From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po | 662 ++++++------ tde-i18n-de/messages/tdegames/kasteroids.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/katomic.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po | 646 ++++++------ tde-i18n-de/messages/tdegames/kbattleship.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kblackbox.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kenolaba.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kfouleggs.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/klickety.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/klines.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kmines.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kolf.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/konquest.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kpoker.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kreversi.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/ksame.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kshisen.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/ksirtet.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/ksmiletris.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/ksnake.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/ksokoban.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/kspaceduel.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/ktron.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/ktuberling.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/libksirtet.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po | 1402 ++++++++++++------------- tde-i18n-de/messages/tdegames/lskat.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdegames/twin4.po | 2 +- 34 files changed, 1386 insertions(+), 1386 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po index d4434a39697..d4e79c54fd7 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:53+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -24,165 +24,132 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Winter" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Zug" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "swinter@kde.org" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Erstellen oder Auswählen eines monopd-Spiels" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Verbinden mit %1: %2 ..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Namensauflösung des Serverrechners beendet.." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Verbunden mit %1: %2." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen! Fehlermeldung: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spieler" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Atlantik einrichten" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Serverliste" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Spiel erstellen" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Persönliche Einstellungen" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Neues %1 Spiel erzeugen" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Spielfeld" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Beitreten zu %2-Spiel von %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta-Server" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Spiel beitreten" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Spielername:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Mit diesem Rechner verbinden" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Spielerbild:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "An diesem Port verbinden" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Liste von verfügbaren Servern beim Start aus dem Internet laden" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Diesem Spiel beitreten" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiviert, dann verbindet sich Atlantik beim Start mit einem\n" -"Meta-Server, um eine Liste der verfügbaren Server zu bekommen.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Entwicklungsserver nicht anzeigen" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Das Spielfeld von Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Einige Server im Internet laufen vielleicht mit einer Entwicklungsversion\n" -"der Serversoftware. Wenn diese Option aktiviert ist, werden solche Server\n" -"nicht angezeigt.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Zeitangaben in Chatfenstern anzeigen" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE-Client, um Monopoly-ähnliche Spiele im monopd-Netzwerk zu spielen." -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiviert, zeigt Atlantik vor jeder Chatnachricht eine\n" -"Zeitangabe an.\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "Haupt-Autor" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Spielstatus-Feedback" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket Unterstützung" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Urkunde bei zum Verkauf stehenden Grundstücken anzeigen" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "Diverse Verbesserungen" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Wenn angekreuzt, wird bei noch nicht verkauften Grundstücken eine Urkunde\n" -"angezeigt, damit deutlich zu sehen ist, dass das Grundstück zum Verkauf steht.\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "Anwendungssymbol" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Herrenlose Grundstücke hervorheben" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "Symbole" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Wenn angekreuzt, werden nicht verkaufte Grundstücke auf dem Spielbrett " -"hervorgehoben,\n" -"um anzuzeigen, dass das Grundstück gekauft werden kann.\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "Symbole" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Mit Hypotheken belastete Grundstücke verdunkeln" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Das Spielfeld von Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Wenn angekreuzt, werden Grundstücke, die mit einer Hypothek belastet sind,\n" -"in einer dunkleren Farbe dargestellt.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Spiel-Einstellungen" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Bewegungen der Spielfigur animieren" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Spiel verlassen" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Wenn angekreuzt, werden die Spielfiguren sich tatsächlich über\n" -"das Spielfeld bewegen, anstatt direkt zu ihrer neuen Position zu springen.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Spiel starten" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz-Effekte" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Abholen der Einstellungsliste ..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Wenn angekreuzt, werden die farbigen Titelzeilen der Grundstücke auf dem " -"Spielfeld mit einem Quartz Effekt angezeigt (ähnlich zum Quartz KWin Stil).\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Spiel gestartet. Abholen der gesamten Spielinformationen ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Einstellungsliste abgeholt." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -252,10 +219,6 @@ msgstr "Spielprotokoll" msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Zeit" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "Speichern &unter ..." @@ -265,30 +228,6 @@ msgstr "Speichern &unter ..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Atlantik Spielprotokoll, gespeichert unter %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Spiel-Einstellungen" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Spiel verlassen" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Spiel starten" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Abholen der Einstellungsliste ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Spiel gestartet. Abholen der gesamten Spielinformationen ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Einstellungsliste abgeholt." