From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po | 24676 +++++++++---------- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7174 +++--- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- 24 files changed, 15947 insertions(+), 15947 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/dcoprss.po index d0e065fd1f3..686be846c42 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 20:47+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 059f8bece43..d8fbfaa04ad 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:10+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 872a07c6ece..fdc1010da7d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:58+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 99997287fbb..0a78d23bae7 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:59+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 9397d70f6d4..7dd4f554e8a 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:40+0100\n" "Last-Translator: Stefan Winter \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdict.po index a34a8ef16f2..dbf62639638 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:10+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 8691975cd7c..c98b48d7041 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 12:54+0200\n" "Last-Translator: Frank Schütte \n" "Language-Team: german \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po index a5d668c5308..64cb0dee9e5 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 12:36+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kinetd.po index 6052bfa4c89..ec72a886401 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-18 16:31+0200\n" "Last-Translator: Frank Schütte \n" "Language-Team: deutsch \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 90ff4968db7..d2bc4cd9a73 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 13:54+0100\n" "Last-Translator: Stephan Johach \n" "Language-Team: Deutsch \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po index aa45723a64f..06ab7640e7e 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 21:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -23,420 +23,363 @@ msgstr "" "X-Generator: KAider 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Diehl, Frank Schütte, Thomas Reitelbach, Harald Sitter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"thd@kde.org,F.Schuette@t-online.de,tr@erdfunkstelle.de," -"harald.sitter@kdemail.net" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Übersetzen" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Übersetzungsmodul" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Kontakteigenschaften" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnummer" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Englisch" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Abteilung" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinesisch" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Ort" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Französisch" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Hauspostcode" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Persönlicher Titel" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "E-Mail-Adresse" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Chatraum &suchen" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "List der Chaträume wird aktualisiert ..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Chatraumeigenschaften" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Sie müssen verbunden sein, um einen Kontakt hinzufügen zu können." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "Übersetzer" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "" +"Bitte stellen Sie eine Verbindung zum GroupWise-Server her und versuchen Sie es " +"erneut." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "Sprache &einstellen" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Suche läuft ..." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" msgstr "" -"%2\n" -"Automatische Übersetzung: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Bitte den öffentlichen Schlüssel für den Kontakt auswählen" +"Ein passender Benutzer gefunden\n" +"%n passende Benutzer gefunden" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "Bitte den öffentlichen Schlüssel für %1 auswählen" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "Privatsphäre für %1 einrichten" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Nachrichten verschlüsseln" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "" +"Einstellungen zur Privatsphäre wurden durch den Systemverwalter gesperrt." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Privater Schlüsselbund" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Nach dem Kontakt suchen, der blockiert werden soll" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Geheimen Schlüssel auswählen:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"Die Einstellungen zur Privatsphäre können nur geändert werden, während eine " +"Verbindung zum GroupWise Nachrichtendienst-Server besteht." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Lokale Signatur (kann nicht exportiert werden)" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "\"%1\" ist nicht angemeldet" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Unbegrenzt" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"Die vorgenommenen Änderungen werden bei der nächsten Anmeldung mit GroupWise " +"aktiviert." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Ungültig" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "GroupWise-Einstellungen wurden bei der Anmeldung geändert" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Gesprächseinladung" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Widerrufen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "Automatische Antwort &festlegen ..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Abgelaufen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "Kanal &Beitreten ..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Undefiniert" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "&Privatsphäre einrichten ..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"Die SSL-Unterstützung für den Zugang %1 kann nicht initialisiert werden. Der " +"Grund ist höchstwahrscheinlich ein fehlendes QCA TLS-Modul auf Ihrem System." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Gering" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "GroupWise SSL-Fehler" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Voll" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" +"Kopete konnte die zuletzt über den Zugang \"%1\" abgesetzte Nachricht nicht " +"senden.\n" +"Senden Sie bitte, sofern möglich, die Ausgaben des Programms auf der Konsole an " +" zur weiteren Überprüfung." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Ultimativ" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Nachricht kann nicht über Zugang \"%1\" gesendet werden" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Konfliktbehaftete Änderungen während Offline-Status" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "ID: %1, Vertrauen: %2, Ablauf: %3" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"Während Sie offline waren, fand eine nicht abgleichbare Änderung an Ihrer " +"GroupWise Kontaktliste statt." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Bitte den öffentlichen Schlüssel auswählen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Es kann keine Verbindung zum GroupWise Nachrichtendienst-Server für den Zugang " +"\"%1\" hergestellt werden.\n" +"Bitte die Einstellungen zu Server und Port prüfen und dann erneut versuchen." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Bitte den öffentlichen Schlüssel für %1 auswählen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "Die Verbindung mit \"%1\" kann nicht hergestellt werden." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Suche löschen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Es wurde kein Zertifikat übermittelt." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Suchen: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "" +"Der Rechnername stimmt nicht mit dem überein, für den das Zertifikat " +"ausgestellt wurde." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "Die Zertifizierungsstelle hat das Zertifikat abgelehnt." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "Kennung" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Gehe zu Standardschlüssel" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "Die Signatur ist ungültig." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "In ASCII verpackte Verschlüsselung" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "Die Zertifizierungsstelle ist ungültig." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Verschlüsselung mit nicht vertrauenswürdigen Schlüsseln erlauben" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Das Zertifikat ist für diesen Zweck ungültig." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Benutzerkennung ausblenden" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Das Zertifikat ist selbstsigniert." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Öffentlicher Schlüsselbund: Bitte wählen Sie den Schlüssel aus, der zum " -"Verschlüsseln benutzt wird." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Das Zertifikat wurde widerrufen." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Die Maximallänge der Zertifikatskette wurde überschritten." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Das Benutzerzertifikat ist abgelaufen." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." msgstr "" -"ASCII-Verschlüsselung: macht es möglich, die verschlüsselte " -"Datei/Nachricht in einem Texteditor zu öffnen" +"Bei der Überprüfung des Zertifikats ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "" -"Benutzer-ID ausblenden: Die Schlüssel-ID nicht in die verschlüsselten " -"Pakete packen. Diese Option versteckt den Empfänger der Nachricht und ist eine " -"Gegenmaßnahme für Verkehrsanalysen. Es kann den Entschlüsselungsprozess " -"verlangsamen, weil alle geheimen Schlüssel probiert werden." +"Das Zertifikat des Servers %1 für den Zugang %2 kann nicht überprüft werden: %3" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "Problem mit dem GroupWise-Verbindungszertifikat" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Verschlüsselung mit nicht vertrauenswürdigen Schlüsseln erlauben" -": Wenn ein öffentlicher Schlüssel importiert wird, ist dieser üblicherweise als " -"nicht vertrauenswürdig markiert und er kann nicht benutzt werden, bis er " -"signiert wurde. Erst danach ist dieser 'vertrauenswürdig'. Wenn Sie dieses " -"Ankreuzfeld markieren, erlauben Sie, dass jeder unsignierte Schlüssel benutzt " -"werden darf." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "Automatische Antwort von %1: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Quelldatei schreddern" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "Rundruf von %1: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Quelldatei schreddern: permanentes Entfernen der Quelldatei. " -"Wiederherstellen nicht möglich." +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "Systemrundruf von %1: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" -"Quelldatei schreddern:
" -"

Durch das Aktivieren dieser Option werden die Originaldateien nach dem " -"Verschlüsseln zerstört (vor dem Löschen mehrmals überschrieben). Auf diese " -"Weise ist es beinahe unmöglich, die Originaldateien wiederherzustellen.

" -"

Bitte beachten, dass dies nicht auf allen Dateisystemen sicher ist " -"und das z. B. Teile der Datei in einer temporären Datei oder der " -"Druckwarteschlange des Systems gespeichert sein können (z. B. wenn sie in einem " -"Editor geöffnet wurde oder Sie versucht haben, sie zu drucken). Dies " -"funktioniert nur mit Dateien, nicht mit Ordnern.

" +"Der Kontakt %1 kann nicht zur Kontaktliste hinzugefügt werden, die " +"Fehlermeldung lautet: %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "Dies bitte vor dem Schreddern lesen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kontakts" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Symmetrische Verschlüsselung" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Anmeldung als \"%1\" von einem anderen Ort" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Symmetrische Verschlüsselung: Diese Verschlüsselung braucht keine " -"Schlüssel. Zum Verschlüsseln/Entschlüsseln der Datei wird nur ein Passwort " -"benötigt." +"Die Verbindung zum GroupWise Nachrichtendienst-Server wurde beendet, weil Sie " +"sich von einem anderen Ort als \"%1\" angemeldet haben." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptographie" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 wurde eingeladen, an dem Gespräch teilzunehmen." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "Öffentlichen Schlüssel aus&wählen ..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Bitte Automatische Antwort eingeben" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Ausgehende verschlüsselte Nachricht: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" +msgstr "" +"Bitte eine Automatische Antwort eingeben. Diese wird Benutzern angezeigt, wenn " +"diese eine Nachricht an Sie schreiben, während Sie abwesend oder beschäftigt " +"sind." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Eingehende verschlüsselte Nachricht: " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Blockierung des Benutzers aufheben" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Passwort für %1 eingeben:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Benutzer blockieren" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" -msgstr "Falsches Passwort
Es verbleiben %1 Versuche.
" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Suche läuft ..." - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "Es wird nach einem SMPPPD im lokalen Netzwerk gesucht ..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMPPPDClientTests" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "Kopete verwaltet den Verbindungsstatus" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Blockiert" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Statistiken für %1" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

Statistics for %1

" -msgstr "

Statistiken für %1

" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
" -msgstr "" -"" -"
" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
" -"

Today

" -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
" -"

Heute

StatusFromTo
" -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "O&ffline" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -454,6 +397,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&Online" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&Beschäftigt" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -468,3054 +433,2906 @@ msgstr "Online" msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Abwesend" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
" -msgstr "
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"Gesamte Zeit: " -"%2 Stunde(n)" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Offline erscheinen" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"Gesamte Online-Zeit: " -"%2 Stunde(n)" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&Offline erscheinen" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"Gesamte Abwesenheitszeit: " -"%2 Stunde(n)" -"
" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"Gesamte Offline-Zeit: " -"%2 Stunde(n)" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Ungültiger Status" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Allgemeine Informationen" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Verbindung wird hergestellt" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
" -msgstr "Durchschnittliche Nachrichtenlänge: %1 Zeichen
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Automatische Antwort" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Zeit zwischen zwei Nachrichten: %1 Sekunde(n)" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Allgemeiner Name" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
" -msgstr "" -"Letztes Gespräch: %2" -"
" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Einladen" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "" -"" -"Letztes Mal, dass der Kontakt anwesend war: %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Sicherheitsstatus" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Aktueller Status" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Gespräch ist gesichert" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "Benutzer ist %1 seit %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Archivierungsstatus" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Wann habe ich den Kontakt gesehen?" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "Zwischen %1:00 und %2:00 war %3 mit Status %4 online." - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Online-Zeit" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Beim Einleiten eines Chats ist ein Fehler aufgetreten: %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Abwesenheitszeit" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" +"Die Nachricht kann nicht gesendet werden. Es können keine Nachrichten gesendet " +"werden, während Ihr Status auf \"Unsichtbar\" steht. " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Offline-Zeit" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&Weitere ..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "Online" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Bitte eine Einladungsnachricht eingeben" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "Abwesend" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Grund der Einladung an oder machen Sie keine Eingabe, wenn " +"Sie keinen Grund angeben möchten:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "Offline" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Nach Kontakt suchen" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "Zwischen %1:00 und %2:00 war %3 %4% %5." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(ausstehend)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%1: %2 war %3" +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +msgstr "" +"Alle anderen Teilnehmer haben das Gespräch verlassen und die restlichen " +"Einladungen sind noch ausstehend" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 hat die Einladung zu diesem Gespräch abgelehnt." -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "S&tatistiken anzeigen" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "Das Gespräch wird administrativ aufgezeichnet." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Latex Vorschaubild" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "Das Gespräch wird nicht administrativ aufgezeichnet." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " -msgstr "" -"Ihre Nachricht enthält kein Latex. Die Latex-Formel muss zwischen zwei $$ und " -"$$ stehen." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Das Gespräch ist mit SSL abgesichert." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Keine Latexformel" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Das Gespräch wird administrativ aufgezeichnet." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
%1" -msgstr "Vorschau der Latex-Nachricht:
%1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "Zugriff verweigert" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Das \"convert\"-Programm von ImageMagick ist nicht auffindbar.\n" -"Es wird benötigt, um Latex-Formeln zu zeichnen.\n" -"Bitte das benötigte Paket von der Webseite www.imagemagick.org oder von den " -"Distributions-CDs installieren." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "Nicht unterstützt" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Filter umbenennen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "Passwort abgelaufen" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Bitte den neuen Filternamen eingeben:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "Passwort ungültig" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Neuer Filter-" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "Benutzer nicht gefunden." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Medien-Infos senden" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "Attribut nicht gefunden." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"Keiner der unterstützten Medienspieler (KsCD, JuK, amaroK, Noatun oder " -"Kaffeine) spielen irgendetwas." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User is disabled" +msgstr "Benutzer ist deaktiviert" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Nichts zu senden" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "Verzeichnisfehler" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "Verwendung: /media - Informationen zum aktuellen Stück anzeigen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "Rechner nicht gefunden" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"\"Ich höre gerade diese Musik\" für Kopete - dieses Modul würde mitteilen, " -"welche Musik ich gerade höre, falls gerade auf einem unterstützten " -"Medienspieler Musik liefe." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "Gesperrt duch Systemverwalter" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "Unbekanntes Stück" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "Doppelter Teilnehmer" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Unbekannter Interpret" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "Server ist beschäftigt" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "Unbekanntes Album" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Objekt nicht gefunden" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "Unbekannter Spieler" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "Verzeichnis-Aktualisierung" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "Doppelter Ordner" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Kontaktlisten-Eintrag bereits vorhanden" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Ersetzung" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "Benutzer nicht zugelassen" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "Zu viele Kontakte" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"Der Alias %1 ließ sich nicht hinzufügen. Ein Alias darf nicht die " -"Zeichen \"_\" oder \"=\" enthalten." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "Konferenz nicht gefunden." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Ungültiger Aliasname" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "Zu viele Ordner" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Der Alias %1 ließ sich nicht hinzufügen. Dieses Kommando wird " -"bereits durch einen anderen Alias oder durch Kopete selbst bereitgestellt." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "Server-Protokollfehler" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Alias ließ sich nicht hinzufügen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Fehler bei der Gesprächseinladung" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Sollen die ausgewählten Aliase wirklich gelöscht werden?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "Benutzer ist blockiert" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Aliase löschen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "Hauptarchiv fehlt" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Letzter Verlauf" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "Abgelaufenes Passwort in Benutzung" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Sollen die alten Verlaufsdateien entfernt werden?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "Fehlende Anmeldedaten" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Verlaufskonvertierer" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Behalten" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Verbindungsbeschränkung erreicht" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Verlaufskonvertierer" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Clientversion wird nicht unterstützt" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Alter Verlauf in %1 wird verarbeitet" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "Ein doppeltes Gespräch wurde gefunden" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Alter Verlauf in %1 wird verarbeitet:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "Gespräch nicht gefunden." -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "Verlauf für %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Ungültiger Name für Gespräch" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "Das Gespräch ist aktiv" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "Das Gespräch läuft noch, bitte erneut versuchen" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Ladevorgang ..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "Anfragen zu schnell nacheinander; bitte erneut versuchen" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Suche läuft ..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "Chatsystem des Servers ist inaktiv" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "S&uchen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Ungültige Anfrage für eine Chat-Aktualisierung" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Verlauf für alle Kontakte" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "Schreiben fehlgeschlagen durch einen Verzeichnisfehler" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Bereit" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "Client-Version des Empfängers ist zu alt" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Verlauf" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Gespräch wurde am Server entfernt" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "&Verlauf anzeigen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "Unbekannter Fehlercode: %s" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" -msgstr "" -"Es wurde eine alte Verlaufsdatei von Kopete 0.6.x oder älter gefunden.\n" -"Soll sie importiert und in das neue Verlaufsformat umgewandelt werden?" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete Dateiübertragung" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Verlaufsmodul" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Profil anzeigen" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Import && Konvertierung" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten ..." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Nicht importieren" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gadu-Kontakt" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Kontaktnotizen" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Bitte gehen Sie Online, um den Kontakt aus der Kontaktliste zu " +"entfernen." -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Notizen zu %1:" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu-Modul" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Notizen" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Kontakteigenschaften bearbeiten" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"Beim Hochladen der Anwesenheitsinternetseite ist ein Fehler aufgetreten.\n" -"Bitte Pfad und Zugriffsrechte des Ziels überprüfen." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Bisher nicht bekannt" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Das Token lässt sich nicht herunterladen." -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Smiley hinzufügen" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditKomponente" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler beim Herunterladen des Token." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Eine einfache Rich Text Editor-Komponente für Kopete" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Status des Token-Herunterladens: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "&Formatierung aktivieren" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Problem beim Herunterladen des Gadu-Gadu-Tokens" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "&Formatierung deaktivieren" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler bei der Registrierung." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "Recht&schreibprüfung" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Registrierungsstatus: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "Text&farbe ..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Gadu-Gadu-Registrierungsfehler" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "Hintergrundfar&be ..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Registrierung beendet" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&Schriftart" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Die Registrierung wurde erfolgreich abgeschlossen." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "&Schriftgröße" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Registrierungsfehler" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&Fett" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Falsche Daten wurden zum Server gesandt." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kursiv" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Verbindungsfehler" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&Unterstrichen" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Die Passworterinnerung wurde aufgrund eines Verbindungsfehlers vorzeitig " +"abgebrochen." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "&Linksbündig" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Erfolgreich" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "&Zentriert" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Nicht erfolgreich. Bitte wiederholen." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "&Rechtsbündig" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Erinnern an Passwort" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&Blocksatz" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Passwort-Erinnerung beendet: " -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "Kontakte &importieren" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Die Passwortänderung wurde aufgrund eines Verbindungsfehlers vorzeitig " +"abgebrochen." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Statusfehler" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 msgid "" -"" -"
Insert the string for the emoticon" -"
separated by space if you want multiple strings
" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." msgstr "" +"Die Passwortänderung wurde aufgrund eines Sitzungsproblems vorzeitig " +"abgebrochen (bitte später wieder versuchen)." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Gespräch speichern" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Datei %1 ließ sich nicht zum Schreiben öffnen." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Passwort geändert" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Fehler beim Speichern" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Das Passwort wurde geändert." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "Der Benutzer hat den Chat verlassen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "Abwesenheitsdialog" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Zurück" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

Fetching from server

" +msgstr "

Serverabfrage läuft

" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Weiter >>" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "Nachricht &senden" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Bitte UIN eingeben." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "&Schriftart festlegen ..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "Die UIN muss eine positive Zahl sein." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Text&farbe festlegen ..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Hintergrundfar&be festlegen ..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "" +"Socket für DCC-Empfang kann nicht erstellt werden, DCC funktioniert daher " +"nicht." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Animation der Werkzeugleiste" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&Suchen nach Freunden" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Weiter >>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Kontakte zum Server exportieren" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
You will not receive future messages from this conversation.
" -msgstr "" -"Hiermit verlassen Sie den Gruppenchat %1. " -"
Sie erhalten keine weiteren Nachrichten aus diesem Gespräch.
" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Kontakte in Datei exportieren ..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Gruppenchat schließen" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Kontakte aus Datei importieren ..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Chat s&chließen" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Nur für Freunde" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"Sie haben innerhalb der letzten Sekunde eine Nachricht von %1 " -"erhalten. Soll der Chat wirklich geschlossen werden?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Ungelesene Nachricht" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "Gehe O&nline" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Eine Nachricht wird gerade gesendet. Sie wird verworfen, falls das Chatfenster " -"geschlossen wird. Soll der Chat wirklich beendet werden?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "Status auf \"&Beschäftigt\" setzen" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Nachricht unterwegs" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "Status \"&Unsichtbar\" setzen" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Senden" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "&Offline gehen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Antworten" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "Bes&chreibung festlegen ..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." msgstr "" -"Eine weitere Person im Chat\n" -"%n weitere Personen im Chat" +"Verbindung über SSL ist fehlgeschlagen, es wird ohne SSL wird versucht." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 schreibt gerade eine Nachricht" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "" +"Das Modul kann keine Verbindung zum Gadu-Gadu-Server herstellen (\"%1\")." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 schreiben gerade eine Nachricht." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Die Kontakte wurden zum Server exportiert." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 heißt nun %2" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Kontaktliste für den Zugang %1 speichern unter" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 nimmt nun am Chat teil." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Es lässt sich keine temporäre Datei erzeugen." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 hat den Chat verlassen." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Speichern der Kontaktliste ist fehlgeschlagen" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 hat den Chat verlassen (%2)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Laden der Kontaktliste für den Zugang %1 als" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Sie sind jetzt markiert als: %1." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Laden der Kontaktliste fehlgeschlagen" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 ist jetzt %1." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Neuen Zugang registrieren" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Bereit." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&Registrieren" -# zu finden wenn mehrere tabs aktiviert sind -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Alle Chats schließen" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Token wird heruntergeladen" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Nächstes aktivieren" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Voriges aktivieren" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Bitte dasselbe Passwort zweimal eingeben." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "&Spitznamenvervollständigung" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "Chat versel&bstständigen" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Bitte geben Sie die Verifikationsfolge ein." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "Verschieben in &Fenster" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Der Zugang wurde erstellt, die neue UIN ist %1." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "&Platzierung" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Schri&ftart-Voreinstellung festlegen ..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "&Weitersuchen ..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "&Textfarben-Voreinstellung festlegen ..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu Öffentliches Verzeichnis" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Vorheriger Verlauf" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Neue Suche" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Nächster Verlauf" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&Suchen" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Links vom Chatbereich platzieren" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "Benutzer &hinzufügen ..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Rechts vom Chatbereich platzieren" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Nicht verbunden" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Es besteht keine Verbindung mit dem Server." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Ausblenden" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Für eine Statusänderung muss eine Verbindung mit dem Server bestehen." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "inaktiv" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Ko&ntakte" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "Rechnername wird aufgelöst" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "Verbindung wird hergestellt" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Mehr ..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "Daten werden gelesen" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Modul-Aktionen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "Fehler" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"Eine andere Anwendung versucht, Kopete als Nachrichtendienst einzusetzen, aber " -"der angegebene Kontakt ist im TDE-Adressbuch nicht auffindbar." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "Verbindung zum Verteiler wird hergestellt" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Nicht im Adressbuch gefunden" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "Verbindung zum Server wird hergestellt" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" -"

%1.

" -"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

" -"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" -msgstr "" -"" -"

Das TDE-Adressbuch enthält keine Nachrichtendienstinformationen für

" -"

%1.

" -"

Falls sich die Person bereits in der Kontaktliste befindet, bitte den " -"zugehörigen Adressbucheintrag in den Eigenschaften angeben.

" -"

Andernfalls bitte mit Hilfe des Assistenten einen neuen Kontakt " -"hinzufügen.

" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "Schlüssel wird heruntergeladen" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "Keine Nachrichtendienstadresse" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "Warten auf Antwort" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "%1 Kontaktinformation" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "Verbunden" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "Neue Gruppe" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "Anfrage wird gesendet" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Bitte einen Namen für die neue Gruppe eingeben:" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "Wählen Sie den neuen Kontakt für den %1-Zugang %2" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Online-Kontakte (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Offline-Kontakte (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakte" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "Kopfzeilen werden gelesen" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Neue Gruppe erstellen ..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "Daten werden eingelesen" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&Verschieben nach" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "Fertig" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopieren nach" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "TLS-Verbindung wird hergestellt" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "E-Mail senden ..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Fehler bei der Namensauflösung" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "Kontakt &hinzufügen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Verbindungsfehler." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Zugang auswählen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Lesefehler." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Zur Kontaktliste hinzufügen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Schreibfehler." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Eigenschaften" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Unbekannter Fehlernummer %1." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Die Serveradresse lässt sich nicht auflösen: DNS-Fehler." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "Der Server hat fehlerhafte Daten gesendet. Protokollfehler." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"Den Kontakt %1 als Mitglied von %2 " -"zur Kontaktliste hinzufügen?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Es ist ein Problem beim Lesen der Daten vom Server aufgetreten." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nicht hinzufügen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Es ist ein Problem beim Senden der Daten an den Server aufgetreten." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"Den Kontakt %1 als Unterkontakt von %2 " -"zur Kontaktliste hinzufügen?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Falsches Passwort." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" -"Dieser Kontakt befindet sich bereits auf der Kontaktliste. Er ist ein " -"Unterkontakt von %1." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Kontakt umbenennen" +"Es kann keine verschlüsselte Verbindung hergestellt werden.\n" +"Bitte versuchen, die Verschlüsselung beim Gadu-Gadu-Zugang abzuschalten und " +"dann erneut zu verbinden." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Kontakt entfernen" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Blockiert" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Ein&zelne Nachricht senden ..." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "Ab&wesend" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "Unterkontakt &hinzufügen" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "&Beschäftigt" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Gruppe umbenennen" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Unsichtbar" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Gruppe entfernen" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "&Unsichtbar" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Nachricht an Gruppe &senden" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Wiederaufnehmen" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "Kontakt zu &Gruppe hinzufügen" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "Übersc&hreiben" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "" -"Für diesen Kontakt ist im TDE-Adressbuch keine E-Mail-Adresse eingetragen." +"Die Datei %1 existiert bereits, soll sie fortgesetzt oder überschrieben werden?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Keine E-Mail-Adresse im Adressbuch" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Datei existiert: %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -"Dieser Kontakt wurde nicht im TDE-Adressbuch gefunden. Bitte stellen Sie " -"sicher, dass ein Kontakt im Eigenschaften-Dialog ausgewählt ist." +"Verbindung zu Gegenstelle fehlgeschlagen; möglicherweise werden keine " +"ankommenden Verbindungen akzeptiert." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Dieser Kontakt ist nicht mit einem TDE-Adressbucheintrag verknüpft, dort werden " -"E-Mail-Adressen gespeichert. Bitte vergewissern Sie sich, dass im Dialog " -"Eigenschaften ein Kontakt ausgewählt ist." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Gegenstelle hat Dateiübertragung abgelehnt." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Diesen Kontakt zur Kontaktliste hinzufügen?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Protokollaushandlung zur Dateiübertragung fehlgeschlagen." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" -msgstr "" -"Soll der Kontakt %1 wirklich aus der Kontaktliste entfernt " -"werden?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Bei der Dateiübertragung gab es Probleme mit der Datei." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"Soll die Gruppe %1 und alle darin enthaltenen Kontakte wirklich aus " -"der Kontaktliste entfernt werden?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Während der Dateiübertragung ist ein Netzwerkfehler aufgetreten." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "Sollen diese Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Unbekannter Dateiübertragungsfehler" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Sollen diese Gruppen und Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt " -"werden?" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "Andere &einladen" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "Kontakt hinzufügen" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Es muss ein gültiger Spitzname angegeben werden." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Es wurde keine schreibbare Adressbuch-Ressource gefunden." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "Bitte über das TDE-Kontrollzentrum eine hinzufügen oder aktivieren." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort angeben." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (bereits im Adressbuch)" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Yahoo Buddy-Symbol" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Beim Versuch das Anzeigebild zu ändern ist ein Fehler aufgetreten." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Yahoo-Modul" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: " -"
" -"" -"\n" -"" -"" -"" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
Please set a new buddy icon.
" msgstr "" -"" -"" -"" +"Das ausgewählte Buddy-Symbol ließ sich nicht öffnen." +"
Bitte setzen Sie ein neues Buddy-Symbol.
" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 ist jetzt: %2" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Zugangsüberprüfung - Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Kontakt ließ sich nicht hinzufügen" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "In das Adressbuch exportieren" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Ungültige Benutzer-ID." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Die ausgewählten Daten aus Kopete in die Adressbuchfelder übertragen" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "" +"Bei der Installation des Chatfensterstils ist ein unbekannter Fehler " +"aufgetreten." -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "" +"Das Adressbuch für Benutzerinformationen konnte nicht vom Server " +"heruntergeladen werden." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Beim Senden der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "Die Nachricht ist leer." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" +"Webcam-Verbindung zum Benutzer %1 konnte nicht erstellt werden.\n" +"\n" +"Bitte erstellen Sie eine neue Verbindung und versuchen es erneut." -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Oberste Ebene" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Beim Beenden der Webcam-Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. " -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Eigenschaften von Gruppe %1" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Sie haben versucht eine nicht vorhandene Verbindung zu schließen." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Benutzerdefinierte Be&nachrichtigungen" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "Die Datei wurde nicht erfolgreich hochgeladen" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 #, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Eigenschaften von Metakontakt %1" +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %1" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Abgleich mit KABC ..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Keine Kontakte mit Unterstützung für Photos" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Es wurden keine Kontakte aus dem Adressbuch importiert." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Beim Herunterladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Keine Änderung" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Beim Speichern des Adressbucheintrags ist ein Fehler aufgetreten." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Eine externe Anwendung möchte den %1-Kontakt \"%2\" zur Kontaktliste " -"hinzufügen. Möchten Sie das zulassen?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Kontakt zulassen?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Zulassen" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Ablehnen" +"Der Yahoo-Adressbucheintrag konnte nicht gespeichert werden:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Eine externe Anwendung hat versucht, einen Kontakt unter Verwendung des " -"%1-Protokolls hinzuzufügen. Dieses Protokoll ist entweder nicht vorhanden oder " -"nicht geladen." - -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Fehlendes Protokoll" +"Der Yahoo-Adressbucheintrag konnte nicht erstellt werden:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy msgid "" -"New Message from %1:" -"
\"%2\"
" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Neue Nachricht von %1:" -"
\"%2\"
" - -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Anzeigen" +"Der Yahoo-Adressbucheintrag konnte nicht gelöscht werden:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Globale Statusnachricht" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "O&ffline" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Beim Senden der Datei trat ein Fehler auf." -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "Kontakte e&xportieren ..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Beim Herunterladen des Buddy-Symbols ist ein Fehler aufgetreten (%1)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Abwesend" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1 |Getarnt" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Beschäftigt" +# holy crap sup? ... A WEBCAM!!! +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "&Webcam anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "Uns&ichtbar" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Einladen Ihre Webcam anzuzeigen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&Online" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "&Buzz Kontakt" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "Status &setzen" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&Tarnkappen-Einstellungen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Module einrichten ..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "Gesprächse&inladung" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "&Globale Kurzbefehle einrichten ..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "Yahoo-Profil &anzeigen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Offline-Ben&utzer anzeigen" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Tarnkappen-Einstellungen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "&Leere Gruppen anzeigen" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Buzzz!!!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Offline-Ben&utzer ausblenden" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"Das jasper Bildkonvertierungsprogramm konnte nicht gefunden werden.\n" +"Jasper wird zum Berechnen der Yahoo Webcam-Bilder benötigt.\n" +"Bitte besuchen Sie %1 für mehr Informationen." -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "&Leere Gruppen ausblenden" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Webcam für %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "S&uchen:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Kein Bild von der Webcam erhalten" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Schnellsuchleiste" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 hat die Übertragung beendet" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Suchen:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 hat die Anzeigeberechtigung zurückgezogen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Schnellsuche zurücksetzen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 hat die Berechtigung zum Anzeigen der Webcam abgelehnt." -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"Schnellsuche zurücksetzen\n" -"Setzt die Schnellsuche zurück, so dass alle Kontakte und Gruppen wieder " -"angezeigt werden." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "Die Webcam von %1 ist nicht online" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Globale Identität" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "Anzeigen der Webcam von %1 aus unbekannten Grund nicht möglich" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Statusmeldung setzen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 Zuschauer" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Nachricht lesen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Benutzerinformationen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Nächste wartende Nachricht lesen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "Speichern und Schließen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Anzeigen/Ausblenden der Kontaktliste" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "Mit bestehendem Eintrag verschmelzen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Zeigt die Kontaktliste an bzw. blendet sie aus" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Allgemeine Info" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Status auf Abwesend/Zurück setzen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Allgemeine Yahoo-Informationen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "Setzt/entfernt den Status Abwesend/Zurück." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Berufliche Info" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Durch Schließen des Hauptfensters läuft Kopete im Systemabschnitt der " -"Kontrollleiste weiter. Um Kopete vollständig zu beenden, wählen Sie \"Beenden\" " -"im Menü \"Datei\"." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Berufliche Informationen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Andocken im Systemabschnitt der Kontrollleiste" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Weitere Info" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
\n" -"
%1: %2 (%5)" -"
" -msgstr "" -"
%1: %2 (%5)" -"
" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Weitere Yahoo-Informationen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Keine Nachricht" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Vorhandenen Eintrag ersetzen" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Module einrichten" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Bin gleich zurück" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&Zurücksetzen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Nicht zu Hause" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Allgemeine Module" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Nicht am Schreibtisch" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Allge&mein" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Nicht im Büro" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Ereignisse" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Am Telefon" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Abwesenheitseinstellungen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Im Urlaub" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "Cha&t" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Zum Mittagessen" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Video" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Bin nicht da" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "Der Chatfensterstil wurde erfolgreich installiert." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "Installation erfolgreich" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Prüfsumme des Buddy-Symbols" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Das ausgewählte Archive kann nicht geöffnet werden.\n" -"Stellen Sie sicher, dass es es ein gültiges ZIP oder TAR-Archive ist." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Ablauf des Buddy-Symbols" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Archive kann nicht geöffnet werden" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Remote-Adresse des Buddy-Symbols" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"Es wurde kein geeigneter Platz zur Installation des Chatfensterstils gefunden." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "YAB-ID" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Stilordner konnte nicht gefunden werden" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "Seitennummer" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "Das ausgewählte Archive enthält keinen gültigen Stil für Chatfenster." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "Faxnummer" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Ungültiger Stil" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "Zusätzliche Nummer" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "" -"Bei der Installation des Chatfensterstils ist ein unbekannter Fehler " -"aufgetreten." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "Alternative E-Mail 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Emoticons" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Chatfenster" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 #, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Kontaktliste" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Farben && Schriftarten" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(Keine Variante)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Adresse (Privat)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Neue Stile für Chatfenster herunterladen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Stadt (Privat)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "Archive nicht geöffnet werden" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "Bundesland (Privat)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Stileordner wurde nicht gefunden" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "PLZ (Privat)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "Der Stil %1 wurde erfolgreich gelöscht." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Land (Privat)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "Während des Löschens von %1 ist ein Fehler aufgetreten." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "URL (Privat)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "ich@vorschau" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Unternehmen" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "Ich" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Adresse (Arbeitsplatz)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "harald@vorschau" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Stadt (Arbeitsplatz)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "Harald" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "Bundesland (Arbeitsplatz)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "Ich" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "PLZ (Arbeitsplatz)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "Harald" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Land (Arbeitsplatz)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Hallo, dies ist eine eingehende Nachricht :-)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "URL (Arbeitsplatz)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Hallo, dies ist eine fortlaufende, eingehende Nachricht.." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Und dies ist eine ausgehende Nachricht" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jahrestag" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "Und dies ist eine fortlaufende, ausgehende Nachricht." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "Dies ist eine farbige eingehende Nachricht" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "Zusatz 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Dies ist eine interne Nachricht" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "Zusatz 2" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "Aktion ausgeführt" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "Zusatz 3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Dies ist eine hervorgehobene Nachricht" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "Zusatz 4" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Posteingang ö&ffnen ..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "Adressbuch ö&ffnen ..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "Kontakteigenschaften &bearbeiten..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Kanal beitreten..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"Die Nachricht wurde in einer von rechts nach links geschriebenen Sprache " -"verfasst, was von Kopete ebenfalls unterstützt wird." +"Anmeldung beim Yahoo-Dienst fehlgeschlagen: Der Zugang ist geschlossen worden.\n" +"Bitte unter %1 reaktivieren." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "Tschüss" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "" +"Anmeldung beim Yahoo-Dienst fehlgeschlagen: Der angegebene Benutzername ist " +"ungültig." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Die Adresse des Emoticon-Designs hier hereinziehen oder eingeben" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"Sie wurden vom Yahoo-Dienst abgemeldet, vermutlich wegen doppelter Anmeldung." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "Emoticon-Designs können nur aus lokalen Dateien installiert werden." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"%1 wurde getrennt.\n" +"Fehlermeldung:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Emoticon-Design ließ sich nicht installieren" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +msgid "" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"Beim Aufbau der Verbindung %1 zum Yahoo-Server ist ein Fehler aufgetreten.\n" +"Fehlermeldung:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Soll das Emoticon-Design %1 wirklich entfernt werden? " -"
" -"
Dadurch werden alle zum Design gehörenden Dateien gelöscht.
" +"%1\n" +"\n" +"Grund: %2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bestätigung" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage genehmigt." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "Neue Emoticons" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage genehmigt.\n" +"%2" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Kurztippeditor" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Buzz!!" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +# >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam! +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" msgstr "" +"%1 hat Sie zu einer Konferenz mit %2 eingeladen.\n" +"\n" +"Nachricht: %3:\n" +"\n" +"Einladung Annehmen?" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Emoticons" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten ..." +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Neue Identität" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 hat es abgelehnt, dem Gespräch \"%2\" beizuwohnen" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Name:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "" +"Es befindet sich eine ungelesene Nachricht in Ihrem Yahoo-Posteingang.\n" +"Es befinden sich %n ungelesene Nachrichten in Ihrem Yahoo-Posteingang." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Identität kopieren" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" +msgstr "Sie haben eine neue E-Mail von %1 im Yahoo-Posteingang." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Es wurde eine Identität mit dem selben Namen gefunden." +# >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam! +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 hat Sie eingeladen seine/ihre webcam anzusehen. Annehmen?" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Identitätseinstellungen" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Für %1 steht keine Webcam zur Verfügung." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Identität umbenennen" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
" +"Please set a new buddy icon.
" +msgstr "" +"Das ausgewählte Buddy-Symbol ließ sich nicht öffnen." +"
Bitte setzen Sie ein neues Buddy-Symbol.
" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Adressbuchzuordnung" +# >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam! +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 will auf Ihre Webcam zugreifen. Wollen Sie dies zulassen?" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Wählen Sie sich selbst aus." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Buzz Kontakt" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "" -"Beim Speichern des Photos für die Identität %1 ist ein Fehler aufgetreten." - -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Standard-Identität" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Benutzerinfo" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Zugang bearbeiten" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Webcam Anfrage" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Soll der Zugang \"%1\" wirklich entfernt werden?" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "Datei Senden" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Zugang entfernen" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Yahoo Anzeigebild" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Welcome to Kopete

" -"

Which messaging service do you want to connect to?

