      " +msgstr "Methu llwytho'r gyrrydd a gofynnwyd amdano

                      %1

                      " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" " -"

                      Lines Per Inch

                      " -"

                      This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                      " -"

                      The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                      " +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" +"Anfonwyd y dudalen arbrawf yn llwyddiannus i'r argraffydd. Arhoswch tan i'r " +"argraffu orffen, ac wedyn cliciwch y botwm Iawn." -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Methu arbrofi'r argraffydd:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Methu gwaredu argraffydd dros dro." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Methu creu argraffydd dros dro." + +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Dewis Ol-wyneb" + +#: management/kmwbackend.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "You must select a backend." +msgstr "Rhaid i chi ddewis ol-wyneb!" + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Argraffydd &lleol (paralel, cyfresol, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -" " -"

                      Columns

                      " -"

                      This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                      " -"

                      The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                      " +"" +"

                      Locally-connected printer

                      " +"

                      Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                      " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Argraffydd &SMB wedi ei rannu (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                      Shared Windows printer

                      " +"

                      Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                      " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:87 +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "Ciw LPD &pell" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" -" " -"

                      Text Formats

                      " -"

                      These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                      " -"

                      Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                      . " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                      -"
                      -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                      -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                      " +"" +"

                      Print queue on a remote LPD server

                      " +"

                      Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                      " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:108 +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Argraffydd rhwydwai&th (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -" " -"

                      Margins

                      " -"

                      These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                      " -"

                      When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                      " -"

                      Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                      " -"

                      You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                      -"
                      -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                      -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                      -o page-right=... # example: \"12\"

                      " -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                      " -"

                      ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " -"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " -"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o prettyprint=true.  

                      " +"" +"

                      Network TCP printer

                      " +"

                      Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                      " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                      " -"

                      ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o prettyprint=false  

                      " -msgstr "" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Dewis Ffeil" -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -" " -"

                      Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                      " -"

                      ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " -"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " -"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o prettyprint=true.  "
                      -"
                      -o prettyprint=false

                      " +"

                      The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                      " msgstr "" +"

                      Bydd yr argraffu yn cael ei ail-gyfeirio i ffeil. Mewnosodwch yma llwybr y " +"ffeil yr ydych eisiau ei ddefnyddio am yr ail-gyfeirio. Defnyddiwch llwybr " +"llwyr, neu'r botwm pori am ddewis graffegol.

                      " -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Testun" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Argraffu i ffeil:" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Fformat y Testun" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Mae enw'r ffeil yn wag." -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Amlygu Cystrawen" +#: management/kmwfile.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur yn bodoli!" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Nodau y modfedd:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Llinell" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Llinellau y modfedd:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Cyfanrif" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "&Colofnau:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Rhif arnawf" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Analluogir" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Rhestr" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "All&uogir" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolaidd" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Gweinydd CUPS" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Enw:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Gosodiadau Gweinydd CUPS" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Disgrifiad:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                      The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o blackplot=true  

                      " -msgstr "" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Fformat:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                      The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                      " -"

                      The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                      " -"

                      Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o fitplot=true   

                      " -msgstr "" +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Math:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                      The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                      " -"

                      Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                      " -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "&Gwerth rhagosodedig:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                      All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                      " -"

                      HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                      " -"

                      TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                      " -"

                      Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                      " -"

                      Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                           -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                      -"
                      -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                      -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                      " -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "G&orchymyn:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Dewisiadau HP-GL/2 " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Dewisiad &Parhaol " -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Defnyddiwch dim ond pen-ysgrifennu du" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Gwer&thoedd" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Ffitio'r plot i'r dudalen" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Gwerth i&safrif:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Lled y pen-ysgrifennu" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Gwerth u&chafrif:" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Dewis Argraffydd IPP Pell" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "You must select a printer." -msgstr "Rhaid i chi ddewis argraffydd!" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Ychwanegu gwerth" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Dileu gwerth" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Ychwanegu grwp" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Ychwanegu dewisiad" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr " Dileu eitem" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Symud i fyny" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Symud i lawr" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Mewnosod Oddiwrth" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&Allosod I" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Ffeil:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Peipen:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Esboniad:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"" -"

                      Print queue on remote CUPS server

                      " -"

                      Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                      " -"
                      " +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" +"Llinyn dynodiad. Defnyddiwch dim ond nodau'r wyddor a rhifau, ond dim " +"gofodnodau. Mae'r llinyn __root__ wedi'i neilltuo am ddefnydd mewnol." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 msgid "" -"" -"

                      Network IPP printer

                      " -"

                      Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                      " +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" +"Llinyn disgrifiad. Mae'r llinyn yma yn cael ei ddangos yn y rhwngwyneb, a " +"dylai fod yn ddigon fanwl am rol y ddewisiad cyfatebol." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 msgid "" -"" -"

                      Fax/Modem printer

                      " -"

                      Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                      " +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr " " + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" +"Fformat y dewisiad. Mae hwn yn rheoli sut y fformatir y dewisiad cyn ei " +"gynnwys yn y llinell gorchymyn eang. Gellir defnyddio'r tag %value " +"i gynrychioli dewisiad y defnyddiwr. Amnewidir y tag yma wrth amser-rhedeg gan " +"gynrychiolaeth llinell o werth y dewisiad." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"" -"

                      Other printer

                      " -"

                      Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                      " +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr " " + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." msgstr "" +" Gwneud y dewisiad yn barhaol. Mae dewisiad parhaolo hyd yn cael ei ysgrifennu " +"i'r llinell gorchymyn, beth bynnag y bo ei werth. Mae hyn o ddefnydd pan nad " +"yw'r rhagosodiad sydd wedi'i ddewis yn cyfweddu'r gwerth rhagosodedig " +"gwirioneddol o'r cyfleuster gwaelodol." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"" -"

                      Class of printers

                      " -"

                      Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                      " +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                        " +"
                      • %filterargs: command options
                      • " +"
                      • %filterinput: input specification
                      • " +"
                      • %filteroutput: output specification
                      • " +"
                      • %psu: the page size in upper case
                      • " +"
                      • %psl: the page size in lower case
                      " msgstr "" +"Y llinell gorchymyn llawn i weithredu'r cyfleuster gwaelodol priodol. Mae'r " +"llinell gorchymyn yma wedi'i seilio ar fecanwaith o dagiau sy'n cael eu amnewid " +"wrth rhed-amser. Y tagiau a gynhelir yw:" +"
                        " +"
                      • %filterargs: dewisiadau gorchymyn
                      • " +"
                      • %filterinput: penodiad mewnbwn
                      • " +"
                      • %filteroutput: penodiad allbwn
                      • " +"
                      • %psu: maint y dudalen mewn llythrennau mawr
                      • " +"
                      • %psl: maint y dudalen mewn llythrennau bach
                       " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Gweinydd pell &CUPS (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"Penodiad mewnbwn pan mae'r cyfleuster gwaelodol yn darllen data mewnbwn " +"oddiwrth ffeil. Defnyddiwch y tag %in i gynrychioli'r enw ffeil " +"mewnbwn. " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Argraffydd rhwydwaith efo &IPP (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"Penodiad allbwn pan mae'r cyfleuster gwaelodol yn darllen data allbwn oddiwrth " +"ffeil. Defnyddiwch y tag %out i gynrychioli'r enw ffeil mewnbwn. " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Argraffydd &Cyfresol Ffacs/Modem" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Penodiad mewnbwn pan mae'r cyfleuster gwaelodol yn darllen data mewnbwn " +"oddiwrth ei fewnbwn arferol." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "&Math arall o argraffydd" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"Penodiad allbwn pan mae'r cyfleuster gwaelodol yn darllen data allbwn oddiwrth " +"ei allbwn arferol." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "D&osbarth o argraffyddion" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Sylwad am y cyfleuster gwaelodol, a all ei weld gan y defnyddiwr oddiwrth y " +"rhyngwyneb. Mae'r llinyn sylwad yma yn cynnal tagiau sylfaenol HTML fel " +"<a>, <b> or <i>." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Gwall wrth nôl y rhestr argraffyddion:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "Enw dynodiad annilys. Ni chaniateir llinynnau gwag a \"__root__\"" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Blaenoriaeth" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Grwp Newydd" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "Gwybodaeth Anfoneb" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Dewisiad Newydd" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Plygell" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Golygu Gorchymyn i %1" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Gosodiadau Plygell CUPS" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "Gosodiadau Math &Mime " -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Plygell Gosod" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Fformatau M&ewnbwn a Gynhelir" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Gosod arferol (/)" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Gofynion" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Defnyddwyr a Chaniateir" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Golygu Gorchymyn..." -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Defnyddwyr a Wrthodir" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Fformat allbwn:" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Diffiniwch yma grwp o ddefnyddwyr a chaniateir neu a wrthodir am yr argraffydd " -"yma." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "Enw ID:" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Math:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "Allf&orio" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&Argraffydd PostScript" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Allforio'r gyrrydd argraffydd i ddibynyddion Windows" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Argraffydd &Crau (dim angen argraffydd)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Enw Defnyddiwr:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Eraill..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Gweinydd &Samba:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Gwneuthurwr:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Cyfrinair" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&Model:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"

                      Samba server

                      Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" -"

                      Gweinydd Samba

                      Bydd ffeiliau gyrrydd Adobe Windows PostScript a " -"PPD i'r argraffydd CUPS yn cael eu allforio i'r rhanniad arbennig " -"[print$] o'r gweinydd Samba (i newid y gweinydd tarddiad CUPS, defnyddiwch " -"Rheoli Gosodiadau -> gweinydd CUPS " -"yn gyntaf). Rhaid i'r rhanniad [print$] fodoli ar yr ochr Samba cyn i " -"chi glicio ar y botwm Allforio isod." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Llwytho..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"

                      Samba username

                      User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"

                      Defnydd-enw Samba

                      Rhaid i'r defnyddiwr cael cyrchu y rhanniad " -"[print$] ar y gweinydd Samba. Mae [print$] " -"yn cynnwys gyryddion argraffydd sydd wedi'u paratoi i lawrlwytho i ddibynyddion " -"Windows. Nid yw'r ymgom yma yn gweithio is weinyddion Samba sydd wedi'u " -"ffurfweddu efo security = share (ond mae'n gweithio yn iawn efo " -"security = user)." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Methu canfod y gyrrydd PostScript." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"

                      Samba password

                      The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"

                      Cyfrinair Samba

                      Mae'r gosodiad Samba " -"encrypt passwords = yes (rhagosodedig) yn golygu bod rhaid i chi " -"defnyddio'r gorchymyn smbpasswd -a [username] " -"yn gyntaf, er mwyn creu cyfrinair amgryptiedig Samba a chaiff ei adnabod gan " -"Samba." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Dewiswch Gyrrydd" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Creu plygell %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Llwytho %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Cronfa ddata" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Gosod gyrrydd i %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Fformat gyrrydd anghywir." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Gosod argraffydd %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Eraill" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Allforiwyd y gyrrydd yn llwyddiannus." +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Rhagymadrodd" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"

                      Welcome,

                      " +"
                      " +"

                      This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                      " +"
                      " +"

                      We hope you enjoy this tool!

                      " +"
                      " msgstr "" -"Methodd y gweithrediad. Mae rhesymau posibl yn cynnwys: gwrthodwyd caniatà d, " -"neu ffurfweddiad Samba annilys (gweler y dudalen llawlyfr cupsaddsmb am wybodaeth manwl - mae angenCUPS fersiwn 1.1.11 neu uwch). Efallai y " -"byddwch eisiau ceisio eto efo mewnosodiad/cyfrinair arall." +"

                      Croeso!

                      " +"
                      " +"

                      Bydd y dewin yma yn eich cymorth i osod argraffydd newydd ar eich " +"cyfrifiadur. Bydd o'n eich arwain drwy gamau amrywiol y proses o osod a " +"ffurweddu argraffydd am eich cysawd argraffu. Wrth bob cam, cewch ddychwelyd " +"gan ddefnyddio'r botwm Yn ol.

                      " +"
                      " +"

                      Gobeithiwn y byddwch yn mwynhau yr erfyn yma!

                      " +"

                      Y tim argraffu TDE .

                      " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Terfynnwyd y gwithrediad (lladdwyd y proses). " +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Cysawd Argraffu" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "

                      Operation failed.

                      %1

                      " -msgstr "

                      Methodd y gweithrediad!

                      %1

                      " +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Dosbarthiadau" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Rydych ar fin paratoi y gyrrydd %1 i gael ei rannu i ddibynyddion " -"Windows drwy Samba. Mae gan y gweithrediad yma angen y " -"Adobe PostScript Driver, fersiwn diweddar o Samba 2.2.x a gwasanaeth SMB " -"wrthi'n rhedeg ar y gweinydd tarddiad. Cliciwch Allforio " -"i ddechrau'r gweithrediad.Darllenwch y dudalen llawlyfr cupsaddsmb yn Konqueror, neu teipiwch " -"man cupsaddsmb mewn ffenest terfynnell i ddysgu mwy am y galluogrwydd hwn." +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Argraffyddion" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Mae rhai ffeiliau gyrrydd ar goll. Cewch afael arnynt ar y wefan Adobe Gweler y dudalen llawlyfr cupsaddsmb am fwy o fanylion (rhaid i chi gael CUPS fersiwn 1.1.11 neu uwch)." +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Arbenigion" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Paratoi llwytho'r gyrrydd i westeiwr %1" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Dewis y Borth Leol" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Terfynnu" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Cysawd Lleol" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Methu canfod y gyrrydd i argraffydd %1." +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralel" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Paratoi gosod gyrrydd ar westeiwr %1" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Cyfresol" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "eiliad(au)" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "munud(au)" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Eraill" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "awr/oriau" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dydd(iau)" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "wythnos(au)" +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

                      Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                      " +msgstr "" +"

                      Dewiswch borth ddilys sydd wedi ei darganfod, neu mewnosodwch yn " +"uniongyrchol yr URI cyfatebol yn y maes golygu wrth y gwaelod.

                      " -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mis(oedd)" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Mae'r URI yn wag." -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Gosodiadau Cwota'r Argraffydd" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" +"Nid yw'r URI lleol yn cyfatebu i borth sydd wedi ei darganfod. Mynd ymlaen?" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Dim cwota" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Dewis porth ddilys." -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Methu darganfod pyrth lleol." -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Cyfnod:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Gorchmynion" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Terfyn maint (KB):" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Gosodiadau Gorchmynion" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Terfyn tu&dalen:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Golygu/Creu Gorchmynion" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"

                      Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                      " +"

                      Command objects perform a conversion from input to output." +"
                      They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"

                      Gosodwch yma'r cwota i'r argraffydd yma. Bydd defnyddio terfynau o 0 " -"yn golygu na fydd cwota yn cael ei ddefnyddio. Mae hyn yn cyfatebu at osod y " -"cyfnod cwota i Dim cwota (-1). Diffinir terfynau cwota ar " -"sail y defnyddiwr unigol, a gweithredir ar bob ddefnyddiwr.