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Spiel&protokoll anzeigen" @@ -361,177 +300,216 @@ msgstr "Schließen und Abbrechen?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Schließen und Abbrechen" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Erstellen oder Auswählen eines monopd-Spiels" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Atlantik einrichten" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Spiel" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Persönliche Einstellungen" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spieler" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Spielfeld" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverliste" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta-Server" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Spiel erstellen" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Spielername:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Neues %1 Spiel erzeugen" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Spielerbild:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Beitreten zu %2-Spiel von %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Liste von verfügbaren Servern beim Start aus dem Internet laden" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Spiel beitreten" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, dann verbindet sich Atlantik beim Start mit einem\n" +"Meta-Server, um eine Liste der verfügbaren Server zu bekommen.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Mit diesem Rechner verbinden" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Entwicklungsserver nicht anzeigen" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "An diesem Port verbinden" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Einige Server im Internet laufen vielleicht mit einer Entwicklungsversion\n" +"der Serversoftware. Wenn diese Option aktiviert ist, werden solche Server\n" +"nicht angezeigt.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Diesem Spiel beitreten" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Zeitangaben in Chatfenstern anzeigen" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, zeigt Atlantik vor jeder Chatnachricht eine\n" +"Zeitangabe an.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Das Spielfeld von Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Spielstatus-Feedback" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Urkunde bei zum Verkauf stehenden Grundstücken anzeigen" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE-Client, um Monopoly-ähnliche Spiele im monopd-Netzwerk zu spielen." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Wenn angekreuzt, wird bei noch nicht verkauften Grundstücken eine Urkunde\n" +"angezeigt, damit deutlich zu sehen ist, dass das Grundstück zum Verkauf steht.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "Haupt-Autor" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Herrenlose Grundstücke hervorheben" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket Unterstützung" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Wenn angekreuzt, werden nicht verkaufte Grundstücke auf dem Spielbrett " +"hervorgehoben,\n" +"um anzuzeigen, dass das Grundstück gekauft werden kann.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "Diverse Verbesserungen" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Mit Hypotheken belastete Grundstücke verdunkeln" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "Anwendungssymbol" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Wenn angekreuzt, werden Grundstücke, die mit einer Hypothek belastet sind,\n" +"in einer dunkleren Farbe dargestellt.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "Symbole" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Bewegungen der Spielfigur animieren" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "Symbole" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Wenn angekreuzt, werden die Spielfiguren sich tatsächlich über\n" +"das Spielfeld bewegen, anstatt direkt zu ihrer neuen Position zu springen.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Das Spielfeld von Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz-Effekte" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Tausch %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Wenn angekreuzt, werden die farbigen Titelzeilen der Grundstücke auf dem " +"Spielfeld mit einem Quartz Effekt angezeigt (ähnlich zum Quartz KWin Stil).\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Komponente hinzufügen" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Winter" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Besitz" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "swinter@kde.org" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Geld" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Tausch mit %1 vorschlagen" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Von" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Spieler %1 zur Lounge" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "zu" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Auktion: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Versteigerung" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Spieler" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "gibt" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Angebot" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Ablehnen" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Bieten" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Zum ersten ..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 von %2 Spielern akzeptieren den Tauschvorschlag." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Zum zweiten ..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "gibt" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Verkauft!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Tauschvorschlag wurde von %1 abgelehnt." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Tauschvorschlag wurde abgelehnt." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Vom Tausch entfernen" +msgid "Price: %1" +msgstr "Preis: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Besitzer: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "herrenlos" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Häuser: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Hypothek aufgenommen: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -552,11 +530,6 @@ msgstr "Wert der Häuser: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Preis des Hauses: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Preis: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -586,60 +559,87 @@ msgstr "Hotel verkaufen" msgid "Sell House" msgstr "Haus verkaufen" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Tausch mit %1 vorschlagen" +msgid "Trade %1" +msgstr "Tausch %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Spieler %1 zur Lounge" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Komponente hinzufügen" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Auktion: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Besitz" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Versteigerung" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Geld" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Angebot" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Von" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Bieten" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "zu" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Zum ersten ..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Zum zweiten ..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "gibt" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Verkauft!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "herrenlos" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Ablehnen" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Häuser: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 von %2 Spielern akzeptieren den Tauschvorschlag." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "gibt" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Hypothek aufgenommen: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Tauschvorschlag wurde von %1 abgelehnt." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Zug" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Tauschvorschlag wurde abgelehnt." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Vom Tausch entfernen" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Verbinden mit %1: %2 ..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Namensauflösung des Serverrechners beendet.." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Verbunden mit %1: %2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen! Fehlermeldung: %1" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kasteroids.po index 23607b82728..d8fdbae5e1f 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 16:35+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/katomic.po index 78202716010..9ade281c21d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/katomic.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 16:38+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po index e41977bac03..242927d1017 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 08:42+0200\n" "Last-Translator: Stefan Winter \n" "Language-Team: \n" @@ -24,6 +24,50 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Ziehen" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Befehl" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Befehlsleiste" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Ein Backgammon-Spiel für TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Dies ist ein graphisches Backgammon-Spiel. Es unterstützt Backgammon-\n" +"Spiele gegen mehrere Spieler, gegen Computerprogramme wie GNU bg oder\n" +"sogar Onlinespiele über FIBS, dem \"First Internet Backgammon Server\"." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Autor und Betreuer" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "Erstes Anti-Aliasing des Spielbretts" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -350,6 +394,99 @@ msgstr "Textbefehle funktionieren noch nicht. Der Befehl '%1' wird ignoriert." msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 gg. %2 - Bearbeiten-Modus" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Lokale Spiele" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Netzwerkspiele anbieten" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "An Netzwerkspielen teilnehmen" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Arten" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Namen ..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Geben Sie die Portnummer für eingehende Verbindungen an.\n" +"Die Nummer sollte zwischen 1024 und 65535 liegen." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Es wird auf eingehende Verbindungen in Port %1 gewartet." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Auf Port %1 lassen sich keine Verbindungen anbieten." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "" +"Geben Sie den Namen des Servers ein, mit dem Sie sich verbinden wollen:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Geben Sie die Nummer des Ports auf %1 an, mit dem eine Verbindung hergestellt " +"werden soll.\n" +"Die Nummer sollte zwischen 1024 und 65535 liegen." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Verbunden mit %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Verbindung zu %1:%2 fehlgeschlagen." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Spieler %1 (%2) nimmt am Spiel teil." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "Spieler wird erzeugt. Virtual=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "eins" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "zwei" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Spieler %1 hat seinen Namen in %2 geändert." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Geben Sie den Namen des ersten Spielers ein:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Geben Sie den Namen des zweiten Spielers ein:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Die Spieler sind %1 und %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -442,98 +579,215 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "Der GNU Backgammon-Prozess %1 ist beendet. " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Lokale Spiele" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Netzwerkspiele anbieten" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 Benutzer" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "An Netzwerkspielen teilnehmen" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Zu Beobachtern und Spieler kiebitzen" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Arten" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Nur zu Beobachtern flüstern" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Namen ..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Chat-Fenster" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" -"Geben Sie die Portnummer für eingehende Verbindungen an.\n" -"Die Nummer sollte zwischen 1024 und 65535 liegen." +"Dies ist das Chat-Fenster.\n" +"\n" +"Die Farbe des dargestellten Textes hängt davon ab, ob der Text direkt an Sie " +"gerichtet ist, den FIBS-Spielern zugerufen wurde, von Ihnen geschrieben wurde, " +"oder von allgemeinem Interesse ist. Wenn Sie den Namen eines Spieler aussuchen, " +"so nimmt der Kontext Inhalte an, die direkt an diesen Spieler angepasst sind." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 -#, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Es wird auf eingehende Verbindungen in Port %1 gewartet." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Infos über" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 -#, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Auf Port %1 lassen sich keine Verbindungen anbieten." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Sprechen mit" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Dialog benutzen" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "1-Punkt-Spiel" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "2-Punkte-Spiel" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "3-Punkte-Spiel" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "4-Punkte-Spiel" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "5-Punkte-Spiel" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "6-Punkte-Spiel" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "7-Punkte-Spiel" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Unbegrenzt" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Wiederaufnehmen" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Knebeln" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Entknebeln" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Knebelliste löschen" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Still" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." msgstr "" -"Geben Sie den Namen des Servers ein, mit dem Sie sich verbinden wollen:" +"Wählen Sie einen Benutzer aus, der von der Knebelliste entfernt werden soll." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Geben Sie die Nummer des Ports auf %1 an, mit dem eine Verbindung hergestellt " -"werden soll.\n" -"Die Nummer sollte zwischen 1024 und 65535 liegen." +"Bestimmen Sie die Spieler, die Sie von der Knebelliste entfernen wollen und " +"klicken Sie dann auf OK Danach werden Sie wieder wahrnehmen, was diese rufen." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Verbunden mit %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Die &Knebelliste bearbeiten" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Verbindung zu %1:%2 fehlgeschlagen." