From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- .../docs/tdegames/kbattleship/index.docbook | 446 +++++---------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 347 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook index b74c5912e34..5298ae7a56f 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdegames/kbattleship/index.docbook @@ -3,425 +3,227 @@ - + ]> -&kbattleship;-håndbogen +&kbattleship;-håndbogen -&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; +&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; -&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; +&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; -&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; +&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; &erik.kjaer.pedersen.role; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001 -&Daniel.Molkentin; +2001 +&Daniel.Molkentin; -2001 -&Nikolas.Zimmermann; +2001 +&Nikolas.Zimmermann; -2001 -Kevin Krammer +2001 +Kevin Krammer -2005-12-14 -1.1 +2005-12-14 +1.1 -&kbattleship; er en implementering af det berømte "Battle Ship" spil for &kde;, som virker over nettet. +&kbattleship; er en implementering af det berømte "Battle Ship" spil for &kde;, som virker over nettet. -KDE -tdegames -kbattleship -spil -slagskib -kamp +KDE +tdegames +kbattleship +spil +slagskib +kamp -Indledning +Indledning -Egenskaber +Egenskaber -Netværksspil -Computerspiller (AI) -Lyde -Sludren -Statistik -Topresultatliste +Netværksspil +Computerspiller (AI) +Lyde +Sludren +Statistik +Topresultatliste -&kbattleship; bruger en &XML;-baseret kommunikationsprotokol så man kan skrive klienter for enhver platform og i et vilkårligt sprog. Hvis du ønsker at skrive en på dit favorit programmeringssprog og/eller miljø, så kontakt os. Vi vil virkelig gerne høre om det. +&kbattleship; bruger en &XML;-baseret kommunikationsprotokol så man kan skrive klienter for enhver platform og i et vilkårligt sprog. Hvis du ønsker at skrive en på dit favorit programmeringssprog og/eller miljø, så kontakt os. Vi vil virkelig gerne høre om det. -Brug af &kbattleship; - -Hvis du vil spille &kbattleship; kræves der to spillere, spil enten mod maskinen eller i et netværk mod en anden spiller. -I et netværksspil skal en spiller starte spillet via Spil Start server eller ved at trykke på F3. - - En dialog åbnes, der spørger dig om et alias og en port:. Normalt vil &kbattleship; foreslå dit brugernavn, men du kan bruge en vilkårlig streng du ønsker. Den prædefinerede port skulle være o.k. Hvis du imidlertid skulle løbe ind i problemer, kan du vælge en vilkårlig fri port over 1024. +Brug af &kbattleship; + +Hvis du vil spille &kbattleship; kræves der to spillere, spil enten mod maskinen eller i et netværk mod en anden spiller. +I et netværksspil skal en spiller starte spillet via Spil Start server eller ved at trykke på F3. + + En dialog åbnes, der spørger dig om et alias og en port:. Normalt vil &kbattleship; foreslå dit brugernavn, men du kan bruge en vilkårlig streng du ønsker. Den prædefinerede port skulle være o.k. Hvis du imidlertid skulle løbe ind i problemer, kan du vælge en vilkårlig fri port over 1024. -Du skal fortælle den anden spiller det hvis du bruger en anden port end standarden idet begge spillere bliver nødt til at bruge den samme portfor at kunne etablere en forbindelse. +Du skal fortælle den anden spiller det hvis du bruger en anden port end standarden idet begge spillere bliver nødt til at bruge den samme portfor at kunne etablere en forbindelse. -Den anden spiller skal vælge Spil Forbind til server, eller trykke på F2. Et alias: vil blive foreslået, men du kan vælge hvad du har lyst til. - -Et vigtigt punkt er feltet Server:. Her skal du angive værtsnavnet på serveren (maskinen