                      " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Rhaid i chi benodi o leiaf un terfyn cwota!" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Gwybodaeth Gweinydd" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" +"

                      Mae gwrthrychau gorchymyn yn trosi o fewnbwn i allbwn." +"
                      Maent yn cael eu defnyddio fel sail i adeiladu arno hidlau argraffu ac " +"argraffyddion arbennig. Disgrifir gan llinell gorchymyn, set o ddewisiadau, " +"set o ofynion a mathau mime cyd. Yn y fan yma, cewch greu gwrthrychau " +"gorchymyn newydd, a golygu rhai sydd mewn bod. Bydd pob newid yn effeithiol i " +"neb ond ti." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Gwesteiwr:" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Cyfansoddiad y Dosbarth" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Porth:" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Argraffyddion ar gael:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Defnyddiwr:" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Dosbarthiad yr argraffydd:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Cyfrinair:" +#: management/kmwclass.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Rhaid i chi ddewis o leiaf un argraffydd!" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Cadw'r cyfrinair yn y ffeil ffurfweddiad. " +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Hidl" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "De&fnyddio cyrchiad di-enw" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Gosodiadau Hidl Argraffydd" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" " -"

                      Print Job Billing and Accounting

                      " -"

                      Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                      It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                      -"\"Joe_Doe\"  

                      " -msgstr "" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Hidl Argraffydd" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -" " -"

                      Scheduled Printing

                      " -"

                      Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                      Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                      This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                      -"

                      " +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" +"Mae'r hidlo argraffydd yn gadael i chi weld dim ond set penodol o argraffyddion " +"yn lle pob un ohonynt. Efallai bydd hyn o ddefnydd pan mae llawer o " +"argraffyddion ar gael, ond rydych eisiau defnyddio dim ond un neu ddau. " +"Dewiswch yr argraffyddion yr ydych eisiau eu gweld oddiar y rhestr i'r chwith, " +"neu mewnosodwch hidl Lleoliad (ee: Group_1*). Mae'r dau yn gronnus, ac " +"eu anwybyddu os yn wag." -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -" " -"

                      Page Labels

                      " -"

                      Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                      They contain any string you type into the line edit field.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                      " -"

                      " -msgstr "" -" " -"

                      Argraffir Labeli Tudalennau gan CUPS wrth ben a gwaelod pob tudalen. Maent " -"yn ymddangos ar y tudalennau wedi'u amgylchynnu gan blwch bach ffrâm." -"

                      Maent yn cynnwys unrhyw llinell yr ydych yn teipio i mewn i'r faes golygu am " -"y llinell." +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Hidl lleoliad:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -" " -"

                      Job Priority

                      " -"

                      Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                      The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                      It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                      Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                      " -"

                      " +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" msgstr "" +"Mae'r argraffydd %1 mewn bod yn barod. Bydd mynd ymlaen yn ysgrifennu dros yr " +"argraffydd sy'n bodoli. Ydych eisiau mynd ymlaen?" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Dewisiadau Uwch" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Cychwyn y rheolydd..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Syth bin" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Eiconau,&Rhestr,&Coeden" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Byth (cadw am gyfnod amhenodol)" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Cychwyn/Stopio Argraffydd" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Amser dydd (6am-6pm)" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "&Cychwyn Argraffydd" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Hwyrnos (6pm-6am)" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&Stopio Argraffydd" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Nos (6pm-6am)" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Alluogi/Analluogi Sbwlio Swyddi" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Penwythnos" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&Alluogi Sbwlio Swyddi" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Ail Gyfnod (4pm-12am)" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "A&nalluogi Sbwlio Swyddi" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Trydydd Cyfnod (12am-8am)" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Ffurweddu..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Amser Penodol" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "&Ychwanegu Argraffydd/Dosbarth..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Trefnlennu argraffu:" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Ychwanegu (ffug-)&Argraffydd Arbennig" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Gwybodaeth anfonebau:" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "&Gosod fel Rhagosodiad Lleol" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Label &Pen/Gwaelod y dudalen" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Gosod fel Rhagosodiad &Defnyddiwr" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Blaenoriaeth y Swydd" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "A&rbrofi Argraffydd..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Mae'r amser a phenodwyd yn annilys." +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Ffur&fweddu Rheolydd..." -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Cwotau" +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Cychwyn Rheloydd/&Golwg" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Gosodiadau Cwota" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Cyfeiriadaeth" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Adroddiad IPP" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&Fertigol,&Llorweddol" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Gwall mewnol: methu creu adroddiad HTML." +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "A&il-gychwyn Gweinydd" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Methu canfod y rhaglengell libcupsdconf. Gwiriwch eich gosodiad." +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Ffurweddu Gwei&nydd..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Methu canfod symbol %1 yn y rhaglengell libcupsdconf. " +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Ffurweddu Gwei&nydd..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Allforio Gyrrydd..." +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Cuddi&o Bar Offer" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "Adroddiad IPP yr &Argraffydd" +#: management/kmmainview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Dangos Bar &Offer" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "Adroddiad IPP am %1 " +#: management/kmmainview.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Gweld &Bar Dewislenni" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Methu nôl gwybodaeth argraffydd. Derbynwyd gwall:" +#: management/kmmainview.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Dangos/Cuddio &Manylion Argraffydd" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "Gweinydd" +#: management/kmmainview.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Dangos/Cuddio &Manylion Argraffydd" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " -"osod yn gywir, ac yn rhedeg. Gwall: %1." +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Cychwyn/Stopio &Hidlo Argraffydd" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "methodd y cais IPP am reswm anhysbys" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "&Offer Argraffydd" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "gwrthodwyd y cysylltiad" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Gweinydd Argraffu" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "ni chanfuwyd y gwesteiwr" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Rheolydd Argraffu" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "read failed (%1)" -msgstr "Methu darllen ffeil %1" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Digwyddodd gwall wrth nôl y rhestr argraffyddion." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " -"osod yn gywir, ac yn rhedeg. Gwall: %1." +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Methu newid cyflwr argraffydd %1." -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nid oes ganddoch gyrchiad at yr adnodd oedd ceisiedig." +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu %1?" -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i gyrchu'r adnodd ceisiedig." +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Methu gwaredu argraffydd arbennig %1." -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Methu cwblhau'r gweithred geisiedig." +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Methu gwaredu argraffydd %1." -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ceisiedig ar gael ar hyn o bryd." +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Ffurweddu %1 " -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Ni dderbynnir swyddi argraffu gan yr argraffydd cyrchfan." +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Methu newid gosodiadau argraffydd %1." -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " -"osod yn iawn, a rhedeg." +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Methu llwytho gyrrydd dilys am argraffydd %1." -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Methodd y cais IPP am reswm anhysbys." +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Methu creu argraffydd." -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "Priodoleddau" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Methu diffinio argraffydd %1 fel rhagosodiad." -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "Gwerthoedd" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Rydych ar fin argraffu tudalen arbrawf ar %1. Ydych eisiau mynd ymlaen?" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "Gwir" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Argraffu Tudalen Arbrawf" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "Ffug" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Anfonwyd y dudalen arbrawf yn llwyddiannus i argraffydd %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "Gwybodaeth Argraffydd IPP" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Methu arbrofi argraffydd %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&URI Argraffydd:" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                      %1

                      " +msgstr "Derbynwyd neges gwall oddiwrth y rheolydd:

                      %1

                      " -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Gwall mewnol (dim neges gwall)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Methu ail-gychwyn y gweinydd argraffu." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Ail-gychwyn gweinydd... " + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Methu ffurfweddu'r gweinydd argraffu." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Ffurfweddu'r gweinydd..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"

                      Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                      " +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -"

                      Ai mewnosodwch URI yr argraffydd yn uniongyrchol, neu defnyddiwch y modd " -"syllu ar y rhwydwaith.

                      " +"Methu cychwyn yr erfyn argraffu. Mae rhesymau posibl yn cynnwys: dim " +"argraffydd wedi'i benodi, nid yw gan yr argraffydd penodol unrhyw dyfais lleol " +"wedi'i ddiffinio (porth argraffydd), neu nid oedd yn bosibl canfod y " +"rhaglengell offer." -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&Adroddiad IPP" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Methu nôl y rhestr argraffyddion." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Rhaid i chi fewnosod URI argraffydd!" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Cyfnod Adnewyddu" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Ni chanfuwyd argraffydd wrth y gyfeiriad/borth yma!" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr "sec" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr "(%1)" +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "" +"Mae'r gosodiad amser yma yn rheoli graddfa adnewyddu cydrannau amrywiol " +"Argraffu TDE fel y rheolydd argraffu a'r gwelydd swydd." -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                      " -msgstr "Enw: %1
                      " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Tudalen Arbrawf" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                      " -msgstr "Lleoliad: %1
                      " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Penodi tudalen arbrawf personol" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                      " -msgstr "Disgrifiad: %1
                      " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Rhagolygu... " -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                      " -msgstr "Model: %1
                      " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "&Dangos blwch neges cyflwr argraffu" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Gwneud dim" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "" +"Y rhagosodiad yw'r &argraffydd diwethaf a chafodd ei ddefnyddio yn y " +"cymhwysiad." -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Wedi aros" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +msgid "" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "" +"Nid yw'r dudalen arbrawf a ddewiswyd yn ffeil PostScript. Efallai ni fyddwch " +"yn gallu arbrofi eich argraffydd dim mwy." -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Prosesu ..." +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Dim argraffydd" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Pob Argraffydd" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                      " -msgstr "Cyflwr: %1
                      " +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Swyddi Argraffu i %1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 #, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                      %1" -msgstr "Methu nôl gwybodaeth argraffydd. Atebodd yr argraffydd:

                      %1" +msgid "Max.: %1" +msgstr "Uchafrif: %1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "Methu creu adroddiad. methodd y cais IPP efo'r neges: %1 (0x%2)." +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID Swydd" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Dewis URI" +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Perchennog" -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: management/kmjobviewer.cpp:238 msgid "" -"

                      Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                      " -"
                        " -"
                      • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                      • " -"
                      • lpd://server/queue
                      • " -"
                      • parallel:/dev/lp0
                      " -msgstr "" -"

                      Mewnosodwch yr URI sy'n cyfateb i'r argraffydd i'w osod. Enghreifftiau:

                      " -"
                        " -"
                      • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                      • " -"
                      • lpd://server/queue
                      • " -"
                      • parallel:/dev/lp0
                      " +"_: Status\n" +"State" +msgstr " Cyflwr" -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI" +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Maint (KB)" -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "Gweinydd CUPS %1:%2" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Tudalen(nau)" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "Baner &dechrau:" +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&Gafael" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "Baner d&iweddu:" +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "Ai&l-ddechrau" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Baneri" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Gwaredu" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Gosodiadau'r Faner" +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "Ail-g&ychwyn" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" " -"

                      Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                      " -"

                      The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " -"
                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&Symud i Argraffydd" -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" " -"

                      Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                      " -"

                      The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                      " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                      Originalhue=-45hue=45
                      RedPurpleYellow-orange
                      GreenYellow-greenBlue-green
                      YellowOrangeGreen-yellow
                      BlueSky-bluePurple
                      MagentaIndigoCrimson
                      CyanBlue-greenLight-navy-blue
                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "&Dangos/Cuddio Swyddi a Orffenwyd" -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

                      Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                      " -"

                      The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " -"
                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Dangos Dim Ond Swyddi Defnyddiwr" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" " -"

                      Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                      " -"

                      The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                      " -"

                      Note:

                      the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                      " -"
                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Dangos Dim Ond Swyddi Defnyddiwr" -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

                      Image Printing Options

                      " -"

                      All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                        " -"
                      • Brightness
                      • " -"
                      • Hue
                      • " -"
                      • Saturation
                      • " -"
                      • Gamma
                      " -"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Enw'r defnyddiwr" -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

                      Coloration Preview Thumbnail

                      " -"

                      The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                        " -"
                      • Brightness
                      • " -"
                      • Hue (Tint)
                      • " -"
                      • Saturation
                      • " -"
                      • Gamma

                      " -"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "&Dewis Argraffydd" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" " -"

                      Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                      " -"
                        " -"
                      • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                      • " -"
                      • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                      • " -"
                      • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                      • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                      • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                      -"
                      -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                      -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                      " -"
                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Adnewyddu" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

                      Position Preview Thumbnail

                      " -"

                      This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                      Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                        " -"
                      • center
                      • " -"
                      • top
                      • " -"
                      • top-left
                      • " -"
                      • left
                      • " -"
                      • bottom-left
                      • " -"
                      • bottom
                      • " -"
                      • bottom-right
                      • " -"
                      • right
                      • " -"
                      • top-right

                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Cadw'r ffenest yn barhaol" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:479 msgid "" -" " -"

                      Reset to Default Values

                      " -"

                      Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

                        " -"
                      • Brightness: 100
                      • " -"
                      • Hue (Tint). 0
                      • " -"
                      • Saturation: 100
                      • " -"
                      • Gamma: 1000

                      " +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" msgstr "" +"Methu cyflawni gweithrediad \"%1\" ar y swyddi penodol. Derbynwyd gwall " +"oddiwrth y rheolydd:" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 -msgid "" -" " -"

                      Image Positioning:

                      " -"

                      Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                      " -"

                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Gafael" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Delwedd" +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Ail-ddechrau" -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Gosodiadau Lliw" +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Ail-gychwyn" -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Maint Delwedd" +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Symud i %1" -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Safle'r Ddelwedd" +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Mehtodd y gweithrediad." -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Glowyder:" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Gwybodaeth Argraffydd Rhwydwaith" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Arlliw (Cylchdro lliw):" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Cyfeiriad yr argraffydd:" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&Dirlawnder:" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Porth:" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gama (Cywiro lliw):" +#: management/kmwsocket.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Rhaid i chi fewnosod cyfeiriad argraffydd!" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "Gosodiadau &Rhagosodedig" +#: management/kmwsocket.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Wrong port number." +msgstr "Rhif porth anghywir!" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Llun ar goll" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Ni chanfuwyd argraffydd wrth y gyfeiriad/borth yma!" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Cydraniad (ppi)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr "(%1)" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% o'r Dudalen" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Gosodiadau Ffont" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% o Faint Naturiol y Ddelwedd" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Mewnadeiladu Ffontiau" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "&Math maint y ddelwedd" +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Llwyr Ffontiau" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "Adroddiad Swydd" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Mewnadeiladu ffontiau mewn data PostScript wrth argraffu" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Methu nol gwybodaeth swydd:" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Fyny" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "&Adroddiad IPP y Swydd" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&I Lawr" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "&Cynyddu Blaenoriaeth" +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Ychwanegu" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "&Lleihau Blaenoriaeth" +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "&Cyfeiriadur Ychawanegol" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "&Golygu Priodoleddau..." +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Bydd y dewisiadau yma yn rhoi ffontiau yn awtomatig i mewn i'r ffeil PostScript " +"sydd ddim yn bresennol ar yr argraffydd. Mae mewnadeiladu ffontiau fel arfer " +"yn cynhyrchu canlyniadau argraffu gwell (yn agosach i be welwch ar y sgrîn), " +"ond data argraffu mwy hefyd." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Methu newid blaenoriaeth y swydd:" +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Wrth ddefnyddio mewnadeiladu ffontiau, cewch ddewis cyfeiriaduron ychwanegol " +"lle ddylai TDE chwilio am ffeiliau ffontiau mewnadeiladadwy. Wrth ragosodiad, " +"defnyddir y llwybr ffont gweinydd X, felly nid oes angen ychwanegu'r " +"cyfeiriaduron yna. Dylai'r llwybr chwiliad rhagososdedig fod yn ddigonol yn y " +"mwyafrif o sefyllfaoedd. " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Methu canfod argraffydd %1." +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Sy&llu" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Priodoleddau Swydd %1@%2 (%3) " +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Syllu ar y rhwydwaith:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Methu gosod priodoleddau'r swydd:" +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Is-rwydwaith: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Gweinydd IPP pell" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Terfynnu" -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"

                      Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                      " +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"

                      Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y gweinydd IPP pell sy'n biau'r argraffydd " -"penodol. Bydd y dewin yma yn ceisio'r gweinydd cyn fynd ymalen.

                      " - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Gwesteiwr:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Porth:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Mae enw'r gweinydd yn wag." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Mae'r rhif porth yn anghywir!" +"Rydych ar fin syllu ar is-rwydwaith (%1.*) nad yw'n cyfateb i is-rwydwaith " +"cyfredol y cyfeiriadur yma (%2.*). Ydych eisiau syllu ar yr is-rwydwaith " +"penodol beth bynnag?" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "Methu cysylltu i %1 ar borth %2 !" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Syllu" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -" " -"

                      Additional Tags

                      You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                        " -"
                      • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                      • " -"
                      • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                      • " -"
                      • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                      " -"

                      Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                      " -"

                      Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                      " -"

                      " -"

                      Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                      ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                      " -"Examples:" -"
                      " -"
                       A standard CUPS job option:"
                      -"
                      (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                      " -"
                      A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                      (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                      " -"
                      A message to the operator(s):" -"
                      (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                      " -"

                      Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                      Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                      " +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" +"Diffiniwch/Golygwch yma enghreifftiau am yr argraffydd syd wedi ei ddewis ar " +"hyn o bryd. Mae enghraifft yn gyfuniad o argraffydd wir (corfforol) a set o " +"ddewisiadau a ddiffiniwyd o'r blaen. Am un argraffydd InkJet, gallwch " +"ddiffinio fformatau argraffu gwahanol fel SafonDrafft, SafonFfoto " +"neu DwyOchr. Mae'r enghreifftiau yma yn ymddangos fel argraffyddion " +"arferol yn yr ymgom argraffu, ac maent yn gadael i chi ddewis yn gyflym y " +"fformat argraffu yr ydych eisiau." -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Tagiau Ychwanegol" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Newydd ..." -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Gwerth" +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Copio..." -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Darllenadwy yn Unig" +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Gosod fel Rhagosodiad" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Ni chaiff enw'r tag gynnwys bylchnodau: %1." +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Gosodiadau" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Dim Baner" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Arbrofi..." -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Dosbarthedig" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Rhagosodiad)" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Cyfrinachol" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Enw'r Enghraifft" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Cyfrinachol" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "" +"Mewnosodwch enw i'r enghraifft newydd (gadewch fel y mae am rhagosodiad):" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Safonol" +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "Ni chaiff enw'r enghraifft gynnwys bwlchnod!" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Cyfrinachol Iawn" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Ydych wir eisiau garedu enghraifft %1?" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Annosbarthedig" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" +msgstr "" +"Ni chewch waredu yr enghraifft rhagosodedig. Ond bydd pob gosodiad o %1 yn " +"cael ei daflu. Mynd ymlaen?" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Dewis y Baner" +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Methu canfod argraffydd %1." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format msgid "" -"

                      Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                      " -msgstr "" -"

                      Dewis y baneri rhagosodedig sy'n mynd efo'r argraffydd yma. Bydd y baneri " -"yma yn cael eu mewnosod cyn/ar ol pob swydd argraffu sy'n cael ei anfon i'r " -"argraffydd. Os nid ydych eisiau defnyddio baneri, dewiswch Dim.

