From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System A regular expression. Matching lines will be bookmarked. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
msgstr ""
-" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+"Mae'r gorchymyn yma'n agor blwch ymgom i ddewis pa linell i symud y cyrchydd "
+"iddi."
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " Methu agor ffeil %1 - yn erthylu."
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr ""
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " Doedd gan y ffeil %1 ddim cynnwys."
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr ""
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Offer data"
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Amlygu"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(dim ar gael)"
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Dyma lle gallwch ddewis sut dylai'r ddogfen gael ei amlygu."
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
msgstr ""
-"Mae offer data ar gael 'mond pan mae testun wedi'i ddewis, neu pan y glicir "
-"botwm de y llygoden dros air. Os na cynnigir offer data hyd yn oed pan y "
-"ddewisir testun, mae angen eu gosod. Mae rhai o'r offer data yn rhan o'r pecyn "
-"KOffice. "
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Chwilio yn Gynyddol"
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Sgema"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Chwilio yn Ôl yn Gynyddol"
+#: part/kateview.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Modd Dewis"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Chwilio Cynyddol:"
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "A&llforio"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Chwilio"
+#: part/kateview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob "
+"gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Dewisiadau Chwilio"
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Dewis holl destun y ddogfen gyfredol."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys"
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "O'r Dechrau"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Mynegiad Rheolaidd"
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "Chwiliad Cynyddol:"
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Lleihau Wynebfath"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad: "
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Modd Dewis &Blociau"
+
+#: part/kateview.cpp:347
msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall:"
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad yn y cyfeiriad arall:"
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Modd T&rosysgrifo"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+#: part/kateview.cpp:353
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
-"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall, sy'n pasio'r safle dechrau:"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
msgstr ""
-"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio'r safle dechrau, wrth "
-"fynd yn y cyfeiriad arall:"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Overwrapped I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
msgstr ""
-"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac "
-"hefyd y safle dechrau:"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
msgstr ""
-"Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen ac hefyd y safle dechrau, "
-"wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
msgstr ""
-"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac "
-"hefyd y safle dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Gwall: cyflwr anhysbys i'r chwiliad cynyddol!"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Cydweddiad Nesaf o'r Chwiliad Cynyddol"
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "&I ffwrdd"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Cydweddiad Cynt o'r Chwiliad Cynyddol"
+#: part/kateview.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
+#: part/kateview.cpp:384
+msgid ""
+"Show/hide the icon border. Usage: Usage: Usage: b - Search backward"
+" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Amlygu"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "Dyma lle gallwch ddewis sut dylai'r ddogfen gael ei amlygu."
-
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "&Sgema"
-
-#: part/kateview.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Modd Dewis"
-
-#: part/kateview.cpp:327
+#: part/katedocument.cpp:437
#, fuzzy
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "A&llforio"
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Dewisiad"
-#: part/kateview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
msgstr ""
-"Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob "
-"gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML."
-
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Dewis holl destun y ddogfen gyfredol."
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath"
-
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Lleihau Wynebfath"
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Amlygu"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "Modd Dewis &Blociau"
-
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Byrlwybrau"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Modd T&rosysgrifo"
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Ategion"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&I ffwrdd"
-
-#: part/kateview.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "Rheolau Amlygu"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Rheolydd Ategynion"
+
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
+#: part/katedocument.cpp:2485
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:384
-msgid ""
-"Show/hide the icon border. For help on individual commands, do This is the Katepart command line."
+" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Gosodiadau Test&un"
+#: part/katedialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Argraffu testun de&wisedig yn unig"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Argraffu canllawiau c&ystrawen"
-
-#: part/kateprinter.cpp:659
-msgid ""
-" This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Mae'r dewisiad yma ar gael yn unig os mae testun wedi'i ddewis yn y "
-"ddogfen. Os ar gael ac wedi alluogi, argraffir y testun dewisedig yn unig. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). Os alluogir, argraffir rhifau llinell ar ochr chwith y tudalen(nau). Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
-msgstr ""
-" Argraffu blwch syn dangos arferiadau teipograffeg am fath y ddogfen, fel a "
-"ddiffinir gan yr amlygiad cystrawen a ddefnyddir."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Pen&nawd && Troedyn"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "A&rgraffu pennawd"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Argr&affu troedyn"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr ""
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Dewi&s Ffont..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Nodweddion Penawdau"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Fformat:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Lliwiau:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Blaendir:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Ce&fndir"
-
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Priodweddau'r Troedynnau"
-
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Ffor&mat:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Cefndir"
-
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Fformat pennawd y dudalen. Cynhelir y tagiau canlynol: Format of the page footer. The following tags are supported: If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. Sets the background color of the editing area. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. Select the marker type you want to change. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Sets the color of Word Wrap-related markers: Sets the color of the tabulator marks: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "A&mlygu:"
-
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
-"and choose a property from the popup menu."
-" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Lliwiau"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Arddulliau Testun Arferol"
-
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Arddulliau Testun Amlygedig"
-
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Arddull rhagosod am %1:"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Enw:"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Dewisiedig"
-
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Cefndir"
-
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Cefndir Dewisedig"
-
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Bras"
-
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Italig"
-
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Danlinellu"
-
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "T&rwylinellu"
-
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Lliw Cefndir ..."
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tablyddion"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
+#: part/katedialogs.cpp:474
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1122
+#: part/katedialogs.cpp:478
#, fuzzy
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Llunio lliw y ce&fndir"
-
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr ""
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "&Dangos tablyddion"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Newydd"
-
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "E&nw:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "R&han:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Newidynnau :"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Blae&noriaeth:"
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Gwaredu &gofodnodau ychwanegol"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Heb derfyn"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. This option does not wrap existing lines of text - use the "
+"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
+" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
+"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
+"config page."
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Priodweddau %1"
-
-#: part/katefiletype.cpp:504
+#: part/katedialogs.cpp:552
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+#: part/katedialogs.cpp:559
msgid ""
-" For help on individual commands, do This is the Katepart command line."
-" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties."
+" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Lapio Llinellau"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:152
-msgid "Automatic Indentation"
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:156
-msgid "&Indentation mode:"
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
-msgid "Configure..."
-msgstr "Ffurfweddu..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:162
-msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:163
-msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:165
-msgid "Indentation with Spaces"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Analluogir"
+
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:167
-msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:168
-msgid "Emacs style mixed mode"
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:172
-msgid "Number of spaces:"
-msgstr "Nifer o fylchau:"
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Borderi"
-#: part/katedialogs.cpp:174
-msgid "Keep indent &profile"
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:175
-msgid "&Keep extra spaces"
-msgstr "&Cadw gofodnodau ychwanegol"
-
-#: part/katedialogs.cpp:177
-msgid "Keys to Use"
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:178
-msgid "&Tab key indents"
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:179
-msgid "&Backspace key indents"
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:182
-msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:184
-msgid "Insert indent &characters"
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:185
-msgid "I&nsert tab character"
+#: part/katedialogs.cpp:694
+msgid "Show indentation lines"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:186
-msgid "Indent current &line"
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines. When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:410
+#: part/katedialogs.cpp:919
msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
+" Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
+" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:472
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Tablyddion"
-
-#: part/katedialogs.cpp:474
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "&Dangos tablyddion"
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:484
-msgid "Tab width:"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:489
-msgid "Static Word Wrap"
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:491
-msgid "Enable static &word wrap"
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:495
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+#: part/katedialogs.cpp:934
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:501
-msgid "Wrap words at:"
+#: part/katedialogs.cpp:937
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+" This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Blae&noriaeth:"
-#: part/katedialogs.cpp:549
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "La&wrlwytho..."
-#: part/katedialogs.cpp:552
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:555
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:559
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+" Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:562
+#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-" The File Extensions entry will automatically be edited as "
+"well."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:587
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:591
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"when they are left by the insertion cursor."
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:594
-msgid ""
-" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties."
-" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:650
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Lapio Llinellau"
-
-#: part/katedialogs.cpp:652
-msgid "&Dynamic word wrap"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:655
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Gosod"
-#: part/katedialogs.cpp:658
-msgid "Follow Line Numbers"
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Always On"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Wedi'i osod"
-#: part/katedialogs.cpp:663
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Diweddaraf"
-#: part/katedialogs.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:667
-msgid "Disabled"
-msgstr "Analluogir"
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Mynd i Linell"
-#: part/katedialogs.cpp:671
-msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Mynd i linell:"
-#: part/katedialogs.cpp:673
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+#, fuzzy
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Mewnosod Ffeil ..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:679
-msgid "Borders"
-msgstr "Borderi"
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
-#: part/katedialogs.cpp:681
-msgid "Show &icon border"
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Anwybyddu"
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &scrollbar marks"
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:687
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:689
-msgid "By &position"
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By c&reation"
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:694
-msgid "Show indentation lines"
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Trosysgrifo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:708
+#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
-" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Mae'r dewisiad yma ar gael yn unig os mae testun wedi'i ddewis yn y "
+"ddogfen. Os ar gael ac wedi alluogi, argraffir y testun dewisedig yn unig. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). Os alluogir, argraffir rhifau llinell ar ochr chwith y tudalen(nau). Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
+" Argraffu blwch syn dangos arferiadau teipograffeg am fath y ddogfen, fel a "
+"ddiffinir gan yr amlygiad cystrawen a ddefnyddir."
-#: part/katedialogs.cpp:854
-msgid "File Format"
-msgstr "Fformat Ffeil"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Pen&nawd && Troedyn"
-#: part/katedialogs.cpp:858
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Amgodiad:"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "A&rgraffu pennawd"
-#: part/katedialogs.cpp:863
-msgid "End &of line:"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Argr&affu troedyn"
-#: part/katedialogs.cpp:867
-msgid "&Automatic end of line detection"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:869
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Dewi&s Ffont..."
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Nodweddion Penawdau"
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Fformat:"
-#: part/katedialogs.cpp:873
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Defnydd Cof"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Lliwiau:"
-#: part/katedialogs.cpp:878
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Blaendir:"
-#: part/katedialogs.cpp:884
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Ce&fndir"
-#: part/katedialogs.cpp:887
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "&Gwaredu gofodnodau ychwanegol"
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Priodweddau'r Troedynnau"
-#: part/katedialogs.cpp:890
-msgid "Folder Config File"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Ffor&mat:"
-#: part/katedialogs.cpp:895
-msgid "Do not use config file"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Cefndir"
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Se&arch depth for config file:"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Fformat pennawd y dudalen. Cynhelir y tagiau canlynol: Format of the page footer. The following tags are supported: Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
-" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Priodweddau'r blwch"
-#: part/katedialogs.cpp:923
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Lled:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Ymyl:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ll&iw:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
+" If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
+" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example Sets the background color of the editing area. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
+"Configure Highlighting\" dialog. Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency. Select the marker type you want to change. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Sets the color of Word Wrap-related markers: Sets the color of the tabulator marks: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu."
+" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Newydd..."
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Lliwiau"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Nesaf: %1 - \"%2\""
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Arddulliau Testun Arferol"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Arddulliau Testun Amlygedig"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Arddull rhagosod am %1:"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Enw:"
-#: part/katesearch.cpp:78
-msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Canfod:"
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Dewisiedig"
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Cefndir"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Cefndir Dewisedig"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Bras"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Italig"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Danlinellu"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "T&rwylinellu"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Aros"
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Lliw Cefndir ..."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Amnewid y &Cwbl"
-
-#: part/katesearch.cpp:767
+#: part/kateschema.cpp:1122
#, fuzzy
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Amnewid Testun"
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Llunio lliw y ce&fndir"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "A&mnewid"
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Canfod Nesaf"
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Testun Arferol"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name Usage: Usage: Usage: b - Search backward"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
msgstr ""
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
msgstr ""
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Nod"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Llinell"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Eraill"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
msgstr ""
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Ffwythiant"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
msgstr ""
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
@@ -4681,293 +4331,643 @@ msgid ""
"Sieve"
msgstr ""
-#. i18n: file data/sisu.xml line 3
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:792
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:796
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:800
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:804
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:808
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:812
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Cynllun"
+
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "Ebost"
+
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:844
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:852
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "cynnydd"
+
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "Ffurfwedd"
+
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:872
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Velocity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Vera"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:880
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Verilog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VHDL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:888
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VRML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:892
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"WINE Config"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Wesnoth Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
+#: rc.cpp:900
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xHarbour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/xml.xml line 9
+#: rc.cpp:904
msgid ""
"_: Language\n"
-"SiSU"
-msgstr "SQL"
+"XML"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:792
+#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
+#: rc.cpp:908
msgid ""
"_: Language\n"
-"SML"
+"XML (Debug)"
msgstr ""
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:796
+#. i18n: file data/xorg.xml line 3
+#: rc.cpp:912
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr ""
+"x.org Configuration"
+msgstr "Ffurfwedd"
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:800
+#. i18n: file data/xslt.xml line 55
+#: rc.cpp:916
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
+"xslt"
msgstr ""
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:804
+#. i18n: file data/xul.xml line 7
+#: rc.cpp:920
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr ""
+"XUL"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:808
+#. i18n: file data/yacas.xml line 3
+#: rc.cpp:924
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
+"yacas"
+msgstr ""
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:812
+#. i18n: file data/yacc.xml line 28
+#: rc.cpp:928
msgid ""
"_: Language\n"
-"Stata"
+"Yacc/Bison"
msgstr ""
-#. i18n: file data/systemc.xml line 10
-#: rc.cpp:816
+#. i18n: file data/yaml.xml line 4
+#: rc.cpp:932
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SystemC"
-msgstr "C"
+"YAML"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
-#: rc.cpp:820
+#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
+#: rc.cpp:936
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SystemVerilog"
-msgstr "Cynllun"
+"Zonnon"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file data/tads3.xml line 5
-#: rc.cpp:824
+#. i18n: file data/zsh.xml line 11
+#: rc.cpp:940
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"TADS 3"
-msgstr "D"
+"Zsh"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 31
-#: rc.cpp:828
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Mewnosod Ffeil ..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Dewis Ffeil i'w Fewnosod"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Methwyd llwytho ffeil:\n"
+" \n"
-#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
-#: rc.cpp:832
-#, fuzzy
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Gwall Mewnosod Ffeil"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcsh"
-msgstr "C"
+" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
-#: rc.cpp:836
-#, fuzzy
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Methu agor ffeil %1 - yn erthylu."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " Doedd gan y ffeil %1 ddim cynnwys."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Offer data"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(dim ar gael)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Texinfo"
-msgstr "Diff"
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Mae offer data ar gael 'mond pan mae testun wedi'i ddewis, neu pan y glicir "
+"botwm de y llygoden dros air. Os na cynnigir offer data hyd yn oed pan y "
+"ddewisir testun, mae angen eu gosod. Mae rhai o'r offer data yn rhan o'r pecyn "
+"KOffice. "
-#. i18n: file data/textile.xml line 18
-#: rc.cpp:840
-#, fuzzy
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Textile"
-msgstr "Ebost"
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr ""
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:844
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
-"_: Language\n"
-"TI Basic"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
msgstr ""
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
-#: rc.cpp:848
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"_: Language\n"
-"txt2tags"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:852
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"_: Language\n"
-"UnrealScript"
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
-#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
-#: rc.cpp:856
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
#, fuzzy
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Nod Tudalen"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Golygu cofnod ..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Patrwm:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+" Use the buttons below to manage your collection of entities. Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes. This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes. If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button Add "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
-"below. Details of the request:"
+msgstr " Manylion y cais:"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "&Ysgrifennu i ffeil cofnod:"
+#: tdeio/global.cpp:508
+msgid "
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Mewnoliad"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+#: part/kateview.cpp:245
msgid ""
-"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Fformat Ffeil"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Alinio"
+
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Patrymau"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patrwm"
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Priflythrennau"
+
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-""
-"
The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
+#: part/kateview.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Diwedd y Llinell"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "A&mgodiad"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
msgstr ""
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Anhysbys)"
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(h)(c) 2000-2003 Yr Awduron Kate"
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Cynhaliwr"
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Datblygwr Craidd"
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Y gyfundrefn byfferi cŵl"
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Y Gorchmynion Golygu"
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Profi,..."
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Cyn-ddatblygwr Craidd"
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Awdur KWrite"
+#: part/kateview.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Mynd i Linell"
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Porthiad KWrite i KParts"
+#: part/kateview.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Mynd i Linell"
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell"
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite"
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Clytiau a mwy"
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu"
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Amlygu i RPM, Spec-Files, Perl, Diff ac eraill"
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Amlygu i VHDL"
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Amlygu i SQL"
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Amlygu i Ferite"
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Amlygu i ILERPG"
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Amlygu i LaTeX"
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Amlygu i Makefiles, Python"
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Amlygu i Python"
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Amlygu i Scheme"
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP"
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Cymorth hyfryd iawn"
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll"
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3
yn y ffeil %1 wrth %2/%3
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu drosti?"
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Mewnoliad"
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Trosysgrifo"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
+#: part/kateview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Allforio Ffeil Fel"
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:251
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Alinio"
-
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "S&ylwad"
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Canfod:"
-#: part/kateview.cpp:259
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Priflythrennau"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Aros"
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Llythrennau Bach"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Amnewid y &Cwbl"
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+#: part/katesearch.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Amnewid Testun"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "A&mnewid"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Canfod Nesaf"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol."
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
msgstr ""
-"Mae'r gorchymyn yma'n agor blwch ymgom i ddewis pa linell i symud y cyrchydd "
-"iddi."
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"
p - Prompt for replace
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+#: part/katedocument.cpp:2496
+msgid "Binary File Opened"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
+#: part/katedocument.cpp:2554
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Possible Data Loss"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid "Save Nevertheless"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
+#: part/katedocument.cpp:2562
+msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+#: part/katedocument.cpp:2575
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+#: part/katedocument.cpp:2581
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+#: part/katedocument.cpp:2643
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+#: part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Close Nevertheless"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "&Diwedd y Llinell"
+#: part/katedocument.cpp:4340
+msgid "Save failed"
+msgstr "Methodd y cadw"
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?"
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "A&mgodiad"
+#: part/katedocument.cpp:4403
+#, fuzzy
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+#, fuzzy
+msgid "&Reload File"
+msgstr "A&mnewid"
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Ignore Changes"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
+#: part/katedocument.cpp:4981
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
+#: part/katedocument.cpp:4984
+msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
+#: part/katedocument.cpp:4987
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Mynd i Linell"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Mynd i Linell"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr ""
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Anhysbys)"
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
has been detected in the file %1 at %2/%3
yn y ffeil %1 wrth %2/%3
"
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+#: part/katedialogs.cpp:213
+msgid ""
+"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: part/katedialogs.cpp:216
msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation "
+"level."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2500
+#: part/katedialogs.cpp:219
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+#: part/katedialogs.cpp:222
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2653
+#: part/katedialogs.cpp:224
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the undo-action removes the indentation."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/katedialogs.cpp:226
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Allweddair"
+#: part/katedialogs.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "Ffurfweddu %1"
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Math data"
+#: part/katedialogs.cpp:356
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
+#: part/katedialogs.cpp:358
+msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
+#: part/katedialogs.cpp:362
+msgid "Wrap c&ursor"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
+#: part/katedialogs.cpp:366
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Nod"
+#: part/katedialogs.cpp:372
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Llinell"
+#: part/katedialogs.cpp:379
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Modd Dewis"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Sylwad"
+#: part/katedialogs.cpp:383
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Arferol"
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Eraill"
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Persistent"
+msgstr "Par&haol"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
+#: part/katedialogs.cpp:389
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Ffwythiant"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
+#: part/katedialogs.cpp:392
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Argraffu %1"
+#: part/katedialogs.cpp:395
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Dewisiad o)"
+#: part/katedialogs.cpp:399
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
+"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Arferiadau Teipograffeg am %1"
+#: part/katedialogs.cpp:404
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
+"most editors."
