From 6844e321462fa5fdf969f02b8c7dafdc959d4d74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:32:38 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kcmkamera Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 113 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 67 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcmkamera.po') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 8b906c3b936..34c1fe58854 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:12+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,10 +16,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Fehler bei der Initialisierung der gPhoto2-Bibliotheken." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Kamera hinzuzufügen." @@ -33,6 +49,10 @@ msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "" "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Kamera aus der Liste zu entfernen." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Einstellungen ..." @@ -40,28 +60,30 @@ msgstr "Einstellungen ..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"
" -"
The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"

The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Klicken Sie hier, um die Einstellungen für die ausgewählte Kamera zu ändern." -"
" -"
Die Verfügbarkeit dieser Funktion und der Inhalt der zugehörigen Dialogbox " -"hängt vom jeweiligen Kameramodell ab." +"

Die Verfügbarkeit dieser Funktion und der Inhalt der zugehörigen " +"Dialogbox hängt vom jeweiligen Kameramodell ab." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" +msgstr "" #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"
" -"
The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.

The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Klicken Sie hier, um sich eine Zusammenfassung des Kamerastatus anzeigen zu " -"lassen." -"
" -"
Die Verfügbarkeit dieser Funktion und der Inhalt der zugehörigen Dialogbox " -"hängt vom jeweiligen Kameramodell ab." +"lassen.

Die Verfügbarkeit dieser Funktion und der Inhalt der " +"zugehörigen Dialogbox hängt vom jeweiligen Kameramodell ab." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." @@ -79,21 +101,29 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of Supported Cameras, go to the\n" "GPhoto web site for a possible update." -"
" -"
\n" +"

\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "camera:/ in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "

Digitalkamera

\n" -"Mit diesem Modul können Sie die Unterstützung Ihrer Digitalkamera einstellen.\n" +"Mit diesem Modul können Sie die Unterstützung Ihrer Digitalkamera " +"einstellen.\n" "Dazu müssen Sie das passende Kameramodell und den Anschluss, mit dem die\n" "Kamera verbunden ist, auswählen (z. B. USB, seriell, FireWire). Wenn Ihre\n" "Kamera nicht in der Liste Unterstützte Kameras erscheint, gehen Sie\n" -"am besten zur GPhoto-Internetseite " -"und sehen sich nach einem\n" +"am besten zur GPhoto-Internetseite und " +"sehen sich nach einem\n" "Update um. Zum Anzeigen und Herunterladen von Bildern aus der Digitalkamera\n" -"geben Sie camera:/ in Konqueror und anderen " -"TDE-Anwendungen ein." +"geben Sie camera:/ in Konqueror und anderen TDE-" +"Anwendungen ein." + +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Knopf (vom Kontrollzentrum nicht unterstützt)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Datum (vom Kontrollzentrum nicht unterstützt)" #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." @@ -105,11 +135,11 @@ msgstr "Die Liste der Funktionen lässt sich nicht laden." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" -"Die Funktionsbeschreibung für Kamera %1 ist nicht verfügbar. Die Einstellungen " -"könnten fehlerhaft sein." +"Die Funktionsbeschreibung für Kamera %1 ist nicht verfügbar. Die " +"Einstellungen könnten fehlerhaft sein." #: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." @@ -119,17 +149,16 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" -"Fehler beim Initialisieren der Kamera. Prüfen Sie die Anschluss-Einstellungen " -"sowie die Verbindung zur Kamera und versuchen Sie es dann erneut." +"Fehler beim Initialisieren der Kamera. Prüfen Sie die Anschluss-" +"Einstellungen sowie die Verbindung zur Kamera und versuchen Sie es dann " +"erneut." #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Es ist keine Information verfügbar.\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "Es ist keine Information verfügbar.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -173,11 +202,11 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" -"Ist diese Option ausgewählt, muss die Kamera mit einem USB-Anschluss an Ihrem " -"Rechner oder einem USB-Verteiler (\"Hub\") verbunden sein." +"Ist diese Option ausgewählt, muss die Kamera mit einem USB-Anschluss an " +"Ihrem Rechner oder einem USB-Verteiler (\"Hub\") verbunden sein." #: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." @@ -196,11 +225,3 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Für USB sind keine weiteren Einstellungen nötig." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Knopf (vom Kontrollzentrum nicht unterstützt)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (vom Kontrollzentrum nicht unterstützt)" -- cgit v1.2.1