                      " +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "Methu nol gwybodaeth o'r argraffydd. Neges gan y cysawd argraffu: %1." -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Dyfais Cyfresol Ffacs" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Mae'r enw enghraifft yn wag. Dewiswch enghraifft." -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

                      Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                      " -msgstr "" -"

                      Dewis y dyfais y mae eich Ffacs/Modem cyfresol wedi'i gysylltu iddo.

                      " +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Gwall mewnol: methu canfod argraffydd." -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Rhaid i chi ddewis dyfais." +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Methu anfon tudalen arbrawf i %1." -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Ni chanfuwyd gweithredadwyn argraffu dilys yn eich llwybr. Gwiriwch eich " -"gosodiad." +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Newid..." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Nid yw hwn yn argraffydd Foomatic" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Math ye argraffydd:" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Mae gwybodaeth argraffydd ar goll" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Rhyngwyneb" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad yma." +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Gosodiadau'r Rhyngwyneb" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Methu canfod tudalen arbrawf." +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Argraffydd IPP" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Methu ysgrifennu dros yr argraffydd arferol efo gosodiadau argraffydd arbennig." +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Argraffydd USB Lleol" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Porth Paralel #%1" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Argraffydd Paralel Lleol" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Methu llwytho rhaglengell rheoli argraffu TDE: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Argraffydd Cyfresol Lleol" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Methu canfod gwrthrych dewin yn y rhaglengell rheoli." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Argraffydd Rhwydwaith (soced)" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Methu canfod ymgom dewisiadau yn y rhaglengell rheoli." +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Argrafyddion SMB (Windows)" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Dim gwybodaeth ategyn ar gael." +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Ciw LPD pell" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu beth bynnag?" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Argraffydd Ffeil" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Rhagolwg Argraffu" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Argraffydd cyfresol Ffacs/Modem" -#: kprintpreview.cpp:278 +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Methu canfod y rhaglen rhagolwg %1. Cywirwch fod y rhaglen wedi'i gosod yn " -"iawn ac wedi'i lleoli mewn cyfeiriadur sydd yn cael ei cynnwys yn eich newidyn " -"amgylchedd PATH." +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Methodd y rhagolwg: ni chanfodwyd ai'r gwelydd PostScript TDE mewnol neu unrhyw " -"gwelydd PostScript allanol." +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyffredinol" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"

                      Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                      " msgstr "" -" Methodd y rhagolwg: ni allodd TDE ganfod unrhyw cymhwysiant i ragolygu " -"ffeiliau o fath %1." +"

                      Mewnosodwch y gwybodaeth sy'n ymwneud â'ch argraffydd neu dosbarth. Mae " +"Enw yn ofynnol, ond dim Safle a Disgrifiad " +"(efallai nid ydynt yn cael eu defnyddio ar rai cysodau).

                      " -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Methodd y rhagolwg: methu cychwyn rhaglen %1." +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu?" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Lleoliad:" -#: marginwidget.cpp:37 +#: management/kmwname.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Rhaid i chi ddarparu o leiaf enw!" + +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                      Top Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  

                      " +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" +"Nid yw cynnwys bwlchnodau mewn enw argraffydd yn syniad da fel arfer. Efallai " +"bydd hyn yn atal eich argraffydd rhag weithio yn iawn. mae'r dewin yn gallu " +"tynnu pob bwlchnod o'r llinyn y wnaethoch mewnosod, yn rhoi %1 fel canlyniad. " +"Beth ydych eisiau ei wneud? " -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

                      Bottom Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  
                      " -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" " -"

                      Left Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  
                      " -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" " -"

                      Right Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  
                      " -msgstr "" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Tynnu" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" " -"

                      Change Measurement Unit

                      . " -"

                      You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                      " -msgstr "" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Cadw" -#: marginwidget.cpp:121 +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -" " -"

                      Custom Margins Checkbox

                      . " -"

                      Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                      You can change margin settings in 4 ways: " -"

                        " -"
                      • Edit the text fields.
                      • " -"
                      • Click spinbox arrows.
                      • " -"
                      • Scroll wheel of wheelmouses.
                      • " -"
                      • Drag margins in preview frame with mouse.
                      Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                      " +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" +"Mae rhai dewisiadau yn gwrthdaro. Rhaid i chi ddatrys y gwrthdaro yma cyn i " +"chi fynd ymlaen." -#: marginwidget.cpp:138 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -" " -"

                      \"Drag-your-Margins\"

                      . " -"

                      Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                      " +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                      %1

                      " msgstr "" +"Methu newid priodweddau'r argraffydd. Derbynwyd gwall oddiwrth y rheolydd:" +"

                      %1

                      " -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Defnyddio ymylon addasiedig" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Rhagweld" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Pen:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Rhagolygu Gosodiadau" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Gwaelod:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Rhagolygu Rhaglen" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Chwith:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Defnyddio rhaglen rhagolygu allanol" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&De:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Cewch ddefnyddio rhaglen rhagolygu allanol (gwelydd PS) yn lle'r cysawd " +"rhagolygu mewnol TDE. Noder os ni ellir canfod y gwelydd PS rhagosodedig TDE " +"(KGhostView), mae TDE yn ceisio yn awtomatig i ganfod gwelydd allanol " +"PostScript arall. " -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Picseli (1/72nd in)" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Gwneuthurwr:" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Modfeddi (in)" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model yr argraffydd:" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimedrau (cm)" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Gwybodaeth gyrrydd:" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimedrau (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Gyrrydd" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Methu copïo ffeiliau lluosol i mewn i un ffeil." +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Gosodiadau Gyrrydd" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Methu cadw ffeil argraffu i %1. Cywirwch fod ganddoch cyrchiad ysgrifennu " -"iddo." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Ffurfweddu TDE Argraffu" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Argraffu dogfen: %1" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Ffurweddu gweinydd argraffu" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Anfon data argraffu i argraffydd: %1" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Cychwyn y dewin ychwanegu argraffydd" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Methu cychwyn proses argraffu plentyn." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Ychwanegu Argraffydd Arbennig" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Methu cysylltu â'r gweinydd argraffu TDE (tdeprintd" -"). Cywirwch fod y gweinydd yma yn rhedeg." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lleoliad:" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"Cywirwch y gystrawen gorchymyn: \n" -" %1 " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "Gosodiadau &Gorchymyn" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Methu canfod ffeil dilys i argraffu. Terfynwyd y gweithrediad." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "Ffeil &Allbwn" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

                      Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                      " -msgstr "" -"

                      Methu cyflawni y dewisiad tudalen ceisiedig. Ni ellir mewnosod yr hidl " -"psselect yn y cadwyn hidl cyfredol. Gweler y tab Filter " -"yn yr ymgom priodweddau argraffydd am fwy o fanylion.

                      " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "Alluogi ffeil all&bwn" -#: kprinterimpl.cpp:355 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 #, fuzzy -msgid "

                      Could not load filter description for %1.

                      " -msgstr "nid oes ganddoch ganiatàd i redeg %1." +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "Estyniad i'r en&w ffeil:" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 msgid "" -"

                      Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                      " +"

                      The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                      " msgstr "" -"

                      Gwall wrth ddarllen disgrifiad hidl i %1. Derbynnwyd llinell " -"gorchymyn a oedd yn wag.

                      " +"

                      Bydd y gorchymyn yn defnyddio ffeil allbwn. Os wedi ei gywiro, sicrhewch " +"fod y gorchymyn yn cynnwys tag allbwn.

                      " -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                      " +"

                      The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                      " +"
                        " +"
                      • %in: the input file (required).
                      • " +"
                      • %out: the output file (required if using an output file).
                      • " +"
                      • %psl: the paper size in lower case.
                      • " +"
                      • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                      " msgstr "" -"Ni chynhelir y math MIME %1 fel mewnbwn i'r cadwyn hidl (gall hyn ddigwydd efo " -"sbwlwyr di-CUPS wrth cyflawni dewisiad tudalen ar ffeil ddi-PostScript). Ydych " -"eisiau i TDE drosi'r ffeil i fformat a gynhelir?

                      " - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Trosi" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Dewis Math MIME" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Dewis y fformat cyrchfan i'r trosi:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Terfynwyd y gweithrediad." - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Methu canfod hidl addas. Dewis fformat cyrchfan arall." +"

                      Y gorchymyn i'w weithredu wrth argraffu ar yr argraffydd arbennig yma. Ai " +"mewnosodwch y gorchymyn i'w weithredu yn uniongyrchol, neu cyfatebwch/creuwch " +"wrthrych gorchymyn efo/i yr argraffydd arbennig yma. Y gwrthrych gorchymyn " +"yw'r modd hoffiedig, gan ei fod yn darparu cynnal am osodiadau uwch fel cywiro " +"mathau mime, dewisiadau addasadwy, a rhestr gofynion (mae'r gorchymyn plaen yn " +"cael ei ddarparu am ddim ond cysondeb efo fersiynau cynt). Wrth ddefnyddio " +"gorchymyn plaen, adnabyddir y tagiau canlynol:

                      " +"
                        " +"
                      • %in: y ffeil mewnbwn (gofynnol).
                      • " +"
                      • %out: y ffeil allbwn (gofynnol wrth ddefnyddio ffeil allbwn).
                      • " +"
                      • %psl: maint y papur, mewn llythrennau bach.
                      • " +"
                      • %psu: maint y papur, efo'r llythyren gyntaf yn llythyren bras.
                      • " +"
                      " -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                      %1" -"
                      Select another target format.
                      " +"

                      The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                      " msgstr "" -"Methodd y gweithrediad efo'r neges:" -"
                      %1" -"
                      Dewis fformat cyrchfan arall.
                      " +"

                      Y math mime rhagosodedig am y ffeil allbwn (e.e. application/postscript).

                      " -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Hidlo data argraffu" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                      The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                      " +msgstr "" +"

                      Yr estyniad rhagosodedig am y ffeil allbwn (e.e. ps, pdf, ps.gz).

                      " -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Gwall wrth hidlo. Y gorchymyn oedd: %1." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Rhaid i chi ddarparu enw sy ddim yn wag." -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                      %1

                      " -msgstr "" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Gosodiadau annilys. %1" -#: kprinterimpl.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                        " -"
                      • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                      • " -"
                      • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                      • " -"
                      • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                      " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                      " -msgstr "" -"Ni chynhelir y fformat ffeil %1 yn uniongyrchol gan y cysawd argraffu cyfredol. " -" Gall TDE geisio trosi'r ffeil yma yn awtomatig i fformat a gynhelir. Ond " -"gallwch dal i geisio anfon y ffeil i'r argraffydd heb drosiad o gwbl. Ydych " -"eisiau i TDE geisio trosi'r ffeil yma i %2?" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Wrthi'n ffurfweddu %1" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Cadw" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Dewis Gyrrydd" -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                      " -"
                        " -"
                      • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                      • " -"
                      • See if the required external program is available.on your system.
                      " -"
                      " +"

                      Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                      " msgstr "" +"

                      Mae mwy nac un gyrrydd wedi ei ddarganfod i'r model yma. Dewiswch y gyrrydd " +"yr ydych eisiau ei ddefnyddio. Bydd ganddoch y gyfle i'w arbrofi, ac i'w newid " +"hefyd os bo angen.

                      " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Cyfleusterau Argraffydd InkJet EPSON" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Gwybodaeth Gyrrydd" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "" -"&Defnyddio cysylltiad uniongyrchol (efallai bydd angen caniatadau gwraidd)" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "You must select a driver." +msgstr "Rhaid i chi ddewis gyrrydd!" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Argraffydd:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr "[argymelledig]" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Dyfais:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Dim gwybodaeth am y gyrrydd penodol." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "&Glanhau'r pen argraffu" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Gwybodaeth" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "&Argraffu patrwm arbrofi ffroenell" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Math" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "&Cyfunio pen argraffu" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lleoliad" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "&Lefel inc" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Aelodau" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "&Dynodiad argraffydd " +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Ol-wyneb" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Gwall mewnol: ni phenodwyd dyfais." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Dyfais" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Ni chynhelir y math cysylltiad: %1" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP yr Argraffydd" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "" -"Mae proses escputil yn dal i redeg. Rhaid i chi aros tan iddo orffen cyn myn " -"yn eich blaen." +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Porth" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." -msgstr "" -"Ni ellir canfod y gweithredadwyn escputil yn eich newidyn amgylchedd PATH. " -"Gwiriwch fod gimp-print wedi'i osod a bod escputil yn eich PATH." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Gwesteiwr" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Gwall mewnol: methu cychwyn y proses escputil." +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Ciw" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Terfynodd y gweithrediad efo gwallau. " +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Cyfrif" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Allbwn" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Allforio..." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Gyrrydd cronfa ddata" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Addasiadau" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Gyrrydd allanol" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(gwrthod swyddi)" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Gwneuthurwr" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(derbyn swyddi)" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: management/kmmainview.cpp:72 -msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Gwybodaeth Ciw LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"

                      Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                      " msgstr "" -"Mae'r argraffydd %1 mewn bod yn barod. Bydd mynd ymlaen yn ysgrifennu dros yr " -"argraffydd sy'n bodoli. Ydych eisiau mynd ymlaen?" +"

                      Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y ciw LPD pell. Bydd y dewin yma yn ei " +"wirio cyn mynd ymlaen.