" -msgstr "" -"

Willkommen bei Kopete

" -"

Zu welchem Nachrichten-Dienst wollen Sie verbinden?

" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Congratulations

" -"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" -msgstr "" -"

Gratulation

" -"

Sie haben die Zugangs-Einrichtung abgeschlossen. Über Einstellungen->" -"Kopete Einrichten ... können Sie weitere Zugänge hinzufügen. Bitte klicken " -"Sie nun auf \"Abschließen\".

" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "Das Protokollmodul \"%1\" lässt sich nicht laden." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +msgid "MICQ" +msgstr "MICQ" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Zugangs" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "" -"Für dieses Protokoll gibt es momentan keine Funktion zum Hinzufügen von " -"Zugängen." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Zweiter Schritt: Zugangsdaten" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +msgid "MacICQ" +msgstr "MacICQ" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Globales Photo" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "Licq SSL" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Entfernte Photos sind nicht erlaubt." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "Licq" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Währen dem Speichern des globalen Photos ist ein Fehler aufgetreten." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Kontakte zum Server exportieren" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, der TDE Instant-Messenger" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Hinzufügen" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "" -"Keine Module laden. Diese Einstellung hat Vorrang vor allen anderen " -"Einstellungen." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "Nicht &hinzufügen" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Automatischen Verbindungsaufbau deaktivieren" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Kontakte zur Sicht- oder Unsichtbarkeitsliste hinzufügen" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Die angegebenen Zugänge automatisch verbinden. Mehrere Einträge bitte durch " -"Kommas trennen." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Kodierung auswählen" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"Die angegebenen Module nicht laden. Mehrere Einträge bitte durch Kommas " -"trennen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Nur die angegebenen Module laden. Mehrere Einträge bitte durch Kommas trennen.\n" -"Diese Option hat keine Wirkung, wenn --noplugins angegeben ist.\n" -"Sie hat allerdings Vorrang vor allen anderen Moduleinstellungen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "URLs für Kopete / zu installierende Emoticon-Designs" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP Japanisch" -#: kopete/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Das Kopete Entwickler-Team" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR Koreanisch" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Entwickler und Begründer des Projekts" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 Chinesisch" -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Entwickler, Betreuer der graphischen Oberfläche" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK Chinesisch" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Entwickler, Betreuer des Yahoo-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 Chinesisch" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Entwickler" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS Japanisch" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Entwickler des Yahoo-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS Japanisch" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Entwickler, Autor des Verbindungsstatus-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R Russisch" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Entwickler, Unterstützung für Videogeräte" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U Ukrainisch" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Entwickler des MSN-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Westeuropäisch" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Entwickler, Betreuer des Gadu-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Zentraleuropäisch" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Leitender Entwickler, Betreuer des AIM und ICQ-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Zentraleuropäisch" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Betreuer des IRC-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Baltisch" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Leitender Entwickler" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Kyrillisch" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Leitender Entwickler, Betreuer des MSN-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Arabisch" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Entwickler, Betreuer der graphischen Oberfläche" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Griechisch" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Entwickler, Betreuer der graphischen Oberfläche" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 Hebräisch, visuell geordnet" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Entwickler, Betreuer des Jabber-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I Hebräisch, logisch geordnet" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Leitender Entwickler, Betreuer des GroupWise-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Türkisch" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "Ersteller des Konki-Stils" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Ersteller des Hacker-Stils" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Autor des Kopete-Symbols" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "Klänge" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Westeuropäisch" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Dokumentationsgöttin von Kopete und tests von Fehlerkorrekturen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Zentraleuropäisch" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabber-Bibliothek" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Kyrillisch" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Autor des Oscar-Socket" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Westeuropäisch" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN-Quelltext" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Griechisch" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Früherer Entwickler, Mitbegründer des Projekts" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Türkisch" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "Früherer Entwickler" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 Hebräisch" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Verschiedene Korrekturen und Verbesserungen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Arabisch" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Ehemaliger Entwickler, Ursprünglicher Autor des Gadu-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Baltisch" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Früherer Entwickler, Autor des Jabber-Moduls" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Vietnamesisch" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Früherer Entwickler, Oscar-Modul" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Ehemaliger Entwickler und Betreuer von WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Die Samba-Einrichtungsdatei wurde verändert." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Thailändisch" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Einrichtung erfolgreich" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Das Aktualisieren der Samba-Einrichtungsdatei ist fehlgeschlagen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "Benutzerinformationen über %1" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Es muss ein gültiger Rechnername angegeben werden." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "Profil s&peichern" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Benutzerprofil wird angefordert, bitte warten ..." -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "LOCALHOST ist als Kontakt nicht erlaubt." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "Die Benutzerinformationen fehlen" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "N/V" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Zugang auswählen" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Benutzerinformationen für %1" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Soll \"%1\" zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt werden?" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Suchen" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nicht hinzufügen" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -"Der Arbeitsordner %1 existiert nicht.\n" -"Wenn Sie noch nichts eingerichtet haben (samba), ist es besser, wenn Sie " -"Folgendes aufrufen\n" -"In Samba installieren (Einrichten ... -> Zugänge -> Ändern)\n" -"Soll der Ordner jetzt erstellt werden? (Könnte das Systemverwalter-Passwort " -"benötigen)" +"Das Verbinden zum Chatraum %1 ist nicht möglich, da der Zugang für %2 nicht " +"verbunden ist." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Ordner erstellen" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiltelefon" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nicht erstellen" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "Mobiltelefon (Abwesend)" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Die Berechtigungen des Arbeitsverzeichnisses %1 sind falsch!\n" -"Wenn Sie Nein sagen, werden Sie keine Nachrichten erhalten.\n" -"Sie können dies auch manuell beheben (chmod 0777 %1) und Kopete neustarten.\n" -"Beheben? (Könnte das Systemverwalter-Passwort benötigen)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbindungsaufbau ..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Beheben" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Client-Funktionen" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Nicht Beheben" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Benutzerprofil" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"Verbindung zu localhost fehlgeschlagen!\n" -"Ist der Samba-Server aktiv?" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Buddy-Symbol MD5 Hash" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." msgstr "" -"Eine Nachrichtendatei konnte nicht entfernt werden. Unter Umständen sind die " -"Berechtigungen falsch.?\n" -"Beheben? (Könnte das Systemverwalter-Passwort benötigen)" +"Bitte eine Verbindung zum AIM-Netzwerk herstellen und dann erneut versuchen." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "Entfernen ist weiterhin nicht möglich, bitte versuchen Sie es manuell." +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Kein Spitzname" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "AIM-Chatraum beitreten" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Es muss ein gültiger Spitzname angegeben werden." +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Beitreten" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Es muss ein gültiger Pfad zu smbclient angeben werden." +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "Benutzer &warnen" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "Andere &einladen" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Immer &sichtbar für" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Zugangsüberprüfung - Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Immer &unsichtbar für" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Buzz Kontakt" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
" +msgstr "" +"Möchten Sie %1 anonym oder mit Ihrem Namen warnen?" +"
(Die Warnung eines Benutzers in AIM erhöht den \"Warn-Level\" dieses " +"Benutzers. Wenn dieser Level einen bestimmten Wert erreicht hat, kann sich der " +"Benutzer nicht mehr anmelden. Bitte missbrauchen Sie diese Funktion nicht.)
" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Benutzerinfo" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Benutzer %1 warnen?" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Webcam Anfrage" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Anonym warnen" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Einladen Ihre Webcam anzuzeigen" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Warnen" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "Datei Senden" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"Besuchen Sie die Kopete-Internetseite unter " +"http://kopete.kde.org" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Yahoo Anzeigebild" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Bin gleich zurück" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Kanal beitreten..." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Beschäftigt" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Sichtbarkeit..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Nicht zu Hause" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Benutzerinformationen bearbeiten ..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Nicht am Schreibtisch" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"Ihre Benutzerinformationen können nicht bearbeitet werden, da keine Verbindung " +"besteht." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Nicht im Büro" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Die Benutzerinformationen können nicht bearbeitet werden" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Am Telefon" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"Das betreten eines AIM-Chatraums ist nicht möglich, da keine Verbindung " +"besteht." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Im Urlaub" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "AIM-Chatraum konnte nicht betreten werden" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Zum Mittagessen" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "Sie müssen online sein um die Sichtbarkeit zu ändern." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Bin nicht da" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "ICQ-Modul" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Unsichtbar" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Freunde" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web Express" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Inaktiv" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ E-Mail Express" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Verbindung wird hergestellt" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 wurde getrennt" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Prüfsumme des Buddy-Symbols" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "" +"Ein Fehler ist in der Protokollaushandlung aufgetreten; er war nicht besonders " +"schwer, daher kam es nicht zum Trennen der Verbindung." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Ablauf des Buddy-Symbols" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" +"In der Protokollaushandlung ist ein Fehler aufgetreten; automatische " +"Neuverbindung läuft." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Remote-Adresse des Buddy-Symbols" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "OSCAR-Protokollfehler" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "YAB-ID" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "Spitzname:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "Seitennummer" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" +"Sie haben sich mehrfach mit den gleichen %1 angemeldet, der Zugang %2 wurde " +"abgemeldet." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "Faxnummer" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" +"Anmeldung fehlgeschlagen weil entweder Ihr(e) %1 oder das Passwort falsch ist. " +"Bitte die Einstellungen für Zugang %2 überprüfen." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "Zusätzliche Nummer" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "" +"Der %1-Dienst ist momentan nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es später noch " +"einmal." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Alternative E-Mail 1" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "Anmeldung bei %1 mit Zugang %2 nicht möglich, das Passwort ist falsch." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "Anmeldung bei %1 nicht möglich, da der Zugang %2 nicht existiert." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "Anmeldung bei %1 fehlgeschlagen, weil der Zugang %2 abgelaufen ist." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "" +"Anmeldung bei %1 fehlgeschlagen, weil der Zugang %2 momentan deaktiviert ist." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "" +"Anmeldung bei %1 fehlgeschlagen, da zu viele Clients auf dem gleichen Rechner " +"laufen." -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Der Zugang %1 wurde auf dem Server %2 blockiert, da Nachrichten in zu schneller " +"Folge gesendet wurden. Warten Sie zehn Minuten und versuchen Sie es wieder. " +"Falls Sie es weiter versuchen, müssen Sie um so länger warten." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Der Zugang %1 wurde auf dem Server %2 blockiert, da zu schnell in Folge " +"Neuverbunden wurde. Warten Sie zehn Minuten und versuchen Sie es wieder. Falls " +"Sie es weiter versuchen, müssen Sie um so länger warten." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "Adresse (Privat)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Anmeldung bei %1 mit dem Zugang %2 nicht möglich." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "Stadt (Privat)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"Der %1-Server ist der Meinung, Sie verwenden einen zu alten Client. Melden Sie " +"dies bitte als Fehler unter http://bugs.kde.org." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "Bundesland (Privat)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" +"Der Zugang %1 wurde für den Server %2 wegen Ihres Alters (jünger als 13) " +"deaktiviert." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "PLZ (Privat)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Mobiler AIM-Client" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "Land (Privat)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "URL (Privat)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Buddy-Symbole" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "Unternehmen" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "Adresse (Arbeitsplatz)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "Rich Text-Nachricht" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "Stadt (Arbeitsplatz)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Gruppenchat" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "Bundesland (Arbeitsplatz)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Sprachchat" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "PLZ (Arbeitsplatz)" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "Land (Arbeitsplatz)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Buddy-Liste senden" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "URL (Arbeitsplatz)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Dateiübertragung" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtstag" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Spiele" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "Jahrestag" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Trillian-Benutzer" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Autorisierungsantwort" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "Zusatz 1" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 hat um Erlaubnis gebeten, Sie zur Kontaktliste hinzuzufügen." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "Zusatz 2" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "Autorisierungsantwort an %1." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "Zusatz 3" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "ICQ Benutzersuche" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "Zusatz 4" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "Sie müssen Online sein um die ICQ Whitepages durchsuchen zu können." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Sie müssen eine gültige UIN eingeben." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort angeben." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Sie müssen ein Suchkriterium eingeben." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Yahoo Buddy-Symbol" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Sie müssen online sein um Benutzerinformationen anzuzeigen." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Beim Versuch das Anzeigebild zu ändern ist ein Fehler aufgetreten." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "ICQ-Benutzerinformationen" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Yahoo-Modul" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Allgemeine ICQ-Informationen" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
Please set a new buddy icon.
" -msgstr "" -"Das ausgewählte Buddy-Symbol ließ sich nicht öffnen." -"
Bitte setzen Sie ein neues Buddy-Symbol.
" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Weitere ICQ-Informationen" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1 |Getarnt" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Interessen Information" -# holy crap sup? ... A WEBCAM!!! -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "&Webcam anzeigen" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Interessen" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&Buzz Kontakt" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Um einen Kontakt hinzufügen zu können, müssen Sie online sein." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&Tarnkappen-Einstellungen" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&Bitte nicht stören" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "Gesprächse&inladung" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Bitte nicht stören" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "Yahoo-Profil &anzeigen" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Bitte nicht stören (Unsichtbar)" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Tarnkappen-Einstellungen" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "Be&schäftigt" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Buzzz!!!" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Beschäftigt" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"Das jasper Bildkonvertierungsprogramm konnte nicht gefunden werden.\n" -"Jasper wird zum Berechnen der Yahoo Webcam-Bilder benötigt.\n" -"Bitte besuchen Sie %1 für mehr Informationen." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Beschäftigt (Unsichtbar)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Posteingang ö&ffnen ..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Nicht &verfügbar" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "Adressbuch ö&ffnen ..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Nicht verfügbar" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "Kontakteigenschaften &bearbeiten..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Nicht verfügbar (Unsichtbar)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "Kanal beitreten..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Abwesend (Unsichtbar)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Anmeldung beim Yahoo-Dienst fehlgeschlagen: Der Zugang ist geschlossen worden.\n" -"Bitte unter %1 reaktivieren." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&Bereit zum Chat" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Anmeldung beim Yahoo-Dienst fehlgeschlagen: Der angegebene Benutzername ist " -"ungültig." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Bereit zum Chat" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"Sie wurden vom Yahoo-Dienst abgemeldet, vermutlich wegen doppelter Anmeldung." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Bereit zum Chat (Unsichtbar)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 wurde getrennt.\n" -"Fehlermeldung:\n" -"%2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "O&nline" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Online (Unsichtbar)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Autorisierung wird erwartet" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "Erneut ab&holen" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "'%2'-Nachricht für %1" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "Abholen der '%2'-Nachricht für %1 ..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Autorisierung erforderlich" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Grund der Autorisierungsanfrage" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Beim Aufbau der Verbindung %1 zum Yahoo-Server ist ein Fehler aufgetreten.\n" -"Fehlermeldung:\n" -"%2 - %3" +"%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage genehmigt.\n" +"Grund: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"%1\n" -"\n" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" "Reason: %2" msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Grund: %2 - %3" +"%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage abgelehnt.\n" +"Grund: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage genehmigt." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF-Nachrichten" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Gruppenchat" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" -"%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage genehmigt.\n" -"%2" +"Sie müssen bei ICQ angemeldet sein, bevor Sie eine Nachricht an einen " +"anderen Benutzer senden können." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "Buzz!!" - -# >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam! -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 hat Sie zu einer Konferenz mit %2 eingeladen.\n" -"\n" -"Nachricht: %3:\n" -"\n" -"Einladung Annehmen?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 hat es abgelehnt, dem Gespräch \"%2\" beizuwohnen" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Nicht angemeldet" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "" -"Es befindet sich eine ungelesene Nachricht in Ihrem Yahoo-Posteingang.\n" -"Es befinden sich %n ungelesene Nachrichten in Ihrem Yahoo-Posteingang." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "A&utorisierung erfordern" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" -msgstr "Sie haben eine neue E-Mail von %1 im Yahoo-Posteingang." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "Autorisierung &senden" -# >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam! -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 hat Sie eingeladen seine/ihre webcam anzusehen. Annehmen?" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorieren" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Für %1 steht keine Webcam zur Verfügung." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Kodierung auswählen ..." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
" -"Please set a new buddy icon.
" -msgstr "" -"Das ausgewählte Buddy-Symbol ließ sich nicht öffnen." -"
Bitte setzen Sie ein neues Buddy-Symbol.
" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "\"%1\"" -# >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam! -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 will auf Ihre Webcam zugreifen. Wollen Sie dies zulassen?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr " \"%1\" (%2)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Benutzerinformationen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Soll %1 zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt werden?" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "Speichern und Schließen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-Adresse" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Mit bestehendem Eintrag verschmelzen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Kodierung für Kontakte" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Allgemeine Info" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "Weiblich" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Allgemeine Yahoo-Informationen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Männlich" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Berufliche Info" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Ascension Insel" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Berufliche Informationen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Australische Antarktis" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Weitere Info" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Barbuda" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Weitere Yahoo-Informationen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Britische Virgin-Inseln" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Vorhandenen Eintrag ersetzen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Webcam für %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Französische Antillen" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Kein Bild von der Webcam erhalten" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Guantanamo Bay" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 hat die Übertragung beendet" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Atlantik-Ost)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 hat die Anzeigeberechtigung zurückgezogen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Atlantik-West)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 hat die Berechtigung zum Anzeigen der Webcam abgelehnt." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Indien)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "Die Webcam von %1 ist nicht online" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Pazifik)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "Anzeigen der Webcam von %1 aus unbekannten Grund nicht möglich" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 Zuschauer" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Internationaler Freifernsprechdienst" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Die Datei wurde nicht erfolgreich hochgeladen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Elfenbeinküste" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Nevis" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Webcam-Verbindung zum Benutzer %1 konnte nicht erstellt werden.\n" -"\n" -"Bitte erstellen Sie eine neue Verbindung und versuchen es erneut." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Reunion" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Beim Beenden der Webcam-Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Roti Insel" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Sie haben versucht eine nicht vorhandene Verbindung zu schließen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Tinian Insel" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Beim Senden der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhojpuri" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Die Nachricht ist leer." +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Kantonesien" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Beim Herunterladen des Buddy-Symbols ist ein Fehler aufgetreten (%1)" +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanesisch" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "Kontakt ließ sich nicht hinzufügen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Single" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Langzeitbindung" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "Ungültige Benutzer-ID." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Verlobt" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "" -"Bei der Installation des Chatfensterstils ist ein unbekannter Fehler " -"aufgetreten." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Verheiratet" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "" -"Das Adressbuch für Benutzerinformationen konnte nicht vom Server " -"heruntergeladen werden." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Geschieden" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Alleinstehend" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Verwitwet" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Beim Senden der Datei trat ein Fehler auf." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Kunst" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Autos" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Beim Herunterladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Berühmtheiten" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "Beim Speichern des Adressbucheintrags ist ein Fehler aufgetreten." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Sammeln" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Der Yahoo-Adressbucheintrag konnte nicht gespeichert werden:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Computer" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Der Yahoo-Adressbucheintrag konnte nicht erstellt werden:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Kultur" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Der Yahoo-Adressbucheintrag konnte nicht gelöscht werden:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Fitness" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&Statusmeldung ändern" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobbies" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Meanwhile-Modul: Nachricht von Server" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ-Hilfe" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Meanwhile-Modul" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Bitte die Option \"Passwort merken\" ausschalten oder ein gültiges Passwort " -"eingeben." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Lifestyle" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Bitte Rechnername/IP-Adresse des Servers eingeben." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Filme" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "\"0\" ist keine gültige Port-Nummer." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Musik" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Zugang Offline" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Draußen" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Statusmeldung" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Elternschaft" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Tiere" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Meanwhile-Modul: Konferenzeinladung" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Religion" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Wissenschaft" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib ist ein Bibliothek (und Programme) zum Versand von SMS-Nachrichten " -"über ein GSM-Gerät.Das Programm kann unter %1 " -"gefunden werden" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Kein Provider eingerichtet" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Fähigkeiten" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient ist ein Programm zum Versand von SMS-Nachrichten über ein Modem. " -"Das Programm kann unter %1 gefunden werden" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Webdesign" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Kein Provider eingerichtet." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Ökologie" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Kein Präfix für SMSSend festgelegt, bitte ändern Sie das im Einrichtungsdialog." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Nachrichten und Medien" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Kein Präfix" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Regierung" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1-Einstellungen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Geschäft" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend ist ein Programm zum Versand von SMS-Nachrichten durch " -"Internet-Gateways. Es kann unter %2 gefunden werden." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Mystiker" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "" -"Es kann nicht festgestellt werden, welcher Parameter die Nachricht enthalten " -"soll." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Reise" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "" -"Es kann nicht festgestellt werden, welcher Parameter die Telefonnummer " -"enthalten soll." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Dienst %1 kann nicht geladen werden." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Weltraum" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Fehler beim Laden des Dienstes" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Kleidung" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Beim Versand der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Parties" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&Kontakt-Einstellungen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Frauen" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"Diese Nachricht ist länger als der Maximalwert (%1). Soll Sie in %2 Nachrichten " -"aufgeteilt werden?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Sozialforschung" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Nachricht zu lang" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "60er" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Teilen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "70er" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Nicht teilen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "40er" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Nachricht zu lang." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "50er" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Benutzereinstellungen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Finanzen und Firmen" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "Spitzname ändern" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Unterhaltung" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Ihre Nachricht kann nicht zugestellt werden: \"%1\", Grund: \"%2\"" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Benutzerelektronik" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete Dateiübertragung" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Einzelhandelsgeschäft" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Spitzname ändern - Jabber-Modul" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Gesundheit und Schönheit" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "Bitte geben Sie den neuen Spitznamen für den Raum %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Medien" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "Voice call" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Haushaltsprodukte" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Versandhauskatalog" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Diese Nachricht ist verschlüsselt." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Unternehmensdienstleistungen" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Ton und Bild" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Sie können den gegenseitigen Status nicht sehen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Sport und Athletik" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "" -"Sie können den Status dieses Kontakts sehen, aber der Kontakt kann Ihren Status " -"nicht sehen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Veröffentlichung" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" -"Dieser Kontakt kann Ihren Status sehen, aber Sie können seinen Status nicht " -"sehen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Heimautomatisierung" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Sie können den gegenseitigen Status sehen." +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "&Unsichtbar" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Zeitstempel" +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Es muss ein gültiger Pfad zu smbclient angeben werden." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Nachricht" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Die Samba-Einrichtungsdatei wurde verändert." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Das Herunterladen des Jabber-Photos ist fehlgeschlagen!" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Einrichtung erfolgreich" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "Voice-Sitzung mit %1" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Das Aktualisieren der Samba-Einrichtungsdatei ist fehlgeschlagen." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Eingehende Sitzung ..." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "Warte auf Gegenstelle ..." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Es muss ein gültiger Rechnername angegeben werden." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "Sitzung angenommen." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "LOCALHOST ist als Kontakt nicht erlaubt." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "Sitzung abgelehnt." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "N/V" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "Sitzung beendet." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Benutzerinformationen für %1" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "Sitzung im Gange." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Suchen" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&Wiederaufnehmen" +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "Übersc&hreiben" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"Der Arbeitsordner %1 existiert nicht.\n" +"Wenn Sie noch nichts eingerichtet haben (samba), ist es besser, wenn Sie " +"Folgendes aufrufen\n" +"In Samba installieren (Einrichten ... -> Zugänge -> Ändern)\n" +"Soll der Ordner jetzt erstellt werden? (Könnte das Systemverwalter-Passwort " +"benötigen)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Ordner erstellen" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nicht erstellen" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"Die Datei %1 existiert bereits, soll sie fortgesetzt oder überschrieben werden?" +"Die Berechtigungen des Arbeitsverzeichnisses %1 sind falsch!\n" +"Wenn Sie Nein sagen, werden Sie keine Nachrichten erhalten.\n" +"Sie können dies auch manuell beheben (chmod 0777 %1) und Kopete neustarten.\n" +"Beheben? (Könnte das Systemverwalter-Passwort benötigen)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Datei existiert: %1" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Beheben" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Nicht Beheben" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -"Die Jabber-Dateiübertragungsverwaltung kann nicht mit dem lokalen Port " -"verbunden werden. Bitte überprüfen Sie, ob der Port für die Dateiübertragung " -"bereits belegt ist oder wählen Sie unter Einstellungen einen anderen Port." +"Verbindung zu localhost fehlgeschlagen!\n" +"Ist der Samba-Server aktiv?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Die Jabber-Dateiübertragungsverwaltung kann nicht gestartet werden." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Eine Nachrichtendatei konnte nicht entfernt werden. Unter Umständen sind die " +"Berechtigungen falsch.?\n" +"Beheben? (Könnte das Systemverwalter-Passwort benötigen)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Am Gruppenchat teilnehmen ..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "Entfernen ist weiterhin nicht möglich, bitte versuchen Sie es manuell." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Dienste ..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Sie können den gegenseitigen Status nicht sehen." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Rohdaten zum Server senden ..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"Sie können den Status dieses Kontakts sehen, aber der Kontakt kann Ihren Status " +"nicht sehen." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Benutzerinformationen bearbeiten ..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" +"Dieser Kontakt kann Ihren Status sehen, aber Sie können seinen Status nicht " +"sehen." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Bitte zuerst eine Verbindung herstellen." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Sie können den gegenseitigen Status sehen." + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Zeitstempel" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Das Herunterladen des Jabber-Photos ist fehlgeschlagen!" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Registrierungsformular kann nicht geladen werden.\n" +"Grund: \"%1\"" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 @@ -3525,357 +3342,614 @@ msgstr "Bitte zuerst eine Verbindung herstellen." msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber-Fehler" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Registrierung erfolgreich gesendet." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber-Registrierung" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"Die SSL-Unterstützung für den Zugang %1 kann nicht initialisiert werden. Der " -"Grund ist höchstwahrscheinlich ein fehlendes QCA TLS-Modul auf Ihrem System." +"Der Server hat das Registrierungsformular abgelehnt.\n" +"Grund: \"%1\"" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabber SSL-Fehler" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Am Jabber-Gruppenchat teilnehmen" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Es wurde kein Zertifikat übermittelt." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Neuen Jabber-Zugang registrieren" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "" -"Der Rechnername stimmt nicht mit dem überein, für den das Zertifikat " -"ausgestellt wurde." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Die Zertifizierungsstelle hat das Zertifikat abgelehnt." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Bitte einen Servernamen eingeben oder auf \"Wählen\" klicken." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Die Signatur ist ungültig." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Bitte eine gültige Jabber-Kennung eingeben." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Die Zertifizierungsstelle ist ungültig." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "" +"Falls Sie nicht sicher sind, dass es anders sein muss, sollte die JID die Form " +"\"Benutzername@server.com\" haben. In Ihrem Fall zum Beispiel " +"\"Benutzername@%1\"." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Das Zertifikat ist für diesen Zweck ungültig." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Verbindungsaufbau zum Server ..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Das Zertifikat ist selbstsigniert." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Jabber SSL-Fehler" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Das Zertifikat wurde widerrufen." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protokollfehler." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Die Maximallänge der Zertifikatskette wurde überschritten." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Erfolgreich verbunden, neuer Zugang wird registriert ..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Das Benutzerzertifikat ist abgelaufen." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Registrierung erfolgreich." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "" -"Bei der Überprüfung des Zertifikats ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 msgid "" -"" -"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" -"

Do you want to continue?

" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." msgstr "" -"" -"

Das Zertifikat des Servers %1 kann für den Zugang %2 nicht überprüft werden: " -"%3

" -"

Wollen Sie fortfahren?

" +"Zugang kann auf dem Server nicht erstellt werden. Die Jabber-ID wird vermutlich " +"bereits verwendet." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Problem mit dem Jabber Verbindungszertifikat" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Jabber Zugangsregistrierung" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" msgstr "" -"Es konnte keine verschlüsselte Verbindung zum Jabber-Server aufgebaut werden." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Jabber Verbindungsfehler" +"Liste der Dienste kann nicht geladen werden.\n" +"Grund: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Fehlerhaftes Paket erhalten." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Es ist ein nicht behebbarer Fehler im Protokoll aufgetreten." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "Benutzerinfo s&peichern" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "" -"Allgemeiner Datenstrom-Fehler (bedauerlicherweise kann keine genauere Ursache " -"ermittelt werden)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "vCard Ab&fragen" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Es ist ein Konflikt in den erhaltenen Informationen aufgetreten." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "vCard wird auf dem Server gespeichert..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "Speichern der vCard war erfolgreich." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Interner Serverfehler." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Fehler: vCard kann nicht gespeichert werden" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Datenstrom-Paket von der falschen Adresse erhalten." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "vCard des Kontakts wird abgerufen..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Fehlerhaftes Datenstrom-Paket erhalten." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "vCard Abfrage beendet." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Verletzung der Regelungen im Protokollfluss." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" +"Fehler: vCard konnte nicht abgerufen werden. Bitte überprüfen Sie die " +"Verbindung zum Jabber-Server." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Ressourcenbegrenzung." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber-Photo" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "System wird heruntergefahren." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
Make sure that you have selected a correct image file
" +msgstr "" +"Bei der Änderung des Photos ist ein Fehler aufgetreten. " +"
Bitte überprüfen Sie, dass eine korrekte Bilddatei ausgewählt wurde
" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Unbekannter Grund." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "Chaträume anzeigen" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Im Protokollfluss ist ein Fehler aufgetreten: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Liste der Chaträume kann nicht geladen werden." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Rechner nicht gefunden." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" +"Die gemachten Änderungen werden bei der nächsten Anmeldung mit Jabber " +"aktiviert." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Adresse ist bereits in Benutzung." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Jabber-Änderungen während einer Online-Jabber-Sitzung" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Socket kann nicht erstellt werden." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" +"Es wurde eine ungültige Jabber-ID ausgewählt. Sie muss in der Form " +"Benutzer@server.com sein." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Socket kann nicht erneut gebunden werden." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Ungültige Jabber-ID" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Der Socket ist bereits verbunden." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Suchformular kann nicht geladen werden." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Der Socket ist nicht verbunden." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Der Jabber-Server hat die Suche abgelehnt." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Der Socket ist nicht gebunden." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Jabber-Suche" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Der Socket ist nicht erzeugt worden." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "Anweisungen werden vom Server geladen..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 -msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." msgstr "" -"Socket-Operation würde blockieren. Diesen Fehler sollten Sie eigentlich nicht " -"sehen. Bitte nutzen Sie \"Probleme oder Wünsche berichten\" im Menü Hilfe." +"Bitte eine Verbindung zum Jabber-Netzwerk herstellen und erneut versuchen." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "Verbindung abgelehnt" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "" +"Beim Laden der Anweisungen vom Jabber-Gateway ist ein Fehler aufgetreten." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Jabber-Passwort ändern" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Verbindungsversuch läuft bereits." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "Netzwerkfehler." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Passwort falsch" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "Operation wird nicht unterstützt." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "" +"Ihre neuen Passwörter stimmen nicht überein. Bitte wiederholen Sie die Eingabe." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "" +"Aus Sicherheitsgründen ist es nicht erlaubt, ein leeres Passwort zu setzen." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Es ist ein Verbindungsfehler aufgetreten: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "" +"Bevor Sie Ihr Passwort ändern können, müssen Sie eine Verbindung zum Server " +"aufbauen. Wollen Sie jetzt verbinden?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "Unbekannter Rechner." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Jabber-Passwort ändern" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "" -"Verbindung zu einer entfernten Ressource kann nicht hergestellt werden." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Offline bleiben" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." msgstr "" -"Die Verbindung wurde anscheinend zu einem anderen Server umgeleitet, diese " -"Situation kann vom Programm nicht verarbeitet werden." +"Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Bitte beachten Sie, das diese Änderung " +"sofort in Kraft tritt. Sollten Sie Probleme bei der Anmeldung mit Ihrem neuen " +"Passwort haben, kontaktieren Sie bitte den Administrator." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Protokollversion wird nicht unterstützt." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"Ihr Passwort konnte nicht geändert werden. Entweder unterstützt der Server " +"diese Funktion nicht, oder der Administrator erlaubt Ihnen das Ändern nicht." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "Unbekannter Fehler" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Jabber-Server auswählen" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Es ist ein Verhandlungsfehler aufgetreten: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Abholen der Serverliste ..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "Der Server hat die Anfrage zum Aufbau der TLS-Verbindung abgelehnt." +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Serverliste kann nicht heruntergeladen werden." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Herstellung einer gesicherten Verbindung fehlgeschlagen." +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Serverliste kann nicht ausgewertet werden." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Es ist ein TLS-Fehler (Transport Layer Security) aufgetreten: %1" +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Gruppenchat-Lesezeichen" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Anmeldung aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen." +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "Voice call" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Es ist keine geeignete Authentifizierungsmethode verfügbar." +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Fehlerhaftes SASL-Authentifizierungsprotokoll." +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Diese Nachricht ist verschlüsselt." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Serveranmeldung mehrfach fehlgeschlagen." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" +"Die Jabber-Dateiübertragungsverwaltung kann nicht mit dem lokalen Port " +"verbunden werden. Bitte überprüfen Sie, ob der Port für die Dateiübertragung " +"bereits belegt ist oder wählen Sie unter Einstellungen einen anderen Port." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Verschlüsselung ist notwendig aber nicht verfügbar." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Die Jabber-Dateiübertragungsverwaltung kann nicht gestartet werden." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Ungültige Benutzer-ID." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Am Gruppenchat teilnehmen ..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Ungültiger Mechanismus." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Dienste ..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Ungültiger Bereich (Realm)." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Rohdaten zum Server senden ..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Mechanismus zu schwach." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Bitte zuerst eine Verbindung herstellen." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" +"

Do you want to continue?

" msgstr "" -"Falsche Benutzerdaten übermittelt. (Benutzer-ID und Passwort überprüfen)" +"" +"

Das Zertifikat des Servers %1 kann für den Zugang %2 nicht überprüft werden: " +"%3

" +"

Wollen Sie fortfahren?

" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Temporärer Fehler, bitte versuchen Sie es später erneut." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Problem mit dem Jabber Verbindungszertifikat" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." msgstr "" -"Bei der Authentifizierung auf dem Server ist ein Fehler aufgetreten: %1" +"Es konnte keine verschlüsselte Verbindung zum Jabber-Server aufgebaut werden." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "TLS-Problem (Transport Layer Security)." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Jabber Verbindungsfehler" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "SASL-Problem (Simple Authentication and Security Layer)." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Fehlerhaftes Paket erhalten." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "In der Sicherheitsebene ist ein Fehler aufgetreten: %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Es ist ein nicht behebbarer Fehler im Protokoll aufgetreten." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Keine Erlaubnis, die Ressource zu binden." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "" +"Allgemeiner Datenstrom-Fehler (bedauerlicherweise kann keine genauere Ursache " +"ermittelt werden)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Die Ressource ist bereits in Benutzung." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "Es ist ein Konflikt in den erhaltenen Informationen aufgetreten." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Interner Serverfehler." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Datenstrom-Paket von der falschen Adresse erhalten." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Fehlerhaftes Datenstrom-Paket erhalten." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Verletzung der Regelungen im Protokollfluss." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Ressourcenbegrenzung." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "System wird heruntergefahren." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Unbekannter Grund." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Im Protokollfluss ist ein Fehler aufgetreten: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "Rechner nicht gefunden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Adresse ist bereits in Benutzung." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Socket kann nicht erstellt werden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Socket kann nicht erneut gebunden werden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Der Socket ist bereits verbunden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Der Socket ist nicht verbunden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Der Socket ist nicht gebunden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Der Socket ist nicht erzeugt worden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" +"Socket-Operation würde blockieren. Diesen Fehler sollten Sie eigentlich nicht " +"sehen. Bitte nutzen Sie \"Probleme oder Wünsche berichten\" im Menü Hilfe." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "Verbindung abgelehnt" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "Verbindungsversuch läuft bereits." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "Netzwerkfehler." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "Operation wird nicht unterstützt." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "Es ist ein Verbindungsfehler aufgetreten: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "Unbekannter Rechner." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "" +"Verbindung zu einer entfernten Ressource kann nicht hergestellt werden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." +msgstr "" +"Die Verbindung wurde anscheinend zu einem anderen Server umgeleitet, diese " +"Situation kann vom Programm nicht verarbeitet werden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "Protokollversion wird nicht unterstützt." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "Es ist ein Verhandlungsfehler aufgetreten: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "Der Server hat die Anfrage zum Aufbau der TLS-Verbindung abgelehnt." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "Herstellung einer gesicherten Verbindung fehlgeschlagen." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "Es ist ein TLS-Fehler (Transport Layer Security) aufgetreten: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "Anmeldung aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "Es ist keine geeignete Authentifizierungsmethode verfügbar." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "Fehlerhaftes SASL-Authentifizierungsprotokoll." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "Serveranmeldung mehrfach fehlgeschlagen." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "Verschlüsselung ist notwendig aber nicht verfügbar." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "Ungültige Benutzer-ID." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "Ungültiger Mechanismus." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "Ungültiger Bereich (Realm)." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "Mechanismus zu schwach." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "" +"Falsche Benutzerdaten übermittelt. (Benutzer-ID und Passwort überprüfen)" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "Temporärer Fehler, bitte versuchen Sie es später erneut." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "" +"Bei der Authentifizierung auf dem Server ist ein Fehler aufgetreten: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "TLS-Problem (Transport Layer Security)." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "SASL-Problem (Simple Authentication and Security Layer)." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "In der Sicherheitsebene ist ein Fehler aufgetreten: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "Keine Erlaubnis, die Ressource zu binden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "Die Ressource ist bereits in Benutzung." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" msgstr "Eine Ressource kann nicht gebunden werden: %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 @@ -3899,6 +3973,11 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Behalten" + #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 msgid "Waiting for authorization" msgstr "Warten auf Autorisierung" @@ -3979,120 +4058,21 @@ msgstr "" msgid "Jabber Account Unregistration" msgstr " Jabber Zugangsregistrierung" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisierung" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Bereit zum Chat" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Autorisierung (erneut) senden an" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "Länger abwesend" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Autorisierungsformular (erneut) anfordern" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Autorisierungsformular entfernen" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Verfügbarkeit setzen" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Bereit zum Chat" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "Länger abwesend" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Bitte nicht stören" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Ressource auswählen" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Automatisch (beste/Standardressource)" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
" -msgstr "Die ursprüngliche Nachricht ist: \" %1 \"
" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
%3" -"
If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
If you want to decline, press cancel
" -msgstr "" -"%1 hat Sie zur Konferenz %2 eingeladen" -"
%3" -"
Wenn Sie annehmen wollen, geben Sie Ihren Spitznamen " -"ein und drücken Sie OK" -"
Wenn Sie ablehnen wollen, drücken Sie Abbrechen
" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Zu Konferenz einladen - Jabber-Modul" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Nachricht wurde angezeigt" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Nachricht wurde zugestellt" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "" -"Der Kontakt ist offline, die Nachricht wurde auf dem Server gespeichert" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 hat die Teilnahme an diesem Gespräch beendet." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "Wollen Sie %1 wirklich die Erlaubnis entziehen, Ihren Status zu sehen?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"Es wurde eine Ressource für den Kontakt %1 vorausgewählt, aber es ist noch ein " -"Chatfenster für diesen Kontakt geöffnet. Die vorausgewählte Ressource wird nur " -"auf neu geöffnete Chatfenster angewandt." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Jabber Ressourcenauswahl" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Gruppenchat-Lesezeichen" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Bereit zum Chat" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Bitte nicht stören" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Bitte nicht stören" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Subscription" msgstr "Eintragung" @@ -4185,12291 +4165,12311 @@ msgstr "Land:" msgid "Fax" msgstr "Fax:" -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Sie wurden zu %1 eingeladen" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Jabber-Server auswählen" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Das Serverzertifikat ist ungültig. Wollen Sie fortfahren? " -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Abholen der Serverliste ..." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Zertifikatwarunung" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Serverliste kann nicht heruntergeladen werden." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Ihre Anmeldeinformationen sind falsch. Wollen Sie es erneut versuchen?" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Serverliste kann nicht ausgewertet werden." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorisierung" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Neuen Jabber-Zugang registrieren" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "Autorisierung (erneut) senden an" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "Autorisierungsformular (erneut) anfordern" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Bitte einen Servernamen eingeben oder auf \"Wählen\" klicken." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Autorisierungsformular entfernen" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Bitte eine gültige Jabber-Kennung eingeben." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Verfügbarkeit setzen" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Bitte dasselbe Passwort zweimal eingeben." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Bereit zum Chat" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Ressource auswählen" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Automatisch (beste/Standardressource)" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
" +msgstr "Die ursprüngliche Nachricht ist: \" %1 \"
" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +"%1 invited you to join the conference %2" +"
%3" +"
If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
If you want to decline, press cancel
" msgstr "" -"Falls Sie nicht sicher sind, dass es anders sein muss, sollte die JID die Form " -"\"Benutzername@server.com\" haben. In Ihrem Fall zum Beispiel " -"\"Benutzername@%1\"." +"%1 hat Sie zur Konferenz %2 eingeladen" +"
%3" +"
Wenn Sie annehmen wollen, geben Sie Ihren Spitznamen " +"ein und drücken Sie OK" +"
Wenn Sie ablehnen wollen, drücken Sie Abbrechen
" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbindungsaufbau zum Server ..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Zu Konferenz einladen - Jabber-Modul" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokollfehler." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Nachricht wurde angezeigt" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Erfolgreich verbunden, neuer Zugang wird registriert ..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Nachricht wurde zugestellt" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Registrierung erfolgreich." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "" +"Der Kontakt ist offline, die Nachricht wurde auf dem Server gespeichert" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 hat die Teilnahme an diesem Gespräch beendet." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Ihre Nachricht kann nicht zugestellt werden: \"%1\", Grund: \"%2\"" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "" -"Zugang kann auf dem Server nicht erstellt werden. Die Jabber-ID wird vermutlich " -"bereits verwendet." +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "Wollen Sie %1 wirklich die Erlaubnis entziehen, Ihren Status zu sehen?" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Jabber Zugangsregistrierung" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"Es wurde eine Ressource für den Kontakt %1 vorausgewählt, aber es ist noch ein " +"Chatfenster für diesen Kontakt geöffnet. Die vorausgewählte Ressource wird nur " +"auf neu geöffnete Chatfenster angewandt." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Jabber Ressourcenauswahl" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "Benutzerinfo s&peichern" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "vCard Ab&fragen" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "vCard wird auf dem Server gespeichert..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "Voice-Sitzung mit %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "Speichern der vCard war erfolgreich." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Eingehende Sitzung ..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Fehler: vCard kann nicht gespeichert werden" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "Warte auf Gegenstelle ..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "vCard des Kontakts wird abgerufen..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "Sitzung angenommen." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "vCard Abfrage beendet." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "Sitzung abgelehnt." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" -"Fehler: vCard konnte nicht abgerufen werden. Bitte überprüfen Sie die " -"Verbindung zum Jabber-Server." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "Sitzung beendet." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber-Photo" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "Sitzung im Gange." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
Make sure that you have selected a correct image file
" -msgstr "" -"Bei der Änderung des Photos ist ein Fehler aufgetreten. " -"
Bitte überprüfen Sie, dass eine korrekte Bilddatei ausgewählt wurde
" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "Spitzname ändern" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Jabber-Passwort ändern" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Spitzname ändern - Jabber-Modul" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "Bitte geben Sie den neuen Spitznamen für den Raum %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Passwort falsch" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Sie wurden zu %1 eingeladen" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "" -"Ihre neuen Passwörter stimmen nicht überein. Bitte wiederholen Sie die Eingabe." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Kein Provider eingerichtet" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "" -"Aus Sicherheitsgründen ist es nicht erlaubt, ein leeres Passwort zu setzen." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" msgstr "" -"Bevor Sie Ihr Passwort ändern können, müssen Sie eine Verbindung zum Server " -"aufbauen. Wollen Sie jetzt verbinden?" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Jabber-Passwort ändern" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Offline bleiben" +"SMSClient ist ein Programm zum Versand von SMS-Nachrichten über ein Modem. " +"Das Programm kann unter %1 gefunden werden" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" -"Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Bitte beachten Sie, das diese Änderung " -"sofort in Kraft tritt. Sollten Sie Probleme bei der Anmeldung mit Ihrem neuen " -"Passwort haben, kontaktieren Sie bitte den Administrator." +"GSMLib ist ein Bibliothek (und Programme) zum Versand von SMS-Nachrichten " +"über ein GSM-Gerät.Das Programm kann unter %1 " +"gefunden werden" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Kein Provider eingerichtet." + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." msgstr "" -"Ihr Passwort konnte nicht geändert werden. Entweder unterstützt der Server " -"diese Funktion nicht, oder der Administrator erlaubt Ihnen das Ändern nicht." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Am Jabber-Gruppenchat teilnehmen" +"Kein Präfix für SMSSend festgelegt, bitte ändern Sie das im Einrichtungsdialog." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "Anweisungen werden vom Server geladen..." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Kein Präfix" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Sie müssen verbunden sein, um einen Kontakt hinzufügen zu können." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1-Einstellungen" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" msgstr "" -"Bitte eine Verbindung zum Jabber-Netzwerk herstellen und erneut versuchen." +"SMSSend ist ein Programm zum Versand von SMS-Nachrichten durch " +"Internet-Gateways. Es kann unter %2 gefunden werden." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." msgstr "" -"Beim Laden der Anweisungen vom Jabber-Gateway ist ein Fehler aufgetreten." +"Es kann nicht festgestellt werden, welcher Parameter die Nachricht enthalten " +"soll." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." msgstr "" -"Registrierungsformular kann nicht geladen werden.\n" -"Grund: \"%1\"" +"Es kann nicht festgestellt werden, welcher Parameter die Telefonnummer " +"enthalten soll." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Registrierung erfolgreich gesendet." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Beim Versand der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabber-Registrierung" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "&Kontakt-Einstellungen" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Der Server hat das Registrierungsformular abgelehnt.\n" -"Grund: \"%1\"" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Suchformular kann nicht geladen werden." +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Benutzereinstellungen" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Der Jabber-Server hat die Suche abgelehnt." +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Dienst %1 kann nicht geladen werden." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Jabber-Suche" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Fehler beim Laden des Dienstes" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" msgstr "" -"Liste der Dienste kann nicht geladen werden.\n" -"Grund: %1" +"Diese Nachricht ist länger als der Maximalwert (%1). Soll Sie in %2 Nachrichten " +"aufgeteilt werden?" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"Die gemachten Änderungen werden bei der nächsten Anmeldung mit Jabber " -"aktiviert." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Jabber-Änderungen während einer Online-Jabber-Sitzung" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Nachricht zu lang" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" -"Es wurde eine ungültige Jabber-ID ausgewählt. Sie muss in der Form " -"Benutzer@server.com sein." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Teilen" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Ungültige Jabber-ID" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Nicht teilen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Chaträume anzeigen" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Nachricht zu lang." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Liste der Chaträume kann nicht geladen werden." +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden." -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Meanwhile-Modul" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Das Serverzertifikat ist ungültig. Wollen Sie fortfahren? " +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Meanwhile-Modul: Konferenzeinladung" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Zertifikatwarunung" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +msgid "" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." +msgstr "" +"Bitte die Option \"Passwort merken\" ausschalten oder ein gültiges Passwort " +"eingeben." -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Ihre Anmeldeinformationen sind falsch. Wollen Sie es erneut versuchen?" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Bitte Rechnername/IP-Adresse des Servers eingeben." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "\"0\" ist keine gültige Port-Nummer." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -msgid "MICQ" -msgstr "MICQ" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "&Statusmeldung ändern" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "SIM" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Meanwhile-Modul: Nachricht von Server" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Zugang Offline" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -msgid "MacICQ" -msgstr "MacICQ" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Statusmeldung" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "Licq SSL" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 ist abwesend (%2)" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Kodierung auswählen" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Wahr" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
" +msgstr "%1 ist (%2@%3): %4
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" +msgstr "%1 ist authentifiziert durch NICKSERV
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP Japanisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
" +msgstr "%1 ist ein IRC-Operator
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR Koreanisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
" +msgstr "in Kanälen %1
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 Chinesisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" +msgstr "auf IRC via Server %1 ( %2 )
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK Chinesisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
" +msgstr "Inaktiv: %2
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 Chinesisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 war (%2@%3): %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS Japanisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Zuletzt Online: %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Japanisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R Russisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Version" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Ukrainisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Westeuropäisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Modi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Zentraleuropäisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "Rechte als Kanal-Operator se&tzen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Zentraleuropäisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "Operator-Rechte &entziehen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Baltisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Rederecht an" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Kyrillisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Rederecht &aus" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Arabisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Hinauswerfen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Griechisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "Ver&bannen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 Hebräisch, visuell geordnet" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "Rechner (*!*@rechner.domain.de)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I Hebräisch, logisch geordnet" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "*!*@Domain verbannen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Türkisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "Benutzer@Rechner (*!*benutzer@rechner.domain.de)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "Benutzer@Domain (*!*user@*.domain.de)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Kodierung" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Befehl entfernen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Westeuropäisch" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "CTCP-Antworten entfernen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Zentraleuropäisch" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Es muss ein Spitzname festgelegt werden." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Kyrillisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " Teilnehmer" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Westeuropäisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Griechisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Türkisch" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Hebräisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Suchen nach:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Arabisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"Die Kanäle eines IRC-Servers werden nach dem eingegebenen Text durchsucht." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Baltisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "Zurückgegebene Kanäle müssen mindestens so viele Teilnehmer haben." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Vietnamesisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"Die Kanäle eines IRC-Servers werden nach dem eingegebenen Text durchsucht. Zum " +"Beispiel können Sie 'Linux' eingeben, um die Kanäle zu finden, die sich mit " +"Linux beschäftigen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Eine Kanalsuche durchführen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Eine Kanalsuche durchführen. Das kann abhängig von der Anzahl der Kanäle des " +"Servers einige Zeit dauern." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Thailändisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Doppelklicken auf einen Kanal wählt diesen aus." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Die Verbindung zum IRC-Server wurde getrennt." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Nicht verbunden" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Mobiler AIM-Client" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "" +"Es muss eine Verbindung zu einem IRC-Server bestehen, um eine Kanalsuche " +"durchführen zu können." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"Die IP-Adresse des Rechners %1 stimmt nicht mit derjenigen überein, für die das " +"Zertifikat erstellt wurde." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Buddy-Symbole" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Server-Authentifizierung" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Details" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Rich Text-Nachricht" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Fortsetzen" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Gruppenchat" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Die Authentifizierung des Server-Zertifikats (%1) ist fehlgeschlagen." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Sprachchat" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Soll dieses Zertifikat dauerhaft und ohne künftige Nachfragen akzeptiert " +"werden?" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "&Dauerhaft" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Buddy-Liste senden" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Nur &aktuelle Sitzungen" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Dateiübertragung" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Bestätigte Größe ist größer als die erwartete Dateigröße" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Spiele" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Kopete IRC-Modul %1 [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Trillian-Benutzer" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Status Abwesend setzen" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Zugang auswählen" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Temporäres Netzwerk - %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Um einen Kontakt hinzufügen zu können, müssen Sie online sein." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "" +"Netzwerk wurde von einer früheren Version von Kopete oder einer IRC URI " +"importiert" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "\"%1\"" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Kanal beitreten ..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr " \"%1\" (%2)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Kanäle absuchen ..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Soll %1 zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt werden?" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Modul entladen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adresse" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC-Modul" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Client-Funktionen" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "" +"Der Spitzname %1 wird bereits verwendet. Bitte geben Sie einen anderen " +"Spitznamen ein:" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Buddy-Symbol MD5 Hash" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "Der Spitzname %1 wird bereits verwendet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Kodierung für Kontakte" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"Das zu diesem Zugang gehörende Netzwerk %1 " +"existiert nicht mehr. Bitte sorgen Sie dafür, dass der Zugang über ein gültiges " +"Netzwerk verfügt. Der Zugang wird bis dahin deaktiviert." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Weiblich" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Problem beim Laden von %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Männlich" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Serverfenster anzeigen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Ascension Insel" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Sicherheitsinformationen anzeigen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Australische Antarktis" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"Das zu diesem Zugang gehörende Netzwerk %1 " +"enthält keine gültigen Rechner. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Zugang " +"ein gültiges Netzwerk hat." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Netzwerk ist leer" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britische Virgin-Inseln" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Zu keinem der zum Netzwerk des Zugangs (%1" +") gehörenden Server kann eine Verbindung hergestellt werden. Bitte versuchen " +"Sie es später erneut." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Netzwerk nicht verfügbar" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Französische Antillen" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Verbindung zu %1 ..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Guantanamo Bay" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "SSL wird verwendet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (Atlantik-Ost)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "" +"Der IRC-Server ist momentan zu beschäftigt, um auf diese Anfrage zu antworten." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Atlantik-West)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Server ist beschäftigt" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Indien)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Kanalliste für %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Pazifik)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"Sie dürfen sich selbst nicht zur Kontaktliste hinzufügen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Bitte den Kanalnamen eingeben, dem Sie beitreten möchten:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Internationaler Freifernsprechdienst" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" ist kein gültiger Kanal. Kanäle müssen mit \"#\", \"!\", \"+\" oder " +"\"&\" beginnen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Elfenbeinküste" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "Der Kanal \"%1\" existiert nicht" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Reunion" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "Der Spitzname %1 existiert nicht" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Roti Insel" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "" +"Es muss ein Kanal zum Beitreten oder Erstellen angegeben werden." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Tinian Insel" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Es muss ein Kanal angegeben werden" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Beenden: \"%1\" " -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Kantonesien" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Nur Operatoren können das &Thema ändern" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&Keine Nachrichten von Außenstehenden" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanesisch" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Geheim" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Single" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Moderiert" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Langzeitbindung" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "&Nur auf Einladung" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Verlobt" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "Thema in %1 ist leer." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Verheiratet" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "Thema in %1 ist %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Geschieden" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "Sie sind dem Kanal %1 beigetreten" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Alleinstehend" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "Benutzer %1 ist dem Kanal %2 beigetreten" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Verwitwet" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 wurde von %2 aus dem Kanal geworfen. Grund: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Kunst" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 wurde von %2 aus dem Kanal geworfen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Autos" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "Sie wurden von %2 aus %1 geworfen. Grund: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Berühmtheiten" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "Sie wurden von %2 aus %1 geworfen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Sammeln" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Neues Thema" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Computer" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Bitte das neue Thema eingeben:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Kultur" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Sie müssen Kanaloperator auf %1 sein, um diesen Befehl auszuführen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Fitness" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 hat das Thema gewechselt auf: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "Thema wurde um %2 von %1 gesetzt" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ-Hilfe" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 setzt den Modus %2 auf %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "" +"Sie können dem Kanal %1 nicht beitreten, da Sie verbannt wurden." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Lifestyle" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"Sie können dem Kanal %1 nicht beitreten, da man diesem Kanal nur mit " +"Einladung beitreten darf. Niemand hat Sie eingeladen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Filme" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" +"Sie können dem Kanal %1 nicht beitreten, da die maximale Benutzeranzahl " +"bereits erreicht ist." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Musik" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Bitte geben Sie den Schlüssel für den Kanal %1 ein: " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "Draußen" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Beitreten" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Elternschaft" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Verlassen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Tiere" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "&Thema ändern ..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Religion" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Kanalmodi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Wissenschaft" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "In&ternetseite besuchen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Fähigkeiten" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Kanal-Operator" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Sport" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "redeberechtigt" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Webdesign" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Status nicht verfügbar" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Ökologie" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Mitglieder" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Nachrichten und Medien" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Internetseite" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Regierung" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "IRC-Benutzer" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Geschäft" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "IRC-Server" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Mystiker" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC-Kanäle" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Reise" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC-Hops" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomie" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Vollständiger Name" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Weltraum" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "Benutzer ist authentifiziert" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Kleidung" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "Verwendung: /raw - Sendet den Text in Rohform zum Server." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Parties" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "" +"Verwendung: /quote - Sendet den Text in Anführungszeichen zum Server." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Frauen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"Verwendung: /ctcp - Sendet die CTCP-Nachricht an den " +"Spitznamen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Sozialforschung" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "Verwendung: /ping - Alias für /CTCP PING." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "60er" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"Verwendung: /motd [] - Zeigt das Motto des Tages für den aktuellen oder " +"den angegebenen Server." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "70er" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "Verwendung: /list - Listet die öffentlichen Kanäle des Servers auf." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "40er" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "" +"Verwendung: /join <#Kanal1> [] - Teilnahme am angegebenen Kanal." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "50er" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"Verwendung: /topic [] - Setzt und/oder zeigt das Thema des aktiven " +"Kanals." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Finanzen und Firmen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" +"Verwendung: /whois - Zeigt Informationen zu diesem Benutzer an." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Unterhaltung" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "" +"Verwendung: /whowas - Zeigt Informationen zu diesem Benutzer an." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Benutzerelektronik" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"Verwendung: /who - Zeigt Informationen zu diesem " +"Benutzer/Kanal an." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Einzelhandelsgeschäft" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"Verwendung: /query [] - Eröffnet einen privaten Chat mit " +"diesem Benutzer." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Gesundheit und Schönheit" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "" +"Verwendung: /mode - Setzt die angegebenen Modi für den " +"angegebenen Kanal." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Medien" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "" +"Verwendung: /nick - Ändert den eigenen Spitznamen auf den " +"angegebenen Namen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Haushaltsprodukte" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "Verwendung: /me - Tue etwas." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Versandhauskatalog" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "Verwendung: /ame - Tue etwas in jedem laufenden Chat." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Unternehmensdienstleistungen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +msgid "" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "" +"Verwendung: /kick [] - Wirft jemanden aus dem Kanal hinaus " +"(erfordert Operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Ton und Bild" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." +msgstr "" +"Verwendung: /ban - Fügt jemanden zur Verbannungsliste des Kanals hinzu " +"(erfordert Operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Sport und Athletik" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"Verwendung: /bannick - Fügt jemanden zur Verbannungsliste des " +"Kanals hinzu. Verwendet die Maske Spitzname!*@* (erfordert Operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Veröffentlichung" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"Verwendung: /op [ <...>] - Gibt jemandem " +"Operatorstatus (erfordert Operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Heimautomatisierung" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"Verwendung: /deop [ <...>] - Entzieht jemandem den " +"Operatorstatus (erfordert Operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Autorisierung erforderlich" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"Verwendung: /voice [ <...>] - Gibt jemandem das " +"Rederecht (erfordert Operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Grund der Autorisierungsanfrage" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"Verwendung: /devoice [ <...>" +"] - Entzieht jemandem das Rederecht (erfordert Operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." msgstr "" -"%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage genehmigt.\n" -"Grund: %2" +"Verwendung: /quit [] - Trennt die Verbindung zum IRC; dabei kann eine " +"Nachricht hinterlassen werden." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." msgstr "" -"%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage abgelehnt.\n" -"Grund: %2" +"Verwendung: /part [] - Einen Kanal verlassen; dabei kann eine Nachricht " +"hinterlassen werden." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF-Nachrichten" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"Verwendung: /invite [] - Lädt einen Benutzer in den Kanal " +"ein." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Gruppenchat" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "Verwendung: /j <#Kanal1>, []- Alias für JOIN." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"Sie müssen bei ICQ angemeldet sein, bevor Sie eine Nachricht an einen " -"anderen Benutzer senden können." +"Verwendung: /msg [] - Alias für QUERY " +"." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Nicht angemeldet" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Es muss ein Text zum Senden an den Server eingegeben werden." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "A&utorisierung erfordern" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "Sie müssen sich in einem Kanal befinden, um diesen Befehl auszuführen." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "Autorisierung &senden" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Sie müssen Kanaloperator sein, um diesen Befehl auszuführen." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorieren" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "" +"\"%1\" ist kein gültiger Spitzname. Spitznamen dürfen nicht mit \"#\", \"!\", " +"\"+\" oder \"&\" beginnen." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Immer &sichtbar für" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Immer &unsichtbar für" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" +msgstr "" +"Soll das Netzwerk %1 wirklich entfernt werden?" +"
Alle Zugänge, die dieses Netzwerk verwenden, müssen bearbeitet werden.
" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Kodierung auswählen ..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Löschen des Netzwerks" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&Bitte nicht stören" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "Netzwerk e&ntfernen" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Bitte nicht stören (Unsichtbar)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "Soll der Rechner %1 wirklich entfernt werden?" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "Be&schäftigt" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Rechner wird entfernt" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Beschäftigt" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "Rechner &entfernen" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Beschäftigt (Unsichtbar)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Neuer Rechner" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Nicht &verfügbar" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Bitte den Namen des neuen Servers eingeben:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Nicht verfügbar" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Ein Rechner mit diesem Namen existiert bereits" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Nicht verfügbar (Unsichtbar)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Netzwerk umbenennen" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Abwesend (Unsichtbar)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Bitte den neuen Netzwerknamen eingeben:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Bereit zum Chat" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Ein Netzwerk mit diesem Namen existiert bereits" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Bereit zum Chat" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "KIRC-Fehler - Einlesefehler: " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Bereit zum Chat (Unsichtbar)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "KIRC-Fehler - Befehl unbekannt: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "O&nline" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "KIRC-Fehler - Unbekannte numerische Antwort: " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Online (Unsichtbar)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "KIRC-Fehler - Ungültige Anzahl an Argumenten: " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbindungsaufbau ..." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "KIRC-Fehler - Methode fehlgeschlagen: " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Autorisierung wird erwartet" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "KIRC-Fehler - Unbekannter Fehler: " -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "Erneut ab&holen" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"Eine Unterhaltung mit dem Server ist nicht möglich, es können nur Befehle " +"ausgeführt werden. Über /help wird eine Liste der möglichen Befehle angezeigt." -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2'-Nachricht für %1" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "Nachricht von %1: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Abholen der '%2'-Nachricht für %1 ..." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "Nachricht von %1 (%2): %3" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Autorisierungsantwort" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "\"%1\" wird von Kopete nicht unterstützt." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 hat um Erlaubnis gebeten, Sie zur Kontaktliste hinzuzufügen." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Abgleich mit dem TDE-Adressbuch fehlgeschlagen" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Autorisierungsantwort an %1." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
Would you like to use it in Kopete?" +"
Protocol: %1" +"
Address: %2
" +msgstr "" +"Eine andere Anwendung hat diesem Kontakt eine Adresse hinzugefügt." +"
Soll sie in Kopete verwendet werden?" +"
Protokoll: %1" +"
Adresse: %2
" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "ICQ-Modul" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Adresse aus dem Adressbuch importieren" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Sie müssen eine gültige UIN eingeben." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Verwenden" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ-Benutzerinformationen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nicht verwenden" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Allgemeine ICQ-Informationen" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +msgstr "" +"Einer oder mehrere Ihrer Zugänge mit %1 sind offline. Die meisten Systeme " +"müssen zum Hinzufügen von Kontakten online sein. Bitte die Zugänge verbinden " +"und den Vorgang wiederholen." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Weitere ICQ-Informationen" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"Für %1 ist noch kein Zugang eingerichtet. Bitte legen Sie zuerst " +"einen Zugang an und stellen Sie eine Verbindung her. Versuchen Sie es danach " +"erneut." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Interessen Information" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Kein Zugang gefunden" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Interessen" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Das hinzufügen des Kontakts war nicht erfolgreich." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ Benutzersuche" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Kontakt ließ sich nicht hinzufügen" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "Sie müssen Online sein um die ICQ Whitepages durchsuchen zu können." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Argumente eintragen" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Sie müssen ein Suchkriterium eingeben." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Bitte die Argumente für %1 eingeben:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Sie müssen online sein um Benutzerinformationen anzuzeigen." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "Der Alias \"%1\" zeigt auf sich selbst." -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "&Unsichtbar" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Sichtbarkeit..." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "Sie müssen online sein um die Sichtbarkeit zu ändern." - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Kontakte zum Server exportieren" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "Nicht &hinzufügen" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." msgstr "" -"Besuchen Sie die Kopete-Internetseite unter " -"http://kopete.kde.org" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Kanal beitreten..." +"\"%1\" benötigt mindestens %n Argument.\n" +"\"%1\" benötigt mindestens %n Argumente." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" -"Ihre Benutzerinformationen können nicht bearbeitet werden, da keine Verbindung " -"besteht." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Die Benutzerinformationen können nicht bearbeitet werden" +"\"%1\" hat höchstens %n Argument.\n" +"\"%1\" hat höchstens %n Argumente." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Das betreten eines AIM-Chatraums ist nicht möglich, da keine Verbindung " -"besteht." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Sie sind nicht berechtigt, den Befehl \"%1\" auszuführen." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "AIM-Chatraum konnte nicht betreten werden" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Fehler" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "Benutzer &warnen" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" +msgstr "Eingegangene Nachricht von %1
\"%2\"
" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 -msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" msgstr "" -"Möchten Sie %1 anonym oder mit Ihrem Namen warnen?" -"
(Die Warnung eines Benutzers in AIM erhöht den \"Warn-Level\" dieses " -"Benutzers. Wenn dieser Level einen bestimmten Wert erreicht hat, kann sich der " -"Benutzer nicht mehr anmelden. Bitte missbrauchen Sie diese Funktion nicht.)
" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Benutzer %1 warnen?" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Anonym warnen" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Warnen" +"Eine hervorgehobene Nachricht von %1" +"
\"%2\" ist eingegangen.
" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Soll \"%1\" zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt werden?" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"Das Verbinden zum Chatraum %1 ist nicht möglich, da der Zugang für %2 nicht " -"verbunden ist." +"Es können nur lokal gespeicherte Dateien mit diesem Protokoll versandt werden.\n" +"Bitte speichern Sie die Datei vor dem Versand auf dem lokalen Rechner." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobiltelefon" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Inaktivitätszeit" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "Mobiltelefon (Abwesend)" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Online seit" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Benutzerprofil" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Zuletzt gesehen" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "" -"Bitte eine Verbindung zum AIM-Netzwerk herstellen und dann erneut versuchen." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Abwesenheitsnachricht" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Kein Spitzname" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Benutzerinformationen über %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Nachname" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "Profil s&peichern" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Telefon (Privat)" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Benutzerprofil wird angefordert, bitte warten ..." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon (Privat)" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "Die Benutzerinformationen fehlen" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Telefon (Arbeit)" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "AIM-Chatraum beitreten" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon (Arbeit)" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Beitreten" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Spitzname" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Freunde" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Photo" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "" +"Es wurde kein geeigneter Platz zur Installation der Emoticon-Designs gefunden." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ E-Mail Express" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Emoticon-Designs werden installiert ..." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 wurde getrennt" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Datei \"%1\" kann nicht zum Auspacken geöffnet werden." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." msgstr "" -"Ein Fehler ist in der Protokollaushandlung aufgetreten; er war nicht besonders " -"schwer, daher kam es nicht zum Trennen der Verbindung." +"Bei der Datei \"%1\" handelt es sich nicht um ein gültiges Archiv mit " +"Emoticon-Designs." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "Emoticon-Design %1 wird installiert" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" -"In der Protokollaushandlung ist ein Fehler aufgetreten; automatische " -"Neuverbindung läuft." +"Während der Installation ist ein Fehler aufgetreten. Einige " +"Emoticon-Designs könnten dennoch installiert worden sein." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "OSCAR-Protokollfehler" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Die Datei %1 kann nicht gefunden werden." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +"Unable to download the requested file;" +"
please check that address %1 is correct.
" +msgstr "" +"Die angeforderte Datei lässt sich nicht herunterladen; " +"
bitte prüfen Sie, ob die Adresse %1 korrekt ist.
" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "Spitzname:" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Ein Benutzer möchte Ihnen eine Datei senden" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"Sie haben sich mehrfach mit den gleichen %1 angemeldet, der Zugang %2 wurde " -"abgemeldet." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Zurückweisen" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"Anmeldung fehlgeschlagen weil entweder Ihr(e) %1 oder das Passwort falsch ist. " -"Bitte die Einstellungen für Zugang %2 überprüfen." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akzeptieren" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" -"Der %1-Dienst ist momentan nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es später noch " -"einmal." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Dateiübertragung" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "Anmeldung bei %1 mit Zugang %2 nicht möglich, das Passwort ist falsch." +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" +msgstr "Die Datei \"%1\" existiert bereits, soll sie überschrieben werden?" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Anmeldung bei %1 nicht möglich, da der Zugang %2 nicht existiert." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Datei überschreiben" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "Anmeldung bei %1 fehlgeschlagen, weil der Zugang %2 abgelaufen ist." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Sie müssen einen gültigen lokalen Dateinamen angeben." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "" -"Anmeldung bei %1 fehlgeschlagen, weil der Zugang %2 momentan deaktiviert ist." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"Anmeldung bei %1 fehlgeschlagen, da zu viele Clients auf dem gleichen Rechner " -"laufen." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "Kontakt-ID:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Der Zugang %1 wurde auf dem Server %2 blockiert, da Nachrichten in zu schneller " -"Folge gesendet wurden. Warten Sie zehn Minuten und versuchen Sie es wieder. " -"Falls Sie es weiter versuchen, müssen Sie um so länger warten." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Der Zugang %1 wurde auf dem Server %2 blockiert, da zu schnell in Folge " -"Neuverbunden wurde. Warten Sie zehn Minuten und versuchen Sie es wieder. Falls " -"Sie es weiter versuchen, müssen Sie um so länger warten." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Warnstufe:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Anmeldung bei %1 mit dem Zugang %2 nicht möglich." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Online seit:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"Der %1-Server ist der Meinung, Sie verwenden einen zu alten Client. Melden Sie " -"dies bitte als Fehler unter http://bugs.kde.org." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "" -"Der Zugang %1 wurde für den Server %2 wegen Ihres Alters (jünger als 13) " -"deaktiviert." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Kontakte zur Sicht- oder Unsichtbarkeitsliste hinzufügen" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Abwesenheitsnachricht:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&Einladen" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Benutzerinfo:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Sicherheitsstatus" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Wählen Sie den Adressbucheintrag für '%1' aus" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Gespräch ist gesichert" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Wählen Sie den passenden Eintrag aus dem Adressbuch aus" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Archivierungsstatus" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Adressbuchzuordnung" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Beim Einleiten eines Chats ist ein Fehler aufgetreten: %1" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Jemand hat Sie hinzugefügt" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Die Nachricht kann nicht gesendet werden. Es können keine Nachrichten gesendet " -"werden, während Ihr Status auf \"Unsichtbar\" steht. " - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&Weitere ..." +" Der Kontakt %2 " +"hat Sie zu seiner Kontaktliste hinzugefügt. (Zugang %3)" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Bitte eine Einladungsnachricht eingeben" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Grund der Einladung an oder machen Sie keine Eingabe, wenn " -"Sie keinen Grund angeben möchten:" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Neuer Adressbucheintrag" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Nach Kontakt suchen" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Name für den neuen Eintrag:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(ausstehend)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "Kopete einri&chten ..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" -"Alle anderen Teilnehmer haben das Gespräch verlassen und die restlichen " -"Einladungen sind noch ausstehend" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "&Chat starten ..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 hat die Einladung zu diesem Gespräch abgelehnt." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "Ein&zelne Nachricht senden ..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Das Gespräch wird administrativ aufgezeichnet." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "Benutzer&info" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Das Gespräch wird nicht administrativ aufgezeichnet." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "&Datei senden ..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Das Gespräch ist mit SSL abgesichert." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "&Verlauf anzeigen ..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Das Gespräch wird administrativ aufgezeichnet." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Neue Gruppe ..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "Automatische Antwort &festlegen ..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "Metakontakt ä&ndern ..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "Kanal &Beitreten ..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Kontakt &löschen" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "&Privatsphäre einrichten ..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "A&lias ändern ..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise SSL-Fehler" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "Kontakt &blockieren" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" -"Kopete konnte die zuletzt über den Zugang \"%1\" abgesetzte Nachricht nicht " -"senden.\n" -"Senden Sie bitte, sofern möglich, die Ausgaben des Programms auf der Konsole an " -" zur weiteren Überprüfung." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Kontakt &zulassen" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Nachricht kann nicht über Zugang \"%1\" gesendet werden" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Ihre Verbindung wurde getrennt." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Konfliktbehaftete Änderungen während Offline-Status" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Verbindung getrennt." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"Während Sie offline waren, fand eine nicht abgleichbare Änderung an Ihrer " -"GroupWise Kontaktliste statt." +"Die Verbindung zum Instant Messaging-System wurde getrennt.\n" +"Möglicherweise ist Ihre Internetverbindung unterbrochen, der Dienst ist derzeit " +"gestört oder Sie haben sich mit dem gleichen Zugang von einem anderen Ort " +"angemeldet. Bitte versuchen Sie die Anmeldung zu einem späterem Zeitpunkt " +"erneut." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." msgstr "" -"Es kann keine Verbindung zum GroupWise Nachrichtendienst-Server für den Zugang " -"\"%1\" hergestellt werden.\n" -"Bitte die Einstellungen zu Server und Port prüfen und dann erneut versuchen." +"Es ist keine Verbindung zu dem Instant Messaging-Dienst oder der Gegenstelle " +"möglich." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Die Verbindung mit \"%1\" kann nicht hergestellt werden." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Verbindung nicht möglich." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +msgid "" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -"Das Zertifikat des Servers %1 für den Zugang %2 kann nicht überprüft werden: %3" +"Das bedeutet, Kopete kann den Instant Messaging-Dienst oder den Servernicht " +"erreichen.\n" +"Möglicherweise ist Ihre Internetverbindung unterbrochen oder der Server hat " +"eine Störung. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Problem mit dem GroupWise-Verbindungszertifikat" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Mehr Informationen ..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "Automatische Antwort von %1: " +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Keine Nachricht" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "Rundruf von %1: " +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Neue Nachricht ..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "Systemrundruf von %1: " +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Bitte den Grund für die Abwesenheit eingeben:" + +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" msgstr "" -"Der Kontakt %1 kann nicht zur Kontaktliste hinzugefügt werden, die " -"Fehlermeldung lautet: %2" +"Das Passwort ist falsch. Bitte wiederholen Sie die Passworteingabe für " +"den %1-Zugang %2." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kontakts" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für den %1-Zugang %2 ein." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Anmeldung als \"%1\" von einem anderen Ort" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Ausgehende Nachricht versandt" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Ein Kontakt hat Ihnen ein Zischen/Anstupsen gesendet." + +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." msgstr "" -"Die Verbindung zum GroupWise Nachrichtendienst-Server wurde beendet, weil Sie " -"sich von einem anderen Ort als \"%1\" angemeldet haben." +"Beim Erstellen eines neuen Chatfensters ist ein Fehler aufgetreten. Das " +"Fenster wurde nicht erstellt." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 wurde eingeladen, an dem Gespräch teilzunehmen." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Chatfensters" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Bitte Automatische Antwort eingeben" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Entschuldigung, ich bin momentan beschäftigt." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "" -"Bitte eine Automatische Antwort eingeben. Diese wird Benutzern angezeigt, wenn " -"diese eine Nachricht an Sie schreiben, während Sie abwesend oder beschäftigt " -"sind." +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Ich bin momentan abwesend, werde aber bald zurück sein." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Zugriff verweigert" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Globale Abwesenheitsnachricht" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Nicht unterstützt" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "Der Vorgang ist noch nicht beendet" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Passwort abgelaufen" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Passwort ungültig" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Benutzer nicht gefunden." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Ihre Verbindung wurde getrennt." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Attribut nicht gefunden." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "" +"Sie sind bereits über einen anderen Client oder Rechner mit dem Zugang \"%1\" " +"verbunden." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User is disabled" -msgstr "Benutzer ist deaktiviert" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"Die meisten proprietären Instant Messenger-Dienste erlauben keine Verbindung " +"von mehr als einem Ort. Prüfen Sie bitte, dass niemand Ihren Zugang ohne Ihre " +"Erlaubnis verwendet. Wenn Sie einen Dienst benötigen, der mehrere Verbindungen " +"von verschiedenen Orten aus erlaubt, dann verwenden Sie das Jabber-Protokoll." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Verzeichnisfehler" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Der eigene Kontakt kann nicht zur Kontaktliste hinzugefügt werden. \"%1\" wird " +"dem Zugang \"%2\" nicht hinzugefügt." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Rechner nicht gefunden" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Kontakts" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Gesperrt duch Systemverwalter" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Doppelter Teilnehmer" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Zugang bearbeiten" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Server ist beschäftigt" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Oberste Ebene" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Objekt nicht gefunden" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Nicht in Ihrer Kontaktliste" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Verzeichnis-Aktualisierung" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Unbenannte Gruppe)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Doppelter Ordner" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&Zur Kontaktliste hinzufügen" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Kontaktlisten-Eintrag bereits vorhanden" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Kontakt verschieben" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Benutzer nicht zugelassen" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "" +"Bitte wählen Sie den Metakontakt, zu dem dieser Kontakt verschoben werden soll:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Zu viele Kontakte" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Einen neuen Metakontakt für diesen Kontakt erstellen" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Konferenz nicht gefunden." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Falls Sie diese Option wählen, wird ein neuer Metakontakt in der obersten Ebene " +"mit dem Namen dieses Kontakts erstellt und der Kontakt wird diesem Metakontakt " +"zugeordnet." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Zu viele Ordner" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"Der Kontakt \"%1\" wird zum Metakontakt \"%2\" verschoben.\n" +"\"%3\" wird danach leer sein. Soll er gelöscht werden?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Server-Protokollfehler" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&Behalten" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Fehler bei der Gesprächseinladung" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Der Benutzer ist momentan nicht erreichbar. Bitte verwenden Sie ein Protokoll " +"mit Unterstützung für Offline-Nachrichtenversand oder warten Sie, bis der " +"Benutzer wieder online ist." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "Benutzer ist blockiert" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Benutzer ist nicht erreichbar" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "Hauptarchiv fehlt" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "Soll der Kontakt \"%1\" wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Abgelaufenes Passwort in Benutzung" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Kontakt entfernen" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Fehlende Anmeldedaten" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
 CONTACT STATUS\n" +"
%3" +"
 %1" +msgstr "%3
 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
 CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
 %1" +msgstr "%4 (%3)
 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Verbindungsbeschränkung erreicht" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
Full Name: %1" +msgstr "
Vollständiger Name: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Clientversion wird nicht unterstützt" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
Idle: %1" +msgstr "
Untätig: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "Ein doppeltes Gespräch wurde gefunden" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
Home Page: FORMATTED URL\n" +"
Home Page: %2" +msgstr "
Internetseite: %2" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Gespräch nicht gefunden." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
Away Message: %1" +msgstr "
Abwesenheitsnachricht: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Ungültiger Name für Gespräch" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
%2: %1" +msgstr "
%2: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "Das Gespräch ist aktiv" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "Das Gespräch läuft noch, bitte erneut versuchen" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3h %2m %1s" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "Anfragen zu schnell nacheinander; bitte erneut versuchen" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3h %2m %1s" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "Chatsystem des Servers ist inaktiv" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2m %1s" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Ungültige Anfrage für eine Chat-Aktualisierung" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Passwort erforderlich" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Schreiben fehlgeschlagen durch einen Verzeichnisfehler" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
" +msgstr "" +"Kopete kann Ihr Passwort nicht sicher in der digitalen Brieftasche " +"speichern." +"
Möchten Sie Ihr Passwort stattdessen unsicher " +"in der Konfigurationsdatei ablegen?
" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "Client-Version des Empfängers ist zu alt" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Passwort kann nicht sicher gespeichert werden" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Gespräch wurde am Server entfernt" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "&Unsicher speichern" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "Unbekannter Fehlercode: %s" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"Eine Netzwerkverbindung wurde getrennt. Die Anwendung ist nun im Offline-Modus. " +"Sollen Netzwerk-Aktivitäten fortgesetzt werden, wenn das Netzwerk wieder " +"verfügbar ist?" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Offline erscheinen" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&Offline erscheinen" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Ungültiger Status" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Automatische Antwort" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Allgemeiner Name" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Kontakteigenschaften" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" +"Diese Anwendung ist derzeit im Offline-Modus. Soll eine Verbindung hergestellt " +"werden?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonnummer" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"Diese Anwendung ist derzeit im Offline-Modus. Soll zum Ausführen dieser Aktion " +"eine Verbindung hergestellt werden?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Abteilung" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Offline-Modus beenden?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Ort" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"Verwendung: /help [] - Zeigt eine Liste der verfügbaren Befehle oder " +"die Hilfe für einen bestimmten Befehl an." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Hauspostcode" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "Verwendung: /close - Schließt die aktuelle Ansicht." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Persönlicher Titel" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "Verwendung: /part - Schließt die aktuelle Ansicht." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "E-Mail-Adresse" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "Verwendung: /clear - Löscht den Chatpuffer der aktuellen Ansicht." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "Privatsphäre für %1 einrichten" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." msgstr "" -"Einstellungen zur Privatsphäre wurden durch den Systemverwalter gesperrt." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "" +"Verwendung: /away [] - Setzt den Status für den aktuellen Zugang auf " +"Abwesend/Zurück." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Nach dem Kontakt suchen, der blockiert werden soll" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"Verwendung: /awayall [] - Setzt den Status für alle Zugänge auf " +"Abwesend/Zurück." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." msgstr "" -"Die Einstellungen zur Privatsphäre können nur geändert werden, während eine " -"Verbindung zum GroupWise Nachrichtendienst-Server besteht." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "\"%1\" ist nicht angemeldet" +"Verwendung: /say - Gibt den Text in diesem Chat aus. Der Effekt ist der " +"selbe wie beim direkten Eintippen der Nachricht, allerdings ist der Befehl " +"nützlich für Skripte." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Chatraum &suchen" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"Verwendung: /exec [-o] - Führt den angegebenen Befehl aus und zeigt " +"dessen Ausgabe im Chatpuffer an. Falls -o angegeben wurde, wird die Ausgabe an " +"alle Teilnehmer des Chats versandt." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "List der Chaträume wird aktualisiert ..." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Verfügbare Befehle:\n" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" +"\n" +"Type /help for more information." msgstr "" -"Ein passender Benutzer gefunden\n" -"%n passende Benutzer gefunden" +"\n" +"Für mehr Informationen bitte /help eingeben." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Gesprächseinladung" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Für \"%1\" ist keine Hilfe verfügbar." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Chatraumeigenschaften" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"Fehler: Auf Ihrem Rechner ist der Shellzugriff beschränkt. Daher wird der " +"/exec-Befehl nicht funktionieren." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" -"Die vorgenommenen Änderungen werden bei der nächsten Anmeldung mit GroupWise " -"aktiviert." +"Der Benutzer ist momentan nicht erreichbar. Bitte verwenden Sie ein Protokoll " +"mit Unterstützung für Offline-Nachrichtenversand oder warten Sie, bis der " +"Benutzer wieder online ist." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "GroupWise-Einstellungen wurden bei der Anmeldung geändert" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Gruppe, für die das Passwort gespeichert wird" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "" -"Bitte stellen Sie eine Verbindung zum GroupWise-Server her und versuchen Sie es " -"erneut." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Passwort auf neu setzen" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "Blockierung des Benutzers aufheben" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Passwortanforderung als fehlerhaft ansehen" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "Benutzer blockieren" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Passwortanforderung" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Blockiert" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Bild für den Passwortdialog" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." msgstr "" -"Verbindung zu Gegenstelle fehlgeschlagen; möglicherweise werden keine " -"ankommenden Verbindungen akzeptiert." +"Dieses Fenster sollte erscheinen, weil Sie ein leeres Passwort verwendet haben." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Gegenstelle hat Dateiübertragung abgelehnt." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "&Zugangsname:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Protokollaushandlung zur Dateiübertragung fehlgeschlagen." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Der Name für den hinzuzufügenden Zugang." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Bei der Dateiübertragung gab es Probleme mit der Datei." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Kontakttyp" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Während der Dateiübertragung ist ein Netzwerkfehler aufgetreten." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&Echo" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Unbekannter Dateiübertragungsfehler" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" +"Aber Hallo ... Nur eine Einstellung! Kann man das nicht noch ein wenig " +"verkomplizieren?" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "Profil anzeigen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "Wer kann meinen Online-Status prüfen und Nachrichten an mich senden:" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Gadu-Kontakt" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "" -"Bitte gehen Sie Online, um den Kontakt aus der Kontaktliste zu " -"entfernen." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "Z&ugelassen" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu-Modul" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Blockieren >>" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Abwesenheitsdialog" +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< &Zulassen" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Kontakteigenschaften bearbeiten" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Hinzufügen ..." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Neuen Zugang registrieren" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Bloc&kiert" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Registrieren" +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Token wird heruntergeladen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&Grundlegendes" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Hinzufügen unter Verwendung von" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Bitte geben Sie die Verifikationsfolge ein." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Ein vollständiger oder teilweiser Name. Sternchen werden ignoriert." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Der Zugang wurde erstellt, die neue UIN ist %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" +"Den vollständigen oder Teile des Kontaktnamens eingeben. Passende Ergebnisse " +"werden unten angezeigt." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "Benutzer&kennung:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Blockiert" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "Be&nutzername:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "Ab&wesend" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Eine gültige Benutzerkennung" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "&Beschäftigt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Dieses Feld zum Hinzufügen eines Kontakts benutzen, wenn die exakte " +"Benutzerkennung bereits bekannt ist." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "&Unsichtbar" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "E&rweitert" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&Suchen nach Freunden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "GroupWise Messenger Suche" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Kontakte zum Server exportieren" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&Vorname" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Kontakte in Datei exportieren ..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "Benutzer&kennung:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Kontakte aus Datei importieren ..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Titel:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Nur für Freunde" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "&Abteilung:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "enthält" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Gehe O&nline" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "beginnt mit" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Status auf \"&Beschäftigt\" setzen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "ist gleich" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Status \"&Unsichtbar\" setzen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&Nachname" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "&Offline gehen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "&Löschen" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "Bes&chreibung festlegen ..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Suchen" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "" -"Verbindung über SSL ist fehlgeschlagen, es wird ohne SSL wird versucht." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Ergebnisse:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "" -"Das Modul kann keine Verbindung zum Gadu-Gadu-Server herstellen (\"%1\")." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Verbindungsfehler" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "Benutzerkennung" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Die Kontakte wurden zum Server exportiert." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "&Details" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Kontaktliste für den Zugang %1 speichern unter" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "Keine passenden Benutzer gefunden" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Es lässt sich keine temporäre Datei erzeugen." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Chatraum " -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Speichern der Kontaktliste ist fehlgeschlagen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Besitzer" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Laden der Kontaktliste für den Zugang %1 als" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Laden der Kontaktliste fehlgeschlagen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Eigenschaften" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "&Weitersuchen ..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Aktualisieren" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu Öffentliches Verzeichnis" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Neue Suche" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "ANZEIGENAME" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&Suchen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "Der Benutzer, welcher den Chatraum erstellt hat" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "Benutzer &hinzufügen ..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Abfrage:" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Nicht verbunden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Thema:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Es besteht keine Verbindung mit dem Server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "Ein Disclaimer für Benutzer die den Chatraum betreten" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Für eine Statusänderung muss eine Verbindung mit dem Server bestehen." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Besitzer:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "inaktiv" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "Das aktuelle Thema der Diskussion" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "Rechnername wird aufgelöst" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UNBEKANNT" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "Verbindung wird hergestellt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "Maximale Benutzer:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "Daten werden gelesen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Erstellt am:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "Fehler" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Disclaimer:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "Verbindung zum Verteiler wird hergestellt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "Allgemeine Beschreibung des Chatraums" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "Verbindung zum Server wird hergestellt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "Anzahl maximal im Chatraum anwesender Benutzer" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "Schlüssel wird heruntergeladen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Ersteller:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "Warten auf Antwort" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "Verbunden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "Datum und Zeit der Erstellung des Chatraums" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "Anfrage wird gesendet" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "Archiviert" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "Kopfzeilen werden gelesen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "Zeigt an, ob der Chatraum am Server archiviert wird" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "Daten werden eingelesen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "Der Besitzer des Chatraums" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "Fertig" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Standardzugriff" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "TLS-Verbindung wird hergestellt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Nachricht lesen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Allgemeine Berechtigung zum lesen von Nachrichten in einem Chatraum" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Fehler bei der Namensauflösung" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Nachricht Schreiben" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Verbindungsfehler." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Farbe von Verlaufsnachrichten in einem Chatfenster" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Lesefehler." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "Zugriff bearbeiten" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Schreibfehler." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" +"Allgemeine Berechtigung die Zugriffskontrollliste des Chatraums zu ändern" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Unbekannter Fehlernummer %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "Zugriffskontrollliste" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Die Serveradresse lässt sich nicht auflösen: DNS-Fehler." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "Zugriffsberechtigung für speziellen Benutzer" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Hinzufügen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "Der Server hat fehlerhafte Daten gesendet. Protokollfehler." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "Einen neuen ACL-Eintrag hinzufügen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Es ist ein Problem beim Lesen der Daten vom Server aufgetreten." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "Be&arbeiten" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Es ist ein Problem beim Senden der Daten an den Server aufgetreten." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "Einen bestehenden ACL-Eintrag bearbeiten" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Falsches Passwort." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"Es kann keine verschlüsselte Verbindung hergestellt werden.\n" -"Bitte versuchen, die Verschlüsselung beim Gadu-Gadu-Zugang abzuschalten und " -"dann erneut zu verbinden." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Das Token lässt sich nicht herunterladen." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler beim Herunterladen des Token." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Status des Token-Herunterladens: %1" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Problem beim Herunterladen des Gadu-Gadu-Tokens" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Entfernen" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler bei der Registrierung." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Einen ACL-Eintrag entfernen" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Registrierungsstatus: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Zugangseinstellungen - GroupWise" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu-Gadu-Registrierungsfehler" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "&Grundeinstellungen" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Registrierung beendet" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Zugangsinformationen" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Die Registrierung wurde erfolgreich abgeschlossen." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "Benutzer&kennung:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Registrierungsfehler" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Der Name des Zugangs." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Falsche Daten wurden zum Server gesandt." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "Von \"Alle Zugänge Verbinden\" &ausnehmen" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"Die Passworterinnerung wurde aufgrund eines Verbindungsfehlers vorzeitig " -"abgebrochen." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Erfolgreich" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Nicht erfolgreich. Bitte wiederholen." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Erinnern an Passwort" +"Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird Kopete beim Start nicht automatische " +"eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine Verbindung mit " +"diesem Zugang herstellen, indem Sie unten im Hauptfenster von Kopete auf das " +"Zugangssymbol klicken." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Passwort-Erinnerung beendet: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Ser&ver:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." msgstr "" -"Die Passwortänderung wurde aufgrund eines Verbindungsfehlers vorzeitig " -"abgebrochen." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Statusfehler" +"Die IP-Adresse oder der Rechnername des Servers, zu dem die Verbindung " +"hergestellt werden soll." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" -"Die Passwortänderung wurde aufgrund eines Sitzungsproblems vorzeitig " -"abgebrochen (bitte später wieder versuchen)." +"Die IP-Adresse oder der Rechnername des Servers, zu dem die Verbindung " +"hergestellt werden soll (z. B.: im.ihrefirma.de)." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Passwort geändert" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "Po&rt:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Das Passwort wurde geändert." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "" +"Der Port auf dem Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