+""
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "
"
-msgstr ""
-
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Dewisiad yn Unig"
+
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the Wrap words at: option."
+"'help <command>'
"
+""
+"
Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command %1"
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/katedialogs.cpp:591
msgid ""
-"
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
"
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:213
+#: part/katedialogs.cpp:724
msgid ""
-"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level."
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"
"
+"
These marks will, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:216
+#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
-"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation "
-"level."
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:219
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
-"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
-"comment."
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:222
-msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:224
+#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
-"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
-"Triggering the undo-action removes the indentation."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:226
-msgid "The number of spaces to indent with."
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:229
+#: part/katedialogs.cpp:738
msgid ""
-"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
-"and can be configured in an extra dialog."
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Configure Indenter"
-msgstr "Ffurfweddu %1"
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "Fformat Ffeil"
-#: part/katedialogs.cpp:356
-msgid "Text Cursor Movement"
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Amgodiad:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:358
-msgid "Smart ho&me and smart end"
+#: part/katedialogs.cpp:867
+msgid "&Automatic end of line detection"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:362
-msgid "Wrap c&ursor"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:366
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Defnydd Cof"
+
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:372
-msgid "Autocenter cursor (lines):"
+#: part/katedialogs.cpp:884
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:379
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Modd Dewis"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "&Gwaredu gofodnodau ychwanegol"
-#: part/katedialogs.cpp:383
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Arferol"
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:384
-msgid "&Persistent"
-msgstr "Par&haol"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:389
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:392
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:395
-msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:399
-msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Remote files"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:404
+#: part/katedialogs.cpp:904
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Rhagddodiad:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:909
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Ôl-ddodiad:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:916
msgid ""
-"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
-"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
-"most editors."
-"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:506
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Gwaredu &gofodnodau ychwanegol"
+#: part/katedialogs.cpp:976
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:511
-msgid "Auto &brackets"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:518
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Heb derfyn"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Rhagosodion TDE"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
-#: part/katedialogs.cpp:524
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Sylwad"
-#: part/katedialogs.cpp:527
-msgid "Nowhere"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Ffurfweddu %1"
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Dewisiad yn Unig"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "A&mlygu:"
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Awdur:"
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Current Word Only"
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Trwydded:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word, then Selection"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:541
-msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the Wrap words at: option."
-"
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+"
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:724
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar."
-"
"
-"
These marks will, for instance, show bookmarks."
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:728
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Argraffu %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Dewisiad o)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Arferiadau Teipograffeg am %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Gosodiadau Test&un"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Argraffu testun de&wisedig yn unig"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Argraffu canllawiau c&ystrawen"
-#: part/katedialogs.cpp:731
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:733
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+""
+"
"
+"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:900
-msgid "&Local files"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:976
-msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1013
-msgid "TDE Default"
-msgstr "Rhagosodion TDE"
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Newydd"
-#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
-msgid "Name"
-msgstr "Enw"
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "E&nw:"
-#: part/katedialogs.cpp:1212
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Ffurfweddu %1"
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "R&han:"
-#: part/katedialogs.cpp:1284
-msgid "Author:"
-msgstr "Awdur:"
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Newidynnau :"
-#: part/katedialogs.cpp:1290
-msgid "License:"
-msgstr "Trwydded:"
+#: part/katefiletype.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
-#: part/katedialogs.cpp:1323
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "La&wrlwytho..."
+#: part/katefiletype.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
-#: part/katedialogs.cpp:1331
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
-"below."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1334
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1337
+#: part/katefiletype.cpp:339
msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"*.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1345
+#: part/katefiletype.cpp:349
msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
+"text/plain; text/english
."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1423
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "Highlight Download"
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "&Install"
-msgstr "&Gosod"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1443
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Installed"
-msgstr "Wedi'i osod"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Latest"
-msgstr "Diweddaraf"
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Priodweddau %1"
-#: part/katedialogs.cpp:1452
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1547
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Mynd i Linell"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1557
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "&Mynd i linell:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1583
-#, fuzzy
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1584
-#, fuzzy
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "Mewnosod Ffeil ..."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1585
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1587
+#: part/katespell.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Gwirio Sillafu"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Anwybyddu"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1597
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr ""
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Gwirio Sillafu"
-#: part/katedialogs.cpp:1598
+#: part/katespell.cpp:205
msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:1616
-msgid "&View Difference"
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1625
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Trosysgrifo"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Cefndir Ardal Testun"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Testun arferol:"
-#: part/katedialogs.cpp:1694
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Testun dewisedig:"
-#: part/katedialogs.cpp:1696
-msgid "Error Creating Diff"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1711
-msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1715
-msgid "You Are on Your Own"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Execution"
+msgstr "R&han:"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1
"
msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "
"
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:945
-msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Allweddair"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Math data"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:951
-msgid ""
-"
p - Prompt for replace"
+"
(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "Archwilio Cynnydd Ffeil"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "
Possible causes:
Achosion Posibl:
Possible solutions:
Datrysiadau Posibl:
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value" +msgstr "" +"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " +"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno wedi ei fformatio yn ddilys. " +"Fel arfer mae fformat URL fel y ganlyn: " +"
protocol://user@password:www.example.org:port/directory/file" +"name.extension?query =value" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Rhaid i chi ddarparu enw cyfrif a cyfrinair" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Ni chyhelir y Protocol %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "&Enw Defnyddiwr:" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Ni chynhelir y protocol %1 gan y rhaglenni TDE sydd wedi eu " +"gosod ar hyn o bryd ar y cyfrifiadur yma. " -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Cyfrinair" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Efallai na chynhelir y protocol a ofynwyd amdano." -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Cadw Cyfrinair" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Efallai mae fersiynau'r protocol %1 a gynhelir gan y cyfrifiadur yma a'r " +"gweinydd yn anghytûn." -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +#: tdeio/global.cpp:691 #, fuzzy -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Enw ffeil i gynnwys gludfwrdd:" +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu ioslave) " +"sy'n cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys http://apps.kde.com/ " +"a http://freshmeat.net/." -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1(%2)" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "Nid yw'r URL yn cyfeirio at adnodd." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protocol Hidl yw'r Protocol" + +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" +"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " +"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno yn cyfeirio at adnodd penodol." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Mae'r gludfwrdd yn wag " - -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -"%n ffeil\n" -"%n o ffeiliau" +"Gall TDE cyfathrebu drwy protocol tu mewn i'r protocol; nid yw'r protocol " +"penodol i gael ei ddefnyddio ond yn y math sefyllfa, ond nid yw hwn yn un o'r " +"sefyllfaoedd yma. Mae hwn yn ddigwyddiad eithriadol, a mae'n debyg o ddynodi " +"gwall rhaglennu." -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Ni Chynhelir y Gweithrediad: %1" + +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." msgstr "" +"Ni chynhelir y gwethrediad a gofynwyd amdano gan y rhaglen TDE sydd yn " +"gweithredu y protocol %1." -#: tdeio/paste.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Enw ffeil i gynnwys gludfwrdd:" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Mae'r gwall yma yn dibynnu llawer ar y rhaglen TDE. Dylai'r wybodaeth " +"ychwanegol rhoi fwy o wybodaeth i chi nag sydd ar gael i'r pensaernïaeth " +"mewnbwn/allbwn TDE." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Ceisio canfod ffordd arall i gyflawni'r un canlyniad." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Ffeil a Ddisgwylir." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Disgwylodd y cais ffeil, ond wnaeth ganfod y plygell %1 " +"yn lle." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "picseli" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Efallai mae gwall ar ochr y gweinydd." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Plygell a Ddisgwylir." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Disgwylodd y cais blygell, ond wnaeth ganfod y ffeil %1 " +"yn lle." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Nid yw'r Ffeil neu'r Plygell mewn Bod." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Nid yw'r ffeil neu'r plygell penodol %1 mewn bod." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Ni ellir creu'r ffeil a ofynwyd amdano gan fod ffeil efo'r un enw mewn bod yn " +"barod." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Ceisiwch symud y ffeil cyfredol allan o'r ffordd yn gyntaf, ac wedyn ceisiwch " +"eto." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Dileuwch y ffeil cyfredol a ceisiwch eto." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Dewiswch enw ffeil amgen i'r ffeil newydd." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mM" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Plygell yn Bodoli'n Barod" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"
Details of the request:" -msgstr "
Manylion y cais:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Awgrymu Enw &Newydd" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "
Possible causes:
Achosion Posibl:
Possible solutions:
Datrysiadau Posibl:
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value" -msgstr "" -"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " -"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno wedi ei fformatio yn ddilys. " -"Fel arfer mae fformat URL fel y ganlyn: " -"
protocol://user@password:www.example.org:port/directory/file" -"name.extension?query =value" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "C&ysylltu" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Ni chyhelir y Protocol %1" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Cyswllt Symbolaidd" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Ni chynhelir y protocol %1 gan y rhaglenni TDE sydd wedi eu " -"gosod ar hyn o bryd ar y cyfrifiadur yma. " +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Cyswllt)" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Efallai na chynhelir y protocol a ofynwyd amdano." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Efallai mae fersiynau'r protocol %1 a gynhelir gan y cyfrifiadur yma a'r " -"gweinydd yn anghytûn." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Math:" -#: tdeio/global.cpp:691 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 #, fuzzy -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu ioslave) " -"sy'n cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys http://apps.kde.com/ " -"a http://freshmeat.net/." +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Cyswllt i %1" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "Nid yw'r URL yn cyfeirio at adnodd." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Maint:" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protocol Hidl yw'r Protocol" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Newidwyd:" -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"Nid oedd y Lleolydd Adnoddau " -"Unffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno yn cyfeirio at adnodd penodol." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Perchennog:" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"Gall TDE cyfathrebu drwy protocol tu mewn i'r protocol; nid yw'r protocol " -"penodol i gael ei ddefnyddio ond yn y math sefyllfa, ond nid yw hwn yn un o'r " -"sefyllfaoedd yma. Mae hwn yn ddigwyddiad eithriadol, a mae'n debyg o ddynodi " -"gwall rhaglennu." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Caniatadau " -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Ni Chynhelir y Gweithrediad: %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "picseli" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mM" + +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"
Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.
\n" +"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Mat&hau ffeil a gynhelir:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.
\n" +"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.
\n" +"If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.
Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
Bydd clicio ar un o'r cofnodion byrlwybr yn mynd â chi i'r lleoliad yna." +"
Drwy dde-glicio ar gofnod, gallwch ychwanegu, golygu a diddymu " +"byrlwybrau.
The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.
Dylai'r disgrifiad gynnwys un neu ddau o eiriau a fydd yn helpu chi gofio be " +"mae'r cofnod hwn yn cyfeirio ato.
%1"
+"
http://www.trinitydesktop.org"
+"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.
%1"
+"
http://www.kde.org"
+"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable "
+"
Gan glicio ar y botwm wrth ymyl y blwch golygu testun, gallwch pori at URL " +"addas.
Click on the button to select a different icon.
Cliciwch ar y botwm i ddewis eicon gwahanol.
If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.
Os ni ddewisir y gosodiad yma, bydd y cofnod ar gael ym mhob " +"chymhwysiad.
Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
Bydd clicio ar un o'r cofnodion byrlwybr yn mynd â chi i'r lleoliad yna." -"
Drwy dde-glicio ar gofnod, gallwch ychwanegu, golygu a diddymu " -"byrlwybrau.
The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.
Dylai'r disgrifiad gynnwys un neu ddau o eiriau a fydd yn helpu chi gofio be " -"mae'r cofnod hwn yn cyfeirio ato.
%1"
-"
http://www.trinitydesktop.org"
-"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.
%1"
-"
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable "
-"
Gan glicio ar y botwm wrth ymyl y blwch golygu testun, gallwch pori at URL " -"addas.
Click on the button to select a different icon.
Cliciwch ar y botwm i ddewis eicon gwahanol.
If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.
Os ni ddewisir y gosodiad yma, bydd y cofnod ar gael ym mhob " -"chymhwysiad.
Mae'r tudnodau yma yn benodol i'r deialog ffeil, ond ym mhob modd arall " "maent yn ymddwyn fel tudnodau mewn llefydd eraill yn TDE.
Dewiswch iaith y ddogfen a broflennir yma.
\n" "Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).
\n" -"Cliciwch yma i amnewid pob digwyddiad o'r testun anghywir efo'r testun yn y " -"blwch golygu uchod (i'r chwith).
\n" -"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.
\n" +"You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.
\n" +"Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech deipio'r cywiriad am y gair wedi'i " +"gamsillafu yma, neu ei ddewis o'r rhestr isod.
\n" +"Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad yma " +"o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " +"digwyddiad.
\n" +"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.
\n" -"You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.
\n" +"Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).
\n" "Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech deipio'r cywiriad am y gair wedi'i " -"gamsillafu yma, neu ei ddewis o'r rhestr isod.
\n" -"Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad yma " -"o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " -"digwyddiad.
\n" +"Cliciwch yma i amnewid pob digwyddiad o'r testun anghywir efo'r testun yn y " +"blwch golygu uchod (i'r chwith).
\n" "\\N
, where N"
+"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"To include (a literal \\N
in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
Description: | " +"%1 |
Author: | " +"%2 |
Version: | " +"%3 |
License: | " +"%4 |
Disgrifiad: | " +"%1 |
Awdur: | " +"%2 |
Fersiwn: | " +"%3 |
Trwydded: | " +"%4 |
The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 could not be found.
Y diagnosteg yw:"
+"
Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 does not specify a library.
Y diagnosteg yw: "
+"
Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi rhaglengell.
The diagnostics is:"
+"
%1"
+"
Possible reasons:
" +"Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.
Mae'r diagnosteg yn dweud:"
+"
%1"
+"
Rhesymau posibl:
" +"Gwiriwch y pwyntiau yma yn ofalus, a ceisiwch gwaredu'r modiwl sy'n cael ei " +"enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, ystyriwch cysylltu â'ch " +"dosbarthwr neu pecynnwr.
KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.
" -"For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org
" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " -"byd i gyd.
" -"Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â " -"http://i18n.kde.org.
Am ragor o wybodaeth ar TDE a meddalwedd rhydd yn " -"Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Ni phenodwyd termau trwyddedu am y rhaglen yma.\n" -"Gwiriwch y ddogfeniaeth neu'r côd am unrhyw dermau \n" -"trwyddedu.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dosbarthir y rhaglen yma dan dermau'r %1." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" +"Dangos Bar Dewislen" +"
Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Cuddio Bar &Dewislen"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"
Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Cuddio Bar Dewislen " +"
Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn ôl eto gan "
+"ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!
No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"
Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Dangos Bar Cyflwr" +"
Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer "
+"gwybodaeth cyflwr."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"
Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Cuddio Bar Cyflwr" +"
Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer "
+"gwybodaeth cyflwr."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Dewis Ardal Delwedd"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Cliciwch a llusgo ar y ddelwedd er mwyn dewis yr ardal o ddiddordeb:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"
GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Gwirio Sillafu..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Hunan-wirio Sillafu"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Gadael Tablyddion"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Cywiro Sillafu"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Cwestiwn"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Peidiwch a gofyn eto"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Ynglyn â %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Cwblhâd testun"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Llawlyfr"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awtomatig"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Rhestr Cwymplen"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Awtomatig Byr"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Rhestr Cwymplen && Ymysgogol"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Llei&hau"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "
GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Chwilio Colofnau"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Pob Colofn Weledig"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Colofn %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "C&hwilio"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 &Llawlyfr"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Beth yw &Hyn"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "gosod enw'r cymhwysiad"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "&Ynglyn a %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Ynglyn a &Kde"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not Defined"
+"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
msgstr ""
+"Heb ei ddiffinio"
+"
Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo i'r celfigyn yma. Os "
+"hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso i chi anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\" ar ei gyfer."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Awdur"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Tasg"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (Defnyddio TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Cyfrannwyr Eraill:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(dim logo ar gael)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Llun ar goll"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Lliwiau Diweddar *"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Lliwiau Arferu *"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis."
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "* Lliwiau Diweddar *"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
msgstr ""
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "baneri annilys"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "ni chynhelir deulu benodol"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Lliwiau a Enwir"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"Methu darllen llinynnau lliw RGB X11. Fe edrychwyd yn y lleoliadau ffeil "
+"canlynol:\n"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Dewis Lliw"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "gwall anhysbys"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "gwall cysawd : %1"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "diddymwyd y cais"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "dim gwall"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "methodd chwilio'r enw"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "ni rhwymir y soced"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Lliw rhagosodol"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "ni chreuwyd y soced"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-rhagosodol-"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-ddi-enw-"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol"
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Dadwneud: %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru"
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Ail-wneud: %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes"
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Dadwneud: %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "methodd y rhwydwaith"
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Ail-wneud: %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "ni chynhelir y gweithrediad "
+"_: Character\n"
+"
Unicode code point: U+%3"
+"
(In decimal: %4)"
+"
(Character: %5)
Pwynt nod Unicode: U+%3"
+"
(Mewn degolion: %4)"
+"
(Nod: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"
"
+"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"
"
+"
Visit "
+"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Personol"
-
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Sefydliad"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"
"
+"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"
"
+"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud hynny. "
+"Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth yn gweithio "
+"fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. "
+"
"
+"
Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: http://bugs.kde.org/ "
+"neu defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd "
+"nam. "
+"
"
+"
Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi ddefnyddio'r cysawd "
+"dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r llymder \"Rhestr "
+"dymuniadau\"."
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Addasiedig"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"
"
+"
Visit the TDE Development "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available "
+"mailing lists."
+"
"
+"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
+"A> will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. "
+"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau "
+"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. Medrwch "
+"chi ddewis!"
+"
"
+"
Ewch i: "
+"http://www.kde.org/jobs.html am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y "
+"medrwch gymryd rhan ynddynt."
+"
"
+"
Os dymunwch fwy o fanylion neu ddogfennaeth, ewch i http://developer.kde.org "
+"i gael popeth sydd angen."
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Anniffiniedig"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"
"
+"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php."
+"
"
+"
Thank you very much in advance for your support!"
+msgstr ""
+"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost."
+"
"
+"
Felly, ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn "
+"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith TDE "
+"mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler http://www.kde-ev.org/ "
+"am wybodaeth am TDE e.V."