                      " -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Cychwyn y rheolydd..." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Gwesteiwr:" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Eiconau,&Rhestr,&Coeden" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Ciw:" -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Cychwyn/Stopio Argraffydd" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Some information is missing." +msgstr "Mae gwybodaeth ar goll!" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "&Cychwyn Argraffydd" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Methu canfod ciw %1 ar weinydd %2! ydych eisiau mynd ymlaen beth bynnag?" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&Stopio Argraffydd" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Aelodau'r Dosbarthiad" -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Alluogi/Analluogi Sbwlio Swyddi" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Ffurfweddiad %1" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&Alluogi Sbwlio Swyddi" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Gwneud dim" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "A&nalluogi Sbwlio Swyddi" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Prosesu ..." -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Ffurweddu..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Wedi aros" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "&Ychwanegu Argraffydd/Dosbarth..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Ychwanegu (ffug-)&Argraffydd Arbennig" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(gwrthod swyddi)" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "&Gosod fel Rhagosodiad Lleol" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(derbyn swyddi)" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Gosod fel Rhagosodiad &Defnyddiwr" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Pob Ffeil" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "A&rbrofi Argraffydd..." +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                        " +"
                      • Color and
                      • " +"
                      • Grayscale
                      Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                      " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Ffur&fweddu Rheolydd..." +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Cychwyn Rheloydd/&Golwg" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                      Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                      To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                        " +"
                      • go to the tab headlined \"Filter\"
                      • " +"
                      • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                      • " +"
                      • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                      " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Cyfeiriadaeth" +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                      You can select 2 alternatives: " +"

                        " +"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " +"
                      • Landscape.
                      The icon changes according to your " +"selection.
                      " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&Fertigol,&Llorweddol" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Ffurfweddiad Argraffu" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "A&il-gychwyn Gweinydd" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modd Lliw" -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Ffurweddu Gwei&nydd..." +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Ll&iw" -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "Ffurweddu Gwei&nydd..." +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Graddlwyd" -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Cuddi&o Bar Offer" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "E&raill" -#: management/kmmainview.cpp:218 +#: kprintdialog.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Dangos Bar &Offer" +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +" Gall Lleoliad ddisgrifio lle lleolir yr argraffydd penodol. " +"Creuir disgrifiad y Lleoliad gan wasanaethwr y cysawd argraffu (neu gall fod yn " +"wag)." -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: kprintdialog.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Gweld &Bar Dewislenni" +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr " Mae Math yn dangos math eich argraffydd. " -#: management/kmmainview.cpp:221 +#: kprintdialog.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Dangos/Cuddio &Manylion Argraffydd" +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" Mae Cyflwr yn dangos cyflwr y rhes argraffu ar y gweinydd " +"argraffu (a gall fod yn localhost - eich peiriant lleol). Gall y cyflwr fod yn " +"\"Segur\", \"Prosesu\", \"Wedi Aros\", \"Seibio\" neu rywbeth tebyg." -#: management/kmmainview.cpp:222 +#: kprintdialog.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Dangos/Cuddio &Manylion Argraffydd" - -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Cychwyn/Stopio &Hidlo Argraffydd" - -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "&Offer Argraffydd" - -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "Gweinydd Argraffu" - -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "Rheolydd Argraffu" - -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Digwyddodd gwall wrth nôl y rhestr argraffyddion." +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" Gall Sylwad ddisgrifio'r argraffydd penodol. Creuir y sylwad " +"yma gan wasanaethwr y cysawd argraffu (neu gall fod yn wag)." -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Methu newid cyflwr argraffydd %1." +#: kprintdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                      Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                        " +"
                      • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                      • " +"
                      • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                      " +"

                      Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                      " +msgstr "" +" Use this combo box to select the printer to which you want to print. If " +"you only find the TDE special printers -- which save jobs to disk (as " +"PostScript- or PDF-files), or deliver jobs via email (as a PDF attachment) -- " +"but are missing a real printer, you need to... " +"
                        " +"
                      • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard which is available for the CUPS and RLPR printing " +"systems (click button to the left of the 'Properties' button),
                      • " +"
                      • ...or you can try to connect to a remote CUPS print server by clicking the " +"System Options... button below. A new dialog opens: click on the " +"CUPS server icon and fill in the information required to use the remote " +"server.
                      " -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu %1?" +#: kprintdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                      This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" Mae'r botwm yma yn gadael i chi wneud penderfyniadau ynglyn â bob dewisiad " +"swyddi argraffu a gynhelir. " -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Methu gwaredu argraffydd arbennig %1." +#: kprintdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                      This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                      " +"

                      This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                      " +"

                      To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                      " +"

                      Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Mae'r botwm yma yn lleihau'r rhestr o argraffyddion gweladwy i rhestr " +"rhag-ddiffiniedig sy'n gwta a mwy gyfleus.

                      " +"

                      Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol mewn amgylcheddau efo llawer o " +"argraffyddion. Y rhagosodiad yw dangos pob argraffydd.

                      " +"

                      I greu rhestr bersonol o hidlenni, cliciwch ar y botwm " +"\"Dewisiadau Cysawd...\" wrth waelod yr ymgom yma. Wedyn, yn yr ymgom " +"newydd, dewiswch \"Hidlo\" (y golofn chwith yn yr ymgom " +"Ffurfweddiad Argraffu TDE).

                      " -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Methu gwaredu argraffydd %1." +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                      This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                      " +"

                      Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                      " +"

                      Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                      " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Ffurweddu %1 " +#: kprintdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +" External Print Command " +"

                      Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                      Example: " +"
                      a2ps -P <printername> --medium=A3
                      .
                      " +msgstr "" +" Gallwch mewnosod unrhyw orchymyn a buasai'n argraffu i chi mewn ffenestr " +"konsole. " +"
                      Enghraifft: " +"
                      a2ps -P <printername> --medium=A3
                      .
                      " -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Methu newid gosodiadau argraffydd %1." +#: kprintdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                      This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" Mae'r botwm yma yn gadael i chi wneud penderfyniadau ynglyn â bob dewisiad " +"swyddi argraffu a gynhelir. " -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Methu llwytho gyrrydd dilys am argraffydd %1." +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

                      This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                        " +"
                      • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                      • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                      • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                      " +"and many more....
                      " +msgstr "" +" Mae'r botwm yma yn dechrau ymgom newydd lle allwch chi addasu gosodiadau " +"amrywiol eich cysawd argraffu. Yn eu mysg:" +"
                        " +"
                      • Dylai cymhwysiadau TDE mewnadeiladu pob wynebfath yn y PostScript a greuir " +"ar gyfer argraffu?" +"
                      • Dylai TDE ddefnyddio gwelydd PostScript allanol fel gv " +"ar gyfer rhagolygon tudalennau wedi'u argraffu? " +"
                      • Dylai TDEArgraffu ddefnyddio gweinydd CUPS lleol neu bell?,
                      " +"a llawer eraill....
                      " -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Methu creu argraffydd." +#: kprintdialog.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +" Mae'r botwm yma yn mynd â chi i'r Llawlyfr TDEArgraffu " +"cyflawn. " -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Methu diffinio argraffydd %1 fel rhagosodiad." +#: kprintdialog.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +" Mae'r botwm yma yn diddymu eich swydd argraffu a terfynu yr ymgom " +"kprinter." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +#: kprintdialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " msgstr "" -"Rydych ar fin argraffu tudalen arbrawf ar %1. Ydych eisiau mynd ymlaen?" +" Mae'r botwm yma yn anfon y swydd i'r proses argraffu. Os anfonwch " +"ffeiliau di-BostScript, cewch eich gofyn a ydych eisiau i TDE drosi'r ffeiliau " +"i BostScript, neu adael i'ch is-gysawd argraffu (fel CUPS) wneud hyn." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Argraffu Tudalen Arbrawf" +#: kprintdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                      If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                      " +"

                      This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                      " +"
                      " +msgstr "" +" " +"

                      Os alluogir y blwch britho yma, arhos'r ymgom argraffu ar agor ar ôl i chi " +"wthio'r botwm Argraffu.

                      " +"

                      Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol os oes angen arnoch profi gosodiadau " +"argraffu amrywiol (fel cydweddu lliwiau ar gyfer argraffydd inkjet), neu os " +"ydych eisiau anfon eich swydd i argraffyddion lluosol (un ar ôl y llall) i'w " +"orffen yn gyflymach.

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#: kprintdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +" Mae'r \"Ffeil allbwn:\" yn dangos i chi lle y gedwir eich ffeil os " +"penderfynwch \"Argraffu (eich swydd) i Ffeil\", gan ddefnyddio un o'r " +"Argraffyddion Arbennig TDE, wedi'u henwi \"Argraffu i Ffeil (PostScript)\" " +"neu \"Argraffu i Ffeil (PDF)\". Dewiswch enw a lleoliad sy'n addas i chi gan " +"ddefnyddio'r botwm a/neu olygu'r llinell ar y dde. " + +#: kprintdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +" Golygwch y llinell yma i greu llwybr ac enw ffeil sy'n addas i chi. (Ar " +"gael os wnewch \"Argraffu i Ffeil\" yn unig.) " + +#: kprintdialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +" Mae'r botwm yma yn galw yr ymgom \"Ffeil Agor\" i adael i chi ddewis " +"cyfeiriadur ac enw ffeil lle dylai eich swydd \"Argraffu i Ffeil\" gael ei " +"gadw. " + +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                      This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                        " +"
                      • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                      • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                      " +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                      Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                      Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "P&riodweddau" + +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Dewisiadau C&ysawd" + +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Gosod fel &Rhagosodiad" + +#: kprintdialog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Methu nôl y rhestr argraffyddion." + +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Ychwanegu argraffydd..." + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Argraffu" + +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Rhag&olygu" + +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "Ffeil &allbwn:" + +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Gorchymyn ar&graffu:" + +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Dangos/cuddio dewisiadau uwch" + +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Cadw'r ymgom ym ar agor ar ôl argraffu" + +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Gwall wrth nôl y rhestr argraffyddion:" + +#: kprintdialog.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Mae'r enw ffeil allbwn yn wag." + +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nid oes ganddoch ganiatadau i'r ffeil yma." + +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur allbwn mewn bod." + +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nid oes ganddoch ganiatadau yn y cyfeiriadur yma." + +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Dewisiadau <<" + +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Dewisiadau >>" + +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Cychwyn cysawd argraffu..." + +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Argraffu i Ffeil" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Mae enw'r gwesteiwr yn wag." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Mae enw'r ciw yn wag." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Ni chanfuwyd argraffydd." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Ni chynhelir eto." + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Gosodiadau Ciw Pell LPD" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Gosodiadau Dirprwy" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Gwesteiwr:" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Defnyddio gweinydd dirprwy" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Ciw pell %1 ar %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nid yw argraffydd wedi'i ddiffinio eto" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Dirprwy" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Gosodiadau Gweinydd Dirpwry RLPR" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"Methu canfod y gweithredadwyn %1 yn eich llwybr. Gwiriwch eich gosodiad." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "" +"Nid yw'r argraffydd wedi ei ddiffinio yn gyflawn. Ceisiwch ei ail-osod." + +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

                      This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" + +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "&Cysawd argraffu mewn defnydd ar hyn o bryd:" + +#: plugincombobox.cpp:91 +msgid "" +" Current Connection " +"

                      This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " +msgstr "" + +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Ymgychwyn..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 #, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Anfonwyd y dudalen arbrawf yn llwyddiannus i argraffydd %1." +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Cynhyrchu data argraffu: tudalen %1" -#: management/kmmainview.cpp:634 +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Rhagolygu..." + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 #, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Methu arbrofi argraffydd %1." +msgid "" +"

                      A print error occurred. Error message received from system:

                      " +"
                      %1" +msgstr "" +"

                      Digwyddodd gwall argraffu. Y neges gwall a dderbynwyd o'r cysawd " +"oedd:

                      " +"
                      %1" -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

                      %1

                      " -msgstr "Derbynwyd neges gwall oddiwrth y rheolydd:

                      %1

                      " +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Methu copïo ffeiliau lluosol i mewn i un ffeil." -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Gwall mewnol (dim neges gwall)." +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Methu cadw ffeil argraffu i %1. Cywirwch fod ganddoch cyrchiad ysgrifennu " +"iddo." -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Methu ail-gychwyn y gweinydd argraffu." +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Argraffu dogfen: %1" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Ail-gychwyn gweinydd... " +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Anfon data argraffu i argraffydd: %1" -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Methu ffurfweddu'r gweinydd argraffu." +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Methu cychwyn proses argraffu plentyn." -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Ffurfweddu'r gweinydd..." +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Methu cysylltu â'r gweinydd argraffu TDE (tdeprintd" +"). Cywirwch fod y gweinydd yma yn rhedeg." -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kprinterimpl.cpp:283 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " msgstr "" -"Methu cychwyn yr erfyn argraffu. Mae rhesymau posibl yn cynnwys: dim " -"argraffydd wedi'i benodi, nid yw gan yr argraffydd penodol unrhyw dyfais lleol " -"wedi'i ddiffinio (porth argraffydd), neu nid oedd yn bosibl canfod y " -"rhaglengell offer." +"Cywirwch y gystrawen gorchymyn: \n" +" %1 " -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Methu nôl y rhestr argraffyddion." +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Methu canfod ffeil dilys i argraffu. Terfynwyd y gweithrediad." -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: kprinterimpl.cpp:325 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Lleoliad:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Disgrifiad:" +"

                      Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                      " +msgstr "" +"

                      Methu cyflawni y dewisiad tudalen ceisiedig. Ni ellir mewnosod yr hidl " +"psselect yn y cadwyn hidl cyfredol. Gweler y tab Filter " +"yn yr ymgom priodweddau argraffydd am fwy o fanylion.

                      " -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: kprinterimpl.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "

                      Could not load filter description for %1.

                      " +msgstr "nid oes ganddoch ganiatàd i redeg %1." -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Aelodau:" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                      Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                      " +msgstr "" +"

                      Gwall wrth ddarllen disgrifiad hidl i %1. Derbynnwyd llinell " +"gorchymyn a oedd yn wag.

                      " -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Dosbarth ymhlyg" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                      " +msgstr "" +"Ni chynhelir y math MIME %1 fel mewnbwn i'r cadwyn hidl (gall hyn ddigwydd efo " +"sbwlwyr di-CUPS wrth cyflawni dewisiad tudalen ar ffeil ddi-PostScript). Ydych " +"eisiau i TDE drosi'r ffeil i fformat a gynhelir?

                      " -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Dosbarth pell" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Trosi" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Dosbarth lleol" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Dewis Math MIME" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Argraffydd pell" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Dewis y fformat cyrchfan i'r trosi:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Argraffydd lleol" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Terfynwyd y gweithrediad." -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "(Ffug-)argraffydd arbennig" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Methu canfod hidl addas. Dewis fformat cyrchfan arall." -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: kprinterimpl.cpp:423 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Newid..." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Arbrawf Argraffu" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Gwneuthurwr:" +"Operation failed with message:" +"
                      %1" +"
                      Select another target format.
                      " +msgstr "" +"Methodd y gweithrediad efo'r neges:" +"
                      %1" +"
                      Dewis fformat cyrchfan arall.
                      " -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Hidlo data argraffu" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Disgrifiad:" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Gwall wrth hidlo. Y gorchymyn oedd: %1." -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Arbrofi" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                      %1

                      " +msgstr "" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +#: kprinterimpl.cpp:497 +#, fuzzy msgid "" -"

                      Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                      " +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                        " +"
                      • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                      • " +"
                      • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                      • " +"
                      • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                      " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                      " msgstr "" -"

                      Rwan cewch arbrofi'r argraffydd cyn i chi orffen y gosodiad. Defnyddiwch y " -"botwm Gosodiadau i ffurfweddu'r gyrrydd argraffydd, a'r botwm " -"Arbrofi i arbrofi'ch ffurfweddiad. Defnyddiwch y botwm Yn Ol " -"i newid y gyrrydd (bydd eich ffurfweddiad cyfredol yn cael ei daflu).

                      " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                      %1

                      " -msgstr "Methu llwytho'r gyrrydd a gofynnwyd amdano

                      %1

                      " +"Ni chynhelir y fformat ffeil %1 yn uniongyrchol gan y cysawd argraffu cyfredol. " +" Gall TDE geisio trosi'r ffeil yma yn awtomatig i fformat a gynhelir. Ond " +"gallwch dal i geisio anfon y ffeil i'r argraffydd heb drosiad o gwbl. Ydych " +"eisiau i TDE geisio trosi'r ffeil yma i %2?" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: kprinterimpl.cpp:518 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                      " +"
                        " +"
                      • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                      • " +"
                      • See if the required external program is available.on your system.
                      " +"
                      " msgstr "" -"Anfonwyd y dudalen arbrawf yn llwyddiannus i'r argraffydd. Arhoswch tan i'r " -"argraffu orffen, ac wedyn cliciwch y botwm Iawn." -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Methu arbrofi'r argraffydd:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Methu gwaredu argraffydd dros dro." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Methu creu argraffydd dros dro." +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&NodauDalen" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Dim argraffydd" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Ni chanfuwyd gweithredadwyn argraffu dilys yn eich llwybr. Gwiriwch eich " +"gosodiad." -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Pob Argraffydd" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Dim disgrifiad ar gael." -#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 #, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Swyddi Argraffu i %1" +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Ciw argraffydd pell ar %1" + +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" Add Filter button " +"

                      This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                      " +"

                      Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                      " +"

                      Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                    " +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Uchafrif: %1" +#: kpfilterpage.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +" Remove Filter button " +"

                    This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +msgstr "" +" Mae'r botwm yma yn gwaredu'r ffeil amlygedig o'r rhestr o ffeiliau i'w " +"argraffu." -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Heb derfyn" +#: kpfilterpage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +" Move Filter Up button " +"

                    This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

                    " +msgstr "" +" " +"

                    Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i fyny yn y rhestr o ffeiliau i'w " +"argraffu.

                    " +"

                    Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.

                    " -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID Swydd" +#: kpfilterpage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +" Move Filter Down button " +"

                    This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

                    " +msgstr "" +" " +"

                    Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i lawr yn y rhestr o ffeiliau i'w " +"argraffu.

                    " +"

                    Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.

