From b23603557ba758dda6ebbd5f61bcf893e455317d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
+" If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the "
-"paper and gives more visually-appealing printouts. Note: This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in "
-"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your "
-"document have different sizes, then some pages might be rotated while others "
-"are not. Note: This "
+"option overrides the Portrait/Landscape option chosen in the printer "
+"properties. If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then some pages might be rotated while others are not."
+" Hvis dette er aktiveret, vælges automatisk landskabs eller portræt "
+" Hvis dette er aktiveret, vælges automatisk landskabs eller portræt "
"orientering for hver side. Det gør bedre brug af papiret og giver udskrifter "
-"som er mere visuelt tiltalende. Bemærk: Dette sætter valget landskab eller portræt i "
-"printeregenskaberne ud af kraft. Hvis dette er aktiveret, og siderne i "
-"dokumentet har forskellige størrelser, kan visse sider blive roterede mens "
-"andre ikke bliver det. Bemærk: Dette sætter valget "
+"landskab eller portræt i printeregenskaberne ud af kraft. Hvis dette er "
+"aktiveret, og siderne i dokumentet har forskellige størrelser, kan visse "
+"sider blive roterede mens andre ikke bliver det. If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the "
-"printer's paper size. Note: If this option is enabled, and if the pages in your document "
-"have different sizes, then different pages might be scaled by different scaling "
-"factors. If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit "
+"the printer's paper size. Note: If this option is enabled, and "
+"if the pages in your document have different sizes, then different pages "
+"might be scaled by different scaling factors. Hvis dette er aktiveret, skaleres alle sider for at passe til printerens "
-"papirstørrelse så godt som muligt. Bemærk: Hvis dette er aktiveret, og siderne i dokumentet har "
-"forskellige størrelser, kan forskellige sider skaleres med forskellige "
-"faktorer. Hvis dette er aktiveret, skaleres alle sider for at passe til "
+"printerens papirstørrelse så godt som muligt. Bemærk: Hvis "
+"dette er aktiveret, og siderne i dokumentet har forskellige størrelser, kan "
+"forskellige sider skaleres med forskellige faktorer. With this dialog you can choose the PostScript language level used by "
"KViewShell. The choice of a language level can dramatically affect printing "
"speed, but has no impact on the quality of the printout. Level 1: This is the most conservative option, because PostScript "
-"Level 1 files can be printed on all printers. The files produced are, however, "
-"extremely long, and printing can be very slow.
Level 2: Level 2 PostScript files are much smaller and print much " "faster than Level 1 files. Level 2 files are supported by almost all " "printers.
\n" @@ -273,85 +270,77 @@ msgid "" "modern printers. If Level 3 works for you, this is the best option." msgstr "" "I denne dialog kan du vælge niveauet for sproget Postscript som bruges af " -"Kviewshell. Valg af sprogniveau kan påvirke udskriftshastigheden dramatisk, men " -"har ingen betydning for udskriftens kvalitet.
\n" +"Kviewshell. Valg af sprogniveau kan påvirke udskriftshastigheden dramatisk, " +"men har ingen betydning for udskriftens kvalitet.\n" "Niveau 1: Det mest konservative alternativ, eftersom Postscript " -"niveau 1 filer kan skrives ud på alle printere. Filerne som laves er dog meget " -"lange, og udskrift kan være meget langsom.
\n" +"niveau 1 filer kan skrives ud på alle printere. Filerne som laves er dog " +"meget lange, og udskrift kan være meget langsom.\n" "Niveau 2: Niveau 2 Postscript-filer er meget mindre og skrives ud " -"meget hurtigere end niveau 1 filer. Niveau 2 filer understøttes af næsten alle " -"printere.
\n" +"meget hurtigere end niveau 1 filer. Niveau 2 filer understøttes af næsten " +"alle printere.\n" "Niveau 3: Niveau 3 Postscript-filer er meget mindre og skrives ud " "endnu hurtigere end niveau 2 filer. Dog understøttes niveau 3 filer kun af " "visse moderne printere. Hvis niveau 3 fungerer for dig, er det det bedste " "alternativ.
" -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 88 -#: rc.cpp:30 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:88 #, no-c-format msgid "Print Full Page (default)" msgstr "Skriv hele siden ud (standard)" -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 93 -#: rc.cpp:33 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:93 #, no-c-format msgid "Black & White" msgstr "Sort & hvid" -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 98 -#: rc.cpp:36 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:98 #, no-c-format msgid "Foreground Only" msgstr "Kun forgrund" -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 103 -#: rc.cpp:39 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:103 #, no-c-format msgid "Background Only" msgstr "Kun baggrund" -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 122 -#: rc.cpp:42 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:118 #, no-c-format msgid "" "Good DJVU files are separated into foreground and background images. The " -"foreground mostly contains the text. With the render mode you can decide what " -"part of your page will be printed.
\n" -"Print Full Page: The full page, including foreground and background " -"will be printed, either in color or in grayscale.
\n" +"foreground mostly contains the text. With the render mode you can decide " +"what part of your page will be printed.\n" +"Print Full Page: The full page, including foreground and " +"background will be printed, either in color or in grayscale.
\n" "Black & White: Foreground and background are printed, but only in " -"black-and-white. If this option is chosen, the files generated will print much " -"faster, but quality will not be as good.
\n" -"Foreground Only: This option is useful if the background of the page " -"is disturbing and affects the readability of the text.
\n" +"black-and-white. If this option is chosen, the files generated will print " +"much faster, but quality will not be as good.\n" +"Foreground Only: This option is useful if the background of the " +"page is disturbing and affects the readability of the text.
\n" "Background Only: Print only the background of the page.
" msgstr "" "Gode DJVU-filer er opdelte i separate forgrunds- og baggrundsbilleder. " -"Forgrunden indeholder oftest teksten. Du kan bestemme hvilken del af siden som " -"skrives ud i optegningstilstanden.
\n" +"Forgrunden indeholder oftest teksten. Du kan bestemme hvilken del af siden " +"som skrives ud i optegningstilstanden.\n" "Skriv hele siden ud: Hele siden, inklusive forgrund og baggrund, " "skrives ud, enten i farve eller med gråskala.
\n" -"Sorthvidt: Forgrund og baggrund skrives ud, men kun i sorthvidt. Hvis " -"dette vælges, skrives de oprettete sider ud meget hurtigere, men kvaliteten " -"bliver ikke så god.
\n" -"Kun forgrunden: Dette er nyttigt hvis sidens baggrund er forstyrrende " -"og påvirker tekstens læsbarhed.
\n" +"Sorthvidt: Forgrund og baggrund skrives ud, men kun i sorthvidt. " +"Hvis dette vælges, skrives de oprettete sider ud meget hurtigere, men " +"kvaliteten bliver ikke så god.
\n" +"Kun forgrunden: Dette er nyttigt hvis sidens baggrund er " +"forstyrrende og påvirker tekstens læsbarhed.
\n" "Kun baggrunden: Skriv kun sidens baggrund ud.
" -#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 16 -#: rc.cpp:49 +#: pageRangeWidget_base.ui:16 #, no-c-format msgid "fromToWidget_base" msgstr "fromToWidget_base" -#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 35 -#: rc.cpp:52 +#: pageRangeWidget_base.ui:35 #, no-c-format msgid "From page:" msgstr "Fra side:" -#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 56 -#: rc.cpp:55 +#: pageRangeWidget_base.ui:56 #, no-c-format msgid "To page:" msgstr "Til side:" -- cgit v1.2.1