+"
"
+"
Mae angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r "
+"arian i ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. "
+"Rydym yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r "
+"ffyrdd a disgrifir ar "
+"http://www.kde.org/support/. "
+"
"
+"
Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich cefnogaeth. "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Defnyddiwr:"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "DN Rhwymo:"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&Ynghylch"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Bro:"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Cyfrinair:"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Ymaelodi a'r tîm TDE"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Gwesteiwr:"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Cefnogi TDE"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Porth:"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Tudalen &Olaf"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "Fersiwn LDAP:"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Addasu ..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Terfyn maint:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ie"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Terfyn amser:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Nage"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr "sec"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Taflu newidiadau"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr ""
+" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch "
+"dewis"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Gweinydd Ymholiad"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Cadw'r data"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Hidl:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Peidiwch â Chadw"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Diogelwch"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Peidio a chadw'r data"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Cadw &Fel..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Dilysiant"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Cymhwyso'r newidiadau"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Dienw"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir y "
+"blwch dewis.\n"
+" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Syml"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Modd G&weinyddwr..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Peirianwaith SASL:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Ar ôl clicio Modd Gweinyddwr byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair "
+"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "Ymholiad LDAP"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Clirio'r mewnbwn"
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Bocs Swyddfa Post"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu"
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Gwybodaeth Cyfeiriad Estynedig"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Dangos cymorth"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Stryd"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Lleoliad"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Ardal"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Ewch cam yn ôl"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Côd Post"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Ewch cam ymlaen"
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Gwlad"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol"
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Label Derbyn"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Mynd ymlaen"
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Hoffter"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Mewnol"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr " Dileu eitem(au)"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Rhyngwladol"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Agor ffeil"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Post"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Gadael y cymhwysiant"
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Parsel"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "A&ilosod"
-#: tdeabc/address.cpp:303
-msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr " Cyfeiriad Cartref"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Ailodosd ffurfweddiad"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Cyfeiriad Gwaith"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Mewnosod"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Ffurf&weddu..."
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Methu agor ffeil glo."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Profi"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
-msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Trosysgrifo"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "Methodd y dadgloi. Mae'r ffeil glo yn biau i broses arall: %1 (%2)"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Wythnos %1"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Ffurfweddu Rhestrau Dosbarthu"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Blwyddyn nesaf"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Dewiswch Gyfeiriad Ebost"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Blwyddyn cynt"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Cyfeiriadau Ebost"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Mis nesaf"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Rhestr Newydd..."
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Mis cynt"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Ail-enwi Rhestr..."
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Dewiswch wythnos"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Diddymu Rhestr"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Dewiswch mis"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Cyfeiriadau ar gael:"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Dewiswch blwyddyn"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Ebost Dewisedig"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Ychwanegu Cofnod"
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Ardal"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Defnyddio Dewisedig"
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Esboniad"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Newid Ebost..."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Diddymu Cofnod"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Rhestr Dosbarthiad Newydd"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Newid y teulu wynebfath?"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Mewnosodwch &enw:"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Rhestr Dosbarthu"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Ardull wynebfath"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Newidiwch &enw:"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Newid ardull wynebfath?"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Dileu rhestr dosbarthu '%1'?"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr ""
+"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Derbynyddion dewisedig"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Ardull wynebfath:"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Derbynyddion dewisedig yn '%1':"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Dewis Adnoddau"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Newid maint yr wynebfath?"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Adnoddau"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath."
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Rhestr o Gyfeiriadau Ebost"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Maint:"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Hoffter"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
-msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Cartref"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Cartref"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Cyffredin"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Negesydd"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Trwm"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Rhif Dewisiedig"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Trwm Italig"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Llais"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr " Cymharol"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Ffacs"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size
fixed or relative
to environment"
+msgstr ""
+"Mae maint yr wynebfath yn "
+"
osodedig neu gymharol"
+"
i'r amgylchedd"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Ffôn Symudol"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a "
+"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. dimensiynau'r "
+"celfigyn, maint y papur)."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Fideo"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Bocs ebost"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Ffôn Car"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu er "
+"mwyn arbrofi llythrennau arbennig."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Gwir Wynebfath"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Dim testun!"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Blîp"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gwagu'r Chwiliad"
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Facs Cartref"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Chwilio:"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Ffacs Gwaith"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad o "
+"fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng gweithrediadau "
+"(e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu cyfuniad o "
+"fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Gweithrediad"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Byrlwybr"
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Math anhysbys"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Eiledol"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Rhestr Newydd"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Newid Ebost"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Dim"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Mewnbynnwch enw:"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell."
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Gwall yn libtdeabc"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "&Rhagosodol"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Analluogi cychwyn ymysgogol wrth fewngofnodi."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr ""
+"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol fel "
+"arfer."
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Gwrthwneud cofnodion cyfredol"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "A&ddasu"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
-"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
msgstr ""
-"Ni chanfuwyd ffeil llyfr cyfeiriadau %1! Sicrhewch fod yr hen lyfr "
-"cyfeiriadau mewn bod, a bod gennych caniatadau darllen ar gyfer y ffeil yma."
+"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r gweithrediad a "
+"ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod."
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Trosiadydd Kab i Kabc"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei glicio, "
+"cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a ddewisir ar "
+"hyn o bryd."
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Cyhoeddus"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Byrlwybrau"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Preivat"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Bysell rhagosodol:"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Cyfrinachol"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r bysellau "
+"Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift."
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Methu cadw i adnodd %1. Mae o wedi'i gloi."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Dynodwr Unigryw"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n"
+" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw."
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Dynodwr Unigryw"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Enw Fformatedig"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol \"%2\".\n"
+"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Enw Teuluol"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Enw Gwreiddiol"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n"
+"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Enwau Ychwanegol"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Croestyniad Bysell"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Rhagddodiaid Anrhydedd"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n"
+"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Ôlddodiaid Anrhydedd"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Rwsieg"
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Llysenw"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau"
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Penblwydd"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Cyflwyno Adroddiad Nam"
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Stryd Cyfeiriad Cartref"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+" Eich cyfeiriad ebost. Os bo'n anghywir, defnyddiwch y botwm Ffurfweddu Ebost "
+"i'w newid."
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Dinas Gyfeiriad Cartref"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Oddiwrth:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Talaith Gyfeiriad Cartref"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Ffurfweddu Ebost ..."
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Côd Post Cyfeiriad Cartref"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Y gyfeiriad ebost a anfonir yr adroddiad nam yma iddi."
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Gwlad Cyfeiriad Cartref"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "I:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Label Cyfeiriad Cartref"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Anfon"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Stryd Cyfeiriad Busnes"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Anfon Adroddiad Nam"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Dinas Gyfeiriad Busnes"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Anfonwch yr adroddiad nam yma i %1."
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+" Y cymhwysiad a ddymunir cyflwyno adroddiad nam amdano - os yn anghywir, "
+"defnyddiwch yr eitem dewislen Adrodd Nam o'r rhaglen cywir."
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Côd Post Cyfeiriad Busnes"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Cymhwysiad:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Gwlad Cyfeiriad Busnes"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+" Fersiwn y cymhwysiad yma - sicrhewch nad oes fersiwn newyddach ar gael cyn "
+"anfon adroddiad nam"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Label Cyfeiriad Busnes"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "dim fersiwn eto (nam gan y rhaglennwr!)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Ffôn Cartref"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "SG:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Ffôn Busnes"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Crynhoydd:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Ffôn Symudol"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Lly&mder"
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Facs Busnes"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Critigol"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Ffôn Car"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Peryglus"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "Cyfeiriad Ebost"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Arferol"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Cleient Ebost"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Rhestr dymuniadau"
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Cylchfa Amser"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Cyfieithiad"
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Safle Daearyddol"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr " &Pwnc:"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
-#, fuzzy
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Tamil"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Mewnosodwch y testun (mewn Saesneg os yn bosib) y dymunwch yrru ynglyn â'r "
+"adroddiad nam.\n"
+"Os gwthiwch \"Anfon\", anfonir neges ebost i ofalwr y rhaglen yma.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Adran"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Nodyn"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Cychwyn Dewin Adrodd Namau"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Dynodwr Cynnyrch"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr " anhysbys"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Dyddiad Addasiad"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Llinyn Trefnu"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Tudalen gartref"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Dosbarth Diogelwch"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Ffoto"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Asiant"
-
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "YsgrifennuPrawfvCerdyn"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "Mae'n rhaid penodi pwnc a disgrifiad hefyd cyn anfonir yr adroddiad."
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr " vCerdyn 2.1"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"
You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" +msgstr "" +" " +"Rydych wedi dewis y llymder Hanfodol. Bwriadir y llymder yma am " +"namau sy'n
" +"Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " +"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!
" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ffeil fewnbwn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" +msgstr "" +"Rydych wedi dewis y llymder Difrifol. Bwriadir y llymder yma am namau " +"sy'n
" +"Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " +"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!
" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Sail cyfeirnod annilys" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" +" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" +" Gweler http://bugs.kde.org am fanylion." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Methu canfod newidyn:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Wedi gyrru'r adroddiad nam, diolch am eich cymorth." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Cau a taflu'r neges\n" +" a olygwyd?" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Cau Neges" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Dim gwerth rhagosodol" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Dewis..." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Gwall enrhifiad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Gwall amrediad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Gwall cyfeirnod" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Gwall cystrawen" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Rhagolwg y font \"%1\"" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Gwall math" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Gwall URL" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Gweithrediadau Delwedd" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Gwerth anniffiniedig" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Gwerth nwl" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdeui/kdialog.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Enwau Ychwanegol" +msgid "Please wait..." +msgstr "Ail-enwi Rhestr..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad:" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#: tdeui/kdialog.cpp:508 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Trwydded:" +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Ellyll TDE" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#: tdeui/kdialog.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copio" +msgid "Starting services" +msgstr "Gwasanaethau" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#: tdeui/kdialog.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&wduron" +msgid "Starting session" +msgstr "Dechrau chwilio" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr " Fersiwn" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modd MDI" +msgid "Restoring applications" +msgstr "Gadael y cymhwysiant" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Dyddiad Addasiad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Dewislen Bar Offer" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Esboniad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr " Top" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Chwith" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"'Print images'
" -"If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.
" -"If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.
'Print header'
" -"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.
" -"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.
'Printerfriendly mode'
" -"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.
" -"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.
Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"Gosodiadau Diogelwch" -"
Dangos tystysgrif y dudalen a arddangosir. Dim ond tudalennau sydd wedi'u " -"trosglwyddo gan ddefnyddio cysylltiad diogel wedi'i gêl-ysgrifo fydd efo " -"tystysgrif. " -"
Awgrymiad: Os mae'r ddelwedd yn dangos clo wedi'i gau, mae'r dudalen wedi'i " -"throsglwyddo dros gysylltiad diogel." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Maint Eicon" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Argraffu'r Goeden Drosi i STDOUT" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Analluogir golygu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Argraffu'r Goeden DOM i STDOUT" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Alluogir golygu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stopio Delweddau Animeiddiedig" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Gosod Amgodiad" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Hanner-Awtomatig" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Awgrymiad y Dydd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Rwsieg" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +" Oeddech chi'n gwybod ...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Wcraneg" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Datganiad Awtomatig" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ychwanegu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Â Llaw" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sym&ud i fyny" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Defynddio Dalen Arddull" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Symu&d i lawr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Cynyddu Maint yr Wynebfath" -"
Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn fwy. Cliciwch a cadw'r botwm " -"llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint wynebfath sydd ar gael." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Lleihau Wynebfath" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Shrink Font" -"
Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Lleihau Maint yr Wynebfath" -"
Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn llai. Cliciwch a cadw'r botwm " -"llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint wynebfath sydd ar gael." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Find text" -"
Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Canfod testun" -"
Dangos ymgom sy'n gadael i chi ganfod testun ar y dudalen sy'n cael ei " -"arddangos." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Cymhwysiad:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Find next" -"
Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Canfod nesaf" -"
Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod wrth " -"ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Find previous" -"
Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Canfod nesaf" -"
Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod wrth " -"ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- gwahanydd ---" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Argraffu Ffrâm ..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Ffurfio Bar Offer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"Print Frame" -"
Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." msgstr "" -"Argraffu Ffram" -"
Mae gan rhai tudalennau fwy nag un ffram. I argraffu dim ond un ffram, "
-"cliciwch arno, ac wedyn defnyddiwch y ffwythiant yma."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "Dangos/Cuddio Modd To Bach"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Barrau Offer:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr "Mae'r ffug asiant-defnyddiwr '%1' mewn defnydd."
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Ail-osod"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr "Mae'r dudalen wê yma yn cynnwys gwallau codio."
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Bar Offer:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "C&uddio Gwallau"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "G&weithrediadau ar gael:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "A&nalluogi Adrodd Gwallau"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr "Gwall: %1: %2"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Newid E&icon..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr "Gwall: nôd %1: %2"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"Amnewidir yr elfen yma gan yr elfennau i gyd sy'n biau i gydran mewnol."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Arddangos Delweddau ar y Dudalen"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid " Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+" Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
msgstr ""
-"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio "
-"Javascript. \n"
-" Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?"
+"Gosodiadau Diogelwch"
+" Dangos tystysgrif y dudalen a arddangosir. Dim ond tudalennau sydd wedi'u "
+"trosglwyddo gan ddefnyddio cysylltiad diogel wedi'i gêl-ysgrifo fydd efo "
+"tystysgrif. "
+" Awgrymiad: Os mae'r ddelwedd yn dangos clo wedi'i gau, mae'r dudalen wedi'i "
+"throsglwyddo dros gysylltiad diogel."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-" %1 %1 Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
-"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n"
-"\n"
-"%1"
+"Cynyddu Maint yr Wynebfath"
+" Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn fwy. Cliciwch a cadw'r botwm "
+"llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint wynebfath sydd ar gael."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n"
-"\n"
-"%1 llinell %2:\n"
-"%3"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Lleihau Wynebfath"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
+"Shrink Font"
+" Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
-"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio "
-"Javascript. \n"
-" Ydych eisiau gadael hynny?"
+"Lleihau Maint yr Wynebfath"
+" Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn llai. Cliciwch a cadw'r botwm "
+"llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint wynebfath sydd ar gael."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
msgid ""
-" %1 Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
msgstr ""
-" %1 Dangos ymgom sy'n gadael i chi ganfod testun ar y dudalen sy'n cael ei "
+"arddangos."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
+"Find next"
+" Find the next occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
msgstr ""
-"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\" gael ei ychwanegu i'ch "
-"casgliad?"
+"Canfod nesaf"
+" Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod wrth "
+"ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
+"Find previous"
+" Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
msgstr ""
-"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\", efo'r teitl \"%2\", "
-"gael ei ychwanegu i'ch casgliad?"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "Ceisiodd JavaScript Mewnosod Tudnod"
+"Canfod nesaf"
+" Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod wrth "
+"ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Gwrthwneud"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Mae sgript ar y dudalen yma yn achosi i TDEHTML rewi. Os mae'n parhau rhedeg, "
-"efallai bydd cymhwysiadau eraill yn dechrau mynd yn llai ymatebol.\n"
-"Ydych eisiau terfynu'r sgript?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Argraffu Ffrâm ..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Terfynnu"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+" Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+"Argraffu Ffram"
+" Mae gan rhai tudalennau fwy nag un ffram. I argraffu dim ond un ffram, "
+"cliciwch arno, ac wedyn defnyddiwch y ffwythiant yma."
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Bar Offer Fideo"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Dangos/Cuddio Modd To Bach"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "&Modd Sgrîn Llawn"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Mae'r ffug asiant-defnyddiwr '%1' mewn defnydd."
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Hanner y Maint"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Mae'r dudalen wê yma yn cynnwys gwallau codio."
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "M&aint Arferol"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "C&uddio Gwallau"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Dwywaith y Maint"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "A&nalluogi Adrodd Gwallau"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
+msgid "Error: %1: %2"
+msgstr "Gwall: %1: %2"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+msgid "Error: node %1: %2"
+msgstr "Gwall: nôd %1: %2"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Arddangos Delweddau ar y Dudalen"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Diogelir y sesiwn gan %1 did %2."
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Ni ddiogelir y sesiwn."
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "Gwall wrth lwytho ffeil %1"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
+msgid "An error occurred while loading %1:"
+msgstr "Gwall wrth lwytho %1:"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "&Peidiwch â Chadw"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
+msgid "Error: "
+msgstr "Gwall:"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Cadw canlyniadau allbwn o'r sgriptiau"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Methu cwblhau'r gweithrediad ceisiedig"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Gwirio a yw'r ffeil ffurfweddu ei hun angen diweddaru"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Rheswm Technegol:"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Manylion y Cais:"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Ni chynhelir ond ffeiliau lleol."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Diweddariad KConf"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Dyddiad ac Amser: %1"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Erfyn TDE am ddiweddaru ffeiliau ffurfweddiad y defnyddwyr."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Gwybodaeth Ychwanegol: %1"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Popeth"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
+msgid "Description:"
+msgstr "Disgrifiad:"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Hepgor"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Achosion Posib:"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Amnewid '%1' efo '%2'?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Datrysiadau Posib:"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Ni amnewidwyd testun. "
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho."
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
msgstr ""
-"%n o amnewidau wedi eu gwneud. \n"
-"%n o amnewidau wedi eu gwneud."
+"Llwythwyd %n o %1 Delwedd...\n"
+"Llwythwyd %n o %1 Delwedd..."
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
+msgid " (In new window)"
+msgstr "(Mewn ffenest newydd)"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Cyswllt Symbolaidd"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r diwedd?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Cyswllt)"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r dechrau?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 beit)"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Ail-gychwyn"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 K)"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"Changes in this section requires root access. To include (a literal 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner. 'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line. 'Printerfriendly mode' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink. The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-" The diagnostics is:"
-" Y diagnosteg yw:"
-" The diagnostics is:"
-" Y diagnosteg yw: "
-" The diagnostics is:"
-" Possible reasons: Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager. Mae'r diagnosteg yn dweud:"
-" Rhesymau posibl: Gwiriwch y pwyntiau yma yn ofalus, a ceisiwch gwaredu'r modiwl sy'n cael ei "
-"enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, ystyriwch cysylltu â'ch "
-"dosbarthwr neu pecynnwr. %1 %1 %1 %1 You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Rydych wedi dewis y llymder Hanfodol. Bwriadir y llymder yma am "
-"namau sy'n Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os "
-"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch! You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Rydych wedi dewis y llymder Difrifol. Bwriadir y llymder yma am namau "
-"sy'n Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os "
-"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch! Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-"Dangos Bar Dewislen"
-" Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "o Safar"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Cuddio Bar &Dewislen"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "o R. Awal"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-" Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"Cuddio Bar Dewislen "
-" Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn ôl eto gan "
-"ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "o R. Thaani"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "o J. Awal"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-" Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Dangos Bar Cyflwr"
-" Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer "
-"gwybodaeth cyflwr."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "o J. Thaani"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "o Rajab"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-" Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Cuddio Bar Cyflwr"
-" Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer "
-"gwybodaeth cyflwr."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "o Sha`ban"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "gosod enw'r cymhwysiad"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "o Ramadan"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "o Shawwal"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Iaith rhagosodol:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "o Qi`dah"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
-msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "o Hijjah"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
-msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "o Rabi` al-Awal"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Cymhwysiad:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "o Rabi` al-Thaani"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Iaith rhagosodol:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "o Jumaada al-Awal"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Iaith rhagosodol:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "o Jumaada al-Thaani"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
-msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "o Thu al-Qi`dah"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
-msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "o Thu al-Hijjah"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
-"development. The name Trinity was chosen because the word means "
-"Three as in continuation of KDE 3."
-" KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world. For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y "
+"byd i gyd. Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â "
+"http://i18n.kde.org. %2 %2 Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
-"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
-"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or "
-"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
-"a real printer, you need to... "
-" Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
-"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
-"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
-"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
-"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
-"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
-"supported print job options. Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
-"convenient, pre-defined list. This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
-"printers. The default is to show all printers. To create a personal 'selective view list', click on the "
-"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
-"dialog, select 'Filter' (left column in the "
-"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection.. Warning: Clicking this button without prior creation of a personal "
-"'selective view list' will make all printers dissappear from the "
-"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
%1.
Do you want to follow the "
-"link?"
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
-"
%1.
"
-"Hoffech ddilyn y cyswllt?"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
-msgid "Follow"
-msgstr "Dilyn"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Gwybodaeth Ffrâm"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
-msgid " [Properties]"
-msgstr "[Priodweddau]"
+"Dim gwybodaeth ar gael. \n"
+" Nid ydy'r gwrthrych TDEAboutData a ddarparwyd ddim yn bodoli."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Cadw Delwedd y Gefndir Fel ..."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "A&wdur"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "Cadw Ffram Fel"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&wduron"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "&Canfod mewn Ffrâm ..."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use "
+"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Defnyddiwch http://bugs.kde.org "
+"er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+"Please report bugs to %2.\n"
msgstr ""
-"Rhybudd: Ffurflen ddiogel yw hon, ond ma'en ceisio anfon eich data yn ôl heb ei "
-"amgryptio. \n"
-" Gall rhywun arall ryng-gipio a gweld yr wybodaeth yma. \n"
-" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?"
+"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau; peidiwch ac "
+"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Trosglwyddiad Rhwydwaith"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Diolch i"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr "&Anfon heb ei Gêl-ysgrifo"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "C&yfieithiad"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
-msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "Cytundeb &Trwydded"
+
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
msgstr ""
-"Rhybudd: Mae eich data ar fin cael eu trosglwyddo heb eu amgryptio dros y "
-"rhwydwaith.\n"
-" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
msgstr ""
-"Mae'r safwê yma yn ceisio cyflwyno data ffurflen drwy e-bost. \n"
-" Ydych eisiau fynd ymlaen?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
-msgid "&Send Email"
-msgstr "Anfon E&bost"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
-"
%1
on your local filesystem.
"
-"Do you want to submit the form?"
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
msgstr ""
-"
%1
"
-"ar eich cysawd ffeiliau lleol.
Ydych eisiau cyflwyno'r ffurlen?"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
-msgid "Submit"
-msgstr "Cyflwyno"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
msgstr ""
-"Ceisiodd y safwê yma glymu ffeil oddiar eich cyfrifiadur yn y cyflwyniad "
-"ffurflen. Tynnwyd yr atodiad er eich gwarchodaeth."
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Rhybudd Diogelwch"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
-msgid "
%1
denied."
-msgstr "
%1
."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Larwm Diogelwch"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Mae'r waled '%1' ar agor, ac yn cael ei ddefnyddio am ddata ffurflen a "
-"cyfrineiriau."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "&Cau'r Waled"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "&Peidiwch â Chadw"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "&Dadnamydd JavaScript"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-#, fuzzy
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
-"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio "
-"Javascript. \n"
-" Ydych eisiau gadael hynny?"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Ellyll TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr ""
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:37
msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
msgstr ""
+"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n"
+"y cymhwysiad"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
-#, c-format
+#: kded/tde-menu.cpp:38
msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
msgstr ""
+"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n"
+" sy'n cynnwys y cymhwysiad"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr ""
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr ""
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Cydran HTML mewnadeiladedig"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'."
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 o Bicseli)"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Erfyn holi Dewislen TDE.\n"
+"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad "
+"penodol.\n"
+"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr lle "
+"\n"
+"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol."
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 o Bicseli"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 o Bicseli)"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Delwedd - %1x%2 o Bicseli"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Wedi gorffen."
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Dim eitem dewislen '%1'."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Copïo Testun"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Hen enw'r gwesteiwr"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'"
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Enw newydd y gwesteiwr"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "Agor '%1'"
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Atal Bywluniadau"
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Cadw Cyswllt Fel ..."
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "Copïo Cyfeiriad C&yswllt"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n"
+"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn "
+"llawn.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Agor mewn &Ffenest Newydd"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n"
+"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn "
+"llawn.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Agor mewn Tab New&ydd"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Ail-lwytho Ffrâm"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Copïo Delwedd"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Gweld Gwybodaeth Ffrâm"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Cadw Delwedd Fel ..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Creu cronfa ddata eang"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Anfon Delwedd ..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Copïo Delwedd"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Copïo Lleoliad Delwedd"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Gweld Delwedd (%1)"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') "
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Copïo Delwedd"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr ""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Cadw Cyswllt Fel"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Cadw Delwedd Fel"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr ""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "&Peidiwch â Chadw"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
-msgstr ""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
msgstr ""
-"Mae ffeil o'r enw \"%1\" yn bodoli yn barod. Ydych chi'n sicr yr ydych eisiau "
-"sgrifennu drosto?"
+"tdelauncher: Ni ddylir cychwyn y rhaglen yma â llaw.\n"
+"tdelauncher: Cychwynnir yn ymysgogol gan tdeinit.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Ysgrifennu dros y Ffeil?"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr " Dros-ysgrifennu"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Methu canfod y Rheolydd Lawrlwytho (%1) yn eich $PATH"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr ""
-"Ceisiwch ei ail-arsefydlu.\n"
-"\n"
-" Analluogir yr integreiddio efo Konqueror!"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Maint yr Wynebfath Rhagosodol (100%)"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Arhosodd y canfod."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Canfuwyd y cyswllt: \"%1\"."
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Methu agor rhaglengell '%1'.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"."
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Gwall anhysbys"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Canfuwyd y testun: \"%1\"."
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Methu canfod 'kdemain' yn '%1'.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Ni chanfuwyd y testun: \"%1\"."
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "Ni allodd TDEInit gychwyn '%1'."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Gweithredoliwyd Bysellau Cyrchiad"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'."
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Ail-osod"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Mae gwasanaeth '%1' wedi'i gam-fformatio."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Argraffu %1"
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Ymgychwyn %1"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
+"Unknown protocol '%1'.\n"
msgstr ""
-"Methu canfod atodyn i '%1'. \n"
-" Ydych eisiau lawrlwytho un oddiwrth %2?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Ategyn ar Goll"
+"Protocol anhysbys '%1'. \n"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Lawrlwytho"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Gwall wrth lwytho '%1'. \n"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
+msgid "Embedded Metadata"
+msgstr ""
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Cywiro Sillafu"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
+msgid "Embedded Icon(s)"
+msgstr ""
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Golygu..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Gwaredu &Hanes"
-
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr "Methu canfod trinydd i %1!"
-
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
-
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "Cydran mewnadeiladadwy i aml-ran/cymysglyd"
-
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Ardull Sylfaenol i Dudalen"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "nid yw'r ddogfen yn y fformat ffeil cywir"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Gwall gramadegu XML"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
-msgid "TDE plugin wizard"
-msgstr ""
+msgid "Internal Name"
+msgstr "Enwau Ychwanegol"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "The following plugins are available."
-msgstr ""
-"Dim cydweddiad ar gael.\n"
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad:"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
-msgid "Click on next to install the selected plugin."
-msgstr ""
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Trwydded:"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
-msgid "Plugin installation confirmation"
-msgstr ""
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copio"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
-msgid "I agree."
-msgstr ""
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "A&wduron"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
-msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
+msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
-msgid "Plugin licence"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
+msgid "Compilation Date/Time"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Installation in progress."
-msgstr "Methodd yr arsefydlu."
+msgid "Requested Icon"
+msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Plugin installation"
-msgstr "Arsefydlu"
+msgid "SCM Module"
+msgstr "Modd MDI"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "Installation status"
-msgstr "Arsefydlu"
+msgid "SCM Revision"
+msgstr "Dyddiad Addasiad"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "To install "
-msgstr "Arsefydlu"
+msgid "Comments"
+msgstr "Esboniad"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-msgid " you need to agree to the following"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
+msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
-msgid "Installation completed. Reload the page."
-msgstr ""
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Methodd yr arsefydlu."
-
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Mynegai chwiliadwy yw hwn. Rhowch allweddeiriau i'r ymchwil: "
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE."
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
-msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Ni fydd y ffeiliau dilynol yn cael eu lanlwytho gan na ellir cael gafael "
-"arnynt.\n"
-"Hoffech fynd ymlaen?"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr "Anfon Cadarnhad"
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr "Anfon S&erch Hynny"
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
-msgid ""
-"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
-"Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Rydych ar fin trosglwyddo'r ffeiliau dilynnol oddiar eich cyfrifiadur lleol i'r "
-"Rhyngrwyd. \n"
-" Ydych wir eisiau mynd ymlaen?"
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Gosodiadau Cyffredinol"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr "Anfon Cadarnhad"
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Darllenadwy yn unig"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "&Send Files"
-msgstr "Anfon &Ffeiliau"
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 Gosodiadau Adnoddau"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
-msgid "Save Login Information"
-msgstr "Cadw Gwybodaeth Fewngofnodi"
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Rhowch enw adnodd."
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Stryd"
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "adnodd"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Ne&ver for This Site"
-msgstr "&Byth am y Wefan Yma"
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "&Peidiwch â Chadw"
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Safonol"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
-msgid "Store passwords on this page?"
-msgstr ""
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ychwanegu"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "Paramedrau'r Rhaglennig"
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Defnyddio fel Safon"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
-msgid "Parameter"
-msgstr "Paramedr"
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Does dim adnoddau safonol! Dewiswch un."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
-msgid "Class"
-msgstr "Dosbarth"
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Dewiswch math yr adnodd newydd."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
-msgid "Base URL"
-msgstr "URL Sylfaenol"
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr " Methu creu adnodd oddiwrth math '%1'."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
-msgid "Archives"
-msgstr "Archifau"
+#: tderesources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Ni ellir dynnu eich adnodd safonol! Dewiswch adnodd safonol newydd yn gyntaf."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "TDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Ategyn Rhaglennig Jave TDE"
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd sy'n ddarllenadwy yn unig fel un safonol!"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "Llwytho rhaglennig"
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd anweithredol fel un safonol!"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Gwall: methu canfod gweithredadwyn java"
+#: tderesources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Ni allwch dad-weithredu'r adnodd safonol. Dewiswch adnodd safonol arall yn "
+"gyntaf."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
-msgid "Signed by (validation: "
-msgstr "Llofnodwyd gan (dilysiant: "
+#: tderesources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"Does dim adnoddau safonol sy'n ddilys! Dewiswch un sy ddim yn darllenadwy yn "
+"unig neu yn anweithredol."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
-msgid "Certificate (validation: "
-msgstr "Tystysgrif (dilysiant: "
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Dim gwerth rhagosodol"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
-msgid "Ok"
-msgstr "Iawn"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Gwall enrhifiad"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
-msgid "NoCARoot"
-msgstr "DimGwraiddCA"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Gwall amrediad"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
-msgid "InvalidPurpose"
-msgstr "DibenAnnilys"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Gwall cyfeirnod"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
-msgid "PathLengthExceeded"
-msgstr "AethpwydHydLlwybr"
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Gwall cystrawen"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
-msgid "InvalidCA"
-msgstr "CAAnnilys"
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Gwall math"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
-msgstr "Wedi Darfod"
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Gwall URL"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
-msgstr "HunanLofnod"
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr "GwallDarllenGwraidd"
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Sail cyfeirnod annilys"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr "Dirymwyd"
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Methu canfod newidyn:"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Ni ymddiriedir"
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr "MethoddLlofnod"
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Gwerth anniffiniedig"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-msgid "Rejected"
-msgstr "Gwrthodwyd"
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Gwerth nwl"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "MethoddAllweddBreifat"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Gweld Côd Ta&rddiad y Ddogfen"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "GwesteiwrAnnilys"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Gweld Ffynhonell y Ffram"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Anhysbys"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Gweld Gwybodaeth y Ddogfen"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr "Ydych am roi i'r rhaglennig Java gyda thystysgrif(au):"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "Cadw Delwedd &Gefndir fel ..."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "y caniatadau dilynol"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Nage"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&Gwrthod Popeth"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ie"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr "&Caniatàu Popeth"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Ymgychwyn Rhaglennig \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Cychwyn Rhaglennig \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi cychwyn"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi aros"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Cadw &Ffram Fel ..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Cadarnhad: Naidlen Javascript"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "Diogelwch..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
+"Security Settings"
+"
"
-"Do you want to allow the form to be submitted?
"
-"Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?
"
-"Do you want to allow this?
"
-"Ydych eisiau gadael hynny?
"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
+msgid " (In other frame)"
+msgstr "(Mewn ffram arall)"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
+msgid "Email to: "
+msgstr "E-bostio i:"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+msgid " - Subject: "
+msgstr "- Pwnc:"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yn Llwytho"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
+msgid " - CC: "
+msgstr "- CC:"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC:"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
+"
%1.
Do you want to follow the "
+"link?"
msgstr ""
+"
%1.
"
+"Hoffech ddilyn y cyswllt?"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
+msgid "Follow"
+msgstr "Dilyn"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Gwybodaeth Ffrâm"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-""
-"
"
-" "
-"Description: "
-"%1 "
-" "
-"Author: "
-"%2 "
-" "
-"Version: "
-"%3 "
-" License: "
-"%4 "
-"
"
-" "
-"Disgrifiad: "
-"%1 "
-" "
-"Awdur: "
-"%2 "
-" "
-"Fersiwn: "
-"%3 "
-" Trwydded: "
-"%4
%1
on your local filesystem.
"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"
%1
"
+"ar eich cysawd ffeiliau lleol.
Ydych eisiau cyflwyno'r ffurlen?"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Mae llythrennau bach/mawr o &bwys"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "Cyflwyno"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "D&im ond geiriau cyfan"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Ceisiodd y safwê yma glymu ffeil oddiar eich cyfrifiadur yn y cyflwyniad "
+"ffurflen. Tynnwyd yr atodiad er eich gwarchodaeth."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "&O'r cyrchyd"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Canfod &yn ôl"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "&Testun dewisiedig"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Rhybudd Diogelwch"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&Cofweini wrth amnewid"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
+msgid "
%1
denied."
+msgstr "
%1
."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Dechrau amnewid"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Larwm Diogelwch"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"\\N
, where N"
-"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"\\N
in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
"
-"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.
"
-"
Canfuwyd y ffeil benbwrdd (%2), a'r rhaglengell (%3) hefyd, ond ni allwyd "
-"llwytho'r modiwl yn gywir serch hynny. Mwy na thebyg roedd y datganiad ffatri "
-"yn anghywir, neu roedd y ffwythiant create_* ar goll.
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.
The desktop file %1 could not be found.
Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1.
The desktop file %1 does not specify a library.
Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi rhaglengell.
%1"
-""
-"
"
-"
%1"
-""
-"
"
-"
"
+"Do you want to allow the form to be submitted?
"
+"Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?
"
+"Do you want to allow this?
"
+"Ydych eisiau gadael hynny?"
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-"
Unicode code point: U+%3"
-"
(In decimal: %4)"
-"
(Character: %5)
Pwynt nod Unicode: U+%3"
-"
(Mewn degolion: %4)"
-"
(Nod: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"
"
-"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"
"
-"
Visit "
-"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
-"KDE project. "
-msgstr ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"
"
-"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"
"
-"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
-msgstr ""
-"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud hynny. "
-"Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth yn gweithio "
-"fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. "
-"
"
-"
Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: http://bugs.kde.org/ "
-"neu defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd "
-"nam. "
-"
"
-"
Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi ddefnyddio'r cysawd "
-"dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r llymder \"Rhestr "
-"dymuniadau\"."
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Ion"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
"
-"
Visit the TDE Development "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available "
-"mailing lists."
-"
"
-"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
-"A> will provide you with what you need."
-msgstr ""
-"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. "
-"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau "
-"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. Medrwch "
-"chi ddewis!"
-"
"
-"
Ewch i: "
-"http://www.kde.org/jobs.html am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y "
-"medrwch gymryd rhan ynddynt."
-"
"
-"
Os dymunwch fwy o fanylion neu ddogfennaeth, ewch i http://developer.kde.org "
-"i gael popeth sydd angen."
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Chwe"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"
"
-"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php."
-"
"
-"
Thank you very much in advance for your support!"
-msgstr ""
-"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost."
-"
"
-"
Felly, ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn "
-"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith TDE "
-"mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler http://www.kde-ev.org/ "
-"am wybodaeth am TDE e.V."
-"
"
-"
Mae angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r "
-"arian i ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. "
-"Rydym yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r "
-"ffyrdd a disgrifir ar "
-"http://www.kde.org/support/. "
-"
"
-"
Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich cefnogaeth. "
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Maw"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Ebr"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Mai"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Meh"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Gor"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Awst"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Medi"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Hydr"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Tach"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Rhag"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Ionawr"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Chwefror"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Mawrth"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "Ebrill"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Mai"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Mehefin"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Gorfennaf"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Awst"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "Medi"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Hydref"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "Tachwedd"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Rhagfyr"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "o Ionawr"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "o Chwefror"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "o Fawrth"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "o Ebrill"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "o Fai"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "o Fehefin"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "o Orfennaf"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "o Awst"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "o Fedi"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "o Hydref"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "o Dachwedd"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "o Ragfyr"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "o Ionawr"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "o Chwefror"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "o Fawrth"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "o Ebrill"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "o Fai"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "o Fehefin"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "o Orfennaf"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "o Awst"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "o Fedi"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "o Hydref"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "o Dachwedd"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "o Ragfyr"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "yp"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "yb"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nesaf"
+
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
-msgstr ""
-"Heb ei ddiffinio"
-"
Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo i'r celfigyn yma. Os "
-"hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso i chi anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\" ar ei gyfer."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "Llei&hau"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "Accelerators changed
"
+msgstr "Newidwyd cyflymyddion
"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio."
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "Accelerators removed
"
+msgstr "Gwaredwyd cyflymyddion
"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Gwirio Sillafu Cynnyddol"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "Accelerators added (just for your info)
"
+msgstr "Ychwanegwyd cyflymyddion (er eich gwybodaeth)
"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-"Gormod o eiriau sydd wedi cael eu cam-sillafu. Analluogir cywiro sillafu wrth "
-"deipio."
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "dibynnydd NEC SOCKS"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Dim mwy o eitemau yn yr hanes."
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "dibynnydd Dante SOCKS"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Dewis anhysbys '%1'."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' ar goll."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
+msgid ""
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
+"ysgrifennwyd %1 gan\n"
+"%2"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Dileu"
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys."