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 +#, c-format +msgid "Talk to %1" +msgstr "Mit %1 sprechen" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Spieler %1 (%2) nimmt am Spiel teil." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 sagt Ihnen: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 ruft: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 flüstert: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 kiebitzt: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "Sie sagen zu %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "Spieler wird erzeugt. Virtual=%1" +msgid "You shout: %1" +msgstr "Sie rufen: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "eins" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "You whisper: %1" +msgstr "Sie flüstern: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "zwei" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "Sie kiebitzen: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Spieler %1 hat seinen Namen in %2 geändert." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "Benutzer %1 hat am %2 eine Nachricht hinterlassen: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Geben Sie den Namen des ersten Spielers ein:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Ihre Nachricht an %1 wurde übertragen." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Geben Sie den Namen des zweiten Spielers ein:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Ihre Nachricht an %1 wurde gespeichert." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Die Spieler sind %1 und %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "Sie sagen zu sich selbst: " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "Info über %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "%1 Einladen" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "%1 knebeln" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "%1 entknebeln " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Die Knebelliste ist nun leer." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Sie werden nicht hören, was %1 sagt oder ruft." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Sie werden wieder hören, was %1 ruft oder sagt." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Sie werden nicht hören, was die Leute rufen." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Sie werden hören, was die Leute rufen." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -659,46 +913,6 @@ msgstr "Blenden" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Dialog benutzen" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "1-Punkt-Spiel" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "2-Punkte-Spiel" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "3-Punkte-Spiel" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "4-Punkte-Spiel" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "5-Punkte-Spiel" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "6-Punkte-Spiel" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "7-Punkte-Spiel" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Unbegrenzt" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Wiederaufnehmen" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Einladen" @@ -719,17 +933,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "&Spielerliste" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Info über %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Mit %1 sprechen" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -750,11 +953,6 @@ msgstr "Beobachte %1" msgid "Update %1" msgstr "%1 aktualisieren" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "%1 Einladen" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1297,178 +1495,6 @@ msgstr "&Spielerliste" msgid "&Chat" msgstr "&Chat" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 Benutzer" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Zu Beobachtern und Spieler kiebitzen" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Nur zu Beobachtern flüstern" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Chat-Fenster" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Dies ist das Chat-Fenster.\n" -"\n" -"Die Farbe des dargestellten Textes hängt davon ab, ob der Text direkt an Sie " -"gerichtet ist, den FIBS-Spielern zugerufen wurde, von Ihnen geschrieben wurde, " -"oder von allgemeinem Interesse ist. Wenn Sie den Namen eines Spieler aussuchen, " -"so nimmt der Kontext Inhalte an, die direkt an diesen Spieler angepasst sind." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Infos über" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Sprechen mit" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Knebeln" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Entknebeln" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Knebelliste löschen" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Still" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "" -"Wählen Sie einen Benutzer aus, der von der Knebelliste entfernt werden soll." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Bestimmen Sie die Spieler, die Sie von der Knebelliste entfernen wollen und " -"klicken Sie dann auf OK Danach werden Sie wieder wahrnehmen, was diese rufen." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Die &Knebelliste bearbeiten" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 sagt Ihnen: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 ruft: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 flüstert: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 kiebitzt: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "Sie sagen zu %1: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "Sie rufen: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "Sie flüstern: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "Sie kiebitzen: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "Benutzer %1 hat am %2 eine Nachricht hinterlassen: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Ihre Nachricht an %1 wurde übertragen." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Ihre Nachricht an %1 wurde gespeichert." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "Sie sagen zu sich selbst: " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "%1 knebeln" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "%1 entknebeln " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Die Knebelliste ist nun leer." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Sie werden nicht hören, was %1 sagt oder ruft." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Sie werden wieder hören, was %1 ruft oder sagt." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Sie werden nicht hören, was die Leute rufen." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Sie werden hören, was die Leute rufen." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Ziehen" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Befehl" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Befehlsleiste" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Offenes Brett" @@ -1640,29 +1666,3 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können die Menüleiste wieder aktivieren, indem Sie mit der rechten " "Maustaste auf das Spielbrett klicken." - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Ein Backgammon-Spiel für TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Dies ist ein graphisches Backgammon-Spiel. Es unterstützt Backgammon-\n" -"Spiele gegen mehrere Spieler, gegen Computerprogramme wie GNU bg oder\n" -"sogar Onlinespiele über FIBS, dem \"First Internet Backgammon Server\"." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Autor und Betreuer" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "Erstes Anti-Aliasing des Spielbretts" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbattleship.po index c04fa69bf76..55d001e2777 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:03+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kblackbox.po index 9ba5df1c63d..a8c7644f0a7 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 17:29+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po index 2048432e8e4..bf641dfddfc 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:11+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kenolaba.po index ed4c91f1503..619f3111a3e 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:32+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kfouleggs.po index 93bfc8d41af..d0e4ede5065 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 22:03+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kgoldrunner.po index fc4b15c45f3..7fec3bfcc8d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 16:10+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kjumpingcube.po index fe43f8892c8..6307df2f714 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 18:46+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/klickety.po index 9ebc1cbb77f..10bbcf2d1b0 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/klickety.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 18:42+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/klines.po index 548e66e6c65..ffc3408ef09 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/klines.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 18:55+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po index c0229f07fe5..eecc00e5203 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:05+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmines.po index 7a94f5a100e..4ec4c937a94 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kmines.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 14:45+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po index b02a4a28c46..bb91408281c 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 14:29+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kolf.po index 69bd47c8e39..ebd7b5ea0aa 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kolf.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:58+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/konquest.po index 3bc33185409..bb695128d6c 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/konquest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:06+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po index a9a8650153c..d7fbbe037dc 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:06+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpoker.po index 92570b2c521..cc0d64b4efc 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kpoker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 18:40+0200\n" "Last-Translator: Thomas Ohms \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kreversi.po index 1f67c370ffd..762cfe1bdac 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kreversi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 15:54+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksame.po index 563758153d7..5172841f01b 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 19:58+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kshisen.po index 91bd3b05100..1ce8eebc461 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kshisen.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 20:02+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksirtet.po index b9811ffc912..27530594f03 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 20:04+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksmiletris.po index 6b2b3a0c2aa..b8b597a5fd3 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 20:04+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksnake.po index 577b43b512b..c269295e300 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksnake.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 14:55+0200\n" "Last-Translator: Stefan Winter \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksokoban.po index 2770334cd6d..3b22cce342b 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:06+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kspaceduel.po index 434dfefa6ae..1010d16d861 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 20:11+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ktron.po index 5d17bfd54f3..9fda40a545d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ktron.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 22:07+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ktuberling.po index 3f640d8ceb6..5a55749ef9a 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 21:54+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/libksirtet.po index 18770ed233a..4bf15c4a54b 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 14:03+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po index 9bbef84a13a..a520994d134 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:43+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,201 +20,412 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Mehrspieler-Punktzahlen" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Kein Spiel gespielt." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Punktzahl im letzten Spiel:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Punktzahl in den letzten %1 Spielen:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Neustart" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Adam Alex Andreas Axel Benjamin Ben Bernd Chris Cornelius Christian Daniel " -"Doris Eddi Emilie Erik Ferdinand Gregor Gerhard Harri Holger Jeanette Julius " -"Jan Kai Maik Mark Markus Melanie Nicole Oliver Paul Robert Senta Steffen Stefan " -"Sandra Thomas Tim Walter" +"Es ist kein Zugriff auf die Bestenliste möglich. Wahrscheinlich schreibt gerade " +"ein anderer Benutzer Daten in die Liste." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Rückseite auswählen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "alle" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Rückseite" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Spielerauswahl:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "Leer" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Insgesamt:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Zufällige Rückseite" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Gewonnen:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Globale Rückseite verwenden" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Verloren:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Rückseite global festlegen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Unentschieden:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Vorderseite auswählen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Momentan:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Vorderseite" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Höchstzahl gewonnen:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Zufällige Vorderseite" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Höchstzahl verloren:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Globale Vorderseite verwenden" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Spielezähler" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Vorderseite global festlegen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Trend" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Kartengröße ändern" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Von" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Standardgröße" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Bis" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Vorschau:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "Unbenannt" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Prozent" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kartenblatt-Auswahl" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Spielstand" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Chat einrichten" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Durchschnittlicher Punktestand" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Zeichensatz Name ..