Fetching from server

" -msgstr "

Serverabfrage läuft

" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "" +"Der Port auf dem Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll " +"(Voreinstellung: 5222)." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Erweiterte &Einstellungen" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Bitte UIN eingeben." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "Einladungen &immer akzeptieren" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "Die UIN muss eine positive Zahl sein." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Anzeigename für diesen Kontakt ändern" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "" -"Socket für DCC-Empfang kann nicht erstellt werden, DCC funktioniert daher " -"nicht." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Vorname:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "KIRC-Fehler - Einlesefehler: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "&Anzeigename:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "KIRC-Fehler - Befehl unbekannt: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Nachname:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "KIRC-Fehler - Unbekannte numerische Antwort: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "Zusätzliche Eigenschaften:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "KIRC-Fehler - Ungültige Anzahl an Argumenten: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "KIRC-Fehler - Methode fehlgeschlagen: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "KIRC-Fehler - Unbekannter Fehler: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

From:

" +msgstr "

Von:

" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"Eine Unterhaltung mit dem Server ist nicht möglich, es können nur Befehle " -"ausgeführt werden. Über /help wird eine Liste der möglichen Befehle angezeigt." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

Sent:

" +msgstr "

Gesendet:

" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "Nachricht von %1: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "INVITE_DATE_TIME" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "Nachricht von %1 (%2): %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACT_NAME" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 ist abwesend (%2)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "INVITE_MESSAGE" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Wahr" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Möchten Sie dem Gespräch beitreten?" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
" -msgstr "%1 ist (%2@%3): %4
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&Status:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" -msgstr "%1 ist authentifiziert durch NICKSERV
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Ab&wesenheitsnachricht:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
" -msgstr "%1 ist ein IRC-Operator
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Name:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
" -msgstr "in Kanälen %1
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" -msgstr "auf IRC via Server %1 ( %2 )
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Automatische Antwort" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
" -msgstr "Inaktiv: %2
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "&Chat" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"%1 war (%2@%3): %4\n" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Nachname:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"Zuletzt Online: %1\n" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Spitzname:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Stadt:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Version" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Alter von:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "bis:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Modi" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Geschlecht:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "Rechte als Kanal-Operator se&tzen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Benutzernummer:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "Operator-Rechte &entziehen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "Informationen über Benutzer abfragen:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&Rederecht an" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Nach festgelegten Daten suchen:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Rederecht &aus" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Nur nach Personen suchen, die momentan Online sind" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&Hinauswerfen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Alter" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "Ver&bannen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Stadt" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "Rechner (*!*@rechner.domain.de)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "*!*@Domain verbannen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "Benutzer@Rechner (*!*benutzer@rechner.domain.de)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "Benutzer@Domain (*!*user@*.domain.de)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Kodierung" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Beenden: \"%1\" " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Kanal-Operator" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Zugang registrieren - Gadu-Gadu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "redeberechtigt" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Passwort &wiederholen:" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "Status nicht verfügbar" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Bestätigung des zu verwendenden Passworts." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Thema" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Bestätigung des für diesen Zugang zu verwendenden Passworts." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Mitglieder" +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Das zu verwendende Passwort." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Internetseite" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Das Passwort für diesen Zugang" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "IRC-Benutzer" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Die eigene E-Mail-Adresse." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "IRC-Server" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "" +"Die E-Mail-Adresse, die zur Registrierung dieses Zugangs verwendet werden soll." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "IRC-Kanäle" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&E-Mail-Adresse:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "IRC-Hops" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "&Prüfzeichenfolge:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Vollständiger Name" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "Die Zeichenfolge aus dem Bild unten." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "Benutzer ist authentifiziert" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"Die Zeichenfolge aus dem Bild unten. Diese Zeichenfolge dient zum Schutz gegen " +"automatisierte Registrierungsskripte." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "Verwendung: /raw - Sendet den Text in Rohform zum Server." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Passwort:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "" -"Verwendung: /quote - Sendet den Text in Anführungszeichen zum Server." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu-Registrierungsmarke." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" -"Verwendung: /ctcp - Sendet die CTCP-Nachricht an den " -"Spitznamen." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "Verwendung: /ping - Alias für /CTCP PING." +"Dieses Feld enthält ein Bild mit einigen Zeichen, die im Feld " +"Prüfzeichenkette darüber eingetragen werden müssen." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -"Verwendung: /motd [] - Zeigt das Motto des Tages für den aktuellen oder " -"den angegebenen Server." +"Bitte die im obigen Bild angezeigten Zeichen und Ziffern im Feld " +"Prüfzeichenkette eingeben. Durch diese Methode wird der Missbrauch durch " +"automatisierte Anmeldeverfahren verhindert." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "Verwendung: /list - Listet die öffentlichen Kanäle des Servers auf." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Zugangseinstellungen - Gadu-Gadu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "" -"Verwendung: /join <#Kanal1> [] - Teilnahme am angegebenen Kanal." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "" -"Verwendung: /topic [] - Setzt und/oder zeigt das Thema des aktiven " -"Kanals." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Die Benutzer-ID des eigenen Gadu-Gadu-Zugangs." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"Verwendung: /whois - Zeigt Informationen zu diesem Benutzer an." +"Die Benutzer-ID des eigenen Gadu-Gadu-Zugangs. Dabei sollte es sich um eine " +"ganze Zahl handeln (keine Dezimalstellen, keine Leerzeichen)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" -"Verwendung: /whowas - Zeigt Informationen zu diesem Benutzer an." +"Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird Kopete beim Start nicht automatische " +"eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine Verbindung mit " +"diesem Zugang herstellen, indem Sie unten im Hauptfenster von Kopete auf das " +"Zugangssymbol klicken." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"Verwendung: /who - Zeigt Informationen zu diesem " -"Benutzer/Kanal an." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Registrierung" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"Verwendung: /query [] - Eröffnet einen privaten Chat mit " -"diesem Benutzer." +"Zur Verbindung mit dem Gadu-Gadu-Netzwerk ist ein entsprechender Zugang " +"erforderlich. " +"
" +"
Falls Sie keinen solchen Zugang haben, können Sie auf den Knopf drücken, um " +"einen zu erstellen." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "" -"Verwendung: /mode - Setzt die angegebenen Modi für den " -"angegebenen Kanal." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Neuen Zugang re&gistrieren" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "" -"Verwendung: /nick - Ändert den eigenen Spitznamen auf den " -"angegebenen Namen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Einen neuen Zugang für dieses Netzwerk registrieren." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "Verwendung: /me - Tue etwas." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "&Zugangseinstellungen" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "Verwendung: /ame - Tue etwas in jedem laufenden Chat." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Verbindungseinstellungen" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"Verwendung: /kick [] - Wirft jemanden aus dem Kanal hinaus " -"(erfordert Operatorstatus)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "&Direkte Verbindung benutzen (DCC)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" -"Verwendung: /ban - Fügt jemanden zur Verbannungsliste des Kanals hinzu " -"(erfordert Operatorstatus)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "&Protokollverschlüsselung (SSL) verwenden:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"Verwendung: /bannick - Fügt jemanden zur Verbannungsliste des " -"Kanals hinzu. Verwendet die Maske Spitzname!*@* (erfordert Operatorstatus)." +"Diese Einstellung legt fest, ob die Serverkommunikation mit SSL verschlüsselt " +"werden soll." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"Verwendung: /op [ <...>] - Gibt jemandem " -"Operatorstatus (erfordert Operatorstatus)." +"Diese Einstellung legt fest, ob die Serverkommunikation mit SSL verschlüsselt " +"werden soll. Hinweis: Es handelt sich dabei nicht um eine " +"Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung, sondern lediglich um eine verschlüsselte " +"Kommunikation mit diesem Server." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"Verwendung: /deop [ <...>] - Entzieht jemandem den " -"Operatorstatus (erfordert Operatorstatus)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Falls verfügbar" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"Verwendung: /voice [ <...>] - Gibt jemandem das " -"Rederecht (erfordert Operatorstatus)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Erforderlich" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"Verwendung: /devoice [ <...>" -"] - Entzieht jemandem das Rederecht (erfordert Operatorstatus)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "Serverinformationen &zwischenspeichern" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"Verwendung: /quit [] - Trennt die Verbindung zum IRC; dabei kann eine " -"Nachricht hinterlassen werden." +"Serverinformationen zwischenspeichern für den Fall, dass der lastverteilende " +"Hauptserver ausfällt." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"Verwendung: /part [] - Einen Kanal verlassen; dabei kann eine Nachricht " -"hinterlassen werden." +"Diese Option findet Verwendung, falls der lastverteilende primäre " +"Gadu-Gadu-Server ausfällt. Bei markiertem Ankreuzfeld versucht Kopete, die " +"aktuellen Server mit Hilfe der zwischengespeicherten Informationen direkt zu " +"kontaktieren. Damit werden Verbindungsfehler beim Ausfall des lastverteilenden " +"Servers vermieden. Dieser Fall tritt allerdings sehr selten auf." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" -"Verwendung: /invite [] - Lädt einen Benutzer in den Kanal " -"ein." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Leute von Ihrer Kontaktliste ausschließen" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "Verwendung: /j <#Kanal1>, []- Alias für JOIN." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "Benutzerinformationen" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +"

You must be connected to change your Personal " +"Information.

" msgstr "" -"Verwendung: /msg [] - Alias für QUERY " -"." +"

Der Zugang muss mit dem Server verbunden sein, damit Sie " +"Ihre Persönlichen Informationen ändern können.

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Es muss ein Text zum Senden an den Server eingegeben werden." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Benutzerinformationen" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "Sie müssen sich in einem Kanal befinden, um diesen Befehl auszuführen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Ihr Spitzname:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Geburtsjahr:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" -"\"%1\" ist kein gültiger Kanal. Kanäle müssen mit \"#\", \"!\", \"+\" oder " -"\"&\" beginnen." +"Untenstehende Werte werden für die Suche verwendet, kommen aber nicht im " +"Ergebnis vor." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "Sie müssen Kanaloperator sein, um diesen Befehl auszuführen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Mädchenname:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"\"%1\" ist kein gültiger Spitzname. Spitznamen dürfen nicht mit \"#\", \"!\", " -"\"+\" oder \"&\" beginnen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Geburtsort" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "&Dateiübertragung" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Globale DCC-Einstellungen" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" +"

These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

" msgstr "" -"Soll das Netzwerk %1 wirklich entfernt werden?" -"
Alle Zugänge, die dieses Netzwerk verwenden, müssen bearbeitet werden.
" +"

Diese Einstellungen gelten für " +"alle Gadu-Gadu-Zugänge.