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
+"Defnyddiwch http://bugs.kde.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost "
+"i'r awduron yn uniongyrchol.\n"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Gwagu'r Chwiliad"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn "
+"uniongyrchol.\n"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Chwilio:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Ymresymiad annisgwyl '%1'."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Arbrofi"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Defnyddiwch --help i gael rhestr o ddewisiadau llinell gorchymyn."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"If you press the OK button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-" Os gwthiwch y botwm Iawn, defnyddir\n"
-" pob newid a wnaethoch i fynd ymlaen."
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Derbyn gosodiadau"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[dewisiadau]"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-dewisiadau]"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-" Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau\n"
-" i'r rhaglen, ond ni chaeir y blwch dewis.\n"
-" Defnyddiwch hwn er mwyn arbrofi dewisiadau gwahanol."
+"Defnyddir: %1 %2\n"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Gweithredu gosodiadau"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Dewisiadau generig"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Manylion"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Dangos cymorth am ddewisiadau"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Nôl cymorth..."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Dangos %1 dewisiadau penodol"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Dangos y dewisiadau i gyd"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Rhaeadru Ffenestri"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Dangos gwybodaeth awdur"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Ar Bob Penbwrdd"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Dangos gwybodaeth fersiwn"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Dim Ffenestri"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Dangos gwybodaeth trwydded"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Dewis..."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Diwedd y dewisiadau"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 o ddewisiadau"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dewisiadau:\n"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm "
-"\"Dewis...\"."
+"\n"
+"Ymresymiadau:\n"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Rhagolwg y font \"%1\""
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr ""
+"Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u "
+"defnyddio"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm "
-"\"Dewis...\"."
-
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Gweithrediadau Delwedd"
+"Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau."
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Ar gael:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Newydd"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Wedi'u dewis:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Gludo'r Dewisiad"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Rhewi"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Dad-ddewis"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Clymu"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Dileu Gair yn Ôl"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Dat-glymu"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Dileu Gair Ymlaen"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Cuddio %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Canfod Blaenorol"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Dangos %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Morlywiaeth"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad o "
-"fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma."
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Cartref"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng gweithrediadau "
-"(e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu cyfuniad o "
-"fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Diwedd"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Gweithrediad"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Dechrau'r Llinell"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Byrlwybr"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Cynt"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Eiledol"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Nesaf"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ychwanegu Tudnod"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Dim"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Nesàu"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Pellhàu"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Rhagosodol"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "I fyny"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Ymlaen"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Cyd-destun Naidlen"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol fel "
-"arfer."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Dangos y Bar Dewislen"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "A&ddasu"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Yn Ôl un Gair"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r gweithrediad a "
-"ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Ymlaen un Gair"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei glicio, "
-"cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a ddewisir ar "
-"hyn o bryd."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Gweithredoli'r Tab Nesaf"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Byrlwybrau"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Gweithredoli'r Tab Cynt"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Bysell rhagosodol:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Modd Sgrîn Llawn"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Dim"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Beth yw Hwn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r bysellau "
-"Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Blaenorol"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Nesaf"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n"
-" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Cwblhâd Is-linyn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Eitem Cynt yn y Rhestr"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol \"%2\".\n"
-"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Eitem Nesaf yn y Rhestr"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr " Win"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n"
-"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Yn ôl"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Croestyniad Bysell"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n"
-"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "PriflythGlo"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-#, fuzzy
-msgid "Reassign"
-msgstr "Rwsieg"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "RhifGlo"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "SgrolGlo"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Tudalen &Olaf"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "Tudalen i Fyny"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "Tudalen i Lawr"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Uwch"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Eto"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Gwirio Sillafu..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Ategion"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Hunan-wirio Sillafu"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Ffront"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Gadael Tablyddion"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ychwanegu"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Rhoedd gwall wrth osod cyfathrebiadau rhwngbrosesol i TDE. Y neges a "
+"ddychwelwyd gan y cysawd oedd:\n"
+"\n"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Sym&ud i fyny"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gwiriwch fod y rhaglen \"dcopserver\" yn rhedeg!"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Symu&d i lawr"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Gwall cyfathrebu DCOP (%1)"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Wythnos %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Blwyddyn nesaf"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Defnyddio'r arddangosydd QWS 'displayname'"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Blwyddyn cynt"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Mis nesaf"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+" Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n"
+" preifat ar arddangosydd 8-did"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n"
+" lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n"
+" yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Mis cynt"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Dewiswch wythnos"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n"
+"ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Dewiswch mis"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Dewiswch blwyddyn"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"gosod y lliw cefndir rhagosodol a\n"
+"palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n"
+" golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)"
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Dim testun!"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol"
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Yn ôl"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Nesaf"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "gosod enw'r cymhwysiad"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Taflu newidiadau"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
msgstr ""
-" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch "
-"dewis"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Cadw'r data"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Peidiwch â Chadw"
+"gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n"
+" gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Peidio a chadw'r data"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n"
+"posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Cadw &Fel..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "gosod gweinydd XIM"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "analluogi XIM"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Cymhwyso'r newidiadau"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "gorfod i'r cymhwysiad redeg fel Gweinydd QWS"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
-msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir y "
-"blwch dewis.\n"
-" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Modd G&weinyddwr..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
-msgid ""
-"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Ar ôl clicio Modd Gweinyddwr byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair "
-"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon yn y bar-teitl"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Clirio'r mewnbwn"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "defnyddio'r gweinydd DCOP a penodir gan 'gweinydd'"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Dangos cymorth"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Ewch cam yn ôl"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Ewch cam ymlaen"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"Methu darganfod yr ardull %1\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Methodd gychwyn Canolfan Gymorth"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Mynd ymlaen"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Methodd gychwyn y Ganolfan Gymorth TDE :\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Methodd gychwyn Dibynnydd Ebost"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr " Dileu eitem(au)"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Methodd gychwyn y dibynnydd ebost:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Agor ffeil"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Methodd gychwyn Porydd"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Gadael y cymhwysiant"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Methodd gychwyn y porydd:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "A&ilosod"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Methodd gofrestru gyda DCOP.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Ailodosd ffurfweddiad"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
+msgid ""
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Methodd gyrraedd Klauncher drwy DCOP.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Mewnosod"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+" Rydych wedi cyrraedd diwedd y rhestr\n"
+" o dermau cydweddol.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Ffurf&weddu..."
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r cwblhâd yn amwys, mae mwy nac un \n"
+" cydweddiad ar gael\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Profi"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Dim cydweddiad ar gael.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Trosysgrifo"
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Sbwriel"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Ardal"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"
fixed or relative
to environment"
-msgstr ""
-"Mae maint yr wynebfath yn "
-"
osodedig neu gymharol"
-"
i'r amgylchedd"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
-msgstr ""
-"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a "
-"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. dimensiynau'r "
-"celfigyn, maint y papur)."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu er "
-"mwyn arbrofi llythrennau arbennig."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Gwir Wynebfath"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Golygfeydd &Offer"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Modd MDI"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Modd Gwastad Uchaf"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Modd Ffrâm &Plentyn"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Modd Tudalen Ta&b"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Modd I&DEAI"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Dociau &Offer"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Newid y Doc wrth y Pen"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Newid y Doc ar y Chwith"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Newid y Doc ar y Dde"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Newid y Doc wrth y Gwaelod"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Golwg Offer Cynt"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Golwg Offer Nesaf"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Di-enw"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Cyfeiriadur i greu ffeiliau ynddo"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "Ne&wid Maint"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Mewnosod ffeil XML kcfg"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "Lle&ihau"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "Ch&wyddo"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Crynhoydd .kcfg TDE"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Chwyddo"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Crynhoydd TDEConfig"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "&Symud"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "dim gwall"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "Newid &Maint"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "methodd chwilio'r enw"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Dad-ddocio"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes"
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Gorgyffwrdd"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Ffenest"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Dad-ddocio"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "ni rhwymir y soced"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Docio"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "ni chreuwyd y soced"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Gweithrediadau"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "Cau'r &Cwbl"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "Llei&hau'r Cwbl"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&Modd MDI"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Teilio"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "methodd y rhwydwaith"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Rhae&adru Ffenestri"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "ni chynhelir y gweithrediad "
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Rhaeadru wedi'u &Ehangu"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Ehangu'n &Fertigol"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Ehangu'n &Llorweddol"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Teilio wedi'u &Di-orgyffwrdd"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Teilio wedi'u &Gorgyffwrdd"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Teilio'n Fe&rtigol"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "baneri annilys"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Docio/Dad-ddocio"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "ni chynhelir deulu benodol"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Adeiladu ategion celfigyn Qt o ffeil ddisgrifiad arddull ini."
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Ffeil allbwn"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Enw'r dosbarth ategyn i'w greu"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "gwall anhysbys"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Enw rhagosodol i'r grŵp celfigion i'w arddangos yn y dylunydd"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "gwall cysawd : %1"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Caethu picsfapiau o gyfeiriadur tarddiad"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "diddymwyd y cais"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "adnodd"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Gosodiadau Cyffredinol"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Darllenadwy yn unig"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "%1 Gosodiadau Adnoddau"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Rhowch enw adnodd."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Math"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Safonol"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ychwanegu"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Defnyddio fel Safon"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Does dim adnoddau safonol! Dewiswch un."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Dewiswch math yr adnodd newydd."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr " Methu creu adnodd oddiwrth math '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
msgstr ""
-"Ni ellir dynnu eich adnodd safonol! Dewiswch adnodd safonol newydd yn gyntaf."
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd sy'n ddarllenadwy yn unig fel un safonol!"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd anweithredol fel un safonol!"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
msgstr ""
-"Ni allwch dad-weithredu'r adnodd safonol. Dewiswch adnodd safonol arall yn "
-"gyntaf."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
msgstr ""
-"Does dim adnoddau safonol sy'n ddilys! Dewiswch un sy ddim yn darllenadwy yn "
-"unig neu yn anweithredol."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Diddymu Cofnod"
+
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Diogelwch"
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n"
-"y cymhwysiad"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
msgstr ""
-"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n"
-" sy'n cynnwys y cymhwysiad"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Modd Tudalen Ta&b"
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
msgstr ""
-"Erfyn holi Dewislen TDE.\n"
-"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad "
-"penodol.\n"
-"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr lle "
-"\n"
-"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
msgstr ""
-"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Dim eitem dewislen '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Docio"
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Hen enw'r gwesteiwr"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Enw newydd y gwesteiwr"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
msgstr ""
-"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
msgstr ""
-"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd"
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
msgstr ""
-"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n"
-"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn "
-"llawn.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
msgstr ""
-"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n"
-"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn "
-"llawn.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Maes Anhysbys"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Maes Anhysbys"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Maes Anhysbys"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Creu cronfa ddata eang"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "DimGwraiddCA"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Dewislen y Cysawd"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Safle Daearyddol"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
#, fuzzy
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "&Peidiwch â Chadw"
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Prif Far Offer"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Ellyll TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
msgstr ""
-"Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n"
-"Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Cau Dogfen"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "
%2"
-"
"
-"
Installation of the resource is not recommended."
-"
"
-"
Do you want to proceed with the installation?
Press OK to install it.
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"
%2<%3>:
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Dewis Ardal Delwedd"
-
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"
The PPP client was disconnected."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Rhannu y Diweddaraf"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Awdur:"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Ebost"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Rhyddhâd:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Trwydded:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Iaith:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "URL Rhagolwg:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Crynodeb:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Rhowch enw, os gwelwch yn dda."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Canfuwyd hen wybodaeth lanlwytho, llenwi'r meyseydd?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!
No dial tone."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Wedi arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Wedi methu arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
+"Connection attempt failed!"
+"
GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"Mae'r ffeiliau i lanlwytho wedi eu creu wrth:\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"Ffeil ddata: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
-"Rhagolygu delwedd: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed."
msgstr ""
-"Gwybodaeth gynnwys: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed."
msgstr ""
-"Gellir lanlwytho'r ffeiliau yma rwan.\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Sylwer: gall unrhyw berson eu cyrchu wrth unrhyw amser."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Lanlwytho Ffeiliau"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Lanlwythwch y ffeiliau â llaw, os gwelwch yn dda."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Gwybodaeth Lanlwytho"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Lanlwytho"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Wedi lanlwytho'r diweddaraf yn llyddiannus."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Lawrlwytho y Diweddaraf"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Nôl y Diweddaraf"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Croeso"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Ystyriedir y Gorau"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Diweddaraf"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Poblogrwydd"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Lawrlwythiadau"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Dyddiad Rhyddháu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Arsefydlu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
msgstr ""
-"Enw: %1\n"
-"Awdur: %2\n"
-"Trwydded: %3\n"
-"Fersiwn: %4\n"
-"Rhyddhâd: %5\n"
-"Poblogrwydd: %6\n"
-"Lawrlwythiadau: %7\n"
-"Dyddiad rhyddháu: %8\n"
-"Crynodeb: %9\n"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
msgstr ""
-"Rhagolwg: %1\n"
-"Prif lwyth: %2\n"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Llwyddodd yr arsefydlu."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Arsefydlu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Methodd yr arsefydlu."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-#, fuzzy
-msgid "Preview not available."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
msgstr ""
-"Dim cydweddiad ar gael.\n"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad KSpell2"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:168
-msgid "Headline"
-msgstr "Pennawd"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:172
-msgid "Position"
-msgstr "Safle"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:184
-msgid "Sub-Department"
-msgstr "Is-adran"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:196
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Côd post"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:200
-msgid "City"
-msgstr "Dinas"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:208
-msgid ""
-"_: As in addresses\n"
-"State"
-msgstr "Talaith"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis."
-#: kab/addressbook.cc:267
-msgid "Rank"
-msgstr "Gradd"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Arddangos neges gwall (arfer)"
-#: kab/addressbook.cc:275
-msgid "Name Prefix"
-msgstr "Rhagddodiad Enw"
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Arddangos neges rhybudd"
-#: kab/addressbook.cc:279
-msgid "First Name"
-msgstr "Enw Cyntaf "
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Arddangos neges gwybodaeth"
-#: kab/addressbook.cc:283
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Enw Canol"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Llinell neges i'w harddangos"
-#: kab/addressbook.cc:287
-msgid "Last Name"
-msgstr "Enw Olaf"
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsneges"
-#: kab/addressbook.cc:299
-msgid "Talk Addresses"
-msgstr "Cyfeiriadau Sgwrs"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Defnyddioldeb i arddangos negeseuon gwall aRts"
-#: kab/addressbook.cc:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Allweddeiriau"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Gwybodaeth"
-#: kab/addressbook.cc:311
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Rhif Teleffôn"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL i agor"
-#: kab/addressbook.cc:315
-msgid "URLs"
-msgstr "URLs"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KArbrawfTrosi"
-#: kab/addressbook.cc:319
-msgid "User Field 1"
-msgstr "Maes Defnyddiwr 1"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: kab/addressbook.cc:323
-msgid "User Field 2"
-msgstr "Maes Defnyddiwr 2"
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOPrawf"
-#: kab/addressbook.cc:327
-msgid "User Field 3"
-msgstr "Maes Defnyddiwr 3"
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Methodd y cadw."
-#: kab/addressbook.cc:331
-msgid "User Field 4"
-msgstr "Maes Defnyddiwr 4"
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:339
-msgid "Categories"
-msgstr "Categoriau"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
-msgid "Cannot initialize local variables."
-msgstr "Methu ymgychwyn newidynnau lleol."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Allan o Gof."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:437
-msgid ""
-"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
msgstr ""
-"Methwyd creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y bydd "
-"kab yn gweithio yn gywir hebddo.\n"
-" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE "
-"lleol (fel arfer ~/.trinity)."
-#: kab/addressbook.cc:461
-msgid ""
-"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
-"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "cysylltiedig yn lleol"
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-"Methwyd creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni "
-"rhedith kab yn gywir hebddo.\n"
-" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol "
-"TDE (fel arfer ~/.trinity)."
-#: kab/addressbook.cc:471
-msgid ""
-"kab has created your standard addressbook in\n"
-"\"%1\""
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"Mae kab wedi creu eich llyfr cyfeiriadau safonol yn \n"
-" \"%1\""
-#: kab/addressbook.cc:492
-msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
-msgstr "Methu creu ffeil wrth-gefn (caniatad wedi ei wrthod)."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Tystysgrif annilys!"
-#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
-#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
-#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
-#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
-#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
-#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
-msgid "File Error"
-msgstr "Gwall Ffeil"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Tystysgrifau"
-#: kab/addressbook.cc:498
-msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
-msgstr "Methu agor ffeil wrth-gefn er ysgrifennu (caniatad wedi ei wrthod)."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Argraffyddion"
-#: kab/addressbook.cc:507
-msgid ""
-"Critical error:\n"
-"Permissions changed in local directory!"
-msgstr ""
-"Gwall hanfodol: \n"
-" Newidwyd caniatadau yn y cyfeiriadur lleol!"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Dibynnydd:"
-#: kab/addressbook.cc:566
-msgid "File reloaded."
-msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Mewnforio &Popeth"
-#: kab/addressbook.cc:572
-msgid ""
-"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
-"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
-"Close it if you intended to do so.\n"
-"Your file will be closed by default."
-msgstr ""
-"Methu ail-lwytho'r ffeil \"%1\" a lwythir ar hyn o bryd. All kab ei gau neu ei "
-"gadw. \n"
-" Cadwch fo os ydych wedi dileu eich ffeil data wrth gamgymeriad. \n"
-" Ceuwch fo os oeddwch yn bwriadu gwneud hynny.\n"
-" Bydd eich ffeil yn cael ei gau wrth rhagosodiad."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Mewnforio Tystysgrif Ddiogel TDE"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Cadwyn:"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Pwnc:"
-#: kab/addressbook.cc:583
-msgid "(Safety copy on file error)"
-msgstr "(Gwall copi diogelwch ar ffeil)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Cyhoeddwyd gan:"
-#: kab/addressbook.cc:586
-msgid "Cannot save the file; will close it now."
-msgstr "Methu cadw'r ffeil; ceuir rwan."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Ffeil:"
-#: kab/addressbook.cc:609
-msgid "File opened."
-msgstr "Agorwyd y ffeil."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Fformat ffeil:"
-#: kab/addressbook.cc:613
-msgid "Could not load the file."
-msgstr "Methu llwytho'r ffeil."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Talaith:"
-#: kab/addressbook.cc:616
-msgid "No such file."
-msgstr "Dim ffeil o'r fath."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Yn ddilys o:"
-#: kab/addressbook.cc:622
-msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
-msgstr "Methu canfod y ffeil \"%1\". Creu un newydd?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Yn ddilys tan:"
-#: kab/addressbook.cc:624
-msgid "No Such File"
-msgstr "Dim Ffeil o'r Fath"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Rhif cyfres:"
-#: kab/addressbook.cc:625
-msgid "Create"
-msgstr "Creu"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Talaith"
-#: kab/addressbook.cc:629
-msgid "New file."
-msgstr "Ffeil newydd."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Crynodeb MD5:"
-#: kab/addressbook.cc:631
-msgid "Canceled."