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Beste Punktzahl" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Zeichensatz Text ..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Benötigte Zeit" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Spieler: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Bestenliste" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Dies ist eine Spielernachricht" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Spielstufe" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Systemnachrichten - Nachrichten direkt aus dem Spiel senden" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Spiel: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Hervorragend!\n" +"Sie haben den besten Spielstand erhöht!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Dies ist eine Systemnachricht" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Sehr gut!\n" +"Sie werden in die Bestenliste aufgenommen!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maximale Nachrichten-Anzahl (-1 = unbegrenzt):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anonym" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Neu" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Spielezähler" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Laden ..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Zu&letzt geöffnete Spiele" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Unbekannter Fehler." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Fehlendes Argument." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Ungültiges Argument." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Keine Verbindung zum MySQL-Server." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Datenbank kann nicht ausgewählt werden." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datenbank." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Name bereits registriert." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Name nicht registriert." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Ungültiger Schlüssel." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Ungültiger Übergabeschlüssel." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Ungültige Spielstufe." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Ungültige Punktzahl." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Keine Verbindung zum Server mit der weltweiten Bestenliste" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "Server-Adresse: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Fehler beim Öffnen der temporären Datei." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Nachricht vom Server mit der weltweiten Bestenliste" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Ungültige Nachricht vom Server mit der weltweiten Bestenliste." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Rohdaten der Nachricht: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Ungültige Antwort vom Server mit der weltweiten Bestenliste (fehlender Teil: " +"%1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Beste &Punktzahlen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Spieler" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogramm" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Weltweite Bestenliste ansehen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Weltweites Spielerverzeichnis ansehen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Bestenliste" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Einstellungen ..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Exportieren ..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Gewinner" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Gewonnene Spiele" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Bestenliste einrichten" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Allgemein" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Name:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Spiel neu &starten" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Weltweite Bestenliste eingeschaltet" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Speichern &unter ..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Fortgeschritten" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "Spiel b&eenden" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Registrierungsdaten" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Pause" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Schlüssel:" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "&Bestenliste anzeigen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Hiermit wird Ihr Registrierungsschlüssel dauerhaft gelöscht. Sie können Ihren " +"Namen danach nicht mehr benutzen." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Wiederholen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Der Name muss mindestens ein Zeichen enthalten." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Zurücknehmen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Diesen Namen gibt es bereits. Bitte wählen Sie einen anderen" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&Wiederherstellen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Name eingeben:" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Würfel werfen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Glückwunsch, Sie haben gewonnen!" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Zug beenden" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Name eingeben:" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Tipp" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Nicht noch einmal fragen." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "An alle Spieler senden" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Lö&sen" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Spie&lart auswählen" +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Spiel&karten festlegen ..." +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "An %1 senden" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "&Bestenliste einrichten ..." +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Spieler %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "An meine Gruppe (\"%1\") senden" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Max. Spieleranzahl" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Min. Spieleranzahl" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Spielstatus" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -240,120 +451,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Unbekannte Fehlernummer %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Spieler %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "An %1 senden" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "An meine Gruppe (\"%1\") senden" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Benutzer-ID" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "meinZug" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Spiel einrichten" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Fortsetzung Spiel einrichten" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Unbenannt - ID: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Spiel laden" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 nicht registriert" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Client-Spiel verbunden" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-Zeiger" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Spiel einrichten beendet" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Wahr" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Zufallswerte synchronisieren" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Falsch" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Netzwerkspiel erzeugen" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Spielereigenschaft" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "An einem Netzwerkspiel teilnehmen" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Spieleigenschaft" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Name des Spiels:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Spieler hinzufügen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Netzwerkspiele:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Spieler entfernen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Verbindungsport:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Spieler aktivieren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Verbindungsrechner:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Spieler deaktivieren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "Netzwerk &starten" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "ID beenden" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Netzwerkspiel" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Fehlermeldung" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Die Verbindung zum Server ist abgebrochen!