                    " -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Perchennog" +#: kpfilterpage.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +" Configure Filter button " +"

                    This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

                    " +msgstr "" +" Mae'r botwm yma yn gwaredu'r ffeil amlygedig o'r rhestr o ffeiliau i'w " +"argraffu." -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: kpfilterpage.cpp:75 msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr " Cyflwr" +" Filter Info Pane " +"

                    This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

                      " +"
                    • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"
                    • " +"
                    • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
                    • " +"
                    • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
                    • " +"
                    • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
                    • " +"
                    • a more or less verbose text describing the filter's operation.
                    " +"

                    " +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Maint (KB)" +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

                    This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

                    " +"

                    The list shown in this field may be empty (default).

                    " +"

                    The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

                    " +"

                    TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

                    " +"

                    TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

                    ." +"

                    Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

                    " +"
                      " +"
                    • the Enscript text filter
                    • " +"
                    • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
                    • a PostScript to PDF converter.
                    • " +"
                    • a Page Selection/Ordering filter.
                    • " +"
                    • a Poster Printing filter.
                    • " +"
                    • and some more..
                    To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

                    " +"

                    Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.

                    " +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Tudalen(nau)" +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Hidlau" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "&Gafael" +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Ychwanegu hidl" -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "Ai&l-ddechrau" +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "Gwaredu hidl" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Gwaredu" +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "Symud yr hidl i fyny" -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Ail-g&ychwyn" +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "Symud yr hidl i lawr" -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&Symud i Argraffydd" +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "Ffurweddu hidl" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "&Dangos/Cuddio Swyddi a Orffenwyd" +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Gwall mewnol: methu llwytho hidl." -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Dangos Dim Ond Swyddi Defnyddiwr" +#: kpfilterpage.cpp:394 +msgid "" +"

                    The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

                    " +msgstr "" +"

                    Mae'r cadwyn hidl yn anghywir. Ni cynhelir y fformat allbwn o un hidl o " +"leiaf gan ei ddilynnydd. Gweler y tab Hidlau am fwy o wybodaeth.

                    " -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Dangos Dim Ond Swyddi Defnyddiwr" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Mewnbwn" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Enw'r defnyddiwr" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Allbwn" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&Dewis Argraffydd" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Ffeiliau" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Adnewyddu" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu beth bynnag?" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Cadw'r ffenest yn barhaol" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Rhagolwg Argraffu" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kprintpreview.cpp:278 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" -"Methu cyflawni gweithrediad \"%1\" ar y swyddi penodol. Derbynwyd gwall " -"oddiwrth y rheolydd:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Gafael" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Ail-ddechrau" +"Methu canfod y rhaglen rhagolwg %1. Cywirwch fod y rhaglen wedi'i gosod yn " +"iawn ac wedi'i lleoli mewn cyfeiriadur sydd yn cael ei cynnwys yn eich newidyn " +"amgylchedd PATH." -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Ail-gychwyn" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Methodd y rhagolwg: ni chanfodwyd ai'r gwelydd PostScript TDE mewnol neu unrhyw " +"gwelydd PostScript allanol." -#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#: kprintpreview.cpp:307 #, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Symud i %1" +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +" Methodd y rhagolwg: ni allodd TDE ganfod unrhyw cymhwysiant i ragolygu " +"ffeiliau o fath %1." -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Mehtodd y gweithrediad." +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Methodd y rhagolwg: methu cychwyn rhaglen %1." -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Gosodiadau Swydd Argraffu" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu?" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Gorchmynion" +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"Mae rhai dewisiadau yn gwrthdaro. Rhaid i chi ddatrys y gwrthdaro yna cyn " +"fynd ymlaen. Gweler y tab Uwch am wybodaeth manwl. " -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Gosodiadau Gorchmynion" +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

                    Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                    " +"

                    The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                    " +"
                    " +msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Golygu/Creu Gorchmynion" +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

                    Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                    " +"

                    The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                    " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                    Originalhue=-45hue=45
                    RedPurpleYellow-orange
                    GreenYellow-greenBlue-green
                    YellowOrangeGreen-yellow
                    BlueSky-bluePurple
                    MagentaIndigoCrimson
                    CyanBlue-greenLight-navy-blue
                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                    " +msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: cups/kpimagepage.cpp:83 msgid "" -"

                    Command objects perform a conversion from input to output." -"
                    They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +" " +"

                    Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                    " +"

                    The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                    " +"" msgstr "" -"

                    Mae gwrthrychau gorchymyn yn trosi o fewnbwn i allbwn." -"
                    Maent yn cael eu defnyddio fel sail i adeiladu arno hidlau argraffu ac " -"argraffyddion arbennig. Disgrifir gan llinell gorchymyn, set o ddewisiadau, " -"set o ofynion a mathau mime cyd. Yn y fan yma, cewch greu gwrthrychau " -"gorchymyn newydd, a golygu rhai sydd mewn bod. Bydd pob newid yn effeithiol i " -"neb ond ti." -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Dewis Gorchymyn" +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" +" " +"

                    Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                    " +"

                    The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                    " +"

                    Note:

                    the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                    " +"" +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Dewis Ol-wyneb" +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" " +"

                    Image Printing Options

                    " +"

                    All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                      " +"
                    • Brightness
                    • " +"
                    • Hue
                    • " +"
                    • Saturation
                    • " +"
                    • Gamma
                    " +"

                    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                    " +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "You must select a backend." -msgstr "Rhaid i chi ddewis ol-wyneb!" +#: cups/kpimagepage.cpp:136 +msgid "" +" " +"

                    Coloration Preview Thumbnail

                    " +"

                    The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                      " +"
                    • Brightness
                    • " +"
                    • Hue (Tint)
                    • " +"
                    • Saturation
                    • " +"
                    • Gamma

                    " +"

                    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                    " +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Argraffydd &lleol (paralel, cyfresol, USB)" +#: cups/kpimagepage.cpp:152 +msgid "" +" " +"

                    Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                    " +"
                      " +"
                    • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                    • " +"
                    • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                    • " +"
                    • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                    • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                    • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                    +"
                    -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                    -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                    " +"
                    " +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"" -"

                    Locally-connected printer

                    " -"

                    Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                    " +" " +"

                    Position Preview Thumbnail

                    " +"

                    This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                    Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                      " +"
                    • center
                    • " +"
                    • top
                    • " +"
                    • top-left
                    • " +"
                    • left
                    • " +"
                    • bottom-left
                    • " +"
                    • bottom
                    • " +"
                    • bottom-right
                    • " +"
                    • right
                    • " +"
                    • top-right

                    " msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Argraffydd &SMB wedi ei rannu (Windows)" +#: cups/kpimagepage.cpp:210 +msgid "" +" " +"

                    Reset to Default Values

                    " +"

                    Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                      " +"
                    • Brightness: 100
                    • " +"
                    • Hue (Tint). 0
                    • " +"
                    • Saturation: 100
                    • " +"
                    • Gamma: 1000

                    " +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" -"" -"

                    Shared Windows printer

                    " -"

                    Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                    " +" " +"

                    Image Positioning:

                    " +"

                    Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                    " +"

                    " msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "Ciw LPD &pell" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Delwedd" + +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Gosodiadau Lliw" + +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Maint Delwedd" + +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Safle'r Ddelwedd" -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

                    Print queue on a remote LPD server

                    " -"

                    Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                    " -msgstr "" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Glowyder:" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Argraffydd rhwydwai&th (TCP)" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Arlliw (Cylchdro lliw):" -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"" -"

                    Network TCP printer

                    " -"

                    Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                    " -msgstr "" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Dirlawnder:" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Dewis Ffeil" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gama (Cywiro lliw):" -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

                    The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                    " -msgstr "" -"

                    Bydd yr argraffu yn cael ei ail-gyfeirio i ffeil. Mewnosodwch yma llwybr y " -"ffeil yr ydych eisiau ei ddefnyddio am yr ail-gyfeirio. Defnyddiwch llwybr " -"llwyr, neu'r botwm pori am ddewis graffegol.

                    " +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "Gosodiadau &Rhagosodedig" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Argraffu i ffeil:" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Llun ar goll" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Mae enw'r ffeil yn wag." +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Cydraniad (ppi)" -#: management/kmwfile.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur yn bodoli!" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% o'r Dudalen" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Argraffydd PostScript" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% o Faint Naturiol y Ddelwedd" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Argraffydd &Crau (dim angen argraffydd)" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "&Math maint y ddelwedd" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Eraill..." +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Cyfnod:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Gwneuthurwr:" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Terfyn maint (KB):" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&Model:" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Terfyn tu&dalen:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Llwytho..." +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Cwotau" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Methu canfod y gyrrydd PostScript." +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Gosodiadau Cwota" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Dewiswch Gyrrydd" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Dim cwota" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Dim" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Cronfa ddata" +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" " +"

                    Characters Per Inch

                    " +"

                    This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                    " +"

                    The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                    " +msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Fformat gyrrydd anghywir." +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

                    Lines Per Inch

                    " +"

                    This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                    " +"

                    The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                    " +msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Eraill" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                    Columns

                    " +"

                    This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                    " +"

                    The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                    " +msgstr "" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Sy&llu" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Syllu ar y rhwydwaith:" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

                    Text Formats

                    " +"

                    These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                    " +"

                    Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                    . " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                    +"
                    -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                    -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                    " +msgstr "" -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Is-rwydwaith: %1" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

                    Margins

                    " +"

                    These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                    " +"

                    When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                    " +"

                    Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                    " +"

                    You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                    +"
                    -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                    -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                    -o page-right=... # example: \"12\"

                    " +msgstr "" + +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                    " +"

                    ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                    " +"

                    This prettyprint option is handled by CUPS.

                    " +"

                    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o prettyprint=true.  

                    " +msgstr "" + +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                    " +"

                    ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o prettyprint=false  

                    " +msgstr "" -#: management/networkscanner.cpp:161 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" +" " +"

                    Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                    " +"

                    ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                    " +"

                    This prettyprint option is handled by CUPS.

                    " +"

                    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o prettyprint=true.  "
                    +"
                    -o prettyprint=false

                    " msgstr "" -"Rydych ar fin syllu ar is-rwydwaith (%1.*) nad yw'n cyfateb i is-rwydwaith " -"cyfredol y cyfeiriadur yma (%2.*). Ydych eisiau syllu ar yr is-rwydwaith " -"penodol beth bynnag?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Syllu" -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Is-rwydwaith:" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Testun" -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Goramser (ms):" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Fformat y Testun" -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Syllu ar y Ffurfweddiad" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Amlygu Cystrawen" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Penodiad is-rwydwaith anghywir." +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Nodau y modfedd:" -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Penodiad goramser anghywir." +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Llinellau y modfedd:" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Penodiad porth anghywir." +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "&Colofnau:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Gorchymyn newydd" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&Analluogir" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Golygu gorchymyn" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "All&uogir" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pori..." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                    Print queue on remote CUPS server

                    " +"

                    Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                    " +"
                    " +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Defnyddio G&orchymyn" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                    Network IPP printer

                    " +"

                    Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                    " +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Enw Gorchymyn" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                    Fax/Modem printer

                    " +"

                    Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                    " +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Mewnosodwch enw dynodiad i'r gorchymyn newydd:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                    Other printer

                    " +"

                    Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                    " +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"" +"

                    Class of printers

                    " +"

                    Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                    " msgstr "" -"Mae gorchymyn o'r enw %1 mewn bod yn barod. Ydych eisiau mynd ymlaen a golygu " -"yr un sy'n bodoli?" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Gwall mewnol. Methu canfod y gyrrydd XML am y gorchymyn %1." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Gweinydd pell &CUPS (IPP/HTTP)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "allbwn" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Argraffydd rhwydwaith efo &IPP (IPP/HTTP)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "aniffiniedig" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Argraffydd &Cyfresol Ffacs/Modem" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "ni chaniateir" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&Math arall o argraffydd" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Dim ar gael: nid yw'r anghenion wedi'u cyflawni)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "D&osbarth o argraffyddion" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Rhagweld" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Gwall wrth nôl y rhestr argraffyddion:" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Rhagolygu Gosodiadau" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Blaenoriaeth" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Rhagolygu Rhaglen" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Gwybodaeth Anfoneb" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Defnyddio rhaglen rhagolygu allanol" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nid oes ganddoch gyrchiad at yr adnodd oedd ceisiedig." -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Cewch ddefnyddio rhaglen rhagolygu allanol (gwelydd PS) yn lle'r cysawd " -"rhagolygu mewnol TDE. Noder os ni ellir canfod y gwelydd PS rhagosodedig TDE " -"(KGhostView), mae TDE yn ceisio yn awtomatig i ganfod gwelydd allanol " -"PostScript arall. " +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i gyrchu'r adnodd ceisiedig." -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Cyfansoddiad y Dosbarth" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Methu cwblhau'r gweithred geisiedig." -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Argraffyddion ar gael:" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ceisiedig ar gael ar hyn o bryd." -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Dosbarthiad yr argraffydd:" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Ni dderbynnir swyddi argraffu gan yr argraffydd cyrchfan." -#: management/kmwclass.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Rhaid i chi ddewis o leiaf un argraffydd!" +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " +"osod yn iawn, a rhedeg." -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Aelodau" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Methodd y cais IPP am reswm anhysbys." -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Aelodau'r Dosbarthiad" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Priodoleddau" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Ffurfweddu TDE Argraffu" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Gwerthoedd" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Ffurweddu gweinydd argraffu" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Gwir" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Cychwyn y dewin ychwanegu argraffydd" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Ffug" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                    %1

                    " -msgstr "" -"Methu newid priodweddau'r argraffydd. Derbynwyd gwall oddiwrth y rheolydd:" -"

                    %1

                    " +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Dyfais Cyfresol Ffacs" -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                    Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                    " msgstr "" -"Ni ddiffiniwyd gweithredadwyn i greu'r cronfa gyrryddion. Ni chynhelir y " -"gweithrediad yma." +"

                    Dewis y dyfais y mae eich Ffacs/Modem cyfresol wedi'i gysylltu iddo.

                    " -#: management/kmdbcreator.cpp:95 +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Rhaid i chi ddewis dyfais." + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                    The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o blackplot=true  

                    " msgstr "" -"Ni chanfuwyd y gweithredadwyn %1 yn eich PATH. Gwiriwch fod y rhaglen yma yn " -"bodoli ac yn cyrchadwy yn eich newidyn PATH." -#: management/kmdbcreator.cpp:99 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "Methu cychwyn creu'r cronfa gyrryddion. Methodd gweithredu %1." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Arhoswch wrth i TDE ail-adeiladu cronfa gyrryddion." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Cronfa Gyrryddion" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                    The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                    " +"

                    The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                    " +"

                    Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o fitplot=true   

                    " +msgstr "" -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -#, fuzzy +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                    The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                    " +"

                    Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                    " msgstr "" -"Gwall wrth greu cronfa gyrryddion: terfynwyd y proses plentyn yn anarferol!" - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Gwybodaeth Cyffredinol" -#: management/kmwname.cpp:37 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -"

                    Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                    " +" HP-GL Print Options " +"

                    All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                    " +"

                    HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                    " +"

                    TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                    " +"

                    Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                    " +"

                    Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                         -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                    +"
                    -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                    -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                    " msgstr "" -"

                    Mewnosodwch y gwybodaeth sy'n ymwneud â'ch argraffydd neu dosbarth. Mae " -"Enw yn ofynnol, ond dim Safle a Disgrifiad " -"(efallai nid ydynt yn cael eu defnyddio ar rai cysodau).

                    " -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Dewisiadau HP-GL/2 " -#: management/kmwname.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Rhaid i chi ddarparu o leiaf enw!" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Defnyddiwch dim ond pen-ysgrifennu du" -#: management/kmwname.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Nid yw cynnwys bwlchnodau mewn enw argraffydd yn syniad da fel arfer. Efallai " -"bydd hyn yn atal eich argraffydd rhag weithio yn iawn. mae'r dewin yn gallu " -"tynnu pob bwlchnod o'r llinyn y wnaethoch mewnosod, yn rhoi %1 fel canlyniad. " -"Beth ydych eisiau ei wneud? " +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Ffitio'r plot i'r dudalen" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Tynnu" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Lled y pen-ysgrifennu" -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Argraffydd crau" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Gwybodaeth Gweinydd" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Dynodiad y Defnyddiwr" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" -#: management/kmwpassword.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"

                    This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                    " -msgstr "" -"

                    Efallai bydd gan yr ol-wyneb yma angen mewnosodiad/cyfrinair i weithio yn " -"gywir. Llenwch y mewnosodiadau gofynnol, neu alluogwch Cyfrif gwestai " -"er mwyn defnyddio cyrchiad di-enw.