-msgstr "Diddymwyd."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Llofnod:"
-#: kab/addressbook.cc:665
-msgid "(Internal error in kab)"
-msgstr "(Gwall mewnol yn kab)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Llofnod"
-#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
-msgid "(empty entry)"
-msgstr "(cofnod gwag)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Allwedd gyhoeddus:"
-#: kab/addressbook.cc:825
-msgid "Cannot reload configuration file!"
-msgstr "Methu ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad!"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Allwedd Gyhoeddus"
-#: kab/addressbook.cc:830
-msgid "Configuration file reloaded."
-msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffeil ffurfiad."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "&Rheolwr Cêl-ysgrifaeth..."
-#: kab/addressbook.cc:858
-msgid "File saved."
-msgstr "Cadwyd y ffeil."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Mewnforio"
-#: kab/addressbook.cc:898
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Atalwyd caniatad. "
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Cadw..."
-#: kab/addressbook.cc:904
-msgid "File closed."
-msgstr "Wedi cau'r ffeil."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Wedi'i orffen"
-#: kab/addressbook.cc:1223
-msgid ""
-"The file you wanted to change could not be locked.\n"
-"It is probably in use by another application or read-only."
-msgstr ""
-"Ni ellid gloi'r ffeil yr oeddech eisiau ei newid. \n"
-" Mwy na thebyg mae'n cael ei ddefnyddio gan cymhwysiad arall, neu mae'n "
-"ddarllenadwy yn unig."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Methodd y cadw."
-#: kab/addressbook.cc:1599
-msgid ""
-"Cannot find kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Methu darganfod ffeil patrymlun kab.\n"
-" Ni allwch greu ffeiliau newydd."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Mewnforio Tystysgrif"
-#: kab/addressbook.cc:1607
-msgid ""
-"Cannot read kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Methu darllen ffeil patrymlun kab.\n"
-" Ni allwch greu ffeiliau newydd."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+#, fuzzy
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Ymddengys nad ydych wedi crynhoi TDE efo cynnal SSL."
-#: kab/addressbook.cc:1609
-msgid "Format Error"
-msgstr "Gwall Fformat"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Mewnforio Tystysgrif"
-#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
-msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Methu creu'r ffeil \n"
-"\""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Cyfrinair Tystysgrif"
-#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Methu creu'r ffeil newydd."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Methu llwytho'r ffeil tystysgrif. Ceisio cyfrinair gwahanol?"
-#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
-msgid ""
-"Cannot save the file\n"
-"\""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
msgstr ""
-"Methu cadw'r ffeil \n"
-"\""
-#: kab/addressbook.cc:1651
-msgid ""
-"Cannot find kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Methu canfod patrymlun ffurfweddiad kab. \n"
-" Ni ellir ffurfweddu kab."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Ni ellir agor y ffeil yma."
-#: kab/addressbook.cc:1660
-msgid ""
-"Cannot read kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Methu darllen patrymlun ffurfweddiad kab. \n"
-" Ni ellir ffurfweddu kab."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Ni wn sut i drin y math yma o ffeil."
-#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
-msgid "Could not create the new configuration file."
-msgstr "Methu creu'r ffeil ffurfweddiad newydd."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Tystysgrif Wefan"
-#: kab/addressbook.cc:1700
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
msgid ""
-"Cannot load kab's local configuration file.\n"
-"There may be a formatting error.\n"
-"kab cannot be configured."
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
-"Methu llwytho'r ffeil ffurfweddu lleol kab. \n"
-" Efallai mae 'na gwall fformatio. \n"
-" Ni ellir ffurfweddu kab."
+"Mae tystysgrif gyda'r un enw yn bodoli'n barod. Ydych chi'n sicr yr ydych "
+"eisiau ei allnewid?"
-#: kab/addressbook.cc:1708
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
msgid ""
-"Cannot find kab's local configuration file.\n"
-"kab cannot be configured."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Methu canfod y ffeil ffurfweddu lleol kab. \n"
-" Ni ellir ffurfweddu kab."
-
-#: kab/addressbook.cc:1744
-msgid "fixed"
-msgstr "sefydlog"
-
-#: kab/addressbook.cc:1745
-msgid "mobile"
-msgstr "symudol"
-
-#: kab/addressbook.cc:1746
-msgid "fax"
-msgstr "ffacs"
-
-#: kab/addressbook.cc:1747
-msgid "modem"
-msgstr "modem"
-
-#: kab/addressbook.cc:1748
-msgid "general"
-msgstr "cyffredinol"
-
-#: kab/addressbook.cc:1949
-msgid "Business"
-msgstr "Busnes"
+"Mae'r dystysgrif wedi ei mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n"
+" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE."
-#: kab/addressbook.cc:1951
-msgid "Dates"
-msgstr "Dyddiadau"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"Mae tystysgrifau wedi eu mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n"
+" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE."
-#: kab/kabapi.cc:134
-msgid "Your new entry could not be added."
-msgstr "Methu ychwanegu eich cofnod newydd."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Rhan Tystysgrif TDE"
#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
#, fuzzy
@@ -10662,280 +10573,369 @@ msgstr ""
msgid "Decryption error."
msgstr "Disgrifiad"
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Methodd y cadw."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "Pennawd"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Safle"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Is-adran"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Côd post"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "cysylltiedig yn lleol"
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Dinas"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Talaith"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Gradd"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Derbyn"
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Rhagddodiad Enw"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Gwrthod"
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Enw Cyntaf "
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-#, fuzzy
-msgid "Filter error"
-msgstr "Gwall Ffeil"
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Enw Canol"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "URL i agor"
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "Enw Olaf"
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOPrawf"
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Cyfeiriadau Sgwrs"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Allweddeiriau"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KArbrawfTrosi"
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Rhif Teleffôn"
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Arddangos neges gwall (arfer)"
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "URLs"
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Arddangos neges rhybudd"
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Maes Defnyddiwr 1"
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Arddangos neges gwybodaeth"
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Maes Defnyddiwr 2"
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Llinell neges i'w harddangos"
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "Maes Defnyddiwr 3"
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsneges"
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "Maes Defnyddiwr 4"
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Defnyddioldeb i arddangos negeseuon gwall aRts"
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Categoriau"
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Gwybodaeth"
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Methu ymgychwyn newidynnau lleol."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Tystysgrif annilys!"
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Allan o Gof."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Tystysgrifau"
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
+"(usually ~/.trinity)."
+msgstr ""
+"Methwyd creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y bydd "
+"kab yn gweithio yn gywir hebddo.\n"
+" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE "
+"lleol (fel arfer ~/.trinity)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Argraffyddion"
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
+"(usually ~/.trinity)."
+msgstr ""
+"Methwyd creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni "
+"rhedith kab yn gywir hebddo.\n"
+" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol "
+"TDE (fel arfer ~/.trinity)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Dibynnydd:"
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Mae kab wedi creu eich llyfr cyfeiriadau safonol yn \n"
+" \"%1\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "Mewnforio &Popeth"
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Methu creu ffeil wrth-gefn (caniatad wedi ei wrthod)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Mewnforio Tystysgrif Ddiogel TDE"
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Gwall Ffeil"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Cadwyn:"
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "Methu agor ffeil wrth-gefn er ysgrifennu (caniatad wedi ei wrthod)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Pwnc:"
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"Gwall hanfodol: \n"
+" Newidwyd caniatadau yn y cyfeiriadur lleol!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Cyhoeddwyd gan:"
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Ffeil:"
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+"Methu ail-lwytho'r ffeil \"%1\" a lwythir ar hyn o bryd. All kab ei gau neu ei "
+"gadw. \n"
+" Cadwch fo os ydych wedi dileu eich ffeil data wrth gamgymeriad. \n"
+" Ceuwch fo os oeddwch yn bwriadu gwneud hynny.\n"
+" Bydd eich ffeil yn cael ei gau wrth rhagosodiad."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Fformat ffeil:"
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr "(Gwall copi diogelwch ar ffeil)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Talaith:"
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "Methu cadw'r ffeil; ceuir rwan."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Yn ddilys o:"
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Agorwyd y ffeil."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Yn ddilys tan:"
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Methu llwytho'r ffeil."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Rhif cyfres:"
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "Dim ffeil o'r fath."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Talaith"
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "Methu canfod y ffeil \"%1\". Creu un newydd?"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Crynodeb MD5:"
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "Dim Ffeil o'r Fath"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Llofnod:"
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "Creu"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Llofnod"
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Ffeil newydd."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Allwedd gyhoeddus:"
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Diddymwyd."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Allwedd Gyhoeddus"
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(Gwall mewnol yn kab)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "&Rheolwr Cêl-ysgrifaeth..."
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(cofnod gwag)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Mewnforio"
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Methu ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Cadw..."
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffeil ffurfiad."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Wedi'i orffen"
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Cadwyd y ffeil."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Methodd y cadw."
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Atalwyd caniatad. "
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Mewnforio Tystysgrif"
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Wedi cau'r ffeil."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "Ymddengys nad ydych wedi crynhoi TDE efo cynnal SSL."
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"Ni ellid gloi'r ffeil yr oeddech eisiau ei newid. \n"
+" Mwy na thebyg mae'n cael ei ddefnyddio gan cymhwysiad arall, neu mae'n "
+"ddarllenadwy yn unig."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-#, fuzzy
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Mewnforio Tystysgrif"
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Methu darganfod ffeil patrymlun kab.\n"
+" Ni allwch greu ffeiliau newydd."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Cyfrinair Tystysgrif"
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Methu darllen ffeil patrymlun kab.\n"
+" Ni allwch greu ffeiliau newydd."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr "Methu llwytho'r ffeil tystysgrif. Ceisio cyfrinair gwahanol?"
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "Gwall Fformat"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
msgstr ""
+"Methu creu'r ffeil \n"
+"\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Ni ellir agor y ffeil yma."
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Methu creu'r ffeil newydd."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Ni wn sut i drin y math yma o ffeil."
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Methu cadw'r ffeil \n"
+"\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Tystysgrif Wefan"
+#: kab/addressbook.cc:1651
+msgid ""
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Methu canfod patrymlun ffurfweddiad kab. \n"
+" Ni ellir ffurfweddu kab."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+#: kab/addressbook.cc:1660
msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Mae tystysgrif gyda'r un enw yn bodoli'n barod. Ydych chi'n sicr yr ydych "
-"eisiau ei allnewid?"
+"Methu darllen patrymlun ffurfweddiad kab. \n"
+" Ni ellir ffurfweddu kab."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Methu creu'r ffeil ffurfweddiad newydd."
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Mae'r dystysgrif wedi ei mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n"
-" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE."
+"Methu llwytho'r ffeil ffurfweddu lleol kab. \n"
+" Efallai mae 'na gwall fformatio. \n"
+" Ni ellir ffurfweddu kab."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+#: kab/addressbook.cc:1708
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Mae tystysgrifau wedi eu mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n"
-" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE."
+"Methu canfod y ffeil ffurfweddu lleol kab. \n"
+" Ni ellir ffurfweddu kab."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "Rhan Tystysgrif TDE"
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "sefydlog"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "symudol"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "ffacs"
+
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "modem"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "cyffredinol"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Busnes"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Dyddiadau"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "Methu ychwanegu eich cofnod newydd."
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Derbyn"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Gwrthod"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "Filter error"
+msgstr "Gwall Ffeil"
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index a7a49ff321d..3e6a6c71c3c 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu "
-"
"
-" "
-"
"
+"
"
+" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
"
+"
"
+" -o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Mae'r botwm yma yn lleihau'r rhestr o argraffyddion gweladwy i rhestr " -"rhag-ddiffiniedig sy'n gwta a mwy gyfleus.
" -"Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol mewn amgylcheddau efo llawer o " -"argraffyddion. Y rhagosodiad yw dangos pob argraffydd.
" -"I greu rhestr bersonol o hidlenni, cliciwch ar y botwm " -"\"Dewisiadau Cysawd...\" wrth waelod yr ymgom yma. Wedyn, yn yr ymgom " -"newydd, dewiswch \"Hidlo\" (y golofn chwith yn yr ymgom " -"Ffurfweddiad Argraffu TDE).
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " +"
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"
You can select 4 alternatives: " +"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\"
a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"
You can choose from 3 alternatives:
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +"
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.
" +"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.
" +"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.
" +"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"Os alluogir y blwch britho yma, arhos'r ymgom argraffu ar agor ar ôl i chi " -"wthio'r botwm Argraffu.
" -"Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol os oes angen arnoch profi gosodiadau " -"argraffu amrywiol (fel cydweddu lliwiau ar gyfer argraffydd inkjet), neu os " -"ydych eisiau anfon eich swydd i argraffyddion lluosol (un ar ôl y llall) i'w " -"orffen yn gyflymach.
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
%2
" -msgstr "%1: methodd gweithrediad efo'r neges:%2
" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr " Gweinydd:" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Argraffydd:" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Sbwlydd" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Mae enw'r gweinydd yn wag." -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Gosodiadau Sbwlydd" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Mae enw'r argraffydd yn wag." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "Mae'r ffeil printcap yn ffeil pell (NIS). Ni ellir ei ysgrifennu." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Mewngofnod: %1" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" msgstr "" -"Nid yw'r rhagolwg poster ar gael. Un ai nid yw'r gweithredadwyn poster " -"wedi'i osod yn iawn, neu nid oes gennych y fersiwn priodol." +"Efallai bydd gan yr ol-wyneb yma angen mewnosodiad/cyfrinair i weithio yn " +"gywir. Llenwch y mewnosodiadau gofynnol, neu alluogwch Cyfrif gwestai " +"er mwyn defnyddio cyrchiad di-enw.
" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Ymylon" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Mewnosod:" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Defnyddwyr" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Cyfrinair" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyrchiad y Defnyddwyr" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Defnyddwyr a wrthodir" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Cyfrif gwestai" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Defnyddwyr a chaniateir" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Nor&mal account" +msgstr "&Cyfrif gwestai" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Caniateir pob defnyddiwr" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Select one option" +msgstr "Dewis Ffont" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: management/kmwpassword.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "User name is empty." +msgstr "Mae enw'r defnyddiwr yn wag!" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Arbrawf Argraffu" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Gwneuthurwr:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Disgrifiad:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Arbrofi" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -"Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" msgstr "" +"Rwan cewch arbrofi'r argraffydd cyn i chi orffen y gosodiad. Defnyddiwch y " +"botwm Gosodiadau i ffurfweddu'r gyrrydd argraffydd, a'r botwm " +"Arbrofi i arbrofi'ch ffurfweddiad. Defnyddiwch y botwm Yn Ol " +"i newid y gyrrydd (bydd eich ffurfweddiad cyfredol yn cael ei daflu).
" -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Locally-connected printer
" +"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.
Shared Windows printer
" +"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Print queue on a remote LPD server
" +"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Network TCP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.
" msgstr "" +"Bydd yr argraffu yn cael ei ail-gyfeirio i ffeil. Mewnosodwch yma llwybr y " +"ffeil yr ydych eisiau ei ddefnyddio am yr ail-gyfeirio. Defnyddiwch llwybr " +"llwyr, neu'r botwm pori am ddewis graffegol.
" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Testun" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Argraffu i ffeil:" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Fformat y Testun" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Mae enw'r ffeil yn wag." -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Amlygu Cystrawen" +#: management/kmwfile.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur yn bodoli!" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Nodau y modfedd:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Llinell" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Llinellau y modfedd:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Cyfanrif" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "&Colofnau:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Rhif arnawf" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Analluogir" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Rhestr" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "All&uogir" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolaidd" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Gweinydd CUPS" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Enw:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Gosodiadau Gweinydd CUPS" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Disgrifiad:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Gweinydd Samba
Bydd ffeiliau gyrrydd Adobe Windows PostScript a " -"PPD i'r argraffydd CUPS yn cael eu allforio i'r rhanniad arbennig " -"[print$] o'r gweinydd Samba (i newid y gweinydd tarddiad CUPS, defnyddiwch " -"Samba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"Defnydd-enw Samba
Rhaid i'r defnyddiwr cael cyrchu y rhanniad " -"[print$] ar y gweinydd Samba. Mae [print$] " -"yn cynnwys gyryddion argraffydd sydd wedi'u paratoi i lawrlwytho i ddibynyddion " -"Windows. Nid yw'r ymgom yma yn gweithio is weinyddion Samba sydd wedi'u " -"ffurfweddu efo security = share (ond mae'n gweithio yn iawn efo " -"security = user)." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Methu canfod y gyrrydd PostScript." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"Cyfrinair Samba
Mae'r gosodiad Samba " -"encrypt passwords = yes (rhagosodedig) yn golygu bod rhaid i chi " -"defnyddio'r gorchymyn smbpasswd -a [username] " -"yn gyntaf, er mwyn creu cyfrinair amgryptiedig Samba a chaiff ei adnabod gan " -"Samba." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Dewiswch Gyrrydd" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Creu plygell %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "Welcome,
" +"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.
" +"We hope you enjoy this tool!
" +"Croeso!
" +"Bydd y dewin yma yn eich cymorth i osod argraffydd newydd ar eich " +"cyfrifiadur. Bydd o'n eich arwain drwy gamau amrywiol y proses o osod a " +"ffurweddu argraffydd am eich cysawd argraffu. Wrth bob cam, cewch ddychwelyd " +"gan ddefnyddio'r botwm Yn ol.
" +"Gobeithiwn y byddwch yn mwynhau yr erfyn yma!
" +"Y tim argraffu TDE .
" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Terfynnwyd y gwithrediad (lladdwyd y proses). " +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Cysawd Argraffu" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "%1
" -msgstr "%1
" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Dosbarthiadau" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Rydych ar fin paratoi y gyrrydd %1 i gael ei rannu i ddibynyddion " -"Windows drwy Samba. Mae gan y gweithrediad yma angen y " -"Adobe PostScript Driver, fersiwn diweddar o Samba 2.2.x a gwasanaeth SMB " -"wrthi'n rhedeg ar y gweinydd tarddiad. Cliciwch Allforio " -"i ddechrau'r gweithrediad.Darllenwch y dudalen llawlyfr cupsaddsmb yn Konqueror, neu teipiwch " -"man cupsaddsmb mewn ffenest terfynnell i ddysgu mwy am y galluogrwydd hwn." +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Argraffyddion" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Mae rhai ffeiliau gyrrydd ar goll. Cewch afael arnynt ar y wefan Adobe Gweler y dudalen llawlyfr cupsaddsmb am fwy o fanylion (rhaid i chi gael CUPS fersiwn 1.1.11 neu uwch)." +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Arbenigion" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Paratoi llwytho'r gyrrydd i westeiwr %1" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Dewis y Borth Leol" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Terfynnu" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Cysawd Lleol" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Methu canfod y gyrrydd i argraffydd %1." +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralel" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Paratoi gosod gyrrydd ar westeiwr %1" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Cyfresol" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "eiliad(au)" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "munud(au)" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Eraill" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "awr/oriau" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dydd(iau)" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "wythnos(au)" +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.
