From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500
Subject: Automated l10n update (.po files)
---
tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 412 +++++++++++++-------------
1 file changed, 206 insertions(+), 206 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 435e8bd65ae..b914778d944 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 19:01-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -15,150 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Trinity default"
-"
"
-msgstr ""
-"
Vinduesaktivering: Fokus ved klik"
-"
Titellinje-dobbeltklik: Skyg vindue "
-"
Musevag: Enkeltklik"
-"
Programopstart-bekendtgørelse: Ingen"
-"
Tastatursystem: Mac"
-"
"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"Window activation: Focus follows mouse"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: UNIX"
-"
"
-msgstr ""
-"Vinduesaktivering: Fokus følger mus"
-"
Titellinje-dobbeltklik: Skyg vindue"
-"
Musevalg: Enkeltklik"
-"
Programopstart-bekendtgørelse: Ingen "
-"
Tastatursystem: UNIX"
-"
"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Maximize window"
-"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Windows"
-"
"
-msgstr ""
-"Vinduesaktivering: Fokus ved klik"
-"
Titellinje-dobbeltklik: Maksimér vindue"
-"
Musevalg: Dobbeltklik"
-"
Programopstart-bekendtgørelse: Travl markør"
-"
Tastatursystem: Windows"
-"
"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Mac"
-"
"
-msgstr ""
-"
Vinduesaktivering: Fokus ved klik"
-"
Titellinje-dobbeltklik: Skyg vindue "
-"
Musevag: Enkeltklik"
-"
Programopstart-bekendtgørelse: Ingen"
-"
Tastatursystem: Mac"
-"
"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Lys"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "TDE-standardstil"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE klassisk"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klassisk TDE-stil"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Forrige standardstil"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Solskin"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "En meget almindelig desktop"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "En stil fra det nordvestlige USA"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platin"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Platinstil"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "uden navn"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -417,6 +273,99 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personliggøreren er genstartet af sig selv"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personliggøreren køres før TDE session"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Trin 1: Indledning"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Trin 2: Jeg ønsker det på min måde..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Trin 3: Øjenfryd-o-meter"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Trin 4: Alle elsker temaer"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Trin 5: Tid til at raffinere"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "S&pring over guide"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
+"The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.
"
+"Click Cancel to return and finish your setup.
"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du ønsker at afslutte guiden til indstilling af "
+"desktoppen?
"
+"Denne guide hjælper dig med at indstille TDE-desktoppen efter din personlige "
+"smag.
"
+"Klik på Annullér for at vende tilbage og afslutte din opsætning.
"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
+"If yes, click Quit and all changes will be lost."
+"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du ønsker at afslutte guiden til indstilling af "
+"desktoppen?"
+"
"
+"
Hvis ja, så klik på Afslut og alle ændringer vil gå tabt.
"
+"
Hvis ikke, så klik på Annullér for at vende tilbage og gøre din "
+"opsætning færdig.
"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Alle ændringer vil gå tabt"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Trinity %1
"
+msgstr "Velkommen til TDE %1
"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "uden navn"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Egenskaber"
@@ -497,82 +446,133 @@ msgstr "Langsomt døende menuer"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Forhåndsvis andre filer"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Trin 1: Indledning"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Trin 2: Jeg ønsker det på min måde..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Trin 3: Øjenfryd-o-meter"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Trin 4: Alle elsker temaer"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Lys"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Trin 5: Tid til at raffinere"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "TDE-standardstil"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "S&pring over guide"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE klassisk"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
-"The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.
"
-"Click Cancel to return and finish your setup.
"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du ønsker at afslutte guiden til indstilling af "
-"desktoppen?
"
-"Denne guide hjælper dig med at indstille TDE-desktoppen efter din personlige "
-"smag.
"
-"Klik på Annullér for at vende tilbage og afslutte din opsætning.
"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Klassisk TDE-stil"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
-"If yes, click Quit and all changes will be lost."
-"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du ønsker at afslutte guiden til indstilling af "
-"desktoppen?"
-"
"
-"
Hvis ja, så klik på Afslut og alle ændringer vil gå tabt.
"
-"
Hvis ikke, så klik på Annullér for at vende tilbage og gøre din "
-"opsætning færdig."
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Alle ændringer vil gå tabt"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Forrige standardstil"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to Trinity %1
"
-msgstr "Velkommen til TDE %1
"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Solskin"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "En meget almindelig desktop"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personliggøreren er genstartet af sig selv"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "En stil fra det nordvestlige USA"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platin"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Platinstil"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Personliggøreren køres før TDE session"
+msgid ""
+"Window activation: Focus on click"
+"
Titlebar double-click: Shade window"
+"
Mouse selection: Double click"
+"
Application startup notification: none"
+"
Keyboard scheme: Trinity default"
+"
"
+msgstr ""
+"
Vinduesaktivering: Fokus ved klik"
+"
Titellinje-dobbeltklik: Skyg vindue "
+"
Musevag: Enkeltklik"
+"
Programopstart-bekendtgørelse: Ingen"
+"
Tastatursystem: Mac"
+"
"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"Window activation: Focus follows mouse"
+"
Titlebar double-click: Shade window"
+"
Mouse selection: Single click"
+"
Application startup notification: none"
+"
Keyboard scheme: UNIX"
+"
"
+msgstr ""
+"Vinduesaktivering: Fokus følger mus"
+"
Titellinje-dobbeltklik: Skyg vindue"
+"
Musevalg: Enkeltklik"
+"
Programopstart-bekendtgørelse: Ingen "
+"
Tastatursystem: UNIX"
+"
"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Window activation: Focus on click"
+"
Titlebar double-click: Maximize window"
+"
Mouse selection: Double click"
+"
Application startup notification: none"
+"
Keyboard scheme: Windows"
+"
"
+msgstr ""
+"Vinduesaktivering: Fokus ved klik"
+"
Titellinje-dobbeltklik: Maksimér vindue"
+"
Musevalg: Dobbeltklik"
+"
Programopstart-bekendtgørelse: Travl markør"
+"
Tastatursystem: Windows"
+"
"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"Window activation: Focus on click"
+"
Titlebar double-click: Shade window"
+"
Mouse selection: Single click"
+"
Application startup notification: none"
+"
Keyboard scheme: Mac"
+"
"
+msgstr ""
+"
Vinduesaktivering: Fokus ved klik"
+"
Titellinje-dobbeltklik: Skyg vindue "
+"
Musevag: Enkeltklik"
+"
Programopstart-bekendtgørelse: Ingen"
+"
Tastatursystem: Mac"
+"
"
#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
"
#~ msgstr "Vinduesaktivering: Fokus ved klik
Titellinje dobbeltklik: Skyg vindue
Musevalg: Enkeltklik
Programopstart-bekendtgørelse: Travl markør
Tastatursystem: TDE-standard
"
--
cgit v1.2.1