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Spielereingabe" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Die Verbindung zum Client ist abgebrochen!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Ein IO wurde hinzugefügt" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten!\n" +"Fehlernummer: %1\n" +"Fehlermeldung: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Prozessanfrage" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Es kann keine Verbindung erzeugt werden." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Spieler-ID" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Es kann keine Verbindung erzeugt werden.\n" +"Die Fehlermeldung lautet:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -443,71 +647,6 @@ msgstr "Net&zwerk" msgid "&Message Server" msgstr "&Nachrichten-Server" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Die Verbindung zum Server ist abgebrochen!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Die Verbindung zum Client ist abgebrochen!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten!\n" -"Fehlernummer: %1\n" -"Fehlermeldung: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Es kann keine Verbindung erzeugt werden." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Es kann keine Verbindung erzeugt werden.\n" -"Die Fehlermeldung lautet:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Netzwerkspiel erzeugen" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "An einem Netzwerkspiel teilnehmen" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Name des Spiels:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Netzwerkspiele:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Verbindungsport:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Verbindungsrechner:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "Netzwerk &starten" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Netzwerkspiel" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame Debug-Dialog" @@ -599,6 +738,10 @@ msgstr "Verfügbare Spieler" msgid "Player Pointer" msgstr "Spieler-Zeiger" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Spieler-ID" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Spielername" @@ -639,479 +782,336 @@ msgstr "RTTI" msgid "Network Priority" msgstr "Netzwerkpriorität" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Debug-&Meldungen" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Empfänger" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Sender" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "ID - Text" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Keine IDs anzeigen:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-Zeiger" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Wahr" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Falsch" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Einwandfrei" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Nicht einwandfrei" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Undefiniert" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Max. Spieleranzahl" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Min. Spieleranzahl" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Spielstatus" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Unbenannt - ID: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 nicht registriert" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "An alle Spieler senden" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "anonym" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Spielezähler" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Unbekannter Fehler." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Fehlendes Argument." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Debug-&Meldungen" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Ungültiges Argument." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Keine Verbindung zum MySQL-Server." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Datenbank kann nicht ausgewählt werden." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Empfänger" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Sender" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datenbank." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "ID - Text" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Name bereits registriert." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Name nicht registriert." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Ungültiger Schlüssel." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Keine IDs anzeigen:" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Ungültiger Übergabeschlüssel." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Einwandfrei" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Ungültige Spielstufe." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Nicht einwandfrei" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Ungültige Punktzahl." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Keine Verbindung zum Server mit der weltweiten Bestenliste" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Undefiniert" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "Server-Adresse: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Benutzer-ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Fehler beim Öffnen der temporären Datei." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Nachricht vom Server mit der weltweiten Bestenliste" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "Standard" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Ungültige Nachricht vom Server mit der weltweiten Bestenliste." +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Rohdaten der Nachricht: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "meinZug" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Ungültige Antwort vom Server mit der weltweiten Bestenliste (fehlender Teil: " -"%1)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Spiel einrichten" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Fortsetzung Spiel einrichten" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Spiel laden" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Client-Spiel verbunden" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Neustart" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Spiel einrichten beendet" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Es ist kein Zugriff auf die Bestenliste möglich. Wahrscheinlich schreibt gerade " -"ein anderer Benutzer Daten in die Liste." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Zufallswerte synchronisieren" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Spielstand" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Spielereigenschaft" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Durchschnittlicher Punktestand" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Spieleigenschaft" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Beste Punktzahl" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Spieler hinzufügen" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Benötigte Zeit" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Spieler entfernen" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Bestenliste" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Spieler aktivieren" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Spielstufe" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Spieler deaktivieren" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "ID beenden" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Hervorragend!\n" -"Sie haben den besten Spielstand erhöht!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Fehlermeldung" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Sehr gut!\n" -"Sie werden in die Bestenliste aufgenommen!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Spielereingabe" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Mehrspieler-Punktzahlen" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Ein IO wurde hinzugefügt" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Kein Spiel gespielt." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Prozessanfrage" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Punktzahl im letzten Spiel:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Rückseite auswählen" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Punktzahl in den letzten %1 Spielen:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Rückseite" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "alle" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "Leer" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Spielerauswahl:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Zufällige Rückseite" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Insgesamt:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Globale Rückseite verwenden" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Gewonnen:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Rückseite global festlegen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Verloren:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Vorderseite auswählen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Unentschieden:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Vorderseite" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Momentan:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Zufällige Vorderseite" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Höchstzahl gewonnen:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Globale Vorderseite verwenden" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Höchstzahl verloren:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Vorderseite global festlegen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Spielezähler" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Kartengröße ändern" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Trend" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Standardgröße" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Von" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Vorschau:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Bis" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "Unbenannt" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Anzahl" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kartenblatt-Auswahl" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Prozent" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Chat einrichten" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Beste &Punktzahlen" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Zeichensatz Name ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Spieler" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Zeichensatz Text ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Spieler: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogramm" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Dies ist eine Spielernachricht" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Weltweite Bestenliste ansehen" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Systemnachrichten - Nachrichten direkt aus dem Spiel senden" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Weltweites Spielerverzeichnis ansehen" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Spiel: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Bestenliste" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Dies ist eine Systemnachricht" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Einstellungen ..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maximale Nachrichten-Anzahl (-1 = unbegrenzt):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exportieren ..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Axel Benjamin Ben Bernd Chris Cornelius Christian Daniel " +"Doris Eddi Emilie Erik Ferdinand Gregor Gerhard Harri Holger Jeanette Julius " +"Jan Kai Maik Mark Markus Melanie Nicole Oliver Paul Robert Senta Steffen Stefan " +"Sandra Thomas Tim Walter" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Neu" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Laden ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Gewinner" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Zu&letzt geöffnete Spiele" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Gewonnene Spiele" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Spiel neu &starten" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Bestenliste einrichten" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Speichern &unter ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Allgemein" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "Spiel b&eenden" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Name:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Pause" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "&Bestenliste anzeigen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Weltweite Bestenliste eingeschaltet" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Wiederholen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Fortgeschritten" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Zurücknehmen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Registrierungsdaten" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&Wiederherstellen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Schlüssel:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Würfel werfen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Hiermit wird Ihr Registrierungsschlüssel dauerhaft gelöscht. Sie können Ihren " -"Namen danach nicht mehr benutzen." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Zug beenden" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Der Name muss mindestens ein Zeichen enthalten." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Tipp" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Diesen Namen gibt es bereits. Bitte wählen Sie einen anderen" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Name eingeben:" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Lö&sen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Glückwunsch, Sie haben gewonnen!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Spie&lart auswählen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Name eingeben:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Spiel&karten festlegen ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Nicht noch einmal fragen." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "&Bestenliste einrichten ..." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/lskat.po index 5be1e077215..a68cedb3cb1 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/lskat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:09+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/twin4.po index 50de9d8512b..83144ea0871 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/twin4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 16:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: Deutsch \n" -- cgit v1.2.1