From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po | 44 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po') diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po index 9f0b10e8dc5..6e9719f327f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL som skal vises" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE Hjælpecenter" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "TDE Hjælpecenter" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE Hjælpecentret" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE Hjælpecentret" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Se også: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE Ordforklaring" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE Ordforklaring" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -547,18 +547,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" msgstr "Velkommen til K-desktopmiljøet" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "KDE-holdet byder dig velkommen til brugervenlig UNIX-databehandling" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "TDE-holdet byder dig velkommen til brugervenlig UNIX-databehandling" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE er et effektivt grafisk desktopmiljø for UNIX-computere. Et\n" -"KDE-desktop kombinerer nem brug, moderne funktionalitet og fremragende\n" +"TDE er et effektivt grafisk desktopmiljø for UNIX-computere. Et\n" +"TDE-desktop kombinerer nem brug, moderne funktionalitet og fremragende\n" "grafisk design med den teknologiske styrke som UNIX-styresystemet\n" "besidder." @@ -567,20 +567,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "Hvad er K-desktopmiljøet?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Kontakt KDE-projektet" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Kontakt TDE-projektet" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Støt KDE-projektet" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Støt TDE-projektet" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Nyttige link" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Få det meste ud af KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Få det meste ud af TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -591,8 +591,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "En hurtig indledning til desktoppen" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "KDE-brugervejledning" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "TDE-brugervejledning" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Kicker-desktoppanelet" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontrolcenteret" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontrolcenteret" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" -- cgit v1.2.1