                    " +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Defnyddiwr:" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Mewnosod:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Cyfrinair:" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Cadw'r cyfrinair yn y ffeil ffurfweddiad. " -#: management/kmwpassword.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Cyfrif gwestai" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "De&fnyddio cyrchiad di-enw" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&Cyfrif gwestai" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "Allf&orio" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Select one option" -msgstr "Dewis Ffont" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Allforio'r gyrrydd argraffydd i ddibynyddion Windows" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "User name is empty." -msgstr "Mae enw'r defnyddiwr yn wag!" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Enw Defnyddiwr:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Dewis Gyrrydd" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Gweinydd &Samba:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -"

                    Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                    " +"

                    Samba server

                    Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." msgstr "" -"

                    Mae mwy nac un gyrrydd wedi ei ddarganfod i'r model yma. Dewiswch y gyrrydd " -"yr ydych eisiau ei ddefnyddio. Bydd ganddoch y gyfle i'w arbrofi, ac i'w newid " -"hefyd os bo angen.

                    " - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Gwybodaeth Gyrrydd" +"

                    Gweinydd Samba

                    Bydd ffeiliau gyrrydd Adobe Windows PostScript a " +"PPD i'r argraffydd CUPS yn cael eu allforio i'r rhanniad arbennig " +"[print$] o'r gweinydd Samba (i newid y gweinydd tarddiad CUPS, defnyddiwch " +"Rheoli Gosodiadau -> gweinydd CUPS " +"yn gyntaf). Rhaid i'r rhanniad [print$] fodoli ar yr ochr Samba cyn i " +"chi glicio ar y botwm Allforio isod." -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 #, fuzzy -msgid "You must select a driver." -msgstr "Rhaid i chi ddewis gyrrydd!" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "[argymelledig]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Dim gwybodaeth am y gyrrydd penodol." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Math ye argraffydd:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Rhyngwyneb" +msgid "" +"

                    Samba username

                    User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" +"

                    Defnydd-enw Samba

                    Rhaid i'r defnyddiwr cael cyrchu y rhanniad " +"[print$] ar y gweinydd Samba. Mae [print$] " +"yn cynnwys gyryddion argraffydd sydd wedi'u paratoi i lawrlwytho i ddibynyddion " +"Windows. Nid yw'r ymgom yma yn gweithio is weinyddion Samba sydd wedi'u " +"ffurfweddu efo security = share (ond mae'n gweithio yn iawn efo " +"security = user)." -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Gosodiadau'r Rhyngwyneb" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"

                    Samba password

                    The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"

                    Cyfrinair Samba

                    Mae'r gosodiad Samba " +"encrypt passwords = yes (rhagosodedig) yn golygu bod rhaid i chi " +"defnyddio'r gorchymyn smbpasswd -a [username] " +"yn gyntaf, er mwyn creu cyfrinair amgryptiedig Samba a chaiff ei adnabod gan " +"Samba." -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Argraffydd IPP" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Creu plygell %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Argraffydd USB Lleol" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Llwytho %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Argraffydd Paralel Lleol" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Gosod gyrrydd i %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Argraffydd Cyfresol Lleol" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Gosod argraffydd %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Argraffydd Rhwydwaith (soced)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Allforiwyd y gyrrydd yn llwyddiannus." -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Argrafyddion SMB (Windows)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Methodd y gweithrediad. Mae rhesymau posibl yn cynnwys: gwrthodwyd caniatà d, " +"neu ffurfweddiad Samba annilys (gweler y dudalen llawlyfr cupsaddsmb am wybodaeth manwl - mae angenCUPS fersiwn 1.1.11 neu uwch). Efallai y " +"byddwch eisiau ceisio eto efo mewnosodiad/cyfrinair arall." -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Ciw LPD pell" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Terfynnwyd y gwithrediad (lladdwyd y proses). " -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Argraffydd Ffeil" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "

                    Operation failed.

                    %1

                    " +msgstr "

                    Methodd y gweithrediad!

                    %1

                    " -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Argraffydd cyfresol Ffacs/Modem" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Rydych ar fin paratoi y gyrrydd %1 i gael ei rannu i ddibynyddion " +"Windows drwy Samba. Mae gan y gweithrediad yma angen y " +"Adobe PostScript Driver, fersiwn diweddar o Samba 2.2.x a gwasanaeth SMB " +"wrthi'n rhedeg ar y gweinydd tarddiad. Cliciwch Allforio " +"i ddechrau'r gweithrediad.Darllenwch y dudalen llawlyfr cupsaddsmb yn Konqueror, neu teipiwch " +"man cupsaddsmb mewn ffenest terfynnell i ddysgu mwy am y galluogrwydd hwn." -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Mae rhai ffeiliau gyrrydd ar goll. Cewch afael arnynt ar y wefan Adobe Gweler y dudalen llawlyfr cupsaddsmb am fwy o fanylion (rhaid i chi gael CUPS fersiwn 1.1.11 neu uwch)." -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Argraffu TDE" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Paratoi llwytho'r gyrrydd i westeiwr %1" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Gwneuthurwr:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Methu canfod y gyrrydd i argraffydd %1." -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model yr argraffydd:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Paratoi gosod gyrrydd ar westeiwr %1" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Gwybodaeth gyrrydd:" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyrchiad y Defnyddwyr" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Gyrrydd" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Defnyddwyr" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Gwybodaeth Argraffydd Rhwydwaith" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Defnyddwyr a Chaniateir" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Cyfeiriad yr argraffydd:" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Defnyddwyr a Wrthodir" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Porth:" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Diffiniwch yma grwp o ddefnyddwyr a chaniateir neu a wrthodir am yr argraffydd " +"yma." -#: management/kmwsocket.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Rhaid i chi fewnosod cyfeiriad argraffydd!" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Gwybodaeth Argraffydd IPP" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Wrong port number." -msgstr "Rhif porth anghywir!" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&URI Argraffydd:" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nesaf >" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"

                    Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                    " +msgstr "" +"

                    Ai mewnosodwch URI yr argraffydd yn uniongyrchol, neu defnyddiwch y modd " +"syllu ar y rhwydwaith.

                    " -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Yn Ol" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&Adroddiad IPP" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Dewin Ychwanegu Argraffydd" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Rhaid i chi fewnosod URI argraffydd!" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Addasu Argraffydd" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                    " +msgstr "Enw: %1
                    " -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Methu canfod y dudalen a ofynnwyd amdani." +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                    " +msgstr "Lleoliad: %1
                    " -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Gorffen" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                    " +msgstr "Disgrifiad: %1
                    " -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Rhagymadrodd" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                    " +msgstr "Model: %1
                    " -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"

                    Welcome,

                    " -"
                    " -"

                    This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                    " -"
                    " -"

                    We hope you enjoy this tool!

                    " -"
                    " -msgstr "" -"

                    Croeso!

                    " -"
                    " -"

                    Bydd y dewin yma yn eich cymorth i osod argraffydd newydd ar eich " -"cyfrifiadur. Bydd o'n eich arwain drwy gamau amrywiol y proses o osod a " -"ffurweddu argraffydd am eich cysawd argraffu. Wrth bob cam, cewch ddychwelyd " -"gan ddefnyddio'r botwm Yn ol.

                    " -"
                    " -"

                    Gobeithiwn y byddwch yn mwynhau yr erfyn yma!

                    " -"

                    Y tim argraffu TDE .

                    " +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                    " +msgstr "Cyflwr: %1
                    " -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Swyddi" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                    %1" +msgstr "Methu nôl gwybodaeth argraffydd. Atebodd yr argraffydd:

                    %1" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Swyddi a Ddangosir" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "Adroddiad IPP am %1 " -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Nifer uchaf o swyddi a ddangosir:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "Methu creu adroddiad. methodd y cais IPP efo'r neges: %1 (0x%2)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Cyfanrif" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Gweinydd IPP pell" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Rhif arnawf" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                    Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                    " +msgstr "" +"

                    Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y gweinydd IPP pell sy'n biau'r argraffydd " +"penodol. Bydd y dewin yma yn ceisio'r gweinydd cyn fynd ymalen.

                    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Rhestr" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Porth:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Disgrifiad:" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Mae'r rhif porth yn anghywir!" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Fformat:" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "Methu cysylltu i %1 ar borth %2 !" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "&Gwerth rhagosodedig:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" " +"

                    Print Job Billing and Accounting

                    " +"

                    Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                    It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                    +"\"Joe_Doe\"  

                    " +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "G&orchymyn:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" " +"

                    Scheduled Printing

                    " +"

                    Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                    Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                    This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                    +"

                    " +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Dewisiad &Parhaol " +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                    Page Labels

                    " +"

                    Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                    They contain any string you type into the line edit field.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                    " +"

                    " +msgstr "" +" " +"

                    Argraffir Labeli Tudalennau gan CUPS wrth ben a gwaelod pob tudalen. Maent " +"yn ymddangos ar y tudalennau wedi'u amgylchynnu gan blwch bach ffrâm." +"

                    Maent yn cynnwys unrhyw llinell yr ydych yn teipio i mewn i'r faes golygu am " +"y llinell." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Gwer&thoedd" +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" " +"

                    Job Priority

                    " +"

                    Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                    The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                    It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                    Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                    " +"

                    " +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Gwerth i&safrif:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Dewisiadau Uwch" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Gwerth u&chafrif:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Syth bin" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Byth (cadw am gyfnod amhenodol)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Ychwanegu gwerth" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Amser dydd (6am-6pm)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Dileu gwerth" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Hwyrnos (6pm-6am)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Nos (6pm-6am)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Ychwanegu grwp" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Penwythnos" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Ychwanegu dewisiad" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Ail Gyfnod (4pm-12am)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr " Dileu eitem" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Trydydd Cyfnod (12am-8am)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "Symud i fyny" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Amser Penodol" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "Symud i lawr" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Trefnlennu argraffu:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Mewnosod Oddiwrth" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Gwybodaeth anfonebau:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&Allosod I" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Label &Pen/Gwaelod y dudalen" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Ffeil:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Blaenoriaeth y Swydd" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Peipen:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Mae'r amser a phenodwyd yn annilys." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"Llinyn dynodiad. Defnyddiwch dim ond nodau'r wyddor a rhifau, ond dim " -"gofodnodau. Mae'r llinyn __root__ wedi'i neilltuo am ddefnydd mewnol." +"Methu canfod y gweithredadwyn foomatic-datafile yn eich PATH. Gwiriwch fod " +"Foomatic wedi ei osod yn gywir." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Llinyn disgrifiad. Mae'r llinyn yma yn cael ei ddangos yn y rhwngwyneb, a " -"dylai fod yn ddigon fanwl am rol y ddewisiad cyfatebol." +"Methu creu y gyrrydd Foomatic [%1,%2]. Ai nid yw'r gyrrydd yna mewn bod, neu " +"nid oes ganddoch y caniatadau gofynnol i gyflawni'r gweithrediad yna. " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr " " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Methu canfod y rhaglengell libcupsdconf. Gwiriwch eich gosodiad." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Methu canfod symbol %1 yn y rhaglengell libcupsdconf. " + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Allforio Gyrrydd..." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "Adroddiad IPP yr &Argraffydd" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Methu nôl gwybodaeth argraffydd. Derbynwyd gwall:" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Gweinydd" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." msgstr "" -"Fformat y dewisiad. Mae hwn yn rheoli sut y fformatir y dewisiad cyn ei " -"gynnwys yn y llinell gorchymyn eang. Gellir defnyddio'r tag %value " -"i gynrychioli dewisiad y defnyddiwr. Amnewidir y tag yma wrth amser-rhedeg gan " -"gynrychiolaeth llinell o werth y dewisiad." +"Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " +"osod yn gywir, ac yn rhedeg. Gwall: %1." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr " " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "methodd y cais IPP am reswm anhysbys" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "gwrthodwyd y cysylltiad" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "ni chanfuwyd y gwesteiwr" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "read failed (%1)" +msgstr "Methu darllen ffeil %1" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +#, fuzzy msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" -" Gwneud y dewisiad yn barhaol. Mae dewisiad parhaolo hyd yn cael ei ysgrifennu " -"i'r llinell gorchymyn, beth bynnag y bo ei werth. Mae hyn o ddefnydd pan nad " -"yw'r rhagosodiad sydd wedi'i ddewis yn cyfweddu'r gwerth rhagosodedig " -"gwirioneddol o'r cyfleuster gwaelodol." +"Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " +"osod yn gywir, ac yn rhedeg. Gwall: %1." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Dewis URI" + +#: cups/kmwother.cpp:46 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" +"

                    Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                    " "
                      " -"
                    • %filterargs: command options
                    • " -"
                    • %filterinput: input specification
                    • " -"
                    • %filteroutput: output specification
                    • " -"
                    • %psu: the page size in upper case
                    • " -"
                    • %psl: the page size in lower case
                    " +"
                  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                  • " +"
                  • lpd://server/queue
                  • " +"
                  • parallel:/dev/lp0
                  " msgstr "" -"Y llinell gorchymyn llawn i weithredu'r cyfleuster gwaelodol priodol. Mae'r " -"llinell gorchymyn yma wedi'i seilio ar fecanwaith o dagiau sy'n cael eu amnewid " -"wrth rhed-amser. Y tagiau a gynhelir yw:" +"

                  Mewnosodwch yr URI sy'n cyfateb i'r argraffydd i'w osod. Enghreifftiau:

                  " "
                    " -"
                  • %filterargs: dewisiadau gorchymyn
                  • " -"
                  • %filterinput: penodiad mewnbwn
                  • " -"
                  • %filteroutput: penodiad allbwn
                  • " -"
                  • %psu: maint y dudalen mewn llythrennau mawr
                  • " -"
                  • %psl: maint y dudalen mewn llythrennau bach
                   " +"
                • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                • " +"
                • lpd://server/queue
                • " +"
                • parallel:/dev/lp0
                " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"Penodiad mewnbwn pan mae'r cyfleuster gwaelodol yn darllen data mewnbwn " -"oddiwrth ffeil. Defnyddiwch y tag %in i gynrychioli'r enw ffeil " -"mewnbwn. " +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "Gweinydd CUPS %1:%2" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" -"Penodiad allbwn pan mae'r cyfleuster gwaelodol yn darllen data allbwn oddiwrth " -"ffeil. Defnyddiwch y tag %out i gynrychioli'r enw ffeil mewnbwn. " +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "eiliad(au)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"Penodiad mewnbwn pan mae'r cyfleuster gwaelodol yn darllen data mewnbwn " -"oddiwrth ei fewnbwn arferol." +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "munud(au)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" -"Penodiad allbwn pan mae'r cyfleuster gwaelodol yn darllen data allbwn oddiwrth " -"ei allbwn arferol." +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "awr/oriau" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" -"Sylwad am y cyfleuster gwaelodol, a all ei weld gan y defnyddiwr oddiwrth y " -"rhyngwyneb. Mae'r llinyn sylwad yma yn cynnal tagiau sylfaenol HTML fel " -"<a>, <b> or <i>." +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dydd(iau)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "Enw dynodiad annilys. Ni chaniateir llinynnau gwag a \"__root__\"" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "wythnos(au)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Grwp Newydd" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mis(oedd)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Dewisiad Newydd" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Gosodiadau Cwota'r Argraffydd" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Golygu Gorchymyn i %1" +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

                Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                " +msgstr "" +"

                Gosodwch yma'r cwota i'r argraffydd yma. Bydd defnyddio terfynau o 0 " +"yn golygu na fydd cwota yn cael ei ddefnyddio. Mae hyn yn cyfatebu at osod y " +"cyfnod cwota i Dim cwota (-1). Diffinir terfynau cwota ar " +"sail y defnyddiwr unigol, a gweithredir ar bob ddefnyddiwr.

                " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "Gosodiadau Math &Mime " +#: cups/kmwquota.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Rhaid i chi benodi o leiaf un terfyn cwota!" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Plygell" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Gosodiadau Plygell CUPS" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Fformatau M&ewnbwn a Gynhelir" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Plygell Gosod" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Gofynion" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Gosod arferol (/)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Golygu Gorchymyn..." +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Adroddiad IPP" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&Fformat allbwn:" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Gwall mewnol: methu creu adroddiad HTML." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "Enw ID:" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Defnyddwyr a wrthodir" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Defnyddwyr a chaniateir" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Caniateir pob defnyddiwr" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Dewis Argraffydd IPP Pell" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Cyfnod Adnewyddu" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "You must select a printer." +msgstr "Rhaid i chi ddewis argraffydd!" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr "sec" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Adroddiad Swydd" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Analluogir" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Methu nol gwybodaeth swydd:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Mae'r gosodiad amser yma yn rheoli graddfa adnewyddu cydrannau amrywiol " -"Argraffu TDE fel y rheolydd argraffu a'r gwelydd swydd." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "&Adroddiad IPP y Swydd" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Tudalen Arbrawf" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "&Cynyddu Blaenoriaeth" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Penodi tudalen arbrawf personol" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "&Lleihau Blaenoriaeth" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Rhagolygu... " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "&Golygu Priodoleddau..." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "&Dangos blwch neges cyflwr argraffu" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Methu newid blaenoriaeth y swydd:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "" -"Y rhagosodiad yw'r &argraffydd diwethaf a chafodd ei ddefnyddio yn y " -"cymhwysiad." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Methu canfod argraffydd %1." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"Nid yw'r dudalen arbrawf a ddewiswyd yn ffeil PostScript. Efallai ni fyddwch " -"yn gallu arbrofi eich argraffydd dim mwy." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Priodoleddau Swydd %1@%2 (%3) " -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"Diffiniwch/Golygwch yma enghreifftiau am yr argraffydd syd wedi ei ddewis ar " -"hyn o bryd. Mae enghraifft yn gyfuniad o argraffydd wir (corfforol) a set o " -"ddewisiadau a ddiffiniwyd o'r blaen. Am un argraffydd InkJet, gallwch " -"ddiffinio fformatau argraffu gwahanol fel SafonDrafft, SafonFfoto " -"neu DwyOchr. Mae'r enghreifftiau yma yn ymddangos fel argraffyddion " -"arferol yn yr ymgom argraffu, ac maent yn gadael i chi ddewis yn gyflym y " -"fformat argraffu yr ydych eisiau." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Methu gosod priodoleddau'r swydd:" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Newydd ..." +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Dim Baner" -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Copio..." +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Dosbarthedig" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Gosod fel Rhagosodiad" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Cyfrinachol" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Gosodiadau" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Cyfrinachol" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Arbrofi..." +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Safonol" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Rhagosodiad)" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Cyfrinachol Iawn" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Enw'r Enghraifft" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Annosbarthedig" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "" -"Mewnosodwch enw i'r enghraifft newydd (gadewch fel y mae am rhagosodiad):" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Dewis y Baner" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "Ni chaiff enw'r enghraifft gynnwys bwlchnod!" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "Baner &dechrau:" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Ydych wir eisiau garedu enghraifft %1?" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "Baner d&iweddu:" -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: cups/kmwbanners.cpp:99 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" +"

                Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                " +msgstr "" +"

                Dewis y baneri rhagosodedig sy'n mynd efo'r argraffydd yma. Bydd y baneri " +"yma yn cael eu mewnosod cyn/ar ol pob swydd argraffu sy'n cael ei anfon i'r " +"argraffydd. Os nid ydych eisiau defnyddio baneri, dewiswch Dim.

                " + +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                Additional Tags

                You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                  " +"
                • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                • " +"
                • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                • " +"
                • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                " +"

                Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                " +"

                Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                " +"

                " +"

                Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                " +"Examples:" +"
                " +"
                 A standard CUPS job option:"
                +"
                (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                " +"
                A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                " +"
                A message to the operator(s):" +"
                (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                " +"

                Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                " msgstr "" -"Ni chewch waredu yr enghraifft rhagosodedig. Ond bydd pob gosodiad o %1 yn " -"cael ei daflu. Mynd ymlaen?" -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Methu canfod argraffydd %1." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Tagiau Ychwanegol" -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "Methu nol gwybodaeth o'r argraffydd. Neges gan y cysawd argraffu: %1." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Gwerth" -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "Mae'r enw enghraifft yn wag. Dewiswch enghraifft." +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Darllenadwy yn Unig" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Gwall mewnol: methu canfod argraffydd." +#: cups/kptagspage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Ni chaiff enw'r tag gynnwys bylchnodau: %1." -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Methu anfon tudalen arbrawf i %1." +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Gosodiadau'r Faner" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Mae rhai dewisiadau yn gwrthdaro. Rhaid i chi ddatrys y gwrthdaro yma cyn i " -"chi fynd ymlaen." +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Gweinydd CUPS" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Cysawd Argraffu" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Gosodiadau Gweinydd CUPS" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Dosbarthiadau" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Cyfleusterau Argraffydd InkJet EPSON" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Argraffyddion" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "" +"&Defnyddio cysylltiad uniongyrchol (efallai bydd angen caniatadau gwraidd)" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Arbenigion" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "&Glanhau'r pen argraffu" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Dewis y Borth Leol" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "&Argraffu patrwm arbrofi ffroenell" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Cysawd Lleol" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "&Cyfunio pen argraffu" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralel" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "&Lefel inc" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Cyfresol" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "&Dynodiad argraffydd " -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Gwall mewnol: ni phenodwyd dyfais." -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Eraill" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Ni chynhelir y math cysylltiad: %1" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"

                Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                " +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -"

                Dewiswch borth ddilys sydd wedi ei darganfod, neu mewnosodwch yn " -"uniongyrchol yr URI cyfatebol yn y maes golygu wrth y gwaelod.

                " +"Mae proses escputil yn dal i redeg. Rhaid i chi aros tan iddo orffen cyn myn " +"yn eich blaen." -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Mae'r URI yn wag." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -"Nid yw'r URI lleol yn cyfatebu i borth sydd wedi ei darganfod. Mynd ymlaen?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Dewis porth ddilys." +"Ni ellir canfod y gweithredadwyn escputil yn eich newidyn amgylchedd PATH. " +"Gwiriwch fod gimp-print wedi'i osod a bod escputil yn eich PATH." -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Methu darganfod pyrth lleol." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Gwall mewnol: methu cychwyn y proses escputil." -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Gwybodaeth Ciw LPD" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Terfynodd y gweithrediad efo gwallau. " -#: management/kmwlpd.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"

                Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                " -msgstr "" -"

                Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y ciw LPD pell. Bydd y dewin yma yn ei " -"wirio cyn mynd ymlaen.

                " +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Methu trosglwyddo'r ffeil." -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Ciw:" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Terfyniad proses anarferol (%1)." -#: management/kmwlpd.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Some information is missing." -msgstr "Mae gwybodaeth ar goll!" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                %2

                " +msgstr "%1: methodd gweithrediad efo'r neges:

                %2

                " -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " msgstr "" -"Methu canfod ciw %1 ar weinydd %2! ydych eisiau mynd ymlaen beth bynnag?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Hidl" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Gosodiadau Hidl Argraffydd" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Hidl Argraffydd" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Ciw argraffydd lleol (%1)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Mae'r hidlo argraffydd yn gadael i chi weld dim ond set penodol o argraffyddion " -"yn lle pob un ohonynt. Efallai bydd hyn o ddefnydd pan mae llawer o " -"argraffyddion ar gael, ond rydych eisiau defnyddio dim ond un neu ddau. " -"Dewiswch yr argraffyddion yr ydych eisiau eu gweld oddiar y rhestr i'r chwith, " -"neu mewnosodwch hidl Lleoliad (ee: Group_1*). Mae'r dau yn gronnus, ac " -"eu anwybyddu os yn wag." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Hidl lleoliad:" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Gosodiadau Ffont" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Mewnadeiladu Ffontiau" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Llwyr Ffontiau" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Mewnadeiladu ffontiau mewn data PostScript wrth argraffu" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Fyny" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&I Lawr" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +msgid "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Ychwanegu" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Ciw LPD pell %1@%2" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "&Cyfeiriadur Ychawanegol" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Methu creu cyfeiriadur sbwlio %1 i argraffydd %2." -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Bydd y dewisiadau yma yn rhoi ffontiau yn awtomatig i mewn i'r ffeil PostScript " -"sydd ddim yn bresennol ar yr argraffydd. Mae mewnadeiladu ffontiau fel arfer " -"yn cynhyrchu canlyniadau argraffu gwell (yn agosach i be welwch ar y sgrîn), " -"ond data argraffu mwy hefyd." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Methu cadw gwybodaeth i argraffydd %1." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -"Wrth ddefnyddio mewnadeiladu ffontiau, cewch ddewis cyfeiriaduron ychwanegol " -"lle ddylai TDE chwilio am ffeiliau ffontiau mewnadeiladadwy. Wrth ragosodiad, " -"defnyddir y llwybr ffont gweinydd X, felly nid oes angen ychwanegu'r " -"cyfeiriaduron yna. Dylai'r llwybr chwiliad rhagososdedig fod yn ddigonol yn y " -"mwyafrif o sefyllfaoedd. " - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Ychwanegu Argraffydd Arbennig" +"Methu gosod caniatadau cywir ar y cyfeiriadur sbwlio %1 am argraffydd %2" +"." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lleoliad:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Gwrthodwyd caniatà d: rhaid i chi fod yn wraidd." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Gosodiadau &Gorchymyn" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Methu gweithredu gorchymyn \"%1\"." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "Ffeil &Allbwn" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil printcap." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Alluogi ffeil all&bwn" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "Methu canfod gyrrydd %1 yn y cronfa ddata printtool." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Estyniad i'r en&w ffeil:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Methu canfod argraffydd %1 yn y ffeil printcap." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"

                The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                " -msgstr "" -"

                Bydd y gorchymyn yn defnyddio ffeil allbwn. Os wedi ei gywiro, sicrhewch " -"fod y gorchymyn yn cynnwys tag allbwn.

                " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Ni chanfuwyd gyrrydd (argraffydd crau)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"

                The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                " -"
                  " -"
                • %in: the input file (required).
                • " -"
                • %out: the output file (required if using an output file).
                • " -"
                • %psl: the paper size in lower case.
                • " -"
                • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                " -msgstr "" -"

                Y gorchymyn i'w weithredu wrth argraffu ar yr argraffydd arbennig yma. Ai " -"mewnosodwch y gorchymyn i'w weithredu yn uniongyrchol, neu cyfatebwch/creuwch " -"wrthrych gorchymyn efo/i yr argraffydd arbennig yma. Y gwrthrych gorchymyn " -"yw'r modd hoffiedig, gan ei fod yn darparu cynnal am osodiadau uwch fel cywiro " -"mathau mime, dewisiadau addasadwy, a rhestr gofynion (mae'r gorchymyn plaen yn " -"cael ei ddarparu am ddim ond cysondeb efo fersiynau cynt). Wrth ddefnyddio " -"gorchymyn plaen, adnabyddir y tagiau canlynol:

                " -"
                  " -"
                • %in: y ffeil mewnbwn (gofynnol).
                • " -"
                • %out: y ffeil allbwn (gofynnol wrth ddefnyddio ffeil allbwn).
                • " -"
                • %psl: maint y papur, mewn llythrennau bach.
                • " -"
                • %psu: maint y papur, efo'r llythyren gyntaf yn llythyren bras.
                • " -"
                " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Ni adnabyddwyd math yr argraffydd." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 msgid "" -"

                The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                " +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" -"

                Y math mime rhagosodedig am y ffeil allbwn (e.e. application/postscript).

                " +"Nid yw'r dyfais gyrrydd %1 wedi ei grynhoi yn eich gosodiad GhostScript. " +" Gwiriwch eich gosodiad neu defnyddiwch gyrrydd arall." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." msgstr "" -"

                Yr estyniad rhagosodedig am y ffeil allbwn (e.e. ps, pdf, ps.gz).

                " - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Rhaid i chi ddarparu enw sy ddim yn wag." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Gosodiadau annilys. %1" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Wrthi'n ffurfweddu %1" +"Methu ysgrifennu ffeiliau sy'n ymwneud â'r gyrrydd yn y cyfeiriadur sbwlio." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Esboniad" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Argraffydd lleol (paralel, cyfresol, USB)" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Gwybodaeth" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Argraffydd cyfrannol SMB (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Math" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Argraffydd rhwydwaith (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lleoliad" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Argraffydd ffeil (argraffu i ffeil)" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Ol-wyneb" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Dyfais" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP yr Argraffydd" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Porth" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Gwesteiwr" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Gosodiadau GhostScript" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Ciw" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Cydraniad" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Cyfrif" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Dyfnder lliw" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dewisiadau GS ychwanegol" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Gyrrydd cronfa ddata" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Maint papur" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Gyrrydd allanol" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Tudalennau ar y ddalen" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Gwneuthurwr" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Ymyl chwith/de (1/72 in)" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Ymyl pen/gwaelod (1/72 in)" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Dewis Model o Argraffydd" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Dewisiadau testun" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Gwall mewnol: methu lleoli'r gyrrydd!" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Anfon EOF ar ôl y sywdd i all-daflu'r dudalen" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Enw'r argraffydd:" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Trwsio testun ffurf grisiau" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Gosodiadau Argraffydd SMB" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Argraffu testun cyflym (dim ond argraffyddion di-PS)" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Syllu" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Argraffydd" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Terfynu" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Dim dewisiadau ffurfweddiedadwy i'r argraffydd yna!" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grwp gwaith:" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Gwerth:" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr " Gweinydd:" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Gwerth llinyn:" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Mae enw'r argraffydd yn wag." +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Dim Dewis wedi ei Wneud" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Mewngofnod: %1" +#: kpposterpage.cpp:42 +#, fuzzy +msgid " 5. " +msgstr "

                .
                " -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                " +"

                This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                " +"

                Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                " msgstr "" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Enghreifftiau" +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

                This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                " +"

                Hints " +"

                  " +"
                • Click any tile to select it for printing.
                • " +"
                • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size " +"

                Select the poster size you want from the dropdown list.

                " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                " +"

                Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                " +"

                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "Llythyren UD" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                " +"

                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "Cyfreithiol UD" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                " +"

                Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Llyfr cyfrifon " +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                  " +"
                • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                • " +"
                • Or edit this text field accordingly.
                " +"

                When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                " +"

                Examples:

                " +"
                    \"2,3,7,9,3\"  "
                +"
                \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "Ffolio" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "Amlen UD #10" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Argraffu poster" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "Amlen ISO DL" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Maint y poste&r:" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Maint y cyfryngau:" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr " Mai&nt yr argraffu:" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Ym&yl torri (% y cyfryngau):" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Teilsio'r tudalennau (i'w argraffu):" -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Cysylltu/dad-gysylltu maint y poster a'r argraffu" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Hambwrdd Uwch" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Hambwrdd Is" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Mewn Ciw" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Hambwrdd Aml-Bwrpas" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Ar afael" -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Hambwrdd Maint Mawr" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Gwrthwnaed" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Terfynwyd" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "Tryloywder" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Gorffenwyd" -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

                \"General\"

                " -"

                This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Nid yw hwn yn argraffydd Foomatic" -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" " -"

                Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                " -"

                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                " -"
                " -msgstr "" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Mae gwybodaeth argraffydd ar goll" -#: kpgeneralpage.cpp:145 +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

                Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                " -"

                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                " +"

                Top Margin

                . " +"

                This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                " +"

                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                " +"

                Note:

                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                " "
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                " +"
                    -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                +"equal to 1 inch.  

                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:158 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" " " -"

                Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                " +"

                Bottom Margin

                . " +"

                This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                " +"

                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                " +"

                Note:

                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                " "
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                -"

                " +"
                    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                +"equal to 1 inch.  
                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:171 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

                Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                You can select 4 alternatives: " -"

                  " -"
                • Portrait..Portrait is the default setting.
                • " -"
                • Landscape.
                • " -"
                • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                • " -"
                • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                The icon changes according to your selection.

                " +"

                Left Margin

                . " +"

                This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                " +"

                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                " +"

                Note:

                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                " "
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                -"\"reverse-portrait\"  

                " -msgstr "" - -#: kpgeneralpage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

                Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                You can choose from 3 alternatives:

                " -"
                  " -"
                • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                • " -"
                • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                • " -"
                • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                -" 

                " +"
                    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                +"equal to 1 inch.  
                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" " " -"

                Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                " -"

                Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                " -"

                Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                " -"

                Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                " -"

                CUPS comes with a selection of banner pages.