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Löschen des Netzwerks" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "Voreinstellung ü&bergehen" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "Netzwerk e&ntfernen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Lokale &IP-Adresse /" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "Soll der Rechner %1 wirklich entfernt werden?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "Po&rt:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Rechner wird entfernt" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "Rechner &entfernen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "Die Benutzer-Kennung des hinzuzufügenden Gadu-Gadu-Zugangs." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Neuer Rechner" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"Die Benutzer-ID des hinzuzufügenden Gadu-Gadu Zugangs. Es sollte sich dabei um " +"eine ganze Zahl handeln (keine Dezimalstellen, keine Leerzeichen). Das Feld ist " +"erforderlich." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Bitte den Namen des neuen Servers eingeben:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(Beispiel: 1234567)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Ein Rechner mit diesem Namen existiert bereits" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "&Vorname:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Netzwerk umbenennen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Der Vorname des hinzuzufügenden Kontakts." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Bitte den neuen Netzwerknamen eingeben:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "" +"Der Vorname des hinzuzufügenden Kontakts. Optional kann auch ein zweiter " +"Vorname mit angegeben werden." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Ein Netzwerk mit diesem Namen existiert bereits" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "&Nachname:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Nur Operatoren können das &Thema ändern" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Der Nachname des hinzuzufügenden Kontakts." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&Keine Nachrichten von Außenstehenden" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Der Nachname des hinzuzufügenden Kontakts." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&Geheim" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "Sp&itzname:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Moderiert" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Ein Spitzname für den hinzuzufügenden Kontakt." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "&Nur auf Einladung" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "&E-Mail-Adresse:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "Thema in %1 ist leer." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "Thema in %1 ist %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "Sie sind dem Kanal %1 beigetreten" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "Benutzer %1 ist dem Kanal %2 beigetreten" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 wurde von %2 aus dem Kanal geworfen. Grund: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "E-Mail-Adresse dieses Kontakts." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 wurde von %2 aus dem Kanal geworfen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Telefonnummer:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "Sie wurden von %2 aus %1 geworfen. Grund: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "Offline anzeigen bei Status \"&Nur für Freunde\"" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "Sie wurden von %2 aus %1 geworfen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"Dieses Feld ankreuzen, falls der Kontakt vom Modus \"Nur für Freunde\" " +"ausgeschlossen sein soll." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC-Modul" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Neues Thema" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"Status auswählen, in der Voreinstellung wird der aktuelle Status gewählt.\n" +"Sie müssen nur eine Beschreibung eingeben.\n" +"Die Auswahl des Status Offline unterbricht die Verbindung unter Angabe der " +"eingegebenen Beschreibung." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Bitte das neue Thema eingeben:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Statuswechsel auf Online." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Sie müssen Kanaloperator auf %1 sein, um diesen Befehl auszuführen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Statuswechsel auf Online, um anzuzeigen, dass Sie zum Chat mit jedem beliebigen " +"Teilnehmer bereit sind." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 hat das Thema gewechselt auf: %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Statuswechsel auf beschäftigt." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "Thema wurde um %2 von %1 gesetzt" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Statuswechsel auf Beschäftigt, um anzuzeigen, dass Sie nicht an Plaudereien " +"interessiert sind und eventuell nicht sofort antworten." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 setzt den Modus %2 auf %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "Uns&ichtbar" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -"Sie können dem Kanal %1 nicht beitreten, da Sie verbannt wurden." +"Statuswechsel auf Unsichtbar, um die eigene Anwesenheit vor anderen Benutzern " +"zu verbergen." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" -"Sie können dem Kanal %1 nicht beitreten, da man diesem Kanal nur mit " -"Einladung beitreten darf. Niemand hat Sie eingeladen." +"Statuswechsel auf Unsichtbar, um die eigene Anwesenheit vor anderen Benutzern " +"zu verbergen (Sie erscheinen für andere Benutzer als Offline). Dennoch sind Sie " +"zu einem Chat in der Lage und können die Anwesenheit der anderen Benutzer " +"sehen." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." msgstr "" -"Sie können dem Kanal %1 nicht beitreten, da die maximale Benutzeranzahl " -"bereits erreicht ist." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "Bitte geben Sie den Schlüssel für den Kanal %1 ein: " +"Diesen Status wählen, um die Verbindung unter Angabe der unten eingegebenen " +"Beschreibung zu beenden." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Beitreten" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Verlassen" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "&Thema ändern ..." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Kanalmodi" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "In&ternetseite besuchen" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Befehl entfernen" +msgid "&Message:" +msgstr "&Nachricht:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "CTCP-Antworten entfernen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "Beschreibung des eigenen Status." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Es muss ein Spitzname festgelegt werden." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Beschreibung des eigenen Status (maximal 70 Zeichen)." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " Teilnehmer" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Zugangseinstellungen - Yahoo" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Grundeinstellungen" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "&Yahoo-Benutzername:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Suchen nach:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Der Name des Yahoo-Zugangs." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Die Kanäle eines IRC-Servers werden nach dem eingegebenen Text durchsucht." +"Der Name des Yahoo-Zugangs. Dabei sollte es sich um eine alphanumerische " +"Zeichenkette handeln (keine Leerzeichen)." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Zurückgegebene Kanäle müssen mindestens so viele Teilnehmer haben." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "Globale Identität nicht anwenden" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
" +"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Die Kanäle eines IRC-Servers werden nach dem eingegebenen Text durchsucht. Zum " -"Beispiel können Sie 'Linux' eingeben, um die Kanäle zu finden, die sich mit " -"Linux beschäftigen." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Eine Kanalsuche durchführen." +"Zur Verbindung mit dem Yahoo-Netzwerk ist ein Yahoo-Zugang erforderlich." +"
" +"
Falls Sie keinen solchen Zugang haben, können Sie auf den Knopf drücken, um " +"einen zu erstellen. " -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." -msgstr "" -"Eine Kanalsuche durchführen. Das kann abhängig von der Anzahl der Kanäle des " -"Servers einige Zeit dauern." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "&Neuen Zugang registrieren" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Doppelklicken auf einen Kanal wählt diesen aus." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "&Zugangseinstellungen" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Die Verbindung zum IRC-Server wurde getrennt." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Standard-Serverinformationen umgehen" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Nicht verbunden" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "Die IP-Adresse oder Rechnername des gewünschten Yahoo-Servers." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" -"Es muss eine Verbindung zu einem IRC-Server bestehen, um eine Kanalsuche " -"durchführen zu können." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Kopete IRC-Modul %1 [http://kopete.kde.org]" +"Die IP-Adresse oder der Rechnername des Yahoo-Servers, zu dem die Verbindung " +"hergestellt werden soll. Normalerweise ist das der Hauptserver " +"(scs.msg.yahoo.com)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Status Abwesend setzen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Temporäres Netzwerk - %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." msgstr "" -"Netzwerk wurde von einer früheren Version von Kopete oder einer IRC URI " -"importiert" +"Der Port auf dem Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Kanal beitreten ..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "" +"Der Port auf dem Yahoo-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll. " +"Dies ist normalerweise 5050, aber Yahoo erlaubt auch 80 für den Fall, dass Sie " +"sich hinter einer Firewall befinden." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Kanäle absuchen ..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "" +"Der Port auf dem Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Modul entladen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Buddy-Symbol" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "" -"Der Spitzname %1 wird bereits verwendet. Bitte geben Sie einen anderen " -"Spitznamen ein:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "Bild Auswählen ..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Der Spitzname %1 wird bereits verwendet" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Buddy-Symbol an andere Benutzer se&nden" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
" msgstr "" -"Das zu diesem Zugang gehörende Netzwerk %1 " -"existiert nicht mehr. Bitte sorgen Sie dafür, dass der Zugang über ein gültiges " -"Netzwerk verfügt. Der Zugang wird bis dahin deaktiviert." +"Ihr Konto muss aufgrund von zu viel fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen überprüft " +"werden" +"
" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Problem beim Laden von %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Bitte geben Sie die Zeichen aus dem Bild ein:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Serverfenster anzeigen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Yahoo-Kontakt hinzufügen" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Sicherheitsinformationen anzeigen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Der Name für den hinzuzufügenden Yahoo-Zugang." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Das zu diesem Zugang gehörende Netzwerk %1 " -"enthält keine gültigen Rechner. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Zugang " -"ein gültiges Netzwerk hat." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Netzwerk ist leer" +"Der Name für den hinzuzufügenden Yahoo-Zugang. Dabei sollte es sich um eine " +"alphanumerische Zeichenkette handeln (keine Leerzeichen)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 -msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." -msgstr "" -"Zu keinem der zum Netzwerk des Zugangs (%1" -") gehörenden Server kann eine Verbindung hergestellt werden. Bitte versuchen " -"Sie es später erneut." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(Beispiel: fritz0815)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Netzwerk nicht verfügbar" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "&Persönliche Informationen" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Verbindung zu %1 ..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Zweiter Name:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "SSL wird verwendet" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Spitzname:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "" -"Der IRC-Server ist momentan zu beschäftigt, um auf diese Anfrage zu antworten." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo-ID:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Server ist beschäftigt" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Kanalliste für %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "Jahrestag:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"Sie dürfen sich selbst nicht zur Kontaktliste hinzufügen." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Geburtstag:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "Bitte den Kanalnamen eingeben, dem Sie beitreten möchten:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontaktinformationen" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "Pager:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "Der Kanal \"%1\" existiert nicht" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Startseite:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "Der Spitzname %1 existiert nicht" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-Mail:" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "" -"Es muss ein Kanal zum Beitreten oder Erstellen angegeben werden." - -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Es muss ein Kanal angegeben werden" - -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Bestätigte Größe ist größer als die erwartete Dateigröße" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Die IP-Adresse des Rechners %1 stimmt nicht mit derjenigen überein, für die das " -"Zertifikat erstellt wurde." - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Server-Authentifizierung" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "E-Mail &3:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&Details" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "E-Mail &2:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Fortsetzen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "&Fax:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Die Authentifizierung des Server-Zertifikats (%1) ist fehlgeschlagen." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "Zusätzlich:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Soll dieses Zertifikat dauerhaft und ohne künftige Nachfragen akzeptiert " -"werden?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "&Telefon:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "&Dauerhaft" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "&Mobiltelefon:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Nur &aktuelle Sitzungen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Standort-Information" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Übersetzungsdienst:" +msgid "&Address:" +msgstr "&Adresse:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Voreingestellte Muttersprache:" +msgid "Countr&y:" +msgstr "&Land:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Eingehende Nachrichten" +msgid "&State:" +msgstr "&Bundesland/Kanton:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Nicht übersetzen" +msgid "&City:" +msgstr "S&tadt:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Die Originalnachricht anzeigen" +msgid "&Zip:" +msgstr "&PLZ:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Direkt übersetzen" +msgid "Show Me As" +msgstr "Anzeigen als" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Ausgehende Nachrichten" +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Per&manent offline" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Vor dem Versenden einen Dialog anzeigen" +msgid "Off&line" +msgstr "Off&line" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Unterordner für jeden Kontakt verwenden" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Berufliche Informationen" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Immer" +msgid "Company Location Information" +msgstr "Arbeitsstellen-Informationen" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Niemals" +msgid "Homepage:" +msgstr "Startseite:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "&Nur für ausgewählte Kontakte" +msgid "Country:" +msgstr "Land:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Nicht für ausgewählte Kontakte" +msgid "State:" +msgstr "Bundesland/Kanton:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "" -"Lesezeichen von Kontakten, die nicht in Ihrer Kontaktliste sind, hinzufügen" +msgid "Zip:" +msgstr "PLZ:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "" -"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" -"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

" -msgstr "" -"

Bewegungsbasierte Abwesenheit setzt Ihren Status automatisch auf Abwesend, " -"wenn keine Bewegung in Ihrer Webcam oder einem beliebigen video4linux-Gerät " -"erkannt wird.

" -"

Der Status wird wieder auf Online gestellt, wenn Bewegung vor der Kamera " -"erkannt wird.

" +msgid "Contact comments:" +msgstr "Kontaktnotizen:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Video-Einstellungen" +msgid "Note 1:" +msgstr "Notiz 1:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&Video4Linux-Gerät:" +msgid "Note 2:" +msgstr "Notiz 2:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "Note 3:" +msgstr "Notiz 3:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Abwesenheitseinstellungen" +msgid "Note 4:" +msgstr "Notiz 4:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "Bei Aktivität wieder auf Status \"&verfügbar\" wechseln" +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Freunde zu Konferenz einladen" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "Statuswechsel auf &Inaktiv nach Minuten:" +msgid "Conference Members" +msgstr "Gesprächsteilnehmer" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" +msgid "Friend List" +msgstr "Freundesliste" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Ihr privater PGP-Schlüssel:" +msgid "New Item" +msgstr "Neues Element" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Auswählen ..." +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Chateinladungsliste" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Ausgehende Nachrichten mit diesem Schlüssel verschlüsseln" +msgid "Add >>" +msgstr "Hinzufügen >>" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
\n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, damit ausgehende Nachrichten zusätzlich " -"mit dem eigenen Schlüssel verschlüsselt werden. Dadurch sind Sie später in der " -"Lage, diese selbst zu entschlüsseln." -"
\n" -"Warnung: Dadurch wird die Nachricht vergrößert. Einige Protokolle " -"könnten den Versand der Nachricht verweigern, wenn die Nachricht zu groß " -"ist.
" +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Entfernen" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Passwort zwischenspeichern" +msgid "Invitation Message" +msgstr "Einladungsnachricht" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Bis Kopete beendet wird" +msgid "Invite" +msgstr "Einladen" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "Für" +msgid "Always visible:" +msgstr "Immer &sichtbar:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Nicht nach dem Passwort fragen" +msgid "Contacts:" +msgstr "Kontakte:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP-Schlüssel:" +msgid "Always invisible:" +msgstr "Immer &unsichtbar:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "" +"Die folgenden Kontakte befinden sich nicht auf Ihrer Kontaktliste, möchten Sie " +"sie hinzufügen?" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "SMPPPDCS-Einstellungen" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "&Nicht erneut nachfragen" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Verbindung" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "AIM Spitzname:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Methode für Erkennung des Verbindungsstatus" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Bitte den Raumnamen eingeben, dem Sie beitreten möchten:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - Voreinstellung zum Erkennen des Verbindungsstatus" +msgid "Room &name:" +msgstr "&Raumname:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" -"Verwendet das Kommando netstat, um einen Router zu erkennen. Verwendbar für " -"Computer mit Wählverbindung." +msgid "E&xchange:" +msgstr "&Austausch:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "s&mpppd - Erweiterte Methode zum Erkennen des Verbindungsstatus" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Zugangseinstellungen - AIM" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" -"Verwendet den smpppd auf einem Router. Verwendbar für Computer in einem " -"privaten Netzwerk." +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM &Spitzname:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "Automatische Er&kennung versuchen" +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Der Anzeigename des eigenen AIM-Zugangs." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Versucht, die Erkennungsmethode automatisch zu bestimmen" +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"Der Anzeigename des eigenen AIM-Zugangs. Dabei sollte es sich um eine " +"alphanumerische Zeichenkette handeln (Leerzeichen zugelassen, keine " +"Unterscheidung zwischen Groß-/Kleinschreibung)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "Standort des SMPPPD" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "Globale Identität nicht an&wenden" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&Zugänge" +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird dieser Zugang von der Funktion \"Alle " +"Zugänge Verbinden\" ausgenommen. Dies gilt auch beim Programmstart, wenn die " +"Option zum Verbinden beim Programmstart aktiviert ist." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Zu ignorierende Zugänge auswählen:" +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
" +"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Zur Verbindung mit dem AOL Instant Messaging-Netzwerk wird ein Benutzername von " +"AIM, AOL oder .Mac benötigt. " +"
" +"
Falls Sie keinen solchen Zugang haben, können Sie auf den Knopf drücken, um " +"einen zu erstellen." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Zugang" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Zugangsei&nstellungen" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "SMPPPD Ort" +msgid "&Override default server information" +msgstr "Standardserverinformationen ü&bergehen" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Ser&ver:" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "" +"Die IP-Adresse oder Rechnername des AIM-Servers, zu dem die Verbindung " +"hergestellt werden soll." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"Die IP-Adresse oder die Rechnername des AIM-Servers, zu dem die Verbindung " +"hergestellt werden soll. Normalerweise ist das der Hauptserver " +"(login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "Der Server, auf dem SMPPPD läuft." +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "" +"Der Port des AIM-Servers, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "Der Port, auf dem der SMPPPD läuft." +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Die Portnummer des AIM-Servers, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll. " +"Normalerweise lautet die Portnummer 5190." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Voreinstellung: 3185" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Standardkodierung für Nachrichten:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Passwort:" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Pri&vatsphäre" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "Das Passwort zur Authentifizierung mit dem SMPPPD" +msgid "Visibility settings" +msgstr "Sichtbarkeit" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "Datenbank &abfragen" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Nur Sichtbarkeitsliste erlauben" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Datum & Zeit" +msgid "Block all users" +msgstr "Alle Benutzer blockieren" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Zeit:" +msgid "Block AIM users" +msgstr "AIM-Benutzer blockieren" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Abfrage" +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Nur von Unsichtbarkeitsliste blockieren" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "Kontaktstatus bei Datum && Zeit" +msgid "Allow all users" +msgstr "Alle Benutzer erlauben" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "Meistbenutzter Status an Datum" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Nur Benutzer in der Kontaktliste erlauben" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&Abfragen" +msgid "Nickname:" +msgstr "Spitzname:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Ergebnis" +msgid "Screen name:" +msgstr "Anzeigename:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "" -"

The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" -"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

" -msgstr "" -"

Das KopeTeX-Modul ermöglicht " -"Kopete das Anzeigen von Latex-Formeln im Chatfenster. Der Absender muss " -"die Formel zwischen doppelten Dollar-Zeichen (?$) einschließen: $$Formel$$

\n" -"

Dieses Modul setzt die Installation des Programmes convert von ImageMagick " -"voraus.

" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Inaktive Minuten:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Render-Auflösung (DPI):" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Diese &Kodierung beim Chat mit anderen Kontakten verwenden:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "HighlighPrefsUI" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Zugangseinstellungen - ICQ" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Verfügbare Filter" +msgid "Account Preferences" +msgstr "Zugangseinstellungen" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Umbenennen ..." +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q-UIN:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filter" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "Die Benutzer-ID des ICQ-Zugangs." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Kriterien" +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Die Benutzer-ID des ICQ-Zugangs. Dabei sollte es sich um ganze Zahl handeln " +"(keine Dezimalstellen, keine Leerzeichen)" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Falls die Nachricht folgendes enthält:" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Zur Verbindung mit dem ICQ-Netzwerk ist ein ICQ-Zugang erforderlich. " +"
" +"
Falls kein ICQ-Zugang vorhanden ist, können Sie auf den Knopf drücken, um " +"einen zu erstellen." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulärer Ausdruck" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "" +"Der Port auf dem ICQ-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Der Port auf dem ICQ-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll. Die " +"Voreinstellung ist 5190." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Wichtigkeit der Nachricht ändern auf:" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "Die IP-Adresse oder Rechnername des gewünschten ICQ-Servers." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"Die IP-Adresse oder Rechnername des gewünschten ICQ-Servers. Üblicherweise ist " +"das der ICQ-Standardserver (login.icq.com)." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Ser&ver /" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Hervorheben" +msgid "Privacy Options" +msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Ändern der Hintergrundfarbe:" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"Autorisierung erforderlich, bevor jemand Sie zu seiner Kontaktliste hinzufügen " +"kann." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Ändern der Vordergrundfarbe:" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, können andere Benutzer Sie nur dann in deren " +"Kontaktliste aufnehmen, wenn Sie es erlauben." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Einen Klang abspielen:" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, können andere Benutzer Sie nur dann in deren " +"Kontaktliste aufnehmen, wenn Sie es erlauben. Sie müssen dann jedem Benutzer " +"einzeln erlauben, Sie in die Kontaktliste aufzunehmen oder Ihren Online-Status " +"zu sehen." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Fenster hervorheben" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "&IP-Adresse ausblenden" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "Ich höre gerade diese Musik" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"Mit dieser Option wird die eigene IP-Adresse anderen Benutzern nicht angezeigt. " -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Teilen Sie Ihren Musikgeschmack mit anderen" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Durch das Aktivieren dieser Option wird anderen Benutzern Ihre IP-Adresse nicht " +"angezeigt, wenn sie Ihre ICQ-Details wie z. B. Name, Adresse oder Alter " +"aufrufen." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Nac&hricht" +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "" +"Den eigenen Status über das ICQ Unified Messaging Center &zugänglich machen" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Diese Nachricht zum Ansagen von Musikstücken benutzen:" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Mit dieser Option werden Web-Funktionen aktiviert." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"Die Platzhalter %track, %artist, %album und %player werden ersetzt, sofern die " -"Angaben bekannt sind.\n" -"Ausdrücke in Klammern sind abhängig von einer erfolgreichen Ersetzung." +"Mit dieser Option werden Web-Funktionen aktiviert. Damit können andere Leute " +"den Online-Status über eine Internetseite abrufen und eine Nachricht senden, " +"ohne selbst über einen ICQ-Zugang zu verfügen." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Starten mit:" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Standort && Kontakt-Informationen" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Ich höre gerade diese Musik: " +msgid "&Full name:" +msgstr "&Vollständiger Name:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Für jedes Stück:" +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (von %artist) (auf %album)" +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Geburtstag:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Konjunktion (Wenn >1 Stück):" +msgid "Gen&der:" +msgstr "&Geschlecht:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", und " +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "An&sagemodus" +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Zeitzone:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"Zur Verwendung &wählen Sie \"Extras -> Medien-Infos senden\", oder tippen Sie " -"\"/media\" im Eingabebereich des Chatfensters ein." +msgid "Marital status:" +msgstr "Familienstand:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Im Chatfenster a&nzeigen (automatisch)" +msgid "A&ge:" +msgstr "&Alter:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"Zeigt &the music you are listening to \n" -"anstelle Ihrer Statusnachricht." +msgid "Origin" +msgstr "Herkunft:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "An die Statusnachricht an&hängen" +msgid "C&lear" +msgstr "&Löschen" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "Medienwieder&gabe" +msgid "Clear the results" +msgstr "Ergebnisse löschen" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "&Spezielle Medienwiedergabe verwenden" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Diesen Dialog schließen" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Satz-Einstellungen" +msgid "Stops the search" +msgstr "Stoppt die Suche" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Am Ende jeder gesendeten Zeile einen Punkt hinzufügen" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Ausgewählten Kontakt zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Jede gesendete Zeile mit einem Großbuchstaben beginnen" +msgid "User Info" +msgstr "Benutzerinfo" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Ersetzungs-Einstellungen" +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Informationen über den ausgewählten Kontakt anzeigen" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "In eingehenden Nachrichten automatisch ersetzen" +msgid "UIN Search" +msgstr "UIN-Suche" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "In ausgehenden Nachrichten automatisch ersetzen" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "ICQ-Whitepages-Suche" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Ersetzungsliste" +msgid "&Last name:" +msgstr "&Nachname:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Te&xt:" +msgid "&First name:" +msgstr "&Vorname:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "E&rsetzung:" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Sprache:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Neuen Alias hinzufügen" +msgid "&Gender:" +msgstr "&Geschlecht:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Befehl:" +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Nur Online-Kontakte suchen" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "Dies ist der auszuführende Befehl, wenn der Alias aufgerufen wird. " +msgid "C&ountry:" +msgstr "&Land:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Dies ist der auszuführende Befehl, wenn der Alias aufgerufen wird.\n" -"\n" -"Im Befehl können die Platzhalter %1, %2 ... %9 " -"verwendet werden; sie werden mit den Argumenten zu dem Alias ersetzt. Der " -"Platzhalter %s wird mit allen Argumenten des Alias ersetzt. %n " -"expandiert Ihren Spitzname.\n" -"\n" -"Dem Befehl sollte kein Schrägstrich \"/\" vorangestellt werden (falls doch, " -"wird er automatisch entfernt)." +msgid "Nickname" +msgstr "Spitzname" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Autorisierung erforderlich?" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -"Dies ist der hinzuzufügende Alias (das, was hinter dem Befehlsindikator \"/\" " -"eingegeben wird)." +"Hier werden die Suchergebnisse angezeigt. Durch einen Klick auf einen Eintrag " +"wird das Fenster geschlossen und der Eintrag in den Kontakt-Assistenten " +"übernommen. Es kann nur ein Kontakt pro Durchlauf hinzugefügt werden." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Dies ist der hinzuzufügende Alias (das, was hinter dem Befehlsindikator \"/\" " -"eingegeben wird). Der Schrägstrich \"/\" darf nicht verwendet werden (falls " -"doch, wird er automatisch entfernt)." +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Durchsuchen Sie die ICQ Whitepages mit Ihren Suchkriterien" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Protokolle" +msgid "New Search" +msgstr "Neue Suche" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Falls der Alias nur für bestimmte Protokolle aktiv sein soll, diese wählen Sie " -"diese bitte hier aus." +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Löscht den Inhalt von Such- und Ergebnisfeld" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Für diese Protokolle:" +msgid "Interests" +msgstr "Interessen" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN #:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Befehl" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Alternativ können sie die \"ICQ Whitepages\" durchsuchen:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "" -"In dieser Liste befinden sich die benutzerdefinierten Aliase und Befehle" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ Autorisierungs-Antwort" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "Neuen Alias hi&nzufügen ..." +msgid "Reason:" +msgstr "Grund:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "Ausgewählte en&tfernen" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "Autorisierung &senden" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Alias bearbeiten ..." +msgid "&Decline authorization" +msgstr "Autorisierung &ablehnen" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 bittet um Autorisierung, um Sie zur Kontaktliste hinzuzufügen." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +msgid "Request Reason:" +msgstr "Anfragegrund:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Kontakt:" +msgid "Some reason..." +msgstr "Irgendein Grund ..." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Nachrichten Filter:" +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Alle Nachrichten" +msgid "Department:" +msgstr "Abteilung:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "Nur eingegangene" +msgid "Position:" +msgstr "Position:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "Nur ausgegangene" +msgid "Email addresses:" +msgstr "E-Mail-Adressen:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "HistoryPrefsWidget" +msgid "Contact notes:" +msgstr "Kontaktnotizen:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Chatverlauf" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Zugangseinstellungen - WinPopup" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Anzahl Nachrichten pro Seite:" +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "&Grundeinstellungen" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Rechner&name:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." msgstr "" -"Die Anzahl der Nachrichten, die beim Durchsehen des Verlaufs im Chatfenster " -"angezeigt werden sollen." +"Der Rechnername, unter dem die WinPopup-Nachrichten versandt werden sollen." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." msgstr "" -"Die Anzahl der Nachrichten, die beim Durchsehen des Verlaufs im Chatfenster " -"angezeigt werden sollen." +"Der Rechnername, unter dem die WinPopup-Nachrichten versandt werden sollen. " +"Bitte beachten Sie, dass zum Versenden der Nachrichten nicht der tatsächliche " +"Rechnername erforderlich ist, für den Empfang von Nachrichten aber schon." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Nachrichtenfarbe:" +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "In Samba &installieren" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Farbe von Verlaufsnachrichten in einem Chatfenster" +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "Für diesen Dienst muss die Samba-Unterstützung installiert sein." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." msgstr "" -"Dies ist die Anzahl Nachrichten, die automatisch zu neu geöffneten Chatfenstern " -"angefügt werden." - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Anzahl anzuzeigender Nachrichten:" +"Um WinPopup-Nachrichten von anderen Rechnern empfangen zu können, muss der oben " +"eingestellte Rechnername mit dem eigenen Rechnernamen übereinstimmen." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Letzte Nachrichten in neuen Chatfenstern anzeigen" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "Der Samba-Server muss konfiguriert und aktiv sein." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
\n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." msgstr "" -"Automatisch die letzten Nachrichten mit dem Kontakt anzeigen, sobald ein neuer " -"Chat geöffnet wird." +"\"In Samba installieren\" ist eine einfache Methode ein Verzeichnis für die " +"temporären Nachrichtendateien und die Samba-Server Konfiguration." +"
\n" +"Trotzdem wird empfohlen, den Systemverwalter zu bitten, dieses Verzeichnis zu " +"erstellen ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') und\n" +"'message command = _PFAD_ZU_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (wobei _PFAD_ZU_ " +"durch den tatsächlichen Pfad ersetzt wird) in die [global]-Sektion der smb.conf " +"einzufügen." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Farben" +msgid "S&ystem" +msgstr "S&ystem" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Diese Optionen werden für alle WinPopup-Zugänge angewendet." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen ..." +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Protokolleinstellungen" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Nach &oben" +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Häufigkeit der Rechnerüberprüfung:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Nach &unten" +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Pfad zum Programm 'smbclient':" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Zufällige Reihenfolge" +msgid "second(s)" +msgstr "sekunde(n)" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Ändern der globalen Textvordergrundfarbe" +msgid "&Computer name:" +msgstr "&Computername:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Ändern der Farbe für jeden Buchstaben" +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "Der Rechnername des Rechners für diesen Kontakt." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Ändern der Farbe bei jedem Wort" +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "A&rbeitsgruppe/Domäne:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "" +"Die Arbeitsgruppe/Domäne, in der sich der Rechner des Kontakts befindet." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "AbWECHselNDe gROß uNd KlEINsChrEIbunG" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "Betriebs&system:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Upload" +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Das Betriebssystem des Kontaktrechners." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Pfad:" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Ser&versoftware:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Formatierung" +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "Die Software des Kontaktrechners." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (einfaches &Aussehen)" +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Der Kommentar des Computers für diesen Kontakt." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "&Rechnername:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "Der Rechnername, an den WinPopup-Nachrichten gesendet werden sollen." + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 +#, no-c-format +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional unter Verwendung von ISO-8859-1 (auch bekannt als Latin " -"1)." +"Die Arbeitsgruppe/Domäne des Rechners, an den WinPopup-Nachrichten gesendet " +"werden sollen." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." msgstr "" -"Formatierung mit HTML 4.01 Transitional und ISO-8859-1 (alias Latin 1).\n" -"\n" -"Diese Version sollte von den meisten Browsern problemlos angezeigt werden." +"Die Liste der verfügbaren Arbeitsgruppen & Domänen des Windows-Netzwerkes " +"aktualisieren." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (einfaches Aussehen)" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "&Query" +msgstr "&Abfrage" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Die Seite wird mit XHTML 1.0 Strict W3C formatiert, der Zeichensatz ist UTF-8.\n" -"\n" -"Beachten Sie bitte, dass einige Webbrowser kein XHTML unterstützen. Stellen Sie " -"außerdem sicher, dass Ihr Webserver die Seiten mit dem korrekten Mime-Typ " -"application/xhtml+xml ausliefert." +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Chatraumname" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Chatraumbeschreibung" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "" -"Ausgabe im XML-Format unter Verwendung der UTF-8 Zeichensatz-Kodierung " -"speichern." +msgid "Clos&e" +msgstr "Schlie&ßen" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "" -"Ausgabe im XML-Format unter Verwendung der UTF-8 Zeichensatz-Kodierung " -"speichern." +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "Rohe XML-Pakete senden" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "XML-Um&wandlung mit diesem XSLT-Stylesheet:" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Bitte das Paket eingeben, das zum Server gesendet werden soll:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Protokolltext mit Bildern in (X)HTML &ersetzen" +msgid "User Defined" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie MSN und IRC mit Bildern." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" +msgstr "Löschen des Zugangs" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie MSN und IRC mit Bildern.\n" -"\n" -"Beachten Sie, dass sie die PNG-Dateien selbst in den Richtigen Pfad kopieren " -"müssen.\n" -"\n" -"Folgende Dateien werden standardmäßig verwendet:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 +#, no-c-format +msgid "Availability Status" +msgstr "Verfügbarkeitsstatus" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Anzeigename" +msgid "Last Active Time" +msgstr "Zeit der letzten Aktivität" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Einen der I&M-Namen verwenden" +msgid "Message with Body" +msgstr "Nachricht mit Hauptteil" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "Einen anderen &Namen verwenden:" +msgid "Message with Subject" +msgstr "Nachricht mit Betreff" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "&IM-Adressen einfügen" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Listenelement hinzufügen" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&Chat" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Listenelement löschen" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Format" +msgid "Clea&r" +msgstr "&Löschen" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "&Send" +msgstr "&Senden" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&Unterfenster" +msgid "&General" +msgstr "Allge&mein" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "Mitgliederliste des &Chats" +msgid "Timezone:" +msgstr "Zeitzone:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Format-Werkzeugleiste" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber-ID:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormat" +msgid "Full name:" +msgstr "Vollständiger Name:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&Ausrichtung" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "Photo &auswählen ..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Assistent zum Hinzufügen von Kontakten" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Photo &löschen" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Einleitung" +msgid "&Home Address" +msgstr "&Privatanschrift" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" -"\n" -"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

" -msgstr "" -"

Willkommen beim Kontakt-Assistenten

\n" -"\n" -"

Dieser Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen eines neuen Kontakts zu " -"Kopete.

" +msgid "Postal code:" +msgstr "Postleitzahl:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "" -"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

\n" -"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

" -msgstr "" -"

Kopete kann Kontaktinformationen mit dem TDE-Adressbuch austauschen. Damit " -"sind Nachrichtendienste, E-Mail und andere Informationen zu Personen an einer " -"Stelle zusammengefasst.

\n" -"

Falls Sie die Nachrichtendienstinformationen nicht im TDE-Adressbuch ablegen " -"möchten, deaktivieren Sie das Ankreuzfeld weiter unten.

" +msgid "PO box:" +msgstr "Postfach:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" -msgstr "

Zum starten auf \"Weiter\" drücken.

" +msgid "Street:" +msgstr "Straße:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "Für diesen Kontakt das TDE-Adressbuch &verwenden" +msgid "Email:" +msgstr "E-Mail:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "" -"Dies aktivieren, falls Kopete nicht mit anderen TDE-Programmen zusammenarbeiten " -"soll" +msgid "&Work Address" +msgstr "&Arbeitsplatzadresse" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Adressbucheintrag auswählen" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Be&rufliche Informationen" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Anzeigename & Gruppe auswählen" +msgid "Role:" +msgstr "Position:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "

Select Display Name and Group

" -msgstr "

Anzeigename & Gruppe auswählen

" +msgid "Company:" +msgstr "Firma:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"Anzeigename des Kontakts eingeben. So wird der Kontakt in Kopete angezeigt:" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Telefon&nummern" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "" -"Lassen Sie dieses Feld frei, wenn der Name des Kontakts verwendet werden soll" +msgid "Cell:" +msgstr "Mobiltelefon:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Wählen Sie die &Gruppe(n) aus, zu der/denen der Kontakt gehören soll:" +msgid "Work:" +msgstr "Beruflich:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" +msgid "Home:" +msgstr "Privat:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Ein Kontakt kann mehr als einer Gruppe angehören" +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Zugang registrieren - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Neue G&ruppe erstellen ..." +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "Gewünschte Jabber-&ID:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Gruppe zu erstellen." +msgid "C&hoose..." +msgstr "A&uswählen ..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Nachrichtendienst-Zugänge auswählen" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Passwort:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" -msgstr "

Nachrichtendienst-Zugänge auswählen

" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Protokoll&verschlüsselung verwenden (SSL)" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"Bitte den Zugang/die Zugänge aus der unteren Liste wählen, die für den Kontakt " -"verwendet werden sollen." +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Kommunikation mit dem Server über " +"SSL verschlüsselt." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format msgid "" -"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" -"

Hinweis: Falls in der Liste ein Nachrichtendienst fehlt, überprüfen " -"Sie bitte, ob für diesen Dienst ein Zugang in Kopete erstellt wurde und ob " -"dieser Zugang zum Hinzufügen neuer Kontakte bereit ist.

" +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Kommunikation mit dem Server über " +"SSL verschlüsselt. Bitte beachten, dass es sich nicht um eine " +"Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung, sondern lediglich um eine verschlüsselte " +"Kommunikation mit dem Server handelt." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"Wählen Sie die Nachrichtendienste für die Kommunikation mit diesem Kontakt. " -"Falls mehr als ein Dienst verwendet werden soll, müssen hier alle gewünschten " -"Dienste ausgewählt werden." +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Passwort &wiederholen" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"Welcher Nachrichtendienst soll für diesen Kontakt verwendet werden? Falls " -"mehrere Nachrichtendienste verwendet werden sollen, wählen Sie hier bitte alle " -"gewünschten Dienste aus." +msgid "Jabber &server:" +msgstr "Jabber-&Server:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "" -"Es können auch später noch Dienste für diesen Kontakt hinzugefügt werden." +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Verwaltung des Jabber-Dienstes" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "" -"

" -"

Congratulations

\n" -"\n" -"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

\n" -"\n" -"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

" -msgstr "" -"

" -"

Gratulation

\n" -"\n" -"

Der Kontakt ist nun fertig eingerichtet. Bitte klicken Sie auf " -"\"Abschließen\", um den Kontakt zur Kontaktliste hinzuzufügen.

\n" -"\n" -"

Hinweis: Falls das Hinzufügen zu einem oder mehreren " -"Nachrichtendiensten eine Autorisierung erfordert, werden Sie eventuell im " -"Anschluss nach weiteren Informationen gefragt.

" +msgid "&Query Server" +msgstr "Server &abfragen" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Assistent zum schnellen Hinzufügen eines Kontakts" +msgid "Jid" +msgstr "Jid" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "

Select IM Accounts

" -msgstr "

Nachrichtendienst-Zugänge auswählen

" +msgid "&Browse" +msgstr "&Durchsuchen" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Fertig" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Beim Jabber-Dienst registrieren" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "" -"

" -"

Contact added.

\n" -"

That was fast.

" -msgstr "" -"

" -"

Kontakt hinzugefügt.

\n" -"

Das war die schnelle Methode.

" +msgid "Registration Form" +msgstr "Registrierungsformular" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Bitte warten, während der Server abgefragt wird ..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Symbole" +msgid "Current password:" +msgstr "Aktuelles Passwort:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "O&ffen:" +msgid "New password:" +msgstr "Neues Passwort:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "Gesch&lossen:" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"Bitte geben Sie zuerst das aktuelle Passwort einmal\n" +"und dann das neue Passwort zweimal ein." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "E&igene Symbole verwenden" +msgid "Search For" +msgstr "Suchen nach" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Adressbuchzuordnung" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Bitte warten Sie, während das Suchformular geladen wird ..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "Details e&xportieren ..." +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "Die Informationen dieses Kontakts in das TDE-Adressbuch exportieren" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "Kontakte &importieren" +msgid "Nick" +msgstr "Spitzname" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "Kontakte aus dem TDE-Adressbuch importieren" +msgid "Add Contacts" +msgstr "Kontakte hinzufügen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Namensquelle anzeigen" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber-ID:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "Adressbuch&name verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "Die Jabber-ID für den hinzuzufügenden Zugang." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Von Kontakt:" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"Die Jabber-Kennung für den hinzuzufügenden Zugang. Bitte beachten, dass der " +"Benutzername und die Domäne (wie bei einer E-Mail-Adresse) aufgrund der vielen " +"Jabber-Server erforderlich ist." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Kontakt, dessen Name angezeigt werden soll." +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(Beispiel: fritz@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Benutzer&definiert:" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Zugangseinstellungen - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Photoquelle" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "Die Jabber-ID für den zu verwendenden Zugang." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"Die Jabber-Kennung für den zu verwendenden Zugang. Bitte beachten Sie, dass der " +"Benutzername und die Domäne (wie bei einer E-Mail-Adresse) aufgrund der vielen " +"Jabber-Server erforderlich ist." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "Adressbuchphoto verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"Die Jabber-Kennung für diesen Zugang. Bitte beachten Sie, dass Benutzername und " +"Domäne (z. B. fritz@jabber.org) erforderlich sind, da es viele Jabber-Server " +"gibt." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Benutzerdefiniert:" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Zur Verbindung mit dem Jabber-Netzwerk ist ein entsprechender Zugang " +"erforderlich. Falls Sie keinen solchen Zugang haben, können Sie auf diesen " +"Knopf drücken, um einen zu erstellen." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "Photo mit Adressbuch abgleichen" +msgid "Change Password" +msgstr "Passwort ändern" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "E&rweitert" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "Ändern Sie &Ihr Passwort" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "Ab&wesend:" +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Wenn Sie bereits einen Jabber-Zugang haben und dessen Passwort ändern wollen, " +"dann verwenden Sie diesen Knopf, um ein neues Passwort einzugeben." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&Online:" +msgid "Co&nnection" +msgstr "Verbi&ndung" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "&Eigene Statussymbole verwenden" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "Authentifizierung mit &Klartextpasswort zulassen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden für den Kontakt benutzerdefinierte " -"Symbole verwendet." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "O&ffline:" +"Die IP-Adresse oder der Rechnername des Servers, zu dem die Verbindung " +"hergestellt werden soll (z. B.: jabber.org)." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Unbe&kannt:" +msgid "Location Settings" +msgstr "Standorteinstellungen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Mit Adressbuch abgleichen" +msgid "R&esource:" +msgstr "R&essource:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Vorname:" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Der Ressourcenname, der im Jabber-Netzwerk verwendet werden soll." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Telefon (Privat):" +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgstr "" +"Der Ressourcenname, der im Jabber-Netzwerk verwendet werden soll. Bei Jabber " +"können Sie sich mit dem gleichen Zugang von verschiedenen Orten aus anmelden, " +"hier kann z. B. 'beruflich' oder 'privat' stehen." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Telefon (Arbeit):" +msgid "P&riority:" +msgstr "P&riorität:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Mobiltelefon:" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"Ressourcen können unterschiedliche Prioritäten " +"haben. Die Nachricht wird an die Ressource mit der höchsten Priorität " +"gesendet.\n" +"\n" +"Falls zwei Ressourcen dieselbe Priorität haben, wird die Nachricht an die " +"zuletzt verbundene gesendet." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Adresse:" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Dateiübertragung" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Nachname:" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Dateiübertragungseinstellungen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-Mail:" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Prox&y-JID:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Kontakte exportieren" +msgid "Por&t:" +msgstr "Po&rt:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "In das Adressbuch exportieren" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Öffentliche &IP-Adresse:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." +"" +"
    " +"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
  • \n" +"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" +"
  • A hostname is also valid.
  • \n" +"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
  • \n" +"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" msgstr "" -"Dieser Assistent ist Ihnen beim Exportieren von Kontakten in das TDE-Adressbuch " -"behilflich." +"" +"
    " +"
  • Die Informationen in den Feldern \"Lokale IP-Adresse\" und \"Port\" gelten " +"für alle Jabber-Zugänge.
  • \n" +"
  • Falls kein NAT verwendet wird, kann die \"lokale IP-Adresse\" leer gelassen " +"werden.
  • \n" +"
  • Auch ein Rechnername ist gültig.
  • \n" +"
  • Änderungen dieser Felder werden erst beim nächsten Start von Kopete " +"aktiv.
  • " +"
  • Die \"Proxy-JID\" kann für jeden Zugang einzeln festgelegt werden.
" +"
" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "Adress&buch auswählen" +msgid "General Privacy" +msgstr "Allgemeine Privatsphäre" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Zu exportierende Kontakte auswählen" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "Die ausgewählten Kontakte werden zum TDE-Adressbuch hinzugefügt." +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "System- und Clientinformationen &ausblenden" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "Alle aus&wählen" +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" +"Kopete sendet anderen Benutzern per Voreinstellung einige Informationen über " +"Ihr System und den Client. Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird das " +"Senden dieser Informationen verhindert." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Gesamte Auswahl auf&heben" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "Bei &Ereignis:" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Be&nachrichtigungen immer senden" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" -"Bitte wählen Sie das Ereignis für die benutzerdefinierte Benachrichtigung." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Bitte wählen Sie einen Klang für die Wiedergabe." +"Wählen Sie dies, wenn Sie Ihren Kontakten immer Benachrichtigungen senden " +"wollen. " -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "Einen Klang abs&pielen:" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "&Zustellungs-Benachrichtigungen immer senden" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "Einen Klang abspielen, wenn das Ereignis für diesen Kontakt auftritt" +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden " +"Zustellungs-Benachrichtigungen an Ihre Kontakte gesendet: Wenn Kopete " +"eine Nachricht empfängt, wird der Absender über die korrekte Zustellung " +"informiert." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Einen &Chat starten" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "&Anzeige-Benachrichtigungen immer senden" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"Öffnet ein Chatfenster mit diesem Kontakt, wenn das Ereignis für diesen Kontakt " -"auftritt." +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden Anzeige-Benachrichtigungen " +"an Ihre Kontakte gesendet: Wenn Kopete eine Nachricht anzeigt, wird der " +"Absender informiert, dass Sie die Nachricht gelesen haben." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "Eine Nachricht anzei&gen:" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Immer &Schreibe-Benachrichtigungen senden" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"Wenn das Ereignis für diesen Kontakt auftritt, wird eine Nachricht auf dem " -"Bildschirm angezeigt." +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden Schreibe-Benachrichtigungen " +"an Ihre Kontakte gesendet: Wenn Sie eine Nachricht schreiben, wird der " +"Empfänger darüber informiert." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Geben Sie die anzuzeigende Nachricht ein." +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "Immer benachrichten, wenn das Chatfenster ges&chlossen wurde" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "Einmalig anze&igen" +msgid "Room:" +msgstr "Raum:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "Nur beim nächsten Auftreten des Ereignisses eine Nachricht anzeigen." +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Durchsuchen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Einma&lig abspielen" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Server auswählen - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Nur beim nächsten Auftreten des Ereignisses einen Klang abspielen." +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "" +"Details über freie, öffentliche " +"Jabber-Server" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "Einmalig A&uslösen" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "Nur beim nächsten Auftreten des Ereignisses einen Chat starten." +msgid "Voice session with:" +msgstr "Sprach-Sitzung mit:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "Standardbenachrichtigungen &unterdrücken" +msgid "Contact displayname" +msgstr "Kontaktanzeigename" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, damit dieser Kontakt von allgemeingültigen " -"Benachrichtigungen ausgenommen wird." +msgid "Accep&t" +msgstr "Anne&hmen" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Adressbuchzuordnung:" +msgid "&Decline" +msgstr "Ab&lehnen" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Gruppe" +msgid "Termi&nate" +msgstr "Be&enden" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Ereignisse" +msgid "Current status:" +msgstr "Aktueller Status:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Kontrollleiste && Sprechblase" +msgid "Session status" +msgstr "Sitzungsstatus" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "&Blinkendes Kontrollleistensymbol" +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "SMSClient-Einstellungen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Bei neuer Nachricht das Kontrollleistensymbol aufblinken lassen" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "SMSClient-&Programm:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Bei neuer Nachricht Kontrollleistensymbol aufblinken lassen" +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Pro&vider:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&Linker Mausklick öffnet die Nachricht" +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "Einrichtungsordner des SMSClient-Programms:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Linker Mausklick auf das Kontrollleistensymbol öffnet die Nachricht anstatt die " -"Kontaktliste anzuzeigen/auszublenden" +msgid "SMSSend Options" +msgstr "SMSSend-Optionen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"Ein linker Mausklick auf das blinkende Kontrollleistensymbol öffnet die " -"eingegangene Nachricht anstatt die Kontaktliste anzuzeigen/auszublenden. Ein " -"Klick mit der mittleren Maustaste öffnet immer die eingegangene Nachricht." +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "SMSSend-Präfi&x:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Sprech&blase anzeigen" +msgid "Provider Options" +msgstr "Provider-Einstellungen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Bei neuer Nachricht Sprechblase anzeigen" +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "GSMLib-Einstellungen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Zeigt für neu eingehende Nachrichten eine Sprechblase an." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +msgid "Device:" +msgstr "Gerät:" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "Der Knopf \"&Ignorieren\" schließt den Chat" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Die für den Kontakt hinzuzufügende Telefonnummer." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." msgstr "" -"Der \"Ignorieren\"-Knopf der Sprechblase schließt das Chatfenster mit dem Chat " -"des Absenders." +"Die für den Kontakt hinzuzufügende Telefonnummer. Das sollte eine Nummer mit " +"SMS-Dienst sein." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" -"Wenn bereits ein Chatfenster des Senders der Nachricht vorhanden ist, schließt " -"der in der Sprechblase angezeigte\"Ignorieren\"-Knopf dieses Chatfenster." +msgid "Contact na&me:" +msgstr "Kontaktna&me:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "Sprec&hblase automatisch schließen, nach" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Ein eindeutiger Name für den SMS-Zugang." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "Sprechblase nach einer gewissen Zeit automatisch schließen" +msgid "Some One" +msgstr "Jemand" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." msgstr "" -"Sprechblasen werden nach einer gewissen Zeit automatisch geschlossen. Eine " -"geschlossene Sprechblase wird ersetzt, falls eine neue Nachricht wartet." +"Die Telefonnummer des Kontakts. Dabei sollte es sich um eine Nummer handeln, " +"die den SMS-Dienst unterstützt." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " Sek" +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Zugangseinstellungen - SMS" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "Nicht hervorgehobene Nachrichten von Grup&penchats ausnehmen" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&SMS-Dienst:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Nur bei hervorgehobenen Nachrichten in Gruppenchats benachrichtigen" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Der zu verwendende Nachrichtendienst." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"In sehr aktiven Gruppenchats können wichtige Nachrichten durch ausnehmen von " -"nicht hervorgehobenen besser erkannt werden." +"Der zu verwendende Nachrichtendienst. Hinweis: Die für den Zugang notwendigen " +"Programme müssen vor der Verwendung installiert sein." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "Nachrichten in Chats auf der aktuellen &Arbeitsfläche ausnehmen" +msgid "&Description" +msgstr "&Beschreibung" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "Beschreibung des SMS-Dienstes." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." msgstr "" -"Keine Benachrichtigung anzeigen, wenn sich das Fenster nicht auf dem aktuellen " -"Desktop befindet" +"Beschreibung des SMS-Dienstes einschließlich Adressen zum Herunterladen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "" -"Diese Option erlaubt es Ihnen Benachrichtigungen für Fenster die sich auf dem " -"aktuellen Desktop befinden zu deaktivieren. Wenn diese Option aktiv ist, werden " -"nur für Fenster auf anderen Desktops Benachrichtungen angezeigt. Ansonsten wird " -"für jedes Chatfenster eine Benachrichtung angezeigt sobald ein Ereignis erkannt " -"wird." +"Um SMS verwenden zu können, ist ein Zugang zu einem SMS-Dienst erforderlich." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Ereignisse während A&bwesenheit aktivieren" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Nachrichteneinstellungen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Ereignisse aktivieren wenn der Zugangs-Status \"Abwesend\" ist" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Falls die Nachricht zu &lang ist:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -"Ereignisse selbst dann aktivieren, wenn der Zugangs-Status \"Abwesend\" oder " -"weniger verfügbar ist (\"Nicht verfügbar\" oder \"Nicht stören\"). Diese " -"Einstellung beeinflusst nicht das Blinken des Symbols in der Kontrollleiste." +"Hier ist die auszuführende Aktion anzugeben, falls die Nachricht nicht in eine " +"einzige SMS-Mitteilung passt." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Ereignisse für akt&ive Chatfenster aktivieren" +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"Hier ist die Aktion anzugeben, die ausgeführt werden soll, falls die Nachricht " +"nicht in eine einzige SMS passt. Sie können die Nachricht automatisch stückeln " +"lassen, den Versandabbrechen oder Kopete nach der gewünschten Handlungsweise " +"fragen lassen, wenn eine Nachricht die Maximallänge überschreitet." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "" -"Ereignisse für eingehende Nachrichten bei aktivem Chatfenster aktivieren" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Nachfragen (empfohlen)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"Ereignisse auch für eingehende Nachrichten aktivieren, deren Chatfenster " -"bereits aktiv ist. Hinweis: Das Symbol in der Kontrollleiste blinkt nicht und " -"die Sprechblase wird auch nicht angezeigt." +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Unterteilen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Beim Öffnen der Nachricht zur Arbeitsfläche des Fensters &wechseln" +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Versand abbrechen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "Internationale Telefonnummern a&ktivieren" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 +#, no-c-format +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." msgstr "" -"Beim Öffnen der Nachricht zur Arbeitsfläche wechseln, die das Chatfenster des " -"Senders beinhaltet." +"Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn internationale Telefonnummern verwendet " +"werden sollen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" -"Wenn von dem Absender der Nachricht bereits ein Chatfenster geöffnet ist, wird " -"zur Arbeitsfläche mit dem entsprechenden Fenster gewechselt." +"Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, falls internationale Telefonnummern verwendet " +"werden sollen. Ohne diese Option können nur SMS-Nachrichten an Teilnehmer im " +"Inland versandt werden." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Fenster bei neuen Nachrichten nach vorne &holen" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Führende N&ullen ersetzen durch:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Fenster/Unterfenster bei neuer Nachricht anzeigen" +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "Durch welche Sequenz sollen führende Nullen ersetzt werden." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "" -"Wenn von dem Absender der Nachricht bereits ein Chatfenster geöffnet ist, wird " -"das Fenster auf die aktuelle Arbeitsfläche und nach vorne geholt." +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Abwesenheitseinrichtung" +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Anzahl zu speichernder Abwesenheitsnachrichten:" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Meanwhile-Zugang bearbeiten" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 -#, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 +#, no-c-format +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "&Meanwhile Benutzername:" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 +#, no-c-format +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Ihre Sametime-Benutzerkennung" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Verbindung" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"Kopete speichert diese Anzahl Abwesenheitsnachrichten zur späteren Verwendung. " -"Falls die Grenze erreicht ist, wird die am längsten unbenutzte Nachricht " -"gelöscht." +"Rechnername oder IP-Adresse des Sametime-Servers, zu dem die Verbindung " +"hergestellt werden soll." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Automatische Abwesenheit" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "" +"Der Port auf dem Sametime-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden " +"soll." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 +#, no-c-format msgid "" -"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" -"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." msgstr "" -"

Wenn Sie Automatische Abwesenheit aktivieren, wird Kopete Ihren " -"Status global auf Abwesend setzen, sobald sich der Bildschirmschoner von TDE " -"aktiviert, oder nachdem eine einstellbare Zeit Inaktivität abgelaufen ist (d. " -"h. keine Mausbewegung und kein Tastendruck)

\n" -"

Der Status wird wieder auf Verfügbar gestellt, sobald Sie wieder aktiv " -"werden und die Option Bei Aktivität wieder auf Status \"Verfügbar\" " -"wechseln aktiviert ist.

" +"Der Port auf dem Sametime-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden " +"soll. Die Voreinstellung ist 1533." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&Automatische Abwesenheit" +msgid "Client Identifier" +msgstr "Client-Kennung" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Auf Status \"Abwesend\" wechseln nach" +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Eigene Client-Kennung verwenden" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "Minuten Inaktivität" +msgid "Client identifier" +msgstr "Client-Kennung" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Bei Aktivität wieder auf Status \"Verfügbar\" wechseln" +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Automatische Abwesenheitsnachricht" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "Client-Version (Ober.Unter)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Letzte Abwesenheitsnachricht anzeigen" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "&Voreinstellungen wiederherstellen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Folgende Abwesenheitsnachricht anzeigen:" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Einstellungen zu Server und Port auf die Voreinstellungen zurücksetzen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Die Kontrollleiste" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Sametime-Kontakt hinzufügen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "S&ymbol in der Kontrollleiste anzeigen" +msgid "&Userid:" +msgstr "Be&nutzerkennung:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Symbol in der Kontrollleiste anzeigen" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "Die Benutzerkennung des hinzuzufügenden Kontakts." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"In der Voreinstellung zeigt das Symbol in der Kontrollleiste neue Nachrichtigen " -"durch ein Blinken und eine Sprechblase an. Ein mittlerer Mausklick oder der " -"Knopf in der Sprechblase öffnet die Nachricht in einem neuen Fenster." +msgid "&Find" +msgstr "&Suchen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "Mit ausgeblendetem &Hauptfenster starten" +msgid "Find Userid" +msgstr "Benutzerkennung suchen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Start mit ausgeblendetem Hauptfenster" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(Beispiel: fritz0815)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"Start mit ausgeblendetem Hauptfenster, lediglich das Symbol im Systemabschnitt " -"der Kontrollleiste wird sichtbar sein." +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netzwerkeinrichtung" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Nachrichtenverarbeitung" +msgid "&Description:" +msgstr "&Beschreibung:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Nachrichten so&fort öffnen" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "Rechnereinrich&tung" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Eingehenden Nachrichten sofort öffnen" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "Die zu diesem Netzwerk gehörenden IRC-Server" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"Sofern kein Chatfenster vorhanden ist, wird ein neues geöffnet, sobald eine " -"Nachricht eintrifft. Sollte bereits ein Chatfenster für den Betreffenden Sender " -"vorhanden sein, wird dieses für die sofortige Anzeige der Nachricht verwendet." +"Die zu diesem Netzwerk gehörenden IRC-Server. Bitte verwenden Sie die " +"Pfeilknöpfe, um die Reihenfolge der Verbindungsversuche festzulegen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Nachrichten&warteschlange verwenden" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "Die meisten IRC-Server erfordern kein Passwort" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "" -"Eingehende Nachrichten werden in einer Nachrichtenwarteschlange abgelegt" +msgid "&Host:" +msgstr "&Rechner:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgid "Use SS&L" +msgstr "SS&L verwenden" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 +#, no-c-format +msgid "Check this to enable SSL for this connection" msgstr "" -"Eingehende Nachrichten werden in einer Nachrichtenwarteschlange abgelegt. Neue " -"Nachrichten sind solche, die nicht in einem bereits vorhandenen Fenster " -"angezeigt werden können. Nur Nachrichten in einer Schlange oder einem Stapel, " -"können eine Sprechblase oder ein blinkendes Kontrollleistensymbol erzeugen.." +"Wenn diese Eintellung aktiv ist, wird SSL für die Verbindung verwendet." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Nachrichten&stapel verwenden" +msgid "&New..." +msgstr "&Neu ..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "" -"Für eingehende Nachrichten wird ein Stapel anstelle eines sich öffnenden " -"Chatfensters verwendet" +msgid "Down" +msgstr "Nach &unten" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"Eingehende Nachrichten werden in einem Nachrichtenstapel abgelegt. Neue " -"Nachrichten sind solche, die nicht in einem bereits vorhandenen Fenster " -"angezeigt werden können. Nur Nachrichten in einer Schlange oder einem Stapel, " -"können eine Sprechblase oder ein blinkendes Kontrollleistensymbol erzeugen." +msgid "Move this server down" +msgstr "Diesen Server abwärts schieben" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "&Ungelesene Nachrichten in Warteschlange/stapel ablegen" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Diesen Server in der Verbindungsreihenfolge weiter hinten anordnen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "" -"Nachrichtenwarteschlange/-stapel auch für ungelesene Nachrichten verwenden" +msgid "Up" +msgstr "Nach oben" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." -msgstr "" -"Ungelesene Nachrichten werden in einem bereits offenen, aber inaktiven Fenster " -"angezeigt. Nur eingehende Nachrichten in der Warteschlange werden in der " -"Sprechblase und über das blinkende Symbol angezeigt. Wenn diese Einstellung " -"inaktiv ist, werden nur neue eingehende Nachrichten in die Warteschlange " -"gestellt, d.h. Nachrichten, die nicht direkt angezeigt werden können." +msgid "Move this server up" +msgstr "Diesen Server nach oben schieben" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "Beim &Start automatisch verbinden" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Diesen Server in der Verbindungsreihenfolge weiter vorne anordnen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Alle Zugänge werden beim Start von Kopete automatisch verbunden" +msgid "Ne&w" +msgstr "&Neu" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 +#, no-c-format +msgid "Rena&me..." +msgstr "U&mbenennen ..." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "Ent&fernen" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." +"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

" msgstr "" -"Wenn Kopete startet, werden alle Zugänge automatisch verbunden. Anmerkung: Sie " -"können einzelne Zugänge in deren Eigenschaften ausschließen." +"

Hinweis: Die meisten IRC-Server erfordern kein Passwort, meist reicht " +"ein Spitzname zum Verbindungsaufbau.

" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "Einrichtung der &Oberfläche" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Dies ist der Name, den andere sehen, wenn Sie etwas schreiben." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "&Regelung zur Gruppierung von Nachrichten" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Alternativer &Spitzname:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Jede Nachricht in einem separaten Chatfenster anzeigen" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "" +"Wenn der Spitzname beim Verbindungsaufbau bereits belegt ist, wird stattdessen " +"dieser Name benutzt." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." msgstr "" -"Nachrichten vom gleichen Zugang in einem Chatfenster anzeigen (mit " -"Unterfenstern)" +"Der Alias zur Verwendung im IRC. Diese Einstellung kann Online mit dem Befehl " +"\"/nick\" geändert werden." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Alle Nachrichten in einem Chatfenster anzeigen (mit Unterfenstern)" +msgid "&Real name:" +msgstr "&Wirklicher Name:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "" -"Nachrichten von Kontakten der gleichen Gruppe in einem Chatfenster anzeigen " -"(mit Unterfenstern)" +msgid "&Username:" +msgstr "Be&nutzername:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." msgstr "" -"Nachrichten vom gleichen Metakontakt in einem Chatfenster anzeigen (mit " -"Unterfenstern)" +"Der Benutzername zur Verwendung im IRC, falls das eigene System keine " +"identd-Unterstützung hat. Lassen Sie das Feld leer, wenn der Benutzername des " +"Systems verwendet werden soll." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format msgid "" -"
\n" -"
Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
Every chat will have its own window.\n" -"
Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
\n" -" " +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" -"
\n" -"
Jede Nachricht in einem separaten " -"Chatfenster anzeigen\n" -"
Jeder Chat erhält ein eigenes Chatfenster\n" -"
Nachrichten vom gleichen Zugang in " -"einem Chatfenster anzeigen (mit Unterfenstern)\n" -"
Alle Chats für einen Zugang werden mit " -"Unterfenstern in einem Fenster zusammengefasst.\n" -"
Alle Nachrichten in einem Chatfenster " -"anzeigen (mit Unterfenstern)\n" -"
Alle Chats werden mit Unterfenstern in " -"einem Fenster zusammengefasst.\n" -"
Nachrichten von Kontakten der gleichen " -"Gruppe in einem Chatfenster anzeigen (mit Unterfenstern)\n" -"
Alle Nachrichten von Kontakten in derselben " -"Gruppe werden mit Unterfenstern in einem Fenster zusammengefasst.\n" -"
Nachrichten vom gleichen Metakontakt in " -"einem Chatfenster anzeigen (mit Unterfenstern)\n" -"
Alle Nachrichten von Metakontakten werden " -"mit Unterfenstern in einem Fenster zusammengefasst.\n" -"
\n" -" " +"Der Benutzername zur Verwendung im IRC falls das eigene System keine " +"identd-Unterstützung hat." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Nachrichten mit eigenem Spitznamen her&vorheben" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Bearbeiten ..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "&Automatische Rechtschreibprüfung" +msgid "&Network:" +msgstr "&Netzwerk:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "E&reignisse im Chatfenster anzeigen" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "SSL-basierte Verbindungen be&vorzugen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "Kontaktnamen nach soviel Zeichen ab&schneiden:" +msgid "Default &charset:" +msgstr "Standard&zeichensatz:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "&Maximale Anzahl Zeilen im Chatfenster:" +msgid "Default Messages" +msgstr "Standardnachrichten" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "" -"Eine geringere Anzahl sichtbarer Zeilen in einem Chatfenster erhöht die " -"Verarbeitungsgeschwindigkeit bei komplexer Darstellung." +msgid "&Part message:" +msgstr "Nachricht beim &Verlassen:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "&Quit message:" +msgstr "Nachricht beim &Beenden:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Gerät" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Diese Nachricht wird angezeigt, wenn der Chatraum ohne Grundangabe verlassen " +"wird. Lassen Sie das Feld leer, wenn die Kopete-Standardnachricht verwendet " +"werden soll." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "&Video-Geräte-Einstellungen" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Diese Nachricht wird angezeigt, wenn der die IRC-Verbindung ohne Grundangabe " +"beendet wird. Lassen Sie das Feld leer, wenn die Kopete-Standardnachricht " +"verwendet werden soll." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Gerät:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Eingabe:" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Er&weiterte Einstellungen" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Standard:" +msgid "Message Destinations" +msgstr "Nachrichtenziele" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "Re&gler" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Anonyme Fenster automatisch anzeigen" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "&Bildeinstellungen" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Serverfenster automatisch anzeigen" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Helligkeit:" +msgid "Server messages:" +msgstr "Servernachrichten:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast:" +msgid "Server notices:" +msgstr "Servermeldungen:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Sättigung:" +msgid "Active Window" +msgstr "Aktives Fenster" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Weißgehalt:" +msgid "Server Window" +msgstr "Serverfenster" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Tönung:" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Anonymes Fenster" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Optio&nen" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Bild-Optionen" +msgid "Error messages:" +msgstr "Fehlermeldungen:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "Helligkeit/Kontrast automatisch anpassen" +msgid "Information replies:" +msgstr "Informationsantworten:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Automatische Farbkorrektur" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Benutzerdefinierte CTCP-Antworten" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Vorschau spiegeln" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild der Kontaktliste" +msgid "Reply" +msgstr "Antworten" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Layout" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"In diesem Dialog können benutzerdefinierte Antworten auf CTCP-Anfragen " +"festgelegt werden. Außerdem können die Standardantworten auf VERSION-, " +"USERINFO- und CLIENTINFO-Anfragen geändert werden." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Metakontakte nach &Gruppen ordnen" +msgid "&CTCP:" +msgstr "C&TCP:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "&Baumartige Linien anzeigen" +msgid "&Reply:" +msgstr "An&twort:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "Kontakte ein&rücken" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "An&twort hinzufügen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Kontaktanzeige" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Folgende Befehle beim Verbinden ausführen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Stil" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Be&fehl hinzufügen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "Statussymbole linksbündig (&klassisch)" +msgid "Command" +msgstr "Befehl" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Alt+C" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." msgstr "" +"Alle hier hinzugefügten Befehle werden ausgeführt, sobald die Verbindung zum " +"IRC-Server hergestellt wurde." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "Statussymbole &rechtsbündig" +msgid "&Add Contact" +msgstr "Kontakt &hinzufügen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Hinzuzufügender Sp&itzname/Kanal:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "Ausführliche &Ansicht" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Der Name des IRC-Kontakts oder Kanal, der hinzugefügt werden soll." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format -msgid "Alt+V" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" +"Der Name des IRC-Kontakts oder der Kanal, der hinzugefügt werden soll. Hier " +"können Sie im einfachsten Fall den Spitznamen einer Person oder einen " +"Kanalnamen (beginnend mit einer Raute '#') eintragen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Kontaktphotos verwenden, falls verfügbar" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Anzeigename" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "" +"Der Name des IRC-Kontakts oder der Kanal, der hinzugefügt werden soll. Hier " +"können Sie im einfachsten Fall den Spitznamen einer Person oder einen " +"Kanalnamen (beginnend mit einer Raute '#') eintragen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Animationen der Kontaktliste" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(z. B. joe_bob oder #irgendEinKanal)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "Ä&nderungen an Kontaktlisteneinträgen animieren" +msgid "&Search Channels" +msgstr "Kanäle &suchen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgid "&Remember password" +msgstr "Passwort me&rken" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "" -"Animiertes Ein-/Aus&blenden von erscheinenden/verschwindenden Kontakten" +msgid "Select Contact" +msgstr "Kontakt auswählen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "Ein-/Ausk&lappen von erscheinenden/verschwindenden Kontakten " +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Neuen &Eintrag erstellen ..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Kontaktliste automatisch ausblenden" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Erstellt einen neuen Eintrag im Adressbuch" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" msgstr "" -"Wenn dies aktiviert ist, wird die Kontaktliste automatisch nach Ablauf einer " -"bestimmten Zeit ausgeblendet, wenn in dieser Zeit keine Aktivität feststellbar " -"war. Die Zeit kann im Feld \"Zeit bis zum automatischen Ausblenden\" darunter " -"eingestellt werden." +"Bitte wählen Sie den Kontakt, mit dem Sie über Nachrichtendienste kommunizieren " +"möchten" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Kontaktliste &automatisch ausblenden" +msgid "S&earch:" +msgstr "&Suchen:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "" -"Zeit für das automatische Verstecken von Kontaktliste und Bildlaufleisten." +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "Der Kontakt XXX hat Sie seiner Liste hinzugefügt" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "nachdem der Mauszeiger das Fenster verlassen hat" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Erfahren Sie mehr Informationen über diesen Kontakt" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "&Kurztipp-Inhalte ändern ..." +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Diesen Kontakt autorisieren, meinen Status einzusehen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Grundschrift:" +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Diesen Kontakt meiner Kontaktliste hinzufügen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Vordergrundfarbe für Hervorhebung:" +msgid "Display name:" +msgstr "Anzeigename:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Farbe der Grundschrift:" +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "" +"Dieser Name wird für diesen Kontakt angezeigt. Lassen Sie dieses Feld frei, um " +"den Spitznamen zu verwenden." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Hintergrundfarbe für Hervorhebung:" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"Geben Sie den Namen des Kontakts ein. Dieser wird dann in der Kontaktliste " +"angezeigt.\n" +"Lassen Sie diese Feld frei, wird der Spitznamen in der Kontaktliste angezeigt." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Farbe für Verknüpfungen:" +msgid "In the group:" +msgstr "In der Gruppe:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Hintergrundfarbe:" +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "" +"Geben Sie die Gruppe ein, zu der dieser Kontakt hinzugefügt werden soll. Wenn " +"Sie dieses Feld frei lassen, wird er der Hauptgruppe hinzugefügt." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Aufhebung von Formatierungen" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Adressbuchzuordnung:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "Vom Benutzer festgelegte &Hintergrundfarbe ignorieren" +msgid "Remember password" +msgstr "Passwort merken" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "Vom Benutzer festgelegte &Vordergrundfarbe ignorieren" +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." +msgstr "" +"Markieren Sie diese Option und tragen Sie Ihr Passwort unten ein, wenn Kopete " +"Ihr Passwort in der digitalen Brieftasche speichern soll. Auf diese Weise muss " +"Kopete das Passwort nicht jedesmal erneut erfragen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Vom Benutzer festgelegte &Formatierungen ignorieren" +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart für Kontaktlisteneinträge verwenden" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "Gruppenchat" +msgid "Enter your password here." +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Normale Schrift:" +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." +msgstr "" +"Bitte geben Sie hier Ihr Passwort ein. Wenn Ihr Passwort nicht gespeichert " +"werden soll, deaktivieren Sie das obige Ankreuzfeld. Kopete erfragt Ihr " +"Passwort dann immer bei Bedarf." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Kleine Schrift:" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Der mit diesem Kontakt verbundene TDE-Adressbucheintrag" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Inaktive Kontakte einfärben:" +msgid "C&hange..." +msgstr "Ändern ..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Farbe für Gruppenname:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&Emoticons" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Hinzufügen ..." +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Adressbucheintrag auswählen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "Emoticons akti&vieren" +msgid "Meta Contact" +msgstr "Metakontakt" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird Emoticon-Text als Bild angezeigt." +"Jemand möchte Ihnen eine Datei senden. Die Datei wird nur heruntergeladen, wenn " +"dieser Dialog bestätigt wird. Falls Sie die Datei nicht empfangen möchten, " +"klicken Sie auf \"Ablehnen\". Die Datei wird zu keiner Zeit, während oder nach " +"der Übertragung durch Kopete ausgeführt." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "L&eerzeichen um Emoticons sind nötig" +msgid "From:" +msgstr "Von:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellen aktiv ist, werden nur Emoticons, die von 2 Leerzeichen " -"umgeben sind, als Bild angezeigt" +msgid "File name:" +msgstr "Dateiname:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Emoticon-Design wählen:" +msgid "&Browse..." +msgstr "&Auswählen ..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Vorschau:" +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "N&eue Designs ..." +msgid "Save to:" +msgstr "Speichern unter:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Emoticon-Design herunterladen" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&Bearbeiten ..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Emoticon-Design wählen:" +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine Abwesenheitsnachricht ein oder wählen Sie eine " +"vordefinierte aus." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "Neues Design &installieren ..." +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Design entfernen" +msgid "&Colors" +msgstr "&Farben" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild des Chatfensters" +msgid "Colors" +msgstr "Farben" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Stile" +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen ..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&Neu ..." +msgid "Move &Up" +msgstr "Nach &oben" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Neue Stile für Chatfenster herunterladen" +msgid "Move &Down" +msgstr "Nach &unten" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&Installieren ..." +msgid "Random order" +msgstr "Zufällige Reihenfolge" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "Stilvariante:" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Ändern der globalen Textvordergrundfarbe" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" +msgid "Change color every letter" +msgstr "Ändern der Farbe für jeden Buchstaben" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Aufeinander folgende Nachrichten gruppieren" +msgid "Change color every word" +msgstr "Ändern der Farbe bei jedem Wort" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"Schieben Sie die Inhalte, die Sie im Kurztipp sehen möchten, mit den " -"Pfeilknöpfen nach rechts. Dort können Sie die Inhalte auch sortieren." +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Hier können Sie die Kontakt-Kurztipps anpassen" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"Diese Liste enthält die Elemente die derzeit nicht " -"im Kontakte-Kurztipp angezeigt werden." +msgid "CasE wAVes" +msgstr "AbWECHselNDe gROß uNd KlEINsChrEIbunG" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "SMPPPDCS-Einstellungen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Verwenden Sie diesen Pfeil, um die Objekte neu zu ordnen." +msgid "&Connection" +msgstr "&Verbindung" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Methode für Erkennung des Verbindungsstatus" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - Voreinstellung zum Erkennen des Verbindungsstatus" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" +"Verwendet das Kommando netstat, um einen Router zu erkennen. Verwendbar für " +"Computer mit Wählverbindung." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "Verwenden Sie die Pfeile zum Hinzufügen und Entfernen von Elementen." +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "s&mpppd - Erweiterte Methode zum Erkennen des Verbindungsstatus" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -"Diese Liste beinhaltet Elemente, die aktuell in den Kontakt-Kurztipps " -"vorhanden sind." +"Verwendet den smpppd auf einem Router. Verwendbar für Computer in einem " +"privaten Netzwerk." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "Globale Identität verwenden" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "Automatische Er&kennung versuchen" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Identität:" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Versucht, die Erkennungsmethode automatisch zu bestimmen" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "&Neu ..." +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "Standort des SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "&Kopieren ..." +msgid "Acco&unts" +msgstr "&Zugänge" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "&Umbenennen ..." +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Zu ignorierende Zugänge auswählen:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "Ent&fernen" +msgid "Account" +msgstr "Zugang" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&Spitzname" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "SMPPPD Ort" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Benutzer&definiert:" +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "Name aus dem Adressbuch verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "Der Server, auf dem SMPPPD läuft." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Spitzname von Kon&takt als globalen Spitznamen verwenden:" +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "Der Port, auf dem der SMPPPD läuft." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "P&hoto" +msgid "Default: 3185" +msgstr "Voreinstellung: 3185" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "Adressbuch-Photo mit globalem Photo sy&nchronisieren" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "Das Passwort zur Authentifizierung mit dem SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "Photo von Kontakt als globales Photo verwenden:" +msgid "Translation service:" +msgstr "Übersetzungsdienst:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "Photo aus dem Adressbuch verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" +msgid "Default native language:" +msgstr "Voreingestellte Muttersprache:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "
Photo
" -msgstr "
Photo
" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Eingehende Nachrichten" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "Adress&buchzuordnung" +msgid "Do not translate" +msgstr "Nicht übersetzen" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "Ändern ..." +msgid "Show the original message" +msgstr "Die Originalnachricht anzeigen" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"Anmerkung: Die Adressbuchzuordnung verwendet den aktuellen\n" -" Benutzer-Kontakt von KAddressbook." +msgid "Translate directly" +msgstr "Direkt übersetzen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Zugangsverwaltung" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Ausgehende Nachrichten" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Neu ..." +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Vor dem Versenden einen Dialog anzeigen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Neuen Zugang hinzufügen" +msgid "" +"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" +"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

" +msgstr "" +"

Bewegungsbasierte Abwesenheit setzt Ihren Status automatisch auf Abwesend, " +"wenn keine Bewegung in Ihrer Webcam oder einem beliebigen video4linux-Gerät " +"erkannt wird.

" +"

Der Status wird wieder auf Online gestellt, wenn Bewegung vor der Kamera " +"erkannt wird.

" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "Ä&ndern ..." +msgid "Video Settings" +msgstr "Video-Einstellungen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Ausgewählten Zugang bearbeiten" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linux-Gerät:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Kontakteigenschaften bearbeiten" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Ausgewählten Zugang entfernen" +msgid "Away Settings" +msgstr "Abwesenheitseinstellungen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "E&igene Farben verwenden" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "Bei Aktivität wieder auf Status \"&verfügbar\" wechseln" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Eigene Farben für Zugang verwenden" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "Statuswechsel auf &Inaktiv nach Minuten:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "" -"Hier kann eine benutzerdefinierte Farbe für diesen Zugang festgelegt werden" +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Benutzerdefinierte Farbauswahl für den Zugang" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 +#, no-c-format +msgid "Protocols" +msgstr "Protokolle" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" msgstr "" -"Ermöglicht das Einstellen benutzerdefinierter Farben für diesen Zugang.\n" -"Das Symbol jedes Kontakts zu diesem Zugang wird mit dieser Farbe eingefärbt. " -"Dies ist nützlich, wenn mehrere Zugänge mit dem gleichen Protokoll verwendet " -"werden." +"In dieser Liste befinden sich die benutzerdefinierten Aliase und Befehle" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Priorität erhöhen" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Neuen Alias hi&nzufügen ..." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Diese Knöpfe benutzen, um die Priorität zu erhöhen oder zu senken.\n" -"Die Priorität wird verwendet, um den zu benutzenden Kontakt zu bestimmen, wenn " -"auf einen Metakontakt geklickt wird. Kopete wird den Kontakt des Zugangs mit " -"der höchsten Priorität verwenden (falls alle Kontakte den gleichen " -"Online-Status haben)." +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Ausgewählte en&tfernen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Priorität senken" +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Alias bearbeiten ..." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

" -msgstr "" -"

Gratulation

\n" -"

Sie haben die Zugangs-Einrichtung fertiggestellt. Bitte klicken Sie nun auf " -"\"Abschließen\".

" +msgid "Add New Alias" +msgstr "Neuen Alias hinzufügen" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"E&igene Farben verwenden\n" -"für Zugang:" +msgid "Command:" +msgstr "Befehl:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Eigene Farben für diesen Zugang verwenden" +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Dies ist der auszuführende Befehl, wenn der Alias aufgerufen wird. " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" -"Zugänge werden oft anhand ihres Protokollsymbols unterschieden. Wenn Sie " -"allerdings mehrere Zugänge des selben Protokolls verwenden, kann das Einfärben " -"mit verschiedenen Farben helfen, Zugänge des selben Protokolls voneinander zu " -"unterscheiden." - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Jetzt verbi&nden" +"Dies ist der auszuführende Befehl, wenn der Alias aufgerufen wird.\n" +"\n" +"Im Befehl können die Platzhalter %1, %2 ... %9 " +"verwendet werden; sie werden mit den Argumenten zu dem Alias ersetzt. Der " +"Platzhalter %s wird mit allen Argumenten des Alias ersetzt. %n " +"expandiert Ihren Spitzname.\n" +"\n" +"Dem Befehl sollte kein Schrägstrich \"/\" vorangestellt werden (falls doch, " +"wird er automatisch entfernt)." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Sofort nach dem Abschließen verbinden" +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"Wenn diese Option aktiv ist, wird sofort nach dem Abschließen eine Verbindung " -"mit dem Zugang hergestellt." +"Dies ist der hinzuzufügende Alias (das, was hinter dem Befehlsindikator \"/\" " +"eingegeben wird)." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

\n" -"\n" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." msgstr "" -"

Gratulation

\n" -"

Sie haben die Einrichtung des Zugangs fertiggestellt. Bitte klicken Sie nun " -"auf \"Abschließen\".

\n" -"\n" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Schritt eins: Auswählen des Nachrichtendienstes" +"Dies ist der hinzuzufügende Alias (das, was hinter dem Befehlsindikator \"/\" " +"eingegeben wird). Der Schrägstrich \"/\" darf nicht verwendet werden (falls " +"doch, wird er automatisch entfernt)." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format msgid "" -"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" -"

Select the messaging service from the list below.

" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" -"

Willkommen beim Kontakt-Assistenten

\n" -"\n" -"

Dieser Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen neuer Kontakte zu Kopete.

" - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 -#, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Globale Identitäts-Leiste" +"Falls der Alias nur für bestimmte Protokolle aktiv sein soll, diese wählen Sie " +"diese bitte hier aus." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Andere Aktionen" +msgid "For protocols:" +msgstr "Für diese Protokolle:" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Gruppen" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "HistoryPrefsWidget" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Zugangseinstellungen - WinPopup" +msgid "Chat History" +msgstr "Chatverlauf" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "&Grundeinstellungen" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Anzahl Nachrichten pro Seite:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Zugangsinformationen" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 -#, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Rechner&name:" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" msgstr "" -"Der Rechnername, unter dem die WinPopup-Nachrichten versandt werden sollen." +"Die Anzahl der Nachrichten, die beim Durchsehen des Verlaufs im Chatfenster " +"angezeigt werden sollen." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" msgstr "" -"Der Rechnername, unter dem die WinPopup-Nachrichten versandt werden sollen. " -"Bitte beachten Sie, dass zum Versenden der Nachrichten nicht der tatsächliche " -"Rechnername erforderlich ist, für den Empfang von Nachrichten aber schon." +"Die Anzahl der Nachrichten, die beim Durchsehen des Verlaufs im Chatfenster " +"angezeigt werden sollen." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "In Samba &installieren" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Nachrichtenfarbe:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Für diesen Dienst muss die Samba-Unterstützung installiert sein." +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Farbe von Verlaufsnachrichten in einem Chatfenster" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"Um WinPopup-Nachrichten von anderen Rechnern empfangen zu können, muss der oben " -"eingestellte Rechnername mit dem eigenen Rechnernamen übereinstimmen." +"Dies ist die Anzahl Nachrichten, die automatisch zu neu geöffneten Chatfenstern " +"angefügt werden." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "Der Samba-Server muss konfiguriert und aktiv sein." +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Anzahl anzuzeigender Nachrichten:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 +#, no-c-format +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Letzte Nachrichten in neuen Chatfenstern anzeigen" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
\n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." msgstr "" -"\"In Samba installieren\" ist eine einfache Methode ein Verzeichnis für die " -"temporären Nachrichtendateien und die Samba-Server Konfiguration." -"
\n" -"Trotzdem wird empfohlen, den Systemverwalter zu bitten, dieses Verzeichnis zu " -"erstellen ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') und\n" -"'message command = _PFAD_ZU_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (wobei _PFAD_ZU_ " -"durch den tatsächlichen Pfad ersetzt wird) in die [global]-Sektion der smb.conf " -"einzufügen." +"Automatisch die letzten Nachrichten mit dem Kontakt anzeigen, sobald ein neuer " +"Chat geöffnet wird." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "S&ystem" +msgid "Ready" +msgstr "Bereit" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Diese Optionen werden für alle WinPopup-Zugänge angewendet." +msgid "Search:" +msgstr "Suchen:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Protokolleinstellungen" +msgid "Se&arch" +msgstr "S&uchen" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Häufigkeit der Rechnerüberprüfung:" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Pfad zum Programm 'smbclient':" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "sekunde(n)" +msgid "Contact:" +msgstr "Kontakt:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "&Computername:" +msgid "Message Filter:" +msgstr "Nachrichten Filter:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "Der Rechnername des Rechners für diesen Kontakt." +msgid "All messages" +msgstr "Alle Nachrichten" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +msgid "Only incoming" +msgstr "Nur eingegangene" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "A&rbeitsgruppe/Domäne:" +msgid "Only outgoing" +msgstr "Nur ausgegangene" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "" -"Die Arbeitsgruppe/Domäne, in der sich der Rechner des Kontakts befindet." +msgid "Uploading" +msgstr "Upload" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "Betriebs&system:" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Pfad:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Das Betriebssystem des Kontaktrechners." +msgid "Formatting" +msgstr "Formatierung" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Ser&versoftware:" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (einfaches &Aussehen)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "Die Software des Kontaktrechners." +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional unter Verwendung von ISO-8859-1 (auch bekannt als Latin " +"1)." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Der Kommentar des Computers für diesen Kontakt." +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" +"Formatierung mit HTML 4.01 Transitional und ISO-8859-1 (alias Latin 1).\n" +"\n" +"Diese Version sollte von den meisten Browsern problemlos angezeigt werden." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "&Rechnername:" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (einfaches Aussehen)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "Der Rechnername, an den WinPopup-Nachrichten gesendet werden sollen." +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" -"Die Arbeitsgruppe/Domäne des Rechners, an den WinPopup-Nachrichten gesendet " -"werden sollen." +"Die Seite wird mit XHTML 1.0 Strict W3C formatiert, der Zeichensatz ist UTF-8.\n" +"\n" +"Beachten Sie bitte, dass einige Webbrowser kein XHTML unterstützen. Stellen Sie " +"außerdem sicher, dass Ihr Webserver die Seiten mit dem korrekten Mime-Typ " +"application/xhtml+xml ausliefert." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Aktualisieren" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." msgstr "" -"Die Liste der verfügbaren Arbeitsgruppen & Domänen des Windows-Netzwerkes " -"aktualisieren." +"Ausgabe im XML-Format unter Verwendung der UTF-8 Zeichensatz-Kodierung " +"speichern." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Berufliche Informationen" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "" +"Ausgabe im XML-Format unter Verwendung der UTF-8 Zeichensatz-Kodierung " +"speichern." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "XML-Um&wandlung mit diesem XSLT-Stylesheet:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Arbeitsstellen-Informationen" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Protokolltext mit Bildern in (X)HTML &ersetzen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie MSN und IRC mit Bildern." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie MSN und IRC mit Bildern.\n" +"\n" +"Beachten Sie, dass sie die PNG-Dateien selbst in den Richtigen Pfad kopieren " +"müssen.\n" +"\n" +"Folgende Dateien werden standardmäßig verwendet:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Startseite:" +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Land:" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Einen der I&M-Namen verwenden" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +msgid "Use another &name:" +msgstr "Einen anderen &Namen verwenden:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Bundesland/Kanton:" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "&IM-Adressen einfügen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Stadt:" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Unterordner für jeden Kontakt verwenden" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "PLZ:" +msgid "Always" +msgstr "Immer" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Yahoo-Kontakt hinzufügen" +msgid "Never" +msgstr "Niemals" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "&Yahoo-Benutzername:" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "&Nur für ausgewählte Kontakte" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Der Name für den hinzuzufügenden Yahoo-Zugang." +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Nicht für ausgewählte Kontakte" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" msgstr "" -"Der Name für den hinzuzufügenden Yahoo-Zugang. Dabei sollte es sich um eine " -"alphanumerische Zeichenkette handeln (keine Leerzeichen)." +"Lesezeichen von Kontakten, die nicht in Ihrer Kontaktliste sind, hinzufügen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(Beispiel: fritz0815)" +msgid "Ask &Database" +msgstr "Datenbank &abfragen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
" -msgstr "" -"Ihr Konto muss aufgrund von zu viel fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen überprüft " -"werden" -"
" +msgid "Date && Time" +msgstr "Datum & Zeit" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Bitte geben Sie die Zeichen aus dem Bild ein:" +msgid "Time :" +msgstr "Zeit:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Freunde zu Konferenz einladen" +msgid "Question" +msgstr "Abfrage" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "Gesprächsteilnehmer" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "Kontaktstatus bei Datum && Zeit" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "Freundesliste" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "Meistbenutzter Status an Datum" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Neues Element" +msgid "&Ask" +msgstr "&Abfragen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Chateinladungsliste" +msgid "Answer" +msgstr "Ergebnis" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Hinzufügen >>" +msgid "Now Listening" +msgstr "Ich höre gerade diese Musik" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Entfernen" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Teilen Sie Ihren Musikgeschmack mit anderen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Einladungsnachricht" +msgid "Messa&ge" +msgstr "Nac&hricht" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "Einladen" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Diese Nachricht zum Ansagen von Musikstücken benutzen:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "&Persönliche Informationen" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"Die Platzhalter %track, %artist, %album und %player werden ersetzt, sofern die " +"Angaben bekannt sind.\n" +"Ausdrücke in Klammern sind abhängig von einer erfolgreichen Ersetzung." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Zweiter Name:" +msgid "Start with:" +msgstr "Starten mit:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Spitzname:" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Ich höre gerade diese Musik: " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo-ID:" +msgid "For each track:" +msgstr "Für jedes Stück:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (von %artist) (auf %album)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "Jahrestag:" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Konjunktion (Wenn >1 Stück):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Geburtstag:" +msgid ", and " +msgstr ", und " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Kontaktinformationen" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "An&sagemodus" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "Pager:" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Zur Verwendung &wählen Sie \"Extras -> Medien-Infos senden\", oder tippen Sie " +"\"/media\" im Eingabebereich des Chatfensters ein." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Startseite:" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Im Chatfenster a&nzeigen (automatisch)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-Mail:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 -#, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "E-Mail &3:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 -#, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "E-Mail &2:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 -#, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "&Fax:" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" +"Zeigt &the music you are listening to \n" +"anstelle Ihrer Statusnachricht." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Zusätzlich:" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "An die Statusnachricht an&hängen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "&Telefon:" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Medienwieder&gabe" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "&Mobiltelefon:" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "&Spezielle Medienwiedergabe verwenden" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Standort-Information" +msgid "" +"

The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" +"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

" +msgstr "" +"

Das KopeTeX-Modul ermöglicht " +"Kopete das Anzeigen von Latex-Formeln im Chatfenster. Der Absender muss " +"die Formel zwischen doppelten Dollar-Zeichen (?$) einschließen: $$Formel$$

\n" +"

Dieses Modul setzt die Installation des Programmes convert von ImageMagick " +"voraus.

" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Adresse:" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Render-Auflösung (DPI):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "&Land:" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Bundesland/Kanton:" +msgid "Sentence Options" +msgstr "Satz-Einstellungen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "S&tadt:" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Am Ende jeder gesendeten Zeile einen Punkt hinzufügen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "&PLZ:" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Jede gesendete Zeile mit einem Großbuchstaben beginnen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Anzeigen als" +msgid "Replacement Options" +msgstr "Ersetzungs-Einstellungen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Per&manent offline" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "In eingehenden Nachrichten automatisch ersetzen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "Off&line" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "In ausgehenden Nachrichten automatisch ersetzen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Kontaktnotizen:" +msgid "Replacements List" +msgstr "Ersetzungsliste" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "Notiz 1:" +msgid "Te&xt:" +msgstr "Te&xt:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "Notiz 2:" +msgid "Re&placement:" +msgstr "E&rsetzung:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "Notiz 3:" +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP-Schlüssel:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "Notiz 4:" +msgid "Select..." +msgstr "Auswählen ..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Zugangseinstellungen - Yahoo" +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Grundeinstellungen" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Ihr privater PGP-Schlüssel:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Der Name des Yahoo-Zugangs." +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Ausgehende Nachrichten mit diesem Schlüssel verschlüsseln" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
\n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -"Der Name des Yahoo-Zugangs. Dabei sollte es sich um eine alphanumerische " -"Zeichenkette handeln (keine Leerzeichen)." +"Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, damit ausgehende Nachrichten zusätzlich " +"mit dem eigenen Schlüssel verschlüsselt werden. Dadurch sind Sie später in der " +"Lage, diese selbst zu entschlüsseln." +"
\n" +"Warnung: Dadurch wird die Nachricht vergrößert. Einige Protokolle " +"könnten den Versand der Nachricht verweigern, wenn die Nachricht zu groß " +"ist.
" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "Von \"Alle Zugänge Verbinden\" &ausnehmen" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Passwort zwischenspeichern" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird Kopete beim Start nicht automatische " -"eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine Verbindung mit " -"diesem Zugang herstellen, indem Sie unten im Hauptfenster von Kopete auf das " -"Zugangssymbol klicken." +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Bis Kopete beendet wird" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "Globale Identität nicht anwenden" +msgid "For" +msgstr "Für" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Registrierung" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Nicht nach dem Passwort fragen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
" -"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Zur Verbindung mit dem Yahoo-Netzwerk ist ein Yahoo-Zugang erforderlich." -"
" -"
Falls Sie keinen solchen Zugang haben, können Sie auf den Knopf drücken, um " -"einen zu erstellen. " +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "HighlighPrefsUI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "&Neuen Zugang registrieren" +msgid "Available Filters" +msgstr "Verfügbare Filter" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Einen neuen Zugang für dieses Netzwerk registrieren." +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen ..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "&Zugangseinstellungen" +msgid "Filters" +msgstr "Filter" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Verbindungseinstellungen" +msgid "Criteria" +msgstr "Kriterien" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Standard-Serverinformationen umgehen" +msgid "If the message contains:" +msgstr "Falls die Nachricht folgendes enthält:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "Die IP-Adresse oder Rechnername des gewünschten Yahoo-Servers." +msgid "Regular expression" +msgstr "Regulärer Ausdruck" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Die IP-Adresse oder der Rechnername des Yahoo-Servers, zu dem die Verbindung " -"hergestellt werden soll. Normalerweise ist das der Hauptserver " -"(scs.msg.yahoo.com)." +msgid "Case sensitive" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "" -"Der Port auf dem Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Wichtigkeit der Nachricht ändern auf:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "" -"Der Port auf dem Yahoo-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll. " -"Dies ist normalerweise 5050, aber Yahoo erlaubt auch 80 für den Fall, dass Sie " -"sich hinter einer Firewall befinden." +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "" -"Der Port auf dem Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Buddy-Symbol" +msgid "Highlight" +msgstr "Hervorheben" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Bild Auswählen ..." +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Ändern der Hintergrundfarbe:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Buddy-Symbol an andere Benutzer se&nden" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Ändern der Vordergrundfarbe:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Sametime-Kontakt hinzufügen" +msgid "Play a sound:" +msgstr "Einen Klang abspielen:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "Be&nutzerkennung:" +msgid "Raise window" +msgstr "Fenster hervorheben" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "Die Benutzerkennung des hinzuzufügenden Kontakts." +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Adressbuchzuordnung:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Suchen" +msgid "&Group" +msgstr "&Gruppe" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Benutzerkennung suchen" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Schnellsuchleiste" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(Beispiel: fritz0815)" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Globale Identitäts-Leiste" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Meanwhile-Zugang bearbeiten" +msgid "&Other Actions" +msgstr "&Andere Aktionen" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "&Grundeinstellungen" +msgid "&Groups" +msgstr "&Gruppen" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "&Meanwhile Benutzername:" +msgid "&Format" +msgstr "&Format" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Ihre Sametime-Benutzerkennung" +msgid "&Tabs" +msgstr "&Unterfenster" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "Mitgliederliste des &Chats" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -"Rechnername oder IP-Adresse des Sametime-Servers, zu dem die Verbindung " -"hergestellt werden soll." +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Format-Werkzeugleiste" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rt:" +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "" -"Der Port auf dem Sametime-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden " -"soll." +msgid "&Alignment" +msgstr "&Ausrichtung" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Der Port auf dem Sametime-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden " -"soll. Die Voreinstellung ist 1533." +msgid "Events" +msgstr "Ereignisse" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Client-Kennung" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Kontrollleiste && Sprechblase" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Eigene Client-Kennung verwenden" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "&Blinkendes Kontrollleistensymbol" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Client-Kennung" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Bei neuer Nachricht das Kontrollleistensymbol aufblinken lassen" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "." +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "Bei neuer Nachricht Kontrollleistensymbol aufblinken lassen" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "Client-Version (Ober.Unter)" +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&Linker Mausklick öffnet die Nachricht" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "&Voreinstellungen wiederherstellen" +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"Linker Mausklick auf das Kontrollleistensymbol öffnet die Nachricht anstatt die " +"Kontaktliste anzuzeigen/auszublenden" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Einstellungen zu Server und Port auf die Voreinstellungen zurücksetzen" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"Ein linker Mausklick auf das blinkende Kontrollleistensymbol öffnet die " +"eingegangene Nachricht anstatt die Kontaktliste anzuzeigen/auszublenden. Ein " +"Klick mit der mittleren Maustaste öffnet immer die eingegangene Nachricht." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "SMSClient-Einstellungen" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Sprech&blase anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "SMSClient-&Programm:" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Bei neuer Nachricht Sprechblase anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Pro&vider:" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Zeigt für neu eingehende Nachrichten eine Sprechblase an." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "Einrichtungsordner des SMSClient-Programms:" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "Der Knopf \"&Ignorieren\" schließt den Chat" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMSSend-Optionen" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 -#, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "SMSSend-Präfi&x:" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 -#, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Provider-Einstellungen" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "" +"Der \"Ignorieren\"-Knopf der Sprechblase schließt das Chatfenster mit dem Chat " +"des Absenders." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "GSMLib-Einstellungen" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "" +"Wenn bereits ein Chatfenster des Senders der Nachricht vorhanden ist, schließt " +"der in der Sprechblase angezeigte\"Ignorieren\"-Knopf dieses Chatfenster." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Telefonnummer:" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "Sprec&hblase automatisch schließen, nach" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Die für den Kontakt hinzuzufügende Telefonnummer." +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "Sprechblase nach einer gewissen Zeit automatisch schließen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -"Die für den Kontakt hinzuzufügende Telefonnummer. Das sollte eine Nummer mit " -"SMS-Dienst sein." +"Sprechblasen werden nach einer gewissen Zeit automatisch geschlossen. Eine " +"geschlossene Sprechblase wird ersetzt, falls eine neue Nachricht wartet." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "Kontaktna&me:" +msgid " Sec" +msgstr " Sek" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Ein eindeutiger Name für den SMS-Zugang." +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Nicht hervorgehobene Nachrichten von Grup&penchats ausnehmen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Zugangseinstellungen - SMS" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Nur bei hervorgehobenen Nachrichten in Gruppenchats benachrichtigen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "&Zugangsname:" +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" +"In sehr aktiven Gruppenchats können wichtige Nachrichten durch ausnehmen von " +"nicht hervorgehobenen besser erkannt werden." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&SMS-Dienst:" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Nachrichten in Chats auf der aktuellen &Arbeitsfläche ausnehmen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Der zu verwendende Nachrichtendienst." +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "" +"Keine Benachrichtigung anzeigen, wenn sich das Fenster nicht auf dem aktuellen " +"Desktop befindet" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." msgstr "" -"Der zu verwendende Nachrichtendienst. Hinweis: Die für den Zugang notwendigen " -"Programme müssen vor der Verwendung installiert sein." +"Diese Option erlaubt es Ihnen Benachrichtigungen für Fenster die sich auf dem " +"aktuellen Desktop befinden zu deaktivieren. Wenn diese Option aktiv ist, werden " +"nur für Fenster auf anderen Desktops Benachrichtungen angezeigt. Ansonsten wird " +"für jedes Chatfenster eine Benachrichtung angezeigt sobald ein Ereignis erkannt " +"wird." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Beschreibung" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Ereignisse während A&bwesenheit aktivieren" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Beschreibung des SMS-Dienstes." +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Ereignisse aktivieren wenn der Zugangs-Status \"Abwesend\" ist" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" -"Beschreibung des SMS-Dienstes einschließlich Adressen zum Herunterladen." +"Ereignisse selbst dann aktivieren, wenn der Zugangs-Status \"Abwesend\" oder " +"weniger verfügbar ist (\"Nicht verfügbar\" oder \"Nicht stören\"). Diese " +"Einstellung beeinflusst nicht das Blinken des Symbols in der Kontrollleiste." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "" -"Um SMS verwenden zu können, ist ein Zugang zu einem SMS-Dienst erforderlich." +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Ereignisse für akt&ive Chatfenster aktivieren" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "&Zugangseinstellungen" +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "" +"Ereignisse für eingehende Nachrichten bei aktivem Chatfenster aktivieren" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Nachrichteneinstellungen" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Ereignisse auch für eingehende Nachrichten aktivieren, deren Chatfenster " +"bereits aktiv ist. Hinweis: Das Symbol in der Kontrollleiste blinkt nicht und " +"die Sprechblase wird auch nicht angezeigt." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Falls die Nachricht zu &lang ist:" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "Beim Öffnen der Nachricht zur Arbeitsfläche des Fensters &wechseln" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" msgstr "" -"Hier ist die auszuführende Aktion anzugeben, falls die Nachricht nicht in eine " -"einzige SMS-Mitteilung passt." +"Beim Öffnen der Nachricht zur Arbeitsfläche wechseln, die das Chatfenster des " +"Senders beinhaltet." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." msgstr "" -"Hier ist die Aktion anzugeben, die ausgeführt werden soll, falls die Nachricht " -"nicht in eine einzige SMS passt. Sie können die Nachricht automatisch stückeln " -"lassen, den Versandabbrechen oder Kopete nach der gewünschten Handlungsweise " -"fragen lassen, wenn eine Nachricht die Maximallänge überschreitet." +"Wenn von dem Absender der Nachricht bereits ein Chatfenster geöffnet ist, wird " +"zur Arbeitsfläche mit dem entsprechenden Fenster gewechselt." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Nachfragen (empfohlen)" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "Fenster bei neuen Nachrichten nach vorne &holen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Unterteilen" +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Fenster/Unterfenster bei neuer Nachricht anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Versand abbrechen" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." +msgstr "" +"Wenn von dem Absender der Nachricht bereits ein Chatfenster geöffnet ist, wird " +"das Fenster auf die aktuelle Arbeitsfläche und nach vorne geholt." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "Internationale Telefonnummern a&ktivieren" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "" -"Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn internationale Telefonnummern verwendet " -"werden sollen." +msgid "System Tray" +msgstr "Die Kontrollleiste" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "" -"Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, falls internationale Telefonnummern verwendet " -"werden sollen. Ohne diese Option können nur SMS-Nachrichten an Teilnehmer im " -"Inland versandt werden." +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "S&ymbol in der Kontrollleiste anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Führende N&ullen ersetzen durch:" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "Durch welche Sequenz sollen führende Nullen ersetzt werden." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Symbol in der Kontrollleiste anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"In der Voreinstellung zeigt das Symbol in der Kontrollleiste neue Nachrichtigen " +"durch ein Blinken und eine Sprechblase an. Ein mittlerer Mausklick oder der " +"Knopf in der Sprechblase öffnet die Nachricht in einem neuen Fenster." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Jemand" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Mit ausgeblendetem &Hauptfenster starten" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts." +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Start mit ausgeblendetem Hauptfenster" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." msgstr "" -"Die Telefonnummer des Kontakts. Dabei sollte es sich um eine Nummer handeln, " -"die den SMS-Dienst unterstützt." +"Start mit ausgeblendetem Hauptfenster, lediglich das Symbol im Systemabschnitt " +"der Kontrollleiste wird sichtbar sein." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "Message Handling" +msgstr "Nachrichtenverarbeitung" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "Sprach-Sitzung mit:" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Nachrichten so&fort öffnen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Kontaktanzeigename" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Eingehenden Nachrichten sofort öffnen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Anne&hmen" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" +"Sofern kein Chatfenster vorhanden ist, wird ein neues geöffnet, sobald eine " +"Nachricht eintrifft. Sollte bereits ein Chatfenster für den Betreffenden Sender " +"vorhanden sein, wird dieses für die sofortige Anzeige der Nachricht verwendet." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "Ab&lehnen" +msgid "Use message &queue" +msgstr "Nachrichten&warteschlange verwenden" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "Be&enden" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "" +"Eingehende Nachrichten werden in einer Nachrichtenwarteschlange abgelegt" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Aktueller Status:" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgstr "" +"Eingehende Nachrichten werden in einer Nachrichtenwarteschlange abgelegt. Neue " +"Nachrichten sind solche, die nicht in einem bereits vorhandenen Fenster " +"angezeigt werden können. Nur Nachrichten in einer Schlange oder einem Stapel, " +"können eine Sprechblase oder ein blinkendes Kontrollleistensymbol erzeugen.." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Sitzungsstatus" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Nachrichten&stapel verwenden" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Suchen nach" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "" +"Für eingehende Nachrichten wird ein Stapel anstelle eines sich öffnenden " +"Chatfensters verwendet" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Bitte warten Sie, während das Suchformular geladen wird ..." +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" +"Eingehende Nachrichten werden in einem Nachrichtenstapel abgelegt. Neue " +"Nachrichten sind solche, die nicht in einem bereits vorhandenen Fenster " +"angezeigt werden können. Nur Nachrichten in einer Schlange oder einem Stapel, " +"können eine Sprechblase oder ein blinkendes Kontrollleistensymbol erzeugen." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "&Ungelesene Nachrichten in Warteschlange/stapel ablegen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "" +"Nachrichtenwarteschlange/-stapel auch für ungelesene Nachrichten verwenden" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Nachname" +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." +msgstr "" +"Ungelesene Nachrichten werden in einem bereits offenen, aber inaktiven Fenster " +"angezeigt. Nur eingehende Nachrichten in der Warteschlange werden in der " +"Sprechblase und über das blinkende Symbol angezeigt. Wenn diese Einstellung " +"inaktiv ist, werden nur neue eingehende Nachrichten in die Warteschlange " +"gestellt, d.h. Nachrichten, die nicht direkt angezeigt werden können." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Spitzname" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "Beim &Start automatisch verbinden" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Suchen" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Alle Zugänge werden beim Start von Kopete automatisch verbunden" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Verwaltung des Jabber-Dienstes" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"Wenn Kopete startet, werden alle Zugänge automatisch verbunden. Anmerkung: Sie " +"können einzelne Zugänge in deren Eigenschaften ausschließen." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "Server &abfragen" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "Einrichtung der &Oberfläche" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "Jid" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "&Regelung zur Gruppierung von Nachrichten" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Durchsuchen" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Jede Nachricht in einem separaten Chatfenster anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Server auswählen - Jabber" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "" +"Nachrichten vom gleichen Zugang in einem Chatfenster anzeigen (mit " +"Unterfenstern)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Alle Nachrichten in einem Chatfenster anzeigen (mit Unterfenstern)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" msgstr "" -"Details über freie, öffentliche " -"Jabber-Server" +"Nachrichten von Kontakten der gleichen Gruppe in einem Chatfenster anzeigen " +"(mit Unterfenstern)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "Rohe XML-Pakete senden" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "" +"Nachrichten vom gleichen Metakontakt in einem Chatfenster anzeigen (mit " +"Unterfenstern)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Bitte das Paket eingeben, das zum Server gesendet werden soll:" +msgid "" +"
\n" +"
Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
Every chat will have its own window.\n" +"
Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +"
Jede Nachricht in einem separaten " +"Chatfenster anzeigen\n" +"
Jeder Chat erhält ein eigenes Chatfenster\n" +"
Nachrichten vom gleichen Zugang in " +"einem Chatfenster anzeigen (mit Unterfenstern)\n" +"
Alle Chats für einen Zugang werden mit " +"Unterfenstern in einem Fenster zusammengefasst.\n" +"
Alle Nachrichten in einem Chatfenster " +"anzeigen (mit Unterfenstern)\n" +"
Alle Chats werden mit Unterfenstern in " +"einem Fenster zusammengefasst.\n" +"
Nachrichten von Kontakten der gleichen " +"Gruppe in einem Chatfenster anzeigen (mit Unterfenstern)\n" +"
Alle Nachrichten von Kontakten in derselben " +"Gruppe werden mit Unterfenstern in einem Fenster zusammengefasst.\n" +"
Nachrichten vom gleichen Metakontakt in " +"einem Chatfenster anzeigen (mit Unterfenstern)\n" +"
Alle Nachrichten von Metakontakten werden " +"mit Unterfenstern in einem Fenster zusammengefasst.\n" +"
\n" +" " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Benutzerdefiniert" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Nachrichten mit eigenem Spitznamen her&vorheben" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Löschen des Zugangs" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "&Automatische Rechtschreibprüfung" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Verfügbarkeitsstatus" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "E&reignisse im Chatfenster anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Zeit der letzten Aktivität" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "Kontaktnamen nach soviel Zeichen ab&schneiden:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Nachricht mit Hauptteil" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "&Maximale Anzahl Zeilen im Chatfenster:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Nachricht mit Betreff" +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"Eine geringere Anzahl sichtbarer Zeilen in einem Chatfenster erhöht die " +"Verarbeitungsgeschwindigkeit bei komplexer Darstellung." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Listenelement hinzufügen" +msgid "Away Configuration" +msgstr "Abwesenheitseinrichtung" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Listenelement löschen" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Anzahl zu speichernder Abwesenheitsnachrichten:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "&Löschen" +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "" +"Kopete speichert diese Anzahl Abwesenheitsnachrichten zur späteren Verwendung. " +"Falls die Grenze erreicht ist, wird die am längsten unbenutzte Nachricht " +"gelöscht." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Senden" +msgid "Auto Away" +msgstr "Automatische Abwesenheit" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 -#, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&Abfrage" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" +"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

" +msgstr "" +"

Wenn Sie Automatische Abwesenheit aktivieren, wird Kopete Ihren " +"Status global auf Abwesend setzen, sobald sich der Bildschirmschoner von TDE " +"aktiviert, oder nachdem eine einstellbare Zeit Inaktivität abgelaufen ist (d. " +"h. keine Mausbewegung und kein Tastendruck)

\n" +"

Der Status wird wieder auf Verfügbar gestellt, sobald Sie wieder aktiv " +"werden und die Option Bei Aktivität wieder auf Status \"Verfügbar\" " +"wechseln aktiviert ist.

" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Chatraumname" +msgid "&Use auto away" +msgstr "&Automatische Abwesenheit" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Chatraumbeschreibung" +msgid "Become away after" +msgstr "Auf Status \"Abwesend\" wechseln nach" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "Schlie&ßen" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "Minuten Inaktivität" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Zugang registrieren - Jabber" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Bei Aktivität wieder auf Status \"Verfügbar\" wechseln" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Gewünschte Jabber-&ID:" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Automatische Abwesenheitsnachricht" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "A&uswählen ..." +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Letzte Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Protokoll&verschlüsselung verwenden (SSL)" +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Folgende Abwesenheitsnachricht anzeigen:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Kommunikation mit dem Server über " -"SSL verschlüsselt." +msgid "Video" +msgstr "Video" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Kommunikation mit dem Server über " -"SSL verschlüsselt. Bitte beachten, dass es sich nicht um eine " -"Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung, sondern lediglich um eine verschlüsselte " -"Kommunikation mit dem Server handelt." +msgid "Device" +msgstr "Gerät" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "&Video-Geräte-Einstellungen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Passwort &wiederholen" +msgid "Input:" +msgstr "Eingabe:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabber-&Server:" +msgid "Standard:" +msgstr "Standard:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Zeitzone:" +msgid "Con&trols" +msgstr "Re&gler" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber-ID:" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "&Bildeinstellungen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Vollständiger Name:" +msgid "Brightness:" +msgstr "Helligkeit:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Spitzname:" +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Photo &auswählen ..." +msgid "Saturation:" +msgstr "Sättigung:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Photo &löschen" +msgid "Whiteness:" +msgstr "Weißgehalt:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Privatanschrift" +msgid "Hue:" +msgstr "Tönung:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Postleitzahl:" +msgid "Optio&ns" +msgstr "Optio&nen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Postfach:" +msgid "Image options" +msgstr "Bild-Optionen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Straße:" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "Helligkeit/Kontrast automatisch anpassen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "&Arbeitsplatzadresse" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Automatische Farbkorrektur" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Be&rufliche Informationen" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Vorschau spiegeln" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Position:" +msgid "Chat Window" +msgstr "Chatfenster" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Position:" +msgid "Base font:" +msgstr "Grundschrift:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Abteilung:" +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Vordergrundfarbe für Hervorhebung:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Firma:" +msgid "Base font color:" +msgstr "Farbe der Grundschrift:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Telefon&nummern" +msgid "Highlight background:" +msgstr "Hintergrundfarbe für Hervorhebung:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +msgid "Link color:" +msgstr "Farbe für Verknüpfungen:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Mobiltelefon:" +msgid "Background color:" +msgstr "Hintergrundfarbe:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Beruflich:" +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Aufhebung von Formatierungen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Privat:" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Vom Benutzer festgelegte &Hintergrundfarbe ignorieren" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Kontakte hinzufügen" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Vom Benutzer festgelegte &Vordergrundfarbe ignorieren" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber-ID:" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Vom Benutzer festgelegte &Formatierungen ignorieren" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Die Jabber-ID für den hinzuzufügenden Zugang." +msgid "Contact List" +msgstr "Kontaktliste" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"Die Jabber-Kennung für den hinzuzufügenden Zugang. Bitte beachten, dass der " -"Benutzername und die Domäne (wie bei einer E-Mail-Adresse) aufgrund der vielen " -"Jabber-Server erforderlich ist." +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart für Kontaktlisteneinträge verwenden" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Gruppenchat" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(Beispiel: fritz@jabber.org)" +msgid "Normal font:" +msgstr "Normale Schrift:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Zugangseinstellungen - Jabber" +msgid "Small font:" +msgstr "Kleine Schrift:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Die Jabber-ID für den zu verwendenden Zugang." +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Inaktive Kontakte einfärben:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"Die Jabber-Kennung für den zu verwendenden Zugang. Bitte beachten Sie, dass der " -"Benutzername und die Domäne (wie bei einer E-Mail-Adresse) aufgrund der vielen " -"Jabber-Server erforderlich ist." +msgid "Group name color:" +msgstr "Farbe für Gruppenname:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"Die Jabber-Kennung für diesen Zugang. Bitte beachten Sie, dass Benutzername und " -"Domäne (z. B. fritz@jabber.org) erforderlich sind, da es viele Jabber-Server " -"gibt." +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild der Kontaktliste" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "Globale Identität nicht an&wenden" +msgid "Layout" +msgstr "Layout" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Zur Verbindung mit dem Jabber-Netzwerk ist ein entsprechender Zugang " -"erforderlich. Falls Sie keinen solchen Zugang haben, können Sie auf diesen " -"Knopf drücken, um einen zu erstellen." +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Metakontakte nach &Gruppen ordnen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Neuen Zugang re&gistrieren" +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "&Baumartige Linien anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Passwort ändern" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "Kontakte ein&rücken" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "Ändern Sie &Ihr Passwort" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Kontaktanzeige" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Wenn Sie bereits einen Jabber-Zugang haben und dessen Passwort ändern wollen, " -"dann verwenden Sie diesen Knopf, um ein neues Passwort einzugeben." +msgid "List Style" +msgstr "Stil" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Verbi&ndung" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "Statussymbole linksbündig (&klassisch)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Authentifizierung mit &Klartextpasswort zulassen" +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "Standardserverinformationen ü&bergehen" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "Statussymbole &rechtsbündig" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgid "Alt+R" msgstr "" -"Die IP-Adresse oder der Rechnername des Servers, zu dem die Verbindung " -"hergestellt werden soll." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"Die IP-Adresse oder der Rechnername des Servers, zu dem die Verbindung " -"hergestellt werden soll (z. B.: jabber.org)." +msgid "Detailed &view" +msgstr "Ausführliche &Ansicht" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgid "Alt+V" msgstr "" -"Der Port auf dem Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "" -"Der Port auf dem Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll " -"(Voreinstellung: 5222)." +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Kontaktphotos verwenden, falls verfügbar" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Anzeigename" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Standorteinstellungen" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Animationen der Kontaktliste" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "R&essource:" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "Ä&nderungen an Kontaktlisteneinträgen animieren" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Der Ressourcenname, der im Jabber-Netzwerk verwendet werden soll." +msgid "Alt+A" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" msgstr "" -"Der Ressourcenname, der im Jabber-Netzwerk verwendet werden soll. Bei Jabber " -"können Sie sich mit dem gleichen Zugang von verschiedenen Orten aus anmelden, " -"hier kann z. B. 'beruflich' oder 'privat' stehen." +"Animiertes Ein-/Aus&blenden von erscheinenden/verschwindenden Kontakten" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "P&riorität:" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "Ein-/Ausk&lappen von erscheinenden/verschwindenden Kontakten " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 +#, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Kontaktliste automatisch ausblenden" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"Ressourcen können unterschiedliche Prioritäten " -"haben. Die Nachricht wird an die Ressource mit der höchsten Priorität " -"gesendet.\n" -"\n" -"Falls zwei Ressourcen dieselbe Priorität haben, wird die Nachricht an die " -"zuletzt verbundene gesendet." +"Wenn dies aktiviert ist, wird die Kontaktliste automatisch nach Ablauf einer " +"bestimmten Zeit ausgeblendet, wenn in dieser Zeit keine Aktivität feststellbar " +"war. Die Zeit kann im Feld \"Zeit bis zum automatischen Ausblenden\" darunter " +"eingestellt werden." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Dateiübertragung" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "Kontaktliste &automatisch ausblenden" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Dateiübertragungseinstellungen" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" +"Zeit für das automatische Verstecken von Kontaktliste und Bildlaufleisten." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Prox&y-JID:" +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "nachdem der Mauszeiger das Fenster verlassen hat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "Po&rt:" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "&Kurztipp-Inhalte ändern ..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Öffentliche &IP-Adresse:" +msgid "" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." +msgstr "" +"Schieben Sie die Inhalte, die Sie im Kurztipp sehen möchten, mit den " +"Pfeilknöpfen nach rechts. Dort können Sie die Inhalte auch sortieren." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 +#, no-c-format +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Hier können Sie die Kontakt-Kurztipps anpassen" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" -"" -"
    " -"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
  • \n" -"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" -"
  • A hostname is also valid.
  • \n" -"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
  • \n" -"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." msgstr "" -"" -"
    " -"
  • Die Informationen in den Feldern \"Lokale IP-Adresse\" und \"Port\" gelten " -"für alle Jabber-Zugänge.
  • \n" -"
  • Falls kein NAT verwendet wird, kann die \"lokale IP-Adresse\" leer gelassen " -"werden.
  • \n" -"
  • Auch ein Rechnername ist gültig.
  • \n" -"
  • Änderungen dieser Felder werden erst beim nächsten Start von Kopete " -"aktiv.
  • " -"
  • Die \"Proxy-JID\" kann für jeden Zugang einzeln festgelegt werden.
" -"
" +"Diese Liste enthält die Elemente die derzeit nicht " +"im Kontakte-Kurztipp angezeigt werden." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Pri&vatsphäre" +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Allgemeine Privatsphäre" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Verwenden Sie diesen Pfeil, um die Objekte neu zu ordnen." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "System- und Clientinformationen &ausblenden" +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "" -"Kopete sendet anderen Benutzern per Voreinstellung einige Informationen über " -"Ihr System und den Client. Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird das " -"Senden dieser Informationen verhindert." +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Be&nachrichtigungen immer senden" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "Verwenden Sie die Pfeile zum Hinzufügen und Entfernen von Elementen." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." msgstr "" -"Wählen Sie dies, wenn Sie Ihren Kontakten immer Benachrichtigungen senden " -"wollen. " +"Diese Liste beinhaltet Elemente, die aktuell in den Kontakt-Kurztipps " +"vorhanden sind." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "&Zustellungs-Benachrichtigungen immer senden" +msgid "&Use emoticons" +msgstr "Emoticons akti&vieren" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden " -"Zustellungs-Benachrichtigungen an Ihre Kontakte gesendet: Wenn Kopete " -"eine Nachricht empfängt, wird der Absender über die korrekte Zustellung " -"informiert." +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird Emoticon-Text als Bild angezeigt." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "&Anzeige-Benachrichtigungen immer senden" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "L&eerzeichen um Emoticons sind nötig" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden Anzeige-Benachrichtigungen " -"an Ihre Kontakte gesendet: Wenn Kopete eine Nachricht anzeigt, wird der " -"Absender informiert, dass Sie die Nachricht gelesen haben." +"Wenn diese Einstellen aktiv ist, werden nur Emoticons, die von 2 Leerzeichen " +"umgeben sind, als Bild angezeigt" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Immer &Schreibe-Benachrichtigungen senden" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Emoticon-Design wählen:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden Schreibe-Benachrichtigungen " -"an Ihre Kontakte gesendet: Wenn Sie eine Nachricht schreiben, wird der " -"Empfänger darüber informiert." +msgid "Preview:" +msgstr "Vorschau:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Immer benachrichten, wenn das Chatfenster ges&chlossen wurde" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "N&eue Designs ..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Spitzname:" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Emoticon-Design herunterladen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 -#, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Raum:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&Bearbeiten ..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Emoticon-Design wählen:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Durchsuchen" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "Neues Design &installieren ..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Beim Jabber-Dienst registrieren" +msgid "Remove Theme" +msgstr "Design entfernen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Emoticons" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Hinzufügen ..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Registrierungsformular" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild des Chatfensters" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Bitte warten, während der Server abgefragt wird ..." +msgid "Styles" +msgstr "Stile" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Aktuelles Passwort:" +msgid "&Get New..." +msgstr "&Neu ..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Neues Passwort:" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Neue Stile für Chatfenster herunterladen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"Bitte geben Sie zuerst das aktuelle Passwort einmal\n" -"und dann das neue Passwort zweimal ein." +msgid "&Install..." +msgstr "&Installieren ..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Diese &Kodierung beim Chat mit anderen Kontakten verwenden:" +msgid "Style Variant:" +msgstr "Stilvariante:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Zugangseinstellungen - ICQ" +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Zugangseinstellungen" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Aufeinander folgende Nachrichten gruppieren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q-UIN:" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "Globale Identität verwenden" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "Die Benutzer-ID des ICQ-Zugangs." +msgid "Identity:" +msgstr "Identität:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Die Benutzer-ID des ICQ-Zugangs. Dabei sollte es sich um ganze Zahl handeln " -"(keine Dezimalstellen, keine Leerzeichen)" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "&Neu ..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird dieser Zugang von der Funktion \"Alle " -"Zugänge Verbinden\" ausgenommen. Dies gilt auch beim Programmstart, wenn die " -"Option zum Verbinden beim Programmstart aktiviert ist." +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "&Kopieren ..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Zur Verbindung mit dem ICQ-Netzwerk ist ein ICQ-Zugang erforderlich. " -"
" -"
Falls kein ICQ-Zugang vorhanden ist, können Sie auf den Knopf drücken, um " -"einen zu erstellen." +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "&Umbenennen ..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Zugangsei&nstellungen" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Ent&fernen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "" -"Der Port auf dem ICQ-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." +msgid "&Nickname" +msgstr "&Spitzname" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "" -"Der Port auf dem ICQ-Server, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll. Die " -"Voreinstellung ist 5190." +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Benutzer&definiert:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "Name aus dem Adressbuch verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "Die IP-Adresse oder Rechnername des gewünschten ICQ-Servers." +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Spitzname von Kon&takt als globalen Spitznamen verwenden:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"Die IP-Adresse oder Rechnername des gewünschten ICQ-Servers. Üblicherweise ist " -"das der ICQ-Standardserver (login.icq.com)." +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Kontakt, dessen Name angezeigt werden soll." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ser&ver /" +msgid "P&hoto" +msgstr "P&hoto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "Adressbuch-Photo mit globalem Photo sy&nchronisieren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"Autorisierung erforderlich, bevor jemand Sie zu seiner Kontaktliste hinzufügen " -"kann." +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Benutzer&definiert:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, können andere Benutzer Sie nur dann in deren " -"Kontaktliste aufnehmen, wenn Sie es erlauben." +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "Photo von Kontakt als globales Photo verwenden:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, können andere Benutzer Sie nur dann in deren " -"Kontaktliste aufnehmen, wenn Sie es erlauben. Sie müssen dann jedem Benutzer " -"einzeln erlauben, Sie in die Kontaktliste aufzunehmen oder Ihren Online-Status " -"zu sehen." +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "Photo aus dem Adressbuch verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "&IP-Adresse ausblenden" +msgid "
Photo
" +msgstr "
Photo
" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Mit dieser Option wird die eigene IP-Adresse anderen Benutzern nicht angezeigt. " +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Adress&buchzuordnung" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." msgstr "" -"Durch das Aktivieren dieser Option wird anderen Benutzern Ihre IP-Adresse nicht " -"angezeigt, wenn sie Ihre ICQ-Details wie z. B. Name, Adresse oder Alter " -"aufrufen." +"Anmerkung: Die Adressbuchzuordnung verwendet den aktuellen\n" +" Benutzer-Kontakt von KAddressbook." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "" -"Den eigenen Status über das ICQ Unified Messaging Center &zugänglich machen" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Zugangsverwaltung" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Mit dieser Option werden Web-Funktionen aktiviert." +msgid "Add new account" +msgstr "Neuen Zugang hinzufügen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Mit dieser Option werden Web-Funktionen aktiviert. Damit können andere Leute " -"den Online-Status über eine Internetseite abrufen und eine Nachricht senden, " -"ohne selbst über einen ICQ-Zugang zu verfügen." +msgid "&Modify..." +msgstr "Ä&ndern ..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Standardkodierung für Nachrichten:" +msgid "Modify selected account" +msgstr "Ausgewählten Zugang bearbeiten" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "E-Mail-Adressen:" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Kontakteigenschaften bearbeiten" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Kontaktnotizen:" +msgid "Remove selected account" +msgstr "Ausgewählten Zugang entfernen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Interessen" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Löschen" +msgid "Use &custom color" +msgstr "E&igene Farben verwenden" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Ergebnisse löschen" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Eigene Farben für Zugang verwenden" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Diesen Dialog schließen" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "" +"Hier kann eine benutzerdefinierte Farbe für diesen Zugang festgelegt werden" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Stoppt die Suche" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbauswahl für den Zugang" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Ausgewählten Kontakt zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"Ermöglicht das Einstellen benutzerdefinierter Farben für diesen Zugang.\n" +"Das Symbol jedes Kontakts zu diesem Zugang wird mit dieser Farbe eingefärbt. " +"Dies ist nützlich, wenn mehrere Zugänge mit dem gleichen Protokoll verwendet " +"werden." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Benutzerinfo" +msgid "Increase the priority" +msgstr "Priorität erhöhen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Informationen über den ausgewählten Kontakt anzeigen" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"Diese Knöpfe benutzen, um die Priorität zu erhöhen oder zu senken.\n" +"Die Priorität wird verwendet, um den zu benutzenden Kontakt zu bestimmen, wenn " +"auf einen Metakontakt geklickt wird. Kopete wird den Kontakt des Zugangs mit " +"der höchsten Priorität verwenden (falls alle Kontakte den gleichen " +"Online-Status haben)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "UIN-Suche" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Priorität senken" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN:" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Assistent zum Hinzufügen von Kontakten" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "ICQ-Whitepages-Suche" +msgid "Introduction" +msgstr "Einleitung" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "&Nachname:" +msgid "" +"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" +"\n" +"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

" +msgstr "" +"

Willkommen beim Kontakt-Assistenten

\n" +"\n" +"

Dieser Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen eines neuen Kontakts zu " +"Kopete.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&Vorname:" +msgid "" +"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

\n" +"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

" +msgstr "" +"

Kopete kann Kontaktinformationen mit dem TDE-Adressbuch austauschen. Damit " +"sind Nachrichtendienste, E-Mail und andere Informationen zu Personen an einer " +"Stelle zusammengefasst.

\n" +"

Falls Sie die Nachrichtendienstinformationen nicht im TDE-Adressbuch ablegen " +"möchten, deaktivieren Sie das Ankreuzfeld weiter unten.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Sprache:" +msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" +msgstr "

Zum starten auf \"Weiter\" drücken.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&Geschlecht:" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "Für diesen Kontakt das TDE-Adressbuch &verwenden" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Nur Online-Kontakte suchen" +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"Dies aktivieren, falls Kopete nicht mit anderen TDE-Programmen zusammenarbeiten " +"soll" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "&Land:" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Adressbucheintrag auswählen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Anzeigename & Gruppe auswählen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Spitzname" +msgid "

Select Display Name and Group

" +msgstr "

Anzeigename & Gruppe auswählen

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Autorisierung erforderlich?" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"Anzeigename des Kontakts eingeben. So wird der Kontakt in Kopete angezeigt:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" msgstr "" -"Hier werden die Suchergebnisse angezeigt. Durch einen Klick auf einen Eintrag " -"wird das Fenster geschlossen und der Eintrag in den Kontakt-Assistenten " -"übernommen. Es kann nur ein Kontakt pro Durchlauf hinzugefügt werden." +"Lassen Sie dieses Feld frei, wenn der Name des Kontakts verwendet werden soll" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Durchsuchen Sie die ICQ Whitepages mit Ihren Suchkriterien" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Wählen Sie die &Gruppe(n) aus, zu der/denen der Kontakt gehören soll:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Neue Suche" +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Löscht den Inhalt von Such- und Ergebnisfeld" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Ein Kontakt kann mehr als einer Gruppe angehören" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ Autorisierungs-Antwort" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Neue G&ruppe erstellen ..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Grund:" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Gruppe zu erstellen." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "Autorisierung &senden" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Nachrichtendienst-Zugänge auswählen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "Autorisierung &ablehnen" +msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" +msgstr "

Nachrichtendienst-Zugänge auswählen

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 bittet um Autorisierung, um Sie zur Kontaktliste hinzuzufügen." +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "" +"Bitte den Zugang/die Zugänge aus der unteren Liste wählen, die für den Kontakt " +"verwendet werden sollen." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "Anfragegrund:" +msgid "" +"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

" +msgstr "" +"

Hinweis: Falls in der Liste ein Nachrichtendienst fehlt, überprüfen " +"Sie bitte, ob für diesen Dienst ein Zugang in Kopete erstellt wurde und ob " +"dieser Zugang zum Hinzufügen neuer Kontakte bereit ist.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Irgendein Grund ..." +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Wählen Sie die Nachrichtendienste für die Kommunikation mit diesem Kontakt. " +"Falls mehr als ein Dienst verwendet werden soll, müssen hier alle gewünschten " +"Dienste ausgewählt werden." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN #:" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Welcher Nachrichtendienst soll für diesen Kontakt verwendet werden? Falls " +"mehrere Nachrichtendienste verwendet werden sollen, wählen Sie hier bitte alle " +"gewünschten Dienste aus." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Alternativ können sie die \"ICQ Whitepages\" durchsuchen:" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "" +"Es können auch später noch Dienste für diesen Kontakt hinzugefügt werden." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Standort && Kontakt-Informationen" +msgid "Finished" +msgstr "Fertig" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Vollständiger Name:" +msgid "" +"

" +"

Congratulations

\n" +"\n" +"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

\n" +"\n" +"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

" +msgstr "" +"

" +"

Gratulation

\n" +"\n" +"

Der Kontakt ist nun fertig eingerichtet. Bitte klicken Sie auf " +"\"Abschließen\", um den Kontakt zur Kontaktliste hinzuzufügen.

\n" +"\n" +"

Hinweis: Falls das Hinzufügen zu einem oder mehreren " +"Nachrichtendiensten eine Autorisierung erfordert, werden Sie eventuell im " +"Anschluss nach weiteren Informationen gefragt.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Geburtstag:" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Assistent zum schnellen Hinzufügen eines Kontakts" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "&Geschlecht:" +msgid "

Select IM Accounts

" +msgstr "

Nachrichtendienst-Zugänge auswählen

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +msgid "Done" +msgstr "Fertig" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Zeitzone:" +msgid "" +"

" +"

Contact added.

\n" +"

That was fast.

" +msgstr "" +"

" +"

Kontakt hinzugefügt.

\n" +"

Das war die schnelle Methode.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Familienstand:" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Mit Adressbuch abgleichen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "&Alter:" +msgid "Home phone:" +msgstr "Telefon (Privat):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Herkunft:" +msgid "Work phone:" +msgstr "Telefon (Arbeit):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" -"Die folgenden Kontakte befinden sich nicht auf Ihrer Kontaktliste, möchten Sie " -"sie hinzufügen?" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Mobiltelefon:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "&Nicht erneut nachfragen" +msgid "URL:" +msgstr "Adresse:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Bitte den Raumnamen eingeben, dem Sie beitreten möchten:" +msgid "On &event:" +msgstr "Bei &Ereignis:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "&Raumname:" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "" +"Bitte wählen Sie das Ereignis für die benutzerdefinierte Benachrichtigung." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&Austausch:" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Klang für die Wiedergabe." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Anzeigename:" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "Einen Klang abs&pielen:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Warnstufe:" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Einen Klang abspielen, wenn das Ereignis für diesen Kontakt auftritt" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Inaktive Minuten:" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Einen &Chat starten" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Online seit:" +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Öffnet ein Chatfenster mit diesem Kontakt, wenn das Ereignis für diesen Kontakt " +"auftritt." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Abwesenheitsnachricht:" +msgid "&Display a message:" +msgstr "Eine Nachricht anzei&gen:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Wenn das Ereignis für diesen Kontakt auftritt, wird eine Nachricht auf dem " +"Bildschirm angezeigt." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "AIM Spitzname:" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Geben Sie die anzuzeigende Nachricht ein." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Zugangseinstellungen - AIM" +msgid "D&isplay once" +msgstr "Einmalig anze&igen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM &Spitzname:" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "Nur beim nächsten Auftreten des Ereignisses eine Nachricht anzeigen." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Der Anzeigename des eigenen AIM-Zugangs." +msgid "P&lay once" +msgstr "Einma&lig abspielen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"Der Anzeigename des eigenen AIM-Zugangs. Dabei sollte es sich um eine " -"alphanumerische Zeichenkette handeln (Leerzeichen zugelassen, keine " -"Unterscheidung zwischen Groß-/Kleinschreibung)." +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Nur beim nächsten Auftreten des Ereignisses einen Klang abspielen." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
" -"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Zur Verbindung mit dem AOL Instant Messaging-Netzwerk wird ein Benutzername von " -"AIM, AOL oder .Mac benötigt. " -"
" -"
Falls Sie keinen solchen Zugang haben, können Sie auf den Knopf drücken, um " -"einen zu erstellen." +msgid "T&rigger once" +msgstr "Einmalig A&uslösen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "" -"Die IP-Adresse oder Rechnername des AIM-Servers, zu dem die Verbindung " -"hergestellt werden soll." +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "Nur beim nächsten Auftreten des Ereignisses einen Chat starten." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "Standardbenachrichtigungen &unterdrücken" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" msgstr "" -"Die IP-Adresse oder die Rechnername des AIM-Servers, zu dem die Verbindung " -"hergestellt werden soll. Normalerweise ist das der Hauptserver " -"(login.oscar.aol.com)." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, damit dieser Kontakt von allgemeingültigen " +"Benachrichtigungen ausgenommen wird." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "Export Contacts" +msgstr "Kontakte exportieren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "" -"Der Port des AIM-Servers, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll." +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "In das Adressbuch exportieren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." msgstr "" -"Die Portnummer des AIM-Servers, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll. " -"Normalerweise lautet die Portnummer 5190." +"Dieser Assistent ist Ihnen beim Exportieren von Kontakten in das TDE-Adressbuch " +"behilflich." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Sichtbarkeit" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "Adress&buch auswählen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Nur Sichtbarkeitsliste erlauben" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Zu exportierende Kontakte auswählen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Alle Benutzer blockieren" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Die ausgewählten Kontakte werden zum TDE-Adressbuch hinzugefügt." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "AIM-Benutzer blockieren" +msgid "Select &All" +msgstr "Alle aus&wählen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Nur von Unsichtbarkeitsliste blockieren" +msgid "&Deselect All" +msgstr "Gesamte Auswahl auf&heben" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Alle Benutzer erlauben" +msgid "Address Book Link" +msgstr "Adressbuchzuordnung" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Nur Benutzer in der Kontaktliste erlauben" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "Details e&xportieren ..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Immer &sichtbar:" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Die Informationen dieses Kontakts in das TDE-Adressbuch exportieren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Kontakte:" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "Kontakte &importieren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Immer &unsichtbar:" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Kontakte aus dem TDE-Adressbuch importieren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Der Name für den hinzuzufügenden Zugang." +msgid "Display Name Source" +msgstr "Namensquelle anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Kontakttyp" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "Adressbuch&name verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Echo" +msgid "From contact:" +msgstr "Von Kontakt:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" -"Aber Hallo ... Nur eine Einstellung! Kann man das nicht noch ein wenig " -"verkomplizieren?" +msgid "Photo Source" +msgstr "Photoquelle" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "Adressbuchphoto verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "ANZEIGENAME" +msgid "Custom:" +msgstr "Benutzerdefiniert:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "Der Benutzer, welcher den Chatraum erstellt hat" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "Photo mit Adressbuch abgleichen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Abfrage:" +msgid "Icons" +msgstr "Symbole" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Thema:" +msgid "Awa&y:" +msgstr "Ab&wesend:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Ein Disclaimer für Benutzer die den Chatraum betreten" +msgid "&Online:" +msgstr "&Online:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Besitzer:" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "&Eigene Statussymbole verwenden" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Das aktuelle Thema der Diskussion" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden für den Kontakt benutzerdefinierte " +"Symbole verwendet." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UNBEKANNT" +msgid "O&ffline:" +msgstr "O&ffline:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Maximale Benutzer:" +msgid "Un&known:" +msgstr "Unbe&kannt:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Erstellt am:" +msgid "O&pen:" +msgstr "O&ffen:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Disclaimer:" +msgid "C&losed:" +msgstr "Gesch&lossen:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Allgemeine Beschreibung des Chatraums" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 -#, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "Anzahl maximal im Chatraum anwesender Benutzer" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "E&igene Symbole verwenden" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Ersteller:" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Schritt eins: Auswählen des Nachrichtendienstes" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" +msgid "" +"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" +"

Select the messaging service from the list below.

" +msgstr "" +"

Willkommen beim Kontakt-Assistenten

\n" +"\n" +"

Dieser Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen neuer Kontakte zu Kopete.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Datum und Zeit der Erstellung des Chatraums" +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

\n" +"\n" +msgstr "" +"

Gratulation

\n" +"

Sie haben die Einrichtung des Zugangs fertiggestellt. Bitte klicken Sie nun " +"auf \"Abschließen\".

\n" +"\n" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "Archiviert" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"E&igene Farben verwenden\n" +"für Zugang:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Zeigt an, ob der Chatraum am Server archiviert wird" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Eigene Farben für diesen Zugang verwenden" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Der Besitzer des Chatraums" +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Zugänge werden oft anhand ihres Protokollsymbols unterschieden. Wenn Sie " +"allerdings mehrere Zugänge des selben Protokolls verwenden, kann das Einfärben " +"mit verschiedenen Farben helfen, Zugänge des selben Protokolls voneinander zu " +"unterscheiden." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Standardzugriff" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "Jetzt verbi&nden" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Allgemeine Berechtigung zum lesen von Nachrichten in einem Chatraum" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Sofort nach dem Abschließen verbinden" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Nachricht Schreiben" +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiv ist, wird sofort nach dem Abschließen eine Verbindung " +"mit dem Zugang hergestellt." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Farbe von Verlaufsnachrichten in einem Chatfenster" +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

" +msgstr "" +"

Gratulation

\n" +"

Sie haben die Zugangs-Einrichtung fertiggestellt. Bitte klicken Sie nun auf " +"\"Abschließen\".

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 -#, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "Zugriff bearbeiten" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl, Frank Schütte, Thomas Reitelbach, Harald Sitter" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 -#, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Allgemeine Berechtigung die Zugriffskontrollliste des Chatraums zu ändern" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 -#, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "Zugriffskontrollliste" +"thd@kde.org,F.Schuette@t-online.de,tr@erdfunkstelle.de," +"harald.sitter@kdemail.net" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 -#, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Zugriffsberechtigung für speziellen Benutzer" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Kontaktnotizen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Hinzufügen" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Notizen zu %1:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 -#, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Einen neuen ACL-Eintrag hinzufügen" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Notizen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 -#, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "Be&arbeiten" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "Kopete verwaltet den Verbindungsstatus" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 -#, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Einen bestehenden ACL-Eintrag bearbeiten" +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMPPPDClientTests" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 -#, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&Entfernen" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "Es wird nach einem SMPPPD im lokalen Netzwerk gesucht ..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 -#, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Einen ACL-Eintrag entfernen" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Englisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 -#, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Status:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinesisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 -#, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Ab&wesenheitsnachricht:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Französisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Zugangseinstellungen - GroupWise" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 -#, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "Benutzer&kennung:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Der Name des Zugangs." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "" -"Die IP-Adresse oder der Rechnername des Servers, zu dem die Verbindung " -"hergestellt werden soll (z. B.: im.ihrefirma.de)." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Erweiterte &Einstellungen" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugiesisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Einladungen &immer akzeptieren" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&Grundlegendes" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Übersetzer" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 -#, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Hinzufügen unter Verwendung von" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Ein vollständiger oder teilweiser Name. Sternchen werden ignoriert." +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "Sprache &einstellen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" msgstr "" -"Den vollständigen oder Teile des Kontaktnamens eingeben. Passende Ergebnisse " -"werden unten angezeigt." +"%2\n" +"Automatische Übersetzung: %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "Benutzer&kennung:" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Übersetzen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "Be&nutzername:" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Übersetzungsmodul" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Eine gültige Benutzerkennung" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"Der Alias %1 ließ sich nicht hinzufügen. Ein Alias darf nicht die " +"Zeichen \"_\" oder \"=\" enthalten." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 -#, no-c-format +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Ungültiger Aliasname" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." msgstr "" -"Dieses Feld zum Hinzufügen eines Kontakts benutzen, wenn die exakte " -"Benutzerkennung bereits bekannt ist." +"Der Alias %1 ließ sich nicht hinzufügen. Dieses Kommando wird " +"bereits durch einen anderen Alias oder durch Kopete selbst bereitgestellt." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 -#, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "GroupWise Messenger Suche" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Alias ließ sich nicht hinzufügen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 -#, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&Vorname" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Sollen die ausgewählten Aliase wirklich gelöscht werden?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 -#, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "Benutzer&kennung:" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Aliase löschen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 -#, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Titel:" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Verlauf" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 -#, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&Abteilung:" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "&Verlauf anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 -#, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "enthält" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"Es wurde eine alte Verlaufsdatei von Kopete 0.6.x oder älter gefunden.\n" +"Soll sie importiert und in das neue Verlaufsformat umgewandelt werden?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "beginnt mit" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Verlaufsmodul" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 -#, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "ist gleich" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Import && Konvertierung" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 -#, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&Nachname" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Nicht importieren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 -#, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "&Löschen" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Verlauf für %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Ergebnisse:" +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Benutzerkennung" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "&Details" +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Ladevorgang ..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "Keine passenden Benutzer gefunden" +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Suche läuft ..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Wer kann meinen Online-Status prüfen und Nachrichten an mich senden:" +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Verlauf für alle Kontakte" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "Z&ugelassen" +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Letzter Verlauf" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Blockieren >>" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Sollen die alten Verlaufsdateien entfernt werden?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< &Zulassen" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Verlaufskonvertierer" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Hinzufügen ..." +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Verlaufskonvertierer" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Bloc&kiert" +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Alter Verlauf in %1 wird verarbeitet" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "

From:

" -msgstr "

Von:

" +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Alter Verlauf in %1 wird verarbeitet:\n" +"%2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "

Sent:

" -msgstr "

Gesendet:

" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"Beim Hochladen der Anwesenheitsinternetseite ist ein Fehler aufgetreten.\n" +"Bitte Pfad und Zugriffsrechte des Ziels überprüfen." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "INVITE_DATE_TIME" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Bisher nicht bekannt" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACT_NAME" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "INVITE_MESSAGE" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "S&tatistiken anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Möchten Sie dem Gespräch beitreten?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Statistiken für %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Chatraum " +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

Statistics for %1

" +msgstr "

Statistiken für %1

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Besitzer" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
" +msgstr "" +"" +"
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
" +"

Today

StatusVonBis
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
 %2 (%3)%4
" +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
" +"

Heute

StatusFromTo
" +"" +"" +"" +"" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Anzeigename für diesen Kontakt ändern" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
" +msgstr "
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"Gesamte Zeit: " +"%2 Stunde(n)" +"
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"Gesamte Online-Zeit: " +"%2 Stunde(n)" +"
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "&Anzeigename:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"Gesamte Abwesenheitszeit: " +"%2 Stunde(n)" +"
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Zusätzliche Eigenschaften:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"Gesamte Offline-Zeit: " +"%2 Stunde(n)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Allgemeine Informationen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
" +msgstr "Durchschnittliche Nachrichtenlänge: %1 Zeichen
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Automatische Antwort" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Zeit zwischen zwei Nachrichten: %1 Sekunde(n)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Nachname:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
" +msgstr "" +"Letztes Gespräch: %2" +"
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Alter von:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"Letztes Mal, dass der Kontakt anwesend war: %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "bis:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Aktueller Status" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "Benutzer ist %1 seit %2" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Wann habe ich den Kontakt gesehen?" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "Zwischen %1:00 und %2:00 war %3 mit Status %4 online." + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Online-Zeit" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Abwesenheitszeit" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Geschlecht:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Offline-Zeit" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Benutzernummer:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "Online" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Informationen über Benutzer abfragen:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "Abwesend" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Nach festgelegten Daten suchen:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "Offline" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Nur nach Personen suchen, die momentan Online sind" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "Zwischen %1:00 und %2:00 war %3 %4% %5." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Spitzname" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%1: %2 war %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Alter" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "Verwendung: /media - Informationen zum aktuellen Stück anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Stadt" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" +"\"Ich höre gerade diese Musik\" für Kopete - dieses Modul würde mitteilen, " +"welche Musik ich gerade höre, falls gerade auf einem unterstützten " +"Medienspieler Musik liefe." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Unbekanntes Stück" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Unbekannter Interpret" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Unbekanntes Album" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Unbekannter Spieler" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Medien-Infos senden" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -"Status auswählen, in der Voreinstellung wird der aktuelle Status gewählt.\n" -"Sie müssen nur eine Beschreibung eingeben.\n" -"Die Auswahl des Status Offline unterbricht die Verbindung unter Angabe der " -"eingegebenen Beschreibung." +"Keiner der unterstützten Medienspieler (KsCD, JuK, amaroK, Noatun oder " +"Kaffeine) spielen irgendetwas." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Statuswechsel auf Online." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Nichts zu senden" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Latex Vorschaubild" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Statuswechsel auf Online, um anzuzeigen, dass Sie zum Chat mit jedem beliebigen " -"Teilnehmer bereit sind." +"Ihre Nachricht enthält kein Latex. Die Latex-Formel muss zwischen zwei $$ und " +"$$ stehen." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Statuswechsel auf beschäftigt." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Keine Latexformel" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Statuswechsel auf Beschäftigt, um anzuzeigen, dass Sie nicht an Plaudereien " -"interessiert sind und eventuell nicht sofort antworten." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
%1" +msgstr "Vorschau der Latex-Nachricht:
%1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"Statuswechsel auf Unsichtbar, um die eigene Anwesenheit vor anderen Benutzern " -"zu verbergen." +"Das \"convert\"-Programm von ImageMagick ist nicht auffindbar.\n" +"Es wird benötigt, um Latex-Formeln zu zeichnen.\n" +"Bitte das benötigte Paket von der Webseite www.imagemagick.org oder von den " +"Distributions-CDs installieren." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Statuswechsel auf Unsichtbar, um die eigene Anwesenheit vor anderen Benutzern " -"zu verbergen (Sie erscheinen für andere Benutzer als Offline). Dennoch sind Sie " -"zu einem Chat in der Lage und können die Anwesenheit der anderen Benutzer " -"sehen." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "" -"Diesen Status wählen, um die Verbindung unter Angabe der unten eingegebenen " -"Beschreibung zu beenden." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Nachricht:" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Beschreibung des eigenen Status." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Beschreibung des eigenen Status (maximal 70 Zeichen)." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Ersetzung" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Zugang registrieren - Gadu-Gadu" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Bitte den öffentlichen Schlüssel für den Kontakt auswählen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Passwort &wiederholen:" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "Bitte den öffentlichen Schlüssel für %1 auswählen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Bestätigung des zu verwendenden Passworts." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kryptographie" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Bestätigung des für diesen Zugang zu verwendenden Passworts." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "Öffentlichen Schlüssel aus&wählen ..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Das zu verwendende Passwort." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Ausgehende verschlüsselte Nachricht: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Das Passwort für diesen Zugang" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Eingehende verschlüsselte Nachricht: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Die eigene E-Mail-Adresse." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Privater Schlüsselbund" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "" -"Die E-Mail-Adresse, die zur Registrierung dieses Zugangs verwendet werden soll." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Geheimen Schlüssel auswählen:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&E-Mail-Adresse:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Lokale Signatur (kann nicht exportiert werden)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&Prüfzeichenfolge:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Unbegrenzt" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Die Zeichenfolge aus dem Bild unten." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Ungültig" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Die Zeichenfolge aus dem Bild unten. Diese Zeichenfolge dient zum Schutz gegen " -"automatisierte Registrierungsskripte." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Passwort:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Widerrufen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu-Registrierungsmarke." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Abgelaufen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Dieses Feld enthält ein Bild mit einigen Zeichen, die im Feld " -"Prüfzeichenkette darüber eingetragen werden müssen." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Undefiniert" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Bitte die im obigen Bild angezeigten Zeichen und Ziffern im Feld " -"Prüfzeichenkette eingeben. Durch diese Methode wird der Missbrauch durch " -"automatisierte Anmeldeverfahren verhindert." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Keine" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Zugangseinstellungen - Gadu-Gadu" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Gering" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Voll" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Die Benutzer-ID des eigenen Gadu-Gadu-Zugangs." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Ultimativ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Die Benutzer-ID des eigenen Gadu-Gadu-Zugangs. Dabei sollte es sich um eine " -"ganze Zahl handeln (keine Dezimalstellen, keine Leerzeichen)." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