" +msgstr "" +"Dewiswch borth ddilys sydd wedi ei darganfod, neu mewnosodwch yn " +"uniongyrchol yr URI cyfatebol yn y maes golygu wrth y gwaelod.
" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mis(oedd)" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Mae'r URI yn wag." -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Gosodiadau Cwota'r Argraffydd" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" +"Nid yw'r URI lleol yn cyfatebu i borth sydd wedi ei darganfod. Mynd ymlaen?" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Dim cwota" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Dewis porth ddilys." -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Methu darganfod pyrth lleol." -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Cyfnod:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Gorchmynion" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Terfyn maint (KB):" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Gosodiadau Gorchmynion" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Terfyn tu&dalen:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Golygu/Creu Gorchmynion" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Command objects perform a conversion from input to output."
+"
They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
-"
Gosodwch yma'r cwota i'r argraffydd yma. Bydd defnyddio terfynau o 0 "
-"yn golygu na fydd cwota yn cael ei ddefnyddio. Mae hyn yn cyfatebu at osod y "
-"cyfnod cwota i
Mae gwrthrychau gorchymyn yn trosi o fewnbwn i allbwn."
+" Print Job Billing and Accounting Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
-"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
-"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
-"it.) "
-" It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
-"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
-"secretaries who serve different bosses, etc. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
Maent yn cael eu defnyddio fel sail i adeiladu arno hidlau argraffu ac "
+"argraffyddion arbennig. Disgrifir gan llinell gorchymyn, set o ddewisiadau, "
+"set o ofynion a mathau mime cyd. Yn y fan yma, cewch greu gwrthrychau "
+"gorchymyn newydd, a golygu rhai sydd mewn bod. Bydd pob newid yn effeithiol i "
+"neb ond ti."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Gwesteiwr:"
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Cyfansoddiad y Dosbarth"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Porth:"
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Argraffyddion ar gael:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Defnyddiwr:"
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Dosbarthiad yr argraffydd:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Cyfrinair:"
+#: management/kmwclass.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Rhaid i chi ddewis o leiaf un argraffydd!"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "&Cadw'r cyfrinair yn y ffeil ffurfweddiad. "
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Hidl"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "De&fnyddio cyrchiad di-enw"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Gosodiadau Hidl Argraffydd"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:40
-msgid ""
-"
"
-"
"
-" -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
-"\"Joe_Doe\"
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Argraffir Labeli Tudalennau gan CUPS wrth ben a gwaelod pob tudalen. Maent " -"yn ymddangos ar y tudalennau wedi'u amgylchynnu gan blwch bach ffrâm." -"
Maent yn cynnwys unrhyw llinell yr ydych yn teipio i mewn i'r faes golygu am " -"y llinell.
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
%1
" +msgstr "Derbynwyd neges gwall oddiwrth y rheolydd:%1
" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Gwall mewnol (dim neges gwall)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Methu ail-gychwyn y gweinydd argraffu." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Ail-gychwyn gweinydd... " + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Methu ffurfweddu'r gweinydd argraffu." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Ffurfweddu'r gweinydd..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -"Ai mewnosodwch URI yr argraffydd yn uniongyrchol, neu defnyddiwch y modd " -"syllu ar y rhwydwaith.
" +"Methu cychwyn yr erfyn argraffu. Mae rhesymau posibl yn cynnwys: dim " +"argraffydd wedi'i benodi, nid yw gan yr argraffydd penodol unrhyw dyfais lleol " +"wedi'i ddiffinio (porth argraffydd), neu nid oedd yn bosibl canfod y " +"rhaglengell offer." -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&Adroddiad IPP" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Methu nôl y rhestr argraffyddion." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Rhaid i chi fewnosod URI argraffydd!" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Cyfnod Adnewyddu" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Ni chanfuwyd argraffydd wrth y gyfeiriad/borth yma!" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr "sec" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Mewnosodwch yr URI sy'n cyfateb i'r argraffydd i'w osod. Enghreifftiau:
" -"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y gweinydd IPP pell sy'n biau'r argraffydd " -"penodol. Bydd y dewin yma yn ceisio'r gweinydd cyn fynd ymalen.
" - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Gwesteiwr:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Porth:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Mae enw'r gweinydd yn wag." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Mae'r rhif porth yn anghywir!" +"Rydych ar fin syllu ar is-rwydwaith (%1.*) nad yw'n cyfateb i is-rwydwaith " +"cyfredol y cyfeiriadur yma (%2.*). Ydych eisiau syllu ar yr is-rwydwaith " +"penodol beth bynnag?" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" -msgstr "" -"Dewis y baneri rhagosodedig sy'n mynd efo'r argraffydd yma. Bydd y baneri " -"yma yn cael eu mewnosod cyn/ar ol pob swydd argraffu sy'n cael ei anfon i'r " -"argraffydd. Os nid ydych eisiau defnyddio baneri, dewiswch Dim.
" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "Methu nol gwybodaeth o'r argraffydd. Neges gan y cysawd argraffu: %1." -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Dyfais Cyfresol Ffacs" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Mae'r enw enghraifft yn wag. Dewiswch enghraifft." -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "" -"Dewis y dyfais y mae eich Ffacs/Modem cyfresol wedi'i gysylltu iddo.
" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Gwall mewnol: methu canfod argraffydd." -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Rhaid i chi ddewis dyfais." +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Methu anfon tudalen arbrawf i %1." -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Ni chanfuwyd gweithredadwyn argraffu dilys yn eich llwybr. Gwiriwch eich " -"gosodiad." +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Newid..." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Nid yw hwn yn argraffydd Foomatic" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Math ye argraffydd:" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Mae gwybodaeth argraffydd ar goll" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Rhyngwyneb" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad yma." +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Gosodiadau'r Rhyngwyneb" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Methu canfod tudalen arbrawf." +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Argraffydd IPP" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Methu ysgrifennu dros yr argraffydd arferol efo gosodiadau argraffydd arbennig." +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Argraffydd USB Lleol" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Porth Paralel #%1" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Argraffydd Paralel Lleol" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Methu llwytho rhaglengell rheoli argraffu TDE: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Argraffydd Cyfresol Lleol" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Methu canfod gwrthrych dewin yn y rhaglengell rheoli." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Argraffydd Rhwydwaith (soced)" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Methu canfod ymgom dewisiadau yn y rhaglengell rheoli." +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Argrafyddion SMB (Windows)" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Dim gwybodaeth ategyn ar gael." +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Ciw LPD pell" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu beth bynnag?" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Argraffydd Ffeil" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Rhagolwg Argraffu" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Argraffydd cyfresol Ffacs/Modem" -#: kprintpreview.cpp:278 +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Methu canfod y rhaglen rhagolwg %1. Cywirwch fod y rhaglen wedi'i gosod yn " -"iawn ac wedi'i lleoli mewn cyfeiriadur sydd yn cael ei cynnwys yn eich newidyn " -"amgylchedd PATH." +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Methodd y rhagolwg: ni chanfodwyd ai'r gwelydd PostScript TDE mewnol neu unrhyw " -"gwelydd PostScript allanol." +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyffredinol" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).
" msgstr "" -" Methodd y rhagolwg: ni allodd TDE ganfod unrhyw cymhwysiant i ragolygu " -"ffeiliau o fath %1." +"Mewnosodwch y gwybodaeth sy'n ymwneud â'ch argraffydd neu dosbarth. Mae " +"Enw yn ofynnol, ond dim Safle a Disgrifiad " +"(efallai nid ydynt yn cael eu defnyddio ar rai cysodau).
" -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Methodd y rhagolwg: methu cychwyn rhaglen %1." +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu?" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Lleoliad:" -#: marginwidget.cpp:37 +#: management/kmwname.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Rhaid i chi ddarparu o leiaf enw!" + +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
%1
%1
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" -msgstr "" -"Methu cyflawni y dewisiad tudalen ceisiedig. Ni ellir mewnosod yr hidl " -"psselect yn y cadwyn hidl cyfredol. Gweler y tab Filter " -"yn yr ymgom priodweddau argraffydd am fwy o fanylion.
" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "Alluogi ffeil all&bwn" -#: kprinterimpl.cpp:355 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" +"The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" msgstr "" -"Gwall wrth ddarllen disgrifiad hidl i %1. Derbynnwyd llinell " -"gorchymyn a oedd yn wag.
" +"Bydd y gorchymyn yn defnyddio ffeil allbwn. Os wedi ei gywiro, sicrhewch " +"fod y gorchymyn yn cynnwys tag allbwn.
" -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:
" +"Y gorchymyn i'w weithredu wrth argraffu ar yr argraffydd arbennig yma. Ai " +"mewnosodwch y gorchymyn i'w weithredu yn uniongyrchol, neu cyfatebwch/creuwch " +"wrthrych gorchymyn efo/i yr argraffydd arbennig yma. Y gwrthrych gorchymyn " +"yw'r modd hoffiedig, gan ei fod yn darparu cynnal am osodiadau uwch fel cywiro " +"mathau mime, dewisiadau addasadwy, a rhestr gofynion (mae'r gorchymyn plaen yn " +"cael ei ddarparu am ddim ond cysondeb efo fersiynau cynt). Wrth ddefnyddio " +"gorchymyn plaen, adnabyddir y tagiau canlynol:
" +"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" msgstr "" -"Y math mime rhagosodedig am y ffeil allbwn (e.e. application/postscript).
" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Hidlo data argraffu" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +msgstr "" +"Yr estyniad rhagosodedig am y ffeil allbwn (e.e. ps, pdf, ps.gz).
" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Gwall wrth hidlo. Y gorchymyn oedd: %1." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Rhaid i chi ddarparu enw sy ddim yn wag." -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "%1
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.
" msgstr "" +"Mae mwy nac un gyrrydd wedi ei ddarganfod i'r model yma. Dewiswch y gyrrydd " +"yr ydych eisiau ei ddefnyddio. Bydd ganddoch y gyfle i'w arbrofi, ac i'w newid " +"hefyd os bo angen.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Cyfleusterau Argraffydd InkJet EPSON" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Gwybodaeth Gyrrydd" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "" -"&Defnyddio cysylltiad uniongyrchol (efallai bydd angen caniatadau gwraidd)" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "You must select a driver." +msgstr "Rhaid i chi ddewis gyrrydd!" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Argraffydd:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr "[argymelledig]" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Dyfais:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Dim gwybodaeth am y gyrrydd penodol." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "&Glanhau'r pen argraffu" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Gwybodaeth" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "&Argraffu patrwm arbrofi ffroenell" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Math" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "&Cyfunio pen argraffu" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lleoliad" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "&Lefel inc" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Aelodau" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "&Dynodiad argraffydd " +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Ol-wyneb" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Gwall mewnol: ni phenodwyd dyfais." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Dyfais" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Ni chynhelir y math cysylltiad: %1" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP yr Argraffydd" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "" -"Mae proses escputil yn dal i redeg. Rhaid i chi aros tan iddo orffen cyn myn " -"yn eich blaen." +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Porth" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." -msgstr "" -"Ni ellir canfod y gweithredadwyn escputil yn eich newidyn amgylchedd PATH. " -"Gwiriwch fod gimp-print wedi'i osod a bod escputil yn eich PATH." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Gwesteiwr" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Gwall mewnol: methu cychwyn y proses escputil." +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Ciw" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Terfynodd y gweithrediad efo gwallau. " +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Cyfrif" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Allbwn" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Allforio..." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Gyrrydd cronfa ddata" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Addasiadau" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Gyrrydd allanol" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(gwrthod swyddi)" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Gwneuthurwr" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(derbyn swyddi)" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: management/kmmainview.cpp:72 -msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Gwybodaeth Ciw LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.
" msgstr "" -"Mae'r argraffydd %1 mewn bod yn barod. Bydd mynd ymlaen yn ysgrifennu dros yr " -"argraffydd sy'n bodoli. Ydych eisiau mynd ymlaen?" +"Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y ciw LPD pell. Bydd y dewin yma yn ei " +"wirio cyn mynd ymlaen.
" -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Cychwyn y rheolydd..." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Gwesteiwr:" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Eiconau,&Rhestr,&Coeden" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Ciw:" -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Cychwyn/Stopio Argraffydd" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Some information is missing." +msgstr "Mae gwybodaeth ar goll!" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "&Cychwyn Argraffydd" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Methu canfod ciw %1 ar weinydd %2! ydych eisiau mynd ymlaen beth bynnag?" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&Stopio Argraffydd" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Aelodau'r Dosbarthiad" -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Alluogi/Analluogi Sbwlio Swyddi" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Ffurfweddiad %1" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&Alluogi Sbwlio Swyddi" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Gwneud dim" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "A&nalluogi Sbwlio Swyddi" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Prosesu ..." -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Ffurweddu..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Wedi aros" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "&Ychwanegu Argraffydd/Dosbarth..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Ychwanegu (ffug-)&Argraffydd Arbennig" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(gwrthod swyddi)" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "&Gosod fel Rhagosodiad Lleol" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(derbyn swyddi)" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Gosod fel Rhagosodiad &Defnyddiwr" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Pob Ffeil" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "A&rbrofi Argraffydd..." +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"
You can select 2 alternatives: " +"
Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.
" +"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
" +"To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" +"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
Mae'r botwm yma yn lleihau'r rhestr o argraffyddion gweladwy i rhestr " +"rhag-ddiffiniedig sy'n gwta a mwy gyfleus.
" +"Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol mewn amgylcheddau efo llawer o " +"argraffyddion. Y rhagosodiad yw dangos pob argraffydd.
" +"I greu rhestr bersonol o hidlenni, cliciwch ar y botwm " +"\"Dewisiadau Cysawd...\" wrth waelod yr ymgom yma. Wedyn, yn yr ymgom " +"newydd, dewiswch \"Hidlo\" (y golofn chwith yn yr ymgom " +"Ffurfweddiad Argraffu TDE).
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" +"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" +"Os alluogir y blwch britho yma, arhos'r ymgom argraffu ar agor ar ôl i chi " +"wthio'r botwm Argraffu.
" +"Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol os oes angen arnoch profi gosodiadau " +"argraffu amrywiol (fel cydweddu lliwiau ar gyfer argraffydd inkjet), neu os " +"ydych eisiau anfon eich swydd i argraffyddion lluosol (un ar ôl y llall) i'w " +"orffen yn gyflymach.
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.)
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info.
%1
" -msgstr "Derbynwyd neges gwall oddiwrth y rheolydd:%1
" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Methu copïo ffeiliau lluosol i mewn i un ffeil." -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Gwall mewnol (dim neges gwall)." +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Methu cadw ffeil argraffu i %1. Cywirwch fod ganddoch cyrchiad ysgrifennu " +"iddo." -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Methu ail-gychwyn y gweinydd argraffu." +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Argraffu dogfen: %1" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Ail-gychwyn gweinydd... " +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Anfon data argraffu i argraffydd: %1" -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Methu ffurfweddu'r gweinydd argraffu." +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Methu cychwyn proses argraffu plentyn." -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Ffurfweddu'r gweinydd..." +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Methu cysylltu â'r gweinydd argraffu TDE (tdeprintd" +"). Cywirwch fod y gweinydd yma yn rhedeg." -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kprinterimpl.cpp:283 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"_: 1 is the command thatUnable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.
" +msgstr "" +"Methu cyflawni y dewisiad tudalen ceisiedig. Ni ellir mewnosod yr hidl " +"psselect yn y cadwyn hidl cyfredol. Gweler y tab Filter " +"yn yr ymgom priodweddau argraffydd am fwy o fanylion.
" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: kprinterimpl.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.
" +msgstr "" +"Gwall wrth ddarllen disgrifiad hidl i %1. Derbynnwyd llinell " +"gorchymyn a oedd yn wag.
" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Dosbarth ymhlyg" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +msgstr "" +"Ni chynhelir y math MIME %1 fel mewnbwn i'r cadwyn hidl (gall hyn ddigwydd efo " +"sbwlwyr di-CUPS wrth cyflawni dewisiad tudalen ar ffeil ddi-PostScript). Ydych " +"eisiau i TDE drosi'r ffeil i fformat a gynhelir?" -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Dosbarth pell" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Trosi" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Dosbarth lleol" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Dewis Math MIME" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Argraffydd pell" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Dewis y fformat cyrchfan i'r trosi:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Argraffydd lleol" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Terfynwyd y gweithrediad." -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "(Ffug-)argraffydd arbennig" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Methu canfod hidl addas. Dewis fformat cyrchfan arall." -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: kprinterimpl.cpp:423 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Newid..." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Arbrawf Argraffu" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Gwneuthurwr:" +"%1
Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" +"Rwan cewch arbrofi'r argraffydd cyn i chi orffen y gosodiad. Defnyddiwch y " -"botwm Gosodiadau i ffurfweddu'r gyrrydd argraffydd, a'r botwm " -"Arbrofi i arbrofi'ch ffurfweddiad. Defnyddiwch y botwm Yn Ol " -"i newid y gyrrydd (bydd eich ffurfweddiad cyfredol yn cael ei daflu).
" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "%1
%1
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" +"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" +"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.
Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i fyny yn y rhestr o ffeiliau i'w " +"argraffu.
" +"Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..
Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i lawr yn y rhestr o ffeiliau i'w " +"argraffu.
" +"Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"
This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.
" +"The list shown in this field may be empty (default).
" +"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.
" +"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.
" +"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." +"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" +"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" +msgstr "" +"Mae'r cadwyn hidl yn anghywir. Ni cynhelir y fformat allbwn o un hidl o " +"leiaf gan ei ddilynnydd. Gweler y tab Hidlau am fwy o wybodaeth.
" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Dangos Dim Ond Swyddi Defnyddiwr" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Mewnbwn" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Enw'r defnyddiwr" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Allbwn" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&Dewis Argraffydd" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Ffeiliau" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Adnewyddu" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu beth bynnag?" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Cadw'r ffenest yn barhaol" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Rhagolwg Argraffu" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kprintpreview.cpp:278 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" -"Methu cyflawni gweithrediad \"%1\" ar y swyddi penodol. Derbynwyd gwall " -"oddiwrth y rheolydd:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Gafael" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Ail-ddechrau" +"Methu canfod y rhaglen rhagolwg %1. Cywirwch fod y rhaglen wedi'i gosod yn " +"iawn ac wedi'i lleoli mewn cyfeiriadur sydd yn cael ei cynnwys yn eich newidyn " +"amgylchedd PATH." -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Ail-gychwyn" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Methodd y rhagolwg: ni chanfodwyd ai'r gwelydd PostScript TDE mewnol neu unrhyw " +"gwelydd PostScript allanol." -#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#: kprintpreview.cpp:307 #, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Symud i %1" +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +" Methodd y rhagolwg: ni allodd TDE ganfod unrhyw cymhwysiant i ragolygu " +"ffeiliau o fath %1." -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Mehtodd y gweithrediad." +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Methodd y rhagolwg: methu cychwyn rhaglen %1." -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Gosodiadau Swydd Argraffu" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu?" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Gorchmynion" +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.
" +"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" +"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"
Original | " +"hue=-45 | " +"hue=45 |
---|---|---|
Red | " +"Purple | " +"Yellow-orange |
Green | " +"Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | " +"Orange | " +"Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | " +"Purple |
Magenta | " +"Indigo | " +"Crimson |
Cyan | " +"Blue-green | " +"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Command objects perform a conversion from input to output."