                " +"

                Right Margin

                . " +"

                This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                " +"

                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                " +"

                Note:

                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                " "
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                -"

                " +"
                    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                +"equal to 1 inch.  
                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" " " -"

                Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                " -"

                Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                " -msgstr "" - -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "&Maint papur:" - -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Ma&th papur:" - -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "&Tarddiad papur:" - -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Argraffu ar y ddwy ochr" - -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Tudalennau y Dalen" - -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Darlun" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Tirlun" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Ti&rlun gwrthdroi" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Dar&lun gwrthdroi" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Dim" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Ochr &hir" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Ochr &byr" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "&Dechrau:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "Di&wedd:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Ffeiliau" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                  " -"
                • Color and
                • " -"
                • Grayscale
                Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +"

                Change Measurement Unit

                . " +"

                You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                " msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:84 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +" " +"

                Custom Margins Checkbox

                . " +"

                Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                You can change margin settings in 4 ways: " "

                  " -"
                • go to the tab headlined \"Filter\"
                • " -"
                • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                • " -"
                • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                " +"
              • Edit the text fields.
              • " +"
              • Click spinbox arrows.
              • " +"
              • Scroll wheel of wheelmouses.
              • " +"
              • Drag margins in preview frame with mouse.
              Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

              " msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:102 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

              You can select 2 alternatives: " -"

                " -"
              • Portrait..Portrait is the default setting.
              • " -"
              • Landscape.
              The icon changes according to your " -"selection.
              " +" " +"

              \"Drag-your-Margins\"

              . " +"

              Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

              " msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Ffurfweddiad Argraffu" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Defnyddio ymylon addasiedig" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modd Lliw" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Pen:" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Ll&iw" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Gwaelod:" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Graddlwyd" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Chwith:" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "E&raill" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&De:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Dim disgrifiad ar gael." +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Picseli (1/72nd in)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Ciw argraffydd pell ar %1" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Modfeddi (in)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Argraffydd" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimedrau (cm)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Dim dewisiadau ffurfweddiedadwy i'r argraffydd yna!" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimedrau (mm)" #: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" @@ -5094,379 +5442,239 @@ msgid "" "really want to set %1 as your personal default?" msgstr "" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Mae enw'r gwesteiwr yn wag." +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Arallenwau:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Mae enw'r ciw yn wag." +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Rhif" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Ni chanfuwyd argraffydd." +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Cofnod Printcap: %1" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Ni chynhelir eto." +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Methu canfod y gweithredadwyn %1 yn eich PATH." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Dirprwy" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Atalwyd caniatad. " -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Gosodiadau Gweinydd Dirpwry RLPR" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Nid yw argraffydd %1 mewn bod." -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Gosodiadau Ciw Pell LPD" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Gwall anhysbys: %1" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Gosodiadau Dirprwy" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Methodd gweithrediad lprm: %1" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Defnyddio gweinydd dirprwy" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Argraffydd rhwydwaith" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Ciw pell %1 ar %2" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Argraffydd lleol ar %1" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nid yw argraffydd wedi'i ddiffinio eto" +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Gwall mewnol. " -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Methu canfod y gweithredadwyn %1 yn eich llwybr. Gwiriwch eich gosodiad." +"Mwy na thebyg nid oes ganddoch y caniatadau gofynnol i gyflawni'r weithrediad " +"yna." -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "" -"Nid yw'r argraffydd wedi ei ddiffinio yn gyflawn. Ceisiwch ei ail-osod." +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Ôl-wyneb ni chynhelir: %1." -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -"Canfuwyd ffeil share/tdeprint/specials.desktop yn eich cyfeiriadur lleol TDE. " -"Mae'r ffeil yma yn dod o ryddhâd cynt o TDE, mwy na thebyg, a dylai ei waredu " -"er mwyn rheoli ffug-argraffyddion eang." - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Mewn Ciw" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Ar afael" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Gwrthwnaed" +"Methu canfod y gweithredadwyn lpdomatic. Gwiriwch fod Ffoomatic wedi'i osod yn " +"iawn, a bod lpdomatic wedi'i osod mewn lleoliad safonol." -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Terfynwyd" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Methu gwaredu ffeil gyrrydd %1." -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Gorffenwyd" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Argraffydd rhwydwaith (%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&NodauDalen" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Gyrrydd IFHP (%1)" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Ffurfweddiad %1" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "anhysbys" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Mae'r gorchymyn argraffu yn wag." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Ni ddiffinir gyrrydd i'r argraffydd yna. Efallai mae'n argraffydd crai." -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "Argraffydd_PS" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Gyrrydd Cyffredinol LPRngTool (%1)" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Creuydd ffeil PostScript" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Penodiaeth ol-wyneb annilys i'r argraffydd: %1" -#: kpposterpage.cpp:42 -#, fuzzy -msgid " 5. " -msgstr "

              .
              " +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "Mae'r ffeil printcap yn ffeil pell (NIS). Ni ellir ei ysgrifennu." -#: kpposterpage.cpp:46 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

              If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

              " -"

              This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

              " -"

              Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

              " +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" +"Methu cadw'r ffeil printcap. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau ysgrifennu am y " +"ffeil yna." -#: kpposterpage.cpp:62 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

              This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

              " -"

              Hints " -"

                " -"
              • Click any tile to select it for printing.
              • " -"
              • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
              Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

              Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

              " -msgstr "" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Gwall mewnol: ni ddiffinir trinydd." -#: kpposterpage.cpp:83 -msgid "" -" Poster Size " -"

              Select the poster size you want from the dropdown list.

              " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

              " -"

              Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

              " -"

              Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

              Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

              " -msgstr "" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "Methu pennu cyfeiriadur sbwlio. Gweler yr ymgom dewisiadau." -#: kpposterpage.cpp:102 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -" Paper Size " -"

              This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

              " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

              Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

              " -"

              Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

              Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

              " +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" +"Methu creu'r cyfeiriadur sbwlio %1. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau gofynnol " +"i'r gweithrediad yna." -#: kpposterpage.cpp:126 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -" Cut Margin selection " -"

              Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

              " -"

              Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

              Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

              " -msgstr "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "Creuwyd yr argraffydd, on ni ellid ail-gychwyn y daemon argraffu. %1" -#: kpposterpage.cpp:137 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

              This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

              You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                " -"
              • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
              • " -"
              • Or edit this text field accordingly.
              " -"

              When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

              " -"

              Examples:

              " -"
                  \"2,3,7,9,3\"  "
              -"
              \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" +"Methu gwaredu'r cyfeiriadur sbwlyn %1. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau " +"ysgrifennu i'r cyfeiriadur yna. " -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" - -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Argraffu poster" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Golygu Cofnod printcap..." -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Maint y poste&r:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Dylai golygu cofnod printcap â llaw gael ei wneud gan neb ond gwasanaethwr " +"cysawd dawnus. Gall hyn rwystro eich argraffydd rhag weithio. Ydych eisiau " +"mynd ymlaen?" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "Maint y cyfryngau:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Math y sbwlydd: %1" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr " Mai&nt yr argraffu:" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Gyrrydd APS (%1)" -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Ym&yl torri (% y cyfryngau):" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Methru creu cyfeiriadur %1." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Teilsio'r tudalennau (i'w argraffu):" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Elfen ar goll: %1. " -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Cysylltu/dad-gysylltu maint y poster a'r argraffu" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Methu creu'r ffeil %1." -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Ni ddiffinir y gyrrydd APS." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/apshandler.cpp:380 #, c-format -msgid "" -"

              A print error occurred. Error message received from system:

              " -"
              %1" -msgstr "" -"

              Digwyddodd gwall argraffu. Y neges gwall a dderbynwyd o'r cysawd " -"oedd:

              " -"
              %1" +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Methu gwaredu cyfeiriadur %1." -#: tdeprintd.cpp:176 -msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." -msgstr "" -"Mae'r daemon argraffu TDE yn methu darllen rhai o'r ffeiliau i'w argraffu. " -"Gall hyn ddigwydd os ydych yn ceisio argraffu fel defnyddiwr gwahanol o'r un " -"sydd wedi mewngofnodi. I fynd ymlaen efo argraffu, rhaid i chi ddarparu " -"cyfrinair gwraidd. " +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." -#: tdeprintd.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Provide root's Password" -msgstr "Darparu cyfrinair gwraidd" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Anhysbys (cofnod anadnabyddus)" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 -#, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Cyflwr Argraffu - %1" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Ciw pell (%1) ar %2" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr " Cysawd argraffu" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Cofnod anadnabyddus. " + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Sbwlydd" -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "Methodd y dilysiant (enw'r defnyddiwr=%1)" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Gosodiadau Sbwlydd" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Ymgychwyn..." +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "Argraffydd_PS" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Cynhyrchu data argraffu: tudalen %1" +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Creuydd ffeil PostScript" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Rhagolygu..." +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Mae'r gorchymyn argraffu yn wag." -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

              The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

              " -"

              Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

              " -"

              Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

              " -"
                " -"
              • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
              • . " -"
              • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
              • " -"
              • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
              " -"

              Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

              " -msgstr "" +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Addasiadau" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

              The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

              " -"

              Select the value you want and proceed.

              " -"

              Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

              " -"
                " -"
              • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
              • . " -"
              • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
              • " -"
              • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
              " -"

              Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

              " -msgstr "" +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kpcopiespage.cpp:46 #, fuzzy @@ -5695,29 +5903,6 @@ msgstr "&Set o dudalennau" msgid "Pages" msgstr "Tudalennau" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

              This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "&Cysawd argraffu mewn defnydd ar hyn o bryd:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

              This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" - #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " Add File button " @@ -5822,181 +6007,44 @@ msgstr "" "Tynnwch y ffeil(iau) yma, neu defnyddwiwch y botwm i agor ymgom ffeil. Gadewch " "yn wag am <STDIN>." -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Gwerth:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Gwerth llinyn:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Dim Dewis wedi ei Wneud" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Argraffydd lleol (paralel, cyfresol, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Argraffydd cyfrannol SMB (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Argraffydd rhwydwaith (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Argraffydd ffeil (argraffu i ffeil)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Gosodiadau GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Cydraniad" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Dyfnder lliw" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Dewisiadau GS ychwanegol" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Maint papur" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Tudalennau ar y ddalen" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Ymyl chwith/de (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Ymyl pen/gwaelod (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Dewisiadau testun" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Anfon EOF ar ôl y sywdd i all-daflu'r dudalen" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Trwsio testun ffurf grisiau" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Argraffu testun cyflym (dim ond argraffyddion di-PS)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Ciw argraffydd lleol (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Ciw LPD pell %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Methu creu cyfeiriadur sbwlio %1 i argraffydd %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Methu cadw gwybodaeth i argraffydd %1." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"Methu gosod caniatadau cywir ar y cyfeiriadur sbwlio %1 am argraffydd %2" -"." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Gwrthodwyd caniatà d: rhaid i chi fod yn wraidd." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Methu gweithredu gorchymyn \"%1\"." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad yma." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil printcap." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Methu canfod tudalen arbrawf." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "Methu canfod gyrrydd %1 yn y cronfa ddata printtool." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Methu ysgrifennu dros yr argraffydd arferol efo gosodiadau argraffydd arbennig." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "Methu canfod argraffydd %1 yn y ffeil printcap." +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Porth Paralel #%1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Ni chanfuwyd gyrrydd (argraffydd crau)" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Methu llwytho rhaglengell rheoli argraffu TDE: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Ni adnabyddwyd math yr argraffydd." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Methu canfod gwrthrych dewin yn y rhaglengell rheoli." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Nid yw'r dyfais gyrrydd %1 wedi ei grynhoi yn eich gosodiad GhostScript. " -" Gwiriwch eich gosodiad neu defnyddiwch gyrrydd arall." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Methu canfod ymgom dewisiadau yn y rhaglengell rheoli." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Methu ysgrifennu ffeiliau sy'n ymwneud â'r gyrrydd yn y cyfeiriadur sbwlio." +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Dim gwybodaeth ategyn ar gael." -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Dim rhagolwg ar gael" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -6007,153 +6055,105 @@ msgstr "Ni chynhelir un o ofynion y gwrthrych gorchymyn." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Nid yw'r gorchymyn yn cynnwys y tag gofynnol %1." -#: kpfilterpage.cpp:42 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" Add Filter button " -"

              This button calls a little dialog to let you select a filter here.

              " -"

              Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

              " -"

              Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

            " +" List of Driver Options (from PPD). " +"

            The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

            " +"

            Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

            " +"

            Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

            " +"
              " +"
            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
            • . " +"
            • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
            • " +"
            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
            " +"

            Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

            " msgstr "" -#: kpfilterpage.cpp:54 -#, fuzzy +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" Remove Filter button " -"

            This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

            The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

            " +"

            Select the value you want and proceed.

            " +"

            Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

            " +"
              " +"
            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
            • . " +"
            • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
            • " +"
            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
            " +"

            Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

            " msgstr "" -" Mae'r botwm yma yn gwaredu'r ffeil amlygedig o'r rhestr o ffeiliau i'w " -"argraffu." -#: kpfilterpage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -" Move Filter Up button " -"

            This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

            " -msgstr "" -" " -"

            Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i fyny yn y rhestr o ffeiliau i'w " -"argraffu.

            " -"

            Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.

            " +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Allforio..." -#: kpfilterpage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

            This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

            " -msgstr "" -" " -"

            Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i lawr yn y rhestr o ffeiliau i'w " -"argraffu.

            " -"

            Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.

            " +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

            %2

            " +msgstr "Gwall wrth lwytho %1. Y ddeiagnostig yw:

            %2

            " -#: kpfilterpage.cpp:69 +#: kmspecialmanager.cpp:53 #, fuzzy msgid "" -" Configure Filter button " -"

            This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

            " -msgstr "" -" Mae'r botwm yma yn gwaredu'r ffeil amlygedig o'r rhestr o ffeiliau i'w " -"argraffu." - -#: kpfilterpage.cpp:75 -msgid "" -" Filter Info Pane " -"

            This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"

              " -"
            • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
            • " -"
            • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
            • " -"
            • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
            • " -"
            • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
            • " -"
            • a more or less verbose text describing the filter's operation.
            " -"

            " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"Canfuwyd ffeil share/tdeprint/specials.desktop yn eich cyfeiriadur lleol TDE. " +"Mae'r ffeil yma yn dod o ryddhâd cynt o TDE, mwy na thebyg, a dylai ei waredu " +"er mwyn rheoli ffug-argraffyddion eang." -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: tdeprintd.cpp:176 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

            This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

            " -"

            The list shown in this field may be empty (default).

            " -"

            The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

            " -"

            TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

            " -"

            TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

            ." -"

            Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

            " -"
              " -"
            • the Enscript text filter
            • " -"
            • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
            • a PostScript to PDF converter.
            • " -"
            • a Page Selection/Ordering filter.
            • " -"
            • a Poster Printing filter.
            • " -"
            • and some more..
            To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

            " -"

            Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

            " +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." msgstr "" +"Mae'r daemon argraffu TDE yn methu darllen rhai o'r ffeiliau i'w argraffu. " +"Gall hyn ddigwydd os ydych yn ceisio argraffu fel defnyddiwr gwahanol o'r un " +"sydd wedi mewngofnodi. I fynd ymlaen efo argraffu, rhaid i chi ddarparu " +"cyfrinair gwraidd. " -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Hidlau" - -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Ychwanegu hidl" - -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "Gwaredu hidl" - -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "Symud yr hidl i fyny" - -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "Symud yr hidl i lawr" - -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "Ffurweddu hidl" +#: tdeprintd.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Provide root's Password" +msgstr "Darparu cyfrinair gwraidd" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Gwall mewnol: methu llwytho hidl." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Cyflwr Argraffu - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"

            The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

            " -msgstr "" -"

            Mae'r cadwyn hidl yn anghywir. Ni cynhelir y fformat allbwn o un hidl o " -"leiaf gan ei ddilynnydd. Gweler y tab Hidlau am fwy o wybodaeth.

            " +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr " Cysawd argraffu" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Mewnbwn" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Methodd y dilysiant (enw'r defnyddiwr=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "&Llawlyfr %1" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index d7a9c2b3a42..71de0327a7b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../../cy/messages//tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 46b996ec1ce..91c821806a7 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 4ec92654c56..2d9120cd09e 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 39165d2de48..592f5abffde 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 76152ca215b..9eccd894539 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 20:35+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 2a72a0440f9..33775a3641b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 20:36+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index fe294d18a5a..d83c7461fd8 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 20:37+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" -- cgit v1.2.1