for spilleren der har startet spillet). - -En anden mulighed er at spille &kbattleship; mod din computer. Vælg Enkeltspiller fra Spilmenuen, eller tryk på F4. - -Når du er færdig kan du starte spillet. Følg simpelthen instruktionerne i statuslinjen. Den vil give vink og foreslå hvad du skal gøre. Når du kigger på skærmen, vil du finde to gitterfelter, de såkaldte kampområder. Det venstre område tilhører dig. Det er her du placerer dine skibe og hvor du kan følge din fjendes militære handlinger. Din fjendes flåde er i den højre afdeling. Når det er din tur til at skyde, skal du klikke i en vis sektor (et felt i kampområdet) hvor du tror skibene er placerede. - -Først skal du placere dine skibe. Spillets initiativtager begynder. Når han/hun er færdig, sætter spiller to sine skibe. - -Skibsplacering er meget enkelt. Klik simpelthen på det felt hvor du vil have dit skib placeret. Det første vil have en længde på fire, det næste vil være tre felter langt &etc;. Klik på det felt hvor du ønsker at starte. Hvis du kun klikker med &LMB;, bliver skibet placeret vandret. Et &Shift; &LMB;- klik vil få skibet til at blive placeret lodret. &Shift; selv vil flippe skibet placering i forhåndsvisningen - -Nu kan du blindt skyde med et &LMB;-klik i fjendens kampområde. Statuslinjen indikerer hvis tur det er. - -Den første spiller der har ødelagt alle modstanderens skibe vinder spillet! +Den anden spiller skal vælge Spil Forbind til server, eller trykke på F2. Et alias: vil blive foreslået, men du kan vælge hvad du har lyst til. + +Et vigtigt punkt er feltet Server:. Her skal du angive værtsnavnet på serveren (maskinen for spilleren der har startet spillet). + +En anden mulighed er at spille &kbattleship; mod din computer. Vælg Enkeltspiller fra Spilmenuen, eller tryk på F4. + +Når du er færdig kan du starte spillet. Følg simpelthen instruktionerne i statuslinjen. Den vil give vink og foreslå hvad du skal gøre. Når du kigger på skærmen, vil du finde to gitterfelter, de såkaldte kampområder. Det venstre område tilhører dig. Det er her du placerer dine skibe og hvor du kan følge din fjendes militære handlinger. Din fjendes flåde er i den højre afdeling. Når det er din tur til at skyde, skal du klikke i en vis sektor (et felt i kampområdet) hvor du tror skibene er placerede. + +Først skal du placere dine skibe. Spillets initiativtager begynder. Når han/hun er færdig, sætter spiller to sine skibe. + +Skibsplacering er meget enkelt. Klik simpelthen på det felt hvor du vil have dit skib placeret. Det første vil have en længde på fire, det næste vil være tre felter langt &etc;. Klik på det felt hvor du ønsker at starte. Hvis du kun klikker med &LMB;, bliver skibet placeret vandret. Et &Shift; &LMB;- klik vil få skibet til at blive placeret lodret. &Shift; selv vil flippe skibet placering i forhåndsvisningen + +Nu kan du blindt skyde med et &LMB;-klik i fjendens kampområde. Statuslinjen indikerer hvis tur det er. + +Den første spiller der har ødelagt alle modstanderens skibe vinder spillet! -Menuerne +Menuerne -<guimenu ->Spil</guimenu ->menuen +<guimenu>Spil</guimenu>menuen -F2 Spil Forbind til server... +F2 Spil Forbind til server... -Start en forbindelse til en anden spillers server. +Start en forbindelse til en anden spillers server. -F3 Spil Start server... +F3 Spil Start server... -Start serveren så en anden spiller kan forbinde til dig. +Start serveren så en anden spiller kan forbinde til dig. -F4 Spil Enkeltspiller... +F4 Spil Enkeltspiller... -Starter et spil med computeren som modstander. +Starter et spil med computeren som modstander. -&Ctrl;H Spil Vis topresultater +&Ctrl;H Spil Vis topresultater -Viser de højeste resultater indtil videre. +Viser de højeste resultater indtil videre. - F11 Spil Info om fjenden + F11 Spil Info om fjenden -Vis fjendens klient (kunne være en &Mac;), klient-version, en kort beskrivelse og den protokolversion der bruges. +Vis fjendens klient (kunne være en &Mac;), klient-version, en kort beskrivelse og den protokolversion der bruges. - &Ctrl;Q Spil Afslut + &Ctrl;Q Spil Afslut -Gå ud af &kbattleship; +Gå ud af &kbattleship; -<guimenu ->Opsætnings</guimenu ->menu +<guimenu>Opsætnings</guimenu>menu -Opsætning Vis statuslinje +Opsætning Vis statuslinje -Slå visning af et gitter på spillefeltet til/fra. Standard er til. +Slå visning af et gitter på spillefeltet til/fra. Standard er til. -Opsætning Vis gitter +Opsætning Vis gitter -Slå visning af et gitter på spillefeltet til/fra. Standard er fra. +Slå visning af et gitter på spillefeltet til/fra. Standard er fra. -Opsætning Afspil lyde +Opsætning Afspil lyde -Slå dettil og fra om lyde (spillet når der skydes) skal spilles. Standard er til. +Slå dettil og fra om lyde (spillet når der skydes) skal spilles. Standard er til. -Opsætning Indstil genveje... +Opsætning Indstil genveje... -Indstil tastaturet genvej der bruges af &kbattleship;. +Indstil tastaturet genvej der bruges af &kbattleship;. -Opsætning Indstil bekendtgørelser... +Opsætning Indstil bekendtgørelser... -Indstil de lyd- og visuelle bekendtgørelser der bruges af &kbattleship;. +Indstil de lyd- og visuelle bekendtgørelser der bruges af &kbattleship;. @@ -430,49 +232,30 @@ -<guimenu ->Hjælpe</guimenu ->menuen +<guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen &help.menu.documentation; -Spørgsmål, svar og vink +Spørgsmål, svar og vink -Ofte stillede spørgsmål +Ofte stillede spørgsmål -Jeg får fejlen: Kunne ikke forbinde til &arts; lydserver. Lyd deaktiveret. +Jeg får fejlen: Kunne ikke forbinde til &arts; lydserver. Lyd deaktiveret. -&kbattleship; afhænger af &arts;, &kde;'s lydserver, for at spille lyde. Aktivér &arts; i &kcontrolcenter;, ved at gå til Lyd & Multimedie Lydserver og sørg for at feltet der hedder Aktivér lydsystem er afkrydset. +&kbattleship; afhænger af &arts;, &kde;'s lydserver, for at spille lyde. Aktivér &arts; i &kcontrolcenter;, ved at gå til Lyd & Multimedie Lydserver og sørg for at feltet der hedder Aktivér lydsystem er afkrydset. -Jeg har et spørgsmål der nok vil blive til et &FAQ;. Hvem skal jeg kontakte? +Jeg har et spørgsmål der nok vil blive til et &FAQ;. Hvem skal jeg kontakte? -Kontakt forfatterne. De vil formodentlig tilføje det her. +Kontakt forfatterne. De vil formodentlig tilføje det her. @@ -480,88 +263,57 @@ -Medvirkende og licens +Medvirkende og licens -&kbattleship; Ophavsret 2000, 2001 +&kbattleship; Ophavsret 2000, 2001 -Forfattere +Forfattere -&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; +&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; -&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; +&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; -Kevin Krammer kevin.krammer@gmx.at +Kevin Krammer kevin.krammer@gmx.at -Bidragydere +Bidragydere -Benjamin Adler benadler@bigfoot.de +Benjamin Adler benadler@bigfoot.de -Nils Trzebin nils.trzebin@stud.uni-hannover.de +Nils Trzebin nils.trzebin@stud.uni-hannover.de -Elmar Hoefner elmar.hoefner@uibk.ac.at +Elmar Hoefner elmar.hoefner@uibk.ac.at -Dokumentation opdateret for &kde; 3.4 af BrianBeck brian.beck@mchsi.com +Dokumentation opdateret for &kde; 3.4 af BrianBeck brian.beck@mchsi.com &erik.kjaer.pedersen.credit; &underFDL; &underGPL; -Installation +Installation &install.intro.documentation; -Krav +Krav -Da dette blev skrevet krævede &kbattleship; &kde; 3.x eller bedre og &Qt; 3.x eller bedre. +Da dette blev skrevet krævede &kbattleship; &kde; 3.x eller bedre og &Qt; 3.x eller bedre. -Kompilering +Kompilering &install.compile.documentation; -- cgit v1.2.1