-" Saturation: Slider to control the saturation value for all colors "
+"used. The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+"
"
+"
"
+" -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"
Mae gwrthrychau gorchymyn yn trosi o fewnbwn i allbwn."
-" Gamma: Slider to control the gamma value for color correction. The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. Note:
Maent yn cael eu defnyddio fel sail i adeiladu arno hidlau argraffu ac "
-"argraffyddion arbennig. Disgrifir gan llinell gorchymyn, set o ddewisiadau, "
-"set o ofynion a mathau mime cyd. Yn y fan yma, cewch greu gwrthrychau "
-"gorchymyn newydd, a golygu rhai sydd mewn bod. Bydd pob newid yn effeithiol i "
-"neb ond ti."
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Dewis Gorchymyn"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"" +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Dewis Ol-wyneb" +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +"
Image Printing Options
" +"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Coloration Preview Thumbnail
" +"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Position Preview Thumbnail
" +"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"
Reset to Default Values
" +"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Image Positioning:
" +"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" +"
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" -msgstr "" -"Bydd yr argraffu yn cael ei ail-gyfeirio i ffeil. Mewnosodwch yma llwybr y " -"ffeil yr ydych eisiau ei ddefnyddio am yr ail-gyfeirio. Defnyddiwch llwybr " -"llwyr, neu'r botwm pori am ddewis graffegol.
" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "Gosodiadau &Rhagosodedig" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Argraffu i ffeil:" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Llun ar goll" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Mae enw'r ffeil yn wag." +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Cydraniad (ppi)" -#: management/kmwfile.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur yn bodoli!" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% o'r Dudalen" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Argraffydd PostScript" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% o Faint Naturiol y Ddelwedd" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Argraffydd &Crau (dim angen argraffydd)" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "&Math maint y ddelwedd" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Eraill..." +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Cyfnod:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Gwneuthurwr:" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Terfyn maint (KB):" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&Model:" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Terfyn tu&dalen:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Llwytho..." +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Cwotau" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Methu canfod y gyrrydd PostScript." +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Gosodiadau Cwota" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Dewiswch Gyrrydd" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Dim cwota" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "Characters Per Inch
" +"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" +"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" +"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.
" +"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" +"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" +"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " +"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" +"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).
" +"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.
" +"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" +"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-top=... # example: \"72\" " +"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" +"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" +"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true. " +"
-o prettyprint=false
Print queue on remote CUPS server
" +"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" +"Network IPP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.
Fax/Modem printer
" +"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.
Other printer
" +"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" +"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.
%1
%1
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" msgstr "" -"Ni ddiffiniwyd gweithredadwyn i greu'r cronfa gyrryddion. Ni chynhelir y " -"gweithrediad yma." +"Dewis y dyfais y mae eich Ffacs/Modem cyfresol wedi'i gysylltu iddo.
" -#: management/kmdbcreator.cpp:95 +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Rhaid i chi ddewis dyfais." + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." +"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" +"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)
" +"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.
" +"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" +"All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" +"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.
" +"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.
" +"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
" +"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Mewnosodwch y gwybodaeth sy'n ymwneud â'ch argraffydd neu dosbarth. Mae " -"Enw yn ofynnol, ond dim Safle a Disgrifiad " -"(efallai nid ydynt yn cael eu defnyddio ar rai cysodau).
" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Dewisiadau HP-GL/2 " -#: management/kmwname.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Rhaid i chi ddarparu o leiaf enw!" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Defnyddiwch dim ond pen-ysgrifennu du" -#: management/kmwname.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Nid yw cynnwys bwlchnodau mewn enw argraffydd yn syniad da fel arfer. Efallai " -"bydd hyn yn atal eich argraffydd rhag weithio yn iawn. mae'r dewin yn gallu " -"tynnu pob bwlchnod o'r llinyn y wnaethoch mewnosod, yn rhoi %1 fel canlyniad. " -"Beth ydych eisiau ei wneud? " +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Ffitio'r plot i'r dudalen" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Tynnu" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Lled y pen-ysgrifennu" -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Argraffydd crau" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Gwybodaeth Gweinydd" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Dynodiad y Defnyddiwr" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" -#: management/kmwpassword.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" -msgstr "" -"Efallai bydd gan yr ol-wyneb yma angen mewnosodiad/cyfrinair i weithio yn " -"gywir. Llenwch y mewnosodiadau gofynnol, neu alluogwch Cyfrif gwestai " -"er mwyn defnyddio cyrchiad di-enw.
" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Defnyddiwr:" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Mewnosod:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Cyfrinair:" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Cadw'r cyfrinair yn y ffeil ffurfweddiad. " -#: management/kmwpassword.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Cyfrif gwestai" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "De&fnyddio cyrchiad di-enw" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&Cyfrif gwestai" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "Allf&orio" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Select one option" -msgstr "Dewis Ffont" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Allforio'r gyrrydd argraffydd i ddibynyddion Windows" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "User name is empty." -msgstr "Mae enw'r defnyddiwr yn wag!" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Enw Defnyddiwr:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Dewis Gyrrydd" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Gweinydd &Samba:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" +"Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Mae mwy nac un gyrrydd wedi ei ddarganfod i'r model yma. Dewiswch y gyrrydd " -"yr ydych eisiau ei ddefnyddio. Bydd ganddoch y gyfle i'w arbrofi, ac i'w newid " -"hefyd os bo angen.
" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Gwybodaeth Gyrrydd" +"Gweinydd Samba
Bydd ffeiliau gyrrydd Adobe Windows PostScript a " +"PPD i'r argraffydd CUPS yn cael eu allforio i'r rhanniad arbennig " +"[print$] o'r gweinydd Samba (i newid y gweinydd tarddiad CUPS, defnyddiwch " +"Samba username
User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" +"Defnydd-enw Samba
Rhaid i'r defnyddiwr cael cyrchu y rhanniad " +"[print$] ar y gweinydd Samba. Mae [print$] " +"yn cynnwys gyryddion argraffydd sydd wedi'u paratoi i lawrlwytho i ddibynyddion " +"Windows. Nid yw'r ymgom yma yn gweithio is weinyddion Samba sydd wedi'u " +"ffurfweddu efo security = share (ond mae'n gweithio yn iawn efo " +"security = user)." -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Gosodiadau'r Rhyngwyneb" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"Cyfrinair Samba
Mae'r gosodiad Samba " +"encrypt passwords = yes (rhagosodedig) yn golygu bod rhaid i chi " +"defnyddio'r gorchymyn smbpasswd -a [username] " +"yn gyntaf, er mwyn creu cyfrinair amgryptiedig Samba a chaiff ei adnabod gan " +"Samba." -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Argraffydd IPP" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Creu plygell %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Argraffydd USB Lleol" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Llwytho %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Argraffydd Paralel Lleol" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Gosod gyrrydd i %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Argraffydd Cyfresol Lleol" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Gosod argraffydd %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Argraffydd Rhwydwaith (soced)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Allforiwyd y gyrrydd yn llwyddiannus." -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Argrafyddion SMB (Windows)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Methodd y gweithrediad. Mae rhesymau posibl yn cynnwys: gwrthodwyd caniatà d, " +"neu ffurfweddiad Samba annilys (gweler y dudalen llawlyfr cupsaddsmb am wybodaeth manwl - mae angenCUPS fersiwn 1.1.11 neu uwch). Efallai y " +"byddwch eisiau ceisio eto efo mewnosodiad/cyfrinair arall." -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Ciw LPD pell" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Terfynnwyd y gwithrediad (lladdwyd y proses). " -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Argraffydd Ffeil" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "%1
" +msgstr "%1
" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Argraffydd cyfresol Ffacs/Modem" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Rydych ar fin paratoi y gyrrydd %1 i gael ei rannu i ddibynyddion " +"Windows drwy Samba. Mae gan y gweithrediad yma angen y " +"Adobe PostScript Driver, fersiwn diweddar o Samba 2.2.x a gwasanaeth SMB " +"wrthi'n rhedeg ar y gweinydd tarddiad. Cliciwch Allforio " +"i ddechrau'r gweithrediad.Darllenwch y dudalen llawlyfr cupsaddsmb yn Konqueror, neu teipiwch " +"man cupsaddsmb mewn ffenest terfynnell i ddysgu mwy am y galluogrwydd hwn." -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Mae rhai ffeiliau gyrrydd ar goll. Cewch afael arnynt ar y wefan Adobe Gweler y dudalen llawlyfr cupsaddsmb am fwy o fanylion (rhaid i chi gael CUPS fersiwn 1.1.11 neu uwch)." -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Argraffu TDE" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Paratoi llwytho'r gyrrydd i westeiwr %1" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Gwneuthurwr:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Methu canfod y gyrrydd i argraffydd %1." -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model yr argraffydd:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Paratoi gosod gyrrydd ar westeiwr %1" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Gwybodaeth gyrrydd:" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyrchiad y Defnyddwyr" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Gyrrydd" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Defnyddwyr" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Gwybodaeth Argraffydd Rhwydwaith" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Defnyddwyr a Chaniateir" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Cyfeiriad yr argraffydd:" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Defnyddwyr a Wrthodir" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Porth:" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Diffiniwch yma grwp o ddefnyddwyr a chaniateir neu a wrthodir am yr argraffydd " +"yma." -#: management/kmwsocket.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Rhaid i chi fewnosod cyfeiriad argraffydd!" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Gwybodaeth Argraffydd IPP" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Wrong port number." -msgstr "Rhif porth anghywir!" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&URI Argraffydd:" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nesaf >" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" +msgstr "" +"Ai mewnosodwch URI yr argraffydd yn uniongyrchol, neu defnyddiwch y modd " +"syllu ar y rhwydwaith.
" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Yn Ol" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&Adroddiad IPP" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Dewin Ychwanegu Argraffydd" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Rhaid i chi fewnosod URI argraffydd!" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Addasu Argraffydd" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Croeso!
" -"Bydd y dewin yma yn eich cymorth i osod argraffydd newydd ar eich " -"cyfrifiadur. Bydd o'n eich arwain drwy gamau amrywiol y proses o osod a " -"ffurweddu argraffydd am eich cysawd argraffu. Wrth bob cam, cewch ddychwelyd " -"gan ddefnyddio'r botwm Yn ol.
" -"Gobeithiwn y byddwch yn mwynhau yr erfyn yma!
" -"Y tim argraffu TDE .
" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +msgstr "" +"Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y gweinydd IPP pell sy'n biau'r argraffydd " +"penodol. Bydd y dewin yma yn ceisio'r gweinydd cyn fynd ymalen.
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Rhestr" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Porth:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Disgrifiad:" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Mae'r rhif porth yn anghywir!" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Fformat:" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Print Job Billing and Accounting
" +"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\"
Scheduled Printing
" +"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"
Page Labels
" +"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" +"
Argraffir Labeli Tudalennau gan CUPS wrth ben a gwaelod pob tudalen. Maent " +"yn ymddangos ar y tudalennau wedi'u amgylchynnu gan blwch bach ffrâm." +"
Maent yn cynnwys unrhyw llinell yr ydych yn teipio i mewn i'r faes golygu am " +"y llinell.
Job Priority
" +"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" +"
Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" "Mewnosodwch yr URI sy'n cyfateb i'r argraffydd i'w osod. Enghreifftiau:
" "Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
+"
Gosodwch yma'r cwota i'r argraffydd yma. Bydd defnyddio terfynau o 0 "
+"yn golygu na fydd cwota yn cael ei ddefnyddio. Mae hyn yn cyfatebu at osod y "
+"cyfnod cwota i
Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.
" +msgstr "" +"Dewis y baneri rhagosodedig sy'n mynd efo'r argraffydd yma. Bydd y baneri " +"yma yn cael eu mewnosod cyn/ar ol pob swydd argraffu sy'n cael ei anfon i'r " +"argraffydd. Os nid ydych eisiau defnyddio baneri, dewiswch Dim.
" + +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +"Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
" +"" +"
Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " +"Examples:" +"A standard CUPS job option:" +"" +"
(Name) number-up -- (Value) 9 " +"
" +"
A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
(Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
" +"
A message to the operator(s):" +"
(Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -"Dewiswch borth ddilys sydd wedi ei darganfod, neu mewnosodwch yn " -"uniongyrchol yr URI cyfatebol yn y maes golygu wrth y gwaelod.
" +"Mae proses escputil yn dal i redeg. Rhaid i chi aros tan iddo orffen cyn myn " +"yn eich blaen." -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Mae'r URI yn wag." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -"Nid yw'r URI lleol yn cyfatebu i borth sydd wedi ei darganfod. Mynd ymlaen?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Dewis porth ddilys." +"Ni ellir canfod y gweithredadwyn escputil yn eich newidyn amgylchedd PATH. " +"Gwiriwch fod gimp-print wedi'i osod a bod escputil yn eich PATH." -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Methu darganfod pyrth lleol." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Gwall mewnol: methu cychwyn y proses escputil." -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Gwybodaeth Ciw LPD" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Terfynodd y gweithrediad efo gwallau. " -#: management/kmwlpd.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" -"Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y ciw LPD pell. Bydd y dewin yma yn ei " -"wirio cyn mynd ymlaen.
" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Methu trosglwyddo'r ffeil." -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Ciw:" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Terfyniad proses anarferol (%1)." -#: management/kmwlpd.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Some information is missing." -msgstr "Mae gwybodaeth ar goll!" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:%2
" +msgstr "%1: methodd gweithrediad efo'r neges:%2
" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " msgstr "" -"Methu canfod ciw %1 ar weinydd %2! ydych eisiau mynd ymlaen beth bynnag?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Hidl" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Gosodiadau Hidl Argraffydd" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Hidl Argraffydd" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Ciw argraffydd lleol (%1)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Mae'r hidlo argraffydd yn gadael i chi weld dim ond set penodol o argraffyddion " -"yn lle pob un ohonynt. Efallai bydd hyn o ddefnydd pan mae llawer o " -"argraffyddion ar gael, ond rydych eisiau defnyddio dim ond un neu ddau. " -"Dewiswch yr argraffyddion yr ydych eisiau eu gweld oddiar y rhestr i'r chwith, " -"neu mewnosodwch hidl Lleoliad (ee: Group_1*). Mae'r dau yn gronnus, ac " -"eu anwybyddu os yn wag." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Hidl lleoliad:" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Gosodiadau Ffont" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Mewnadeiladu Ffontiau" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Llwyr Ffontiau" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Mewnadeiladu ffontiau mewn data PostScript wrth argraffu" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Fyny" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" -msgstr "" -"Bydd y gorchymyn yn defnyddio ffeil allbwn. Os wedi ei gywiro, sicrhewch " -"fod y gorchymyn yn cynnwys tag allbwn.
" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Ni chanfuwyd gyrrydd (argraffydd crau)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Y gorchymyn i'w weithredu wrth argraffu ar yr argraffydd arbennig yma. Ai " -"mewnosodwch y gorchymyn i'w weithredu yn uniongyrchol, neu cyfatebwch/creuwch " -"wrthrych gorchymyn efo/i yr argraffydd arbennig yma. Y gwrthrych gorchymyn " -"yw'r modd hoffiedig, gan ei fod yn darparu cynnal am osodiadau uwch fel cywiro " -"mathau mime, dewisiadau addasadwy, a rhestr gofynion (mae'r gorchymyn plaen yn " -"cael ei ddarparu am ddim ond cysondeb efo fersiynau cynt). Wrth ddefnyddio " -"gorchymyn plaen, adnabyddir y tagiau canlynol:
" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" -"Y math mime rhagosodedig am y ffeil allbwn (e.e. application/postscript).
" +"Nid yw'r dyfais gyrrydd %1 wedi ei grynhoi yn eich gosodiad GhostScript. " +" Gwiriwch eich gosodiad neu defnyddiwch gyrrydd arall." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." msgstr "" -"Yr estyniad rhagosodedig am y ffeil allbwn (e.e. ps, pdf, ps.gz).
" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Rhaid i chi ddarparu enw sy ddim yn wag." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Gosodiadau annilys. %1" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Wrthi'n ffurfweddu %1" +"Methu ysgrifennu ffeiliau sy'n ymwneud â'r gyrrydd yn y cyfeiriadur sbwlio." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Esboniad" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Argraffydd lleol (paralel, cyfresol, USB)" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Gwybodaeth" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Argraffydd cyfrannol SMB (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Math" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Argraffydd rhwydwaith (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lleoliad" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Argraffydd ffeil (argraffu i ffeil)" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Ol-wyneb" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Dyfais" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP yr Argraffydd" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Porth" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Gwesteiwr" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Gosodiadau GhostScript" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Ciw" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Cydraniad" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Cyfrif" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Dyfnder lliw" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dewisiadau GS ychwanegol" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Gyrrydd cronfa ddata" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Maint papur" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Gyrrydd allanol" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Tudalennau ar y ddalen" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Gwneuthurwr" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Ymyl chwith/de (1/72 in)" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Ymyl pen/gwaelod (1/72 in)" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Dewis Model o Argraffydd" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Dewisiadau testun" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Gwall mewnol: methu lleoli'r gyrrydd!" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Anfon EOF ar ôl y sywdd i all-daflu'r dudalen" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Enw'r argraffydd:" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Trwsio testun ffurf grisiau" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Gosodiadau Argraffydd SMB" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Argraffu testun cyflym (dim ond argraffyddion di-PS)" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Syllu" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Argraffydd" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Terfynu" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Dim dewisiadau ffurfweddiedadwy i'r argraffydd yna!" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grwp gwaith:" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Gwerth:" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr " Gweinydd:" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Gwerth llinyn:" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Mae enw'r argraffydd yn wag." +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Dim Dewis wedi ei Wneud" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Mewngofnod: %1" +#: kpposterpage.cpp:42 +#, fuzzy +msgid ".
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.
" +"This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
" +"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.
" +"Hints " +"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.
" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.
" +"Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " +"methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.
" +"Examples:
" +"\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
\"General\"
" -"This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" -"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" +"Top Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:158 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" "
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" +"Bottom Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:171 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" "
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Left Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" "
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Right Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" "
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Change Measurement Unit
. " +"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
" msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:84 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+" Custom Margins Checkbox Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+" You can change margin settings in 4 ways: "
" "
-"
You can select 2 alternatives: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " +"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"
.
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')
" +"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.
" +"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" +"Select the value you want and proceed.
" +"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i fyny yn y rhestr o ffeiliau i'w " -"argraffu.
" -"Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i lawr yn y rhestr o ffeiliau i'w " -"argraffu.
" -"Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.
%2
%2
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -msgstr "" -"Mae'r cadwyn hidl yn anghywir. Ni cynhelir y fformat allbwn o un hidl o " -"leiaf gan ei ddilynnydd. Gweler y tab Hidlau am fwy o wybodaeth.
" +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr " Cysawd argraffu" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Mewnbwn" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Methodd y dilysiant (enw'r defnyddiwr=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "&Llawlyfr %1" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index d7a9c2b3a42..71de0327a7b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../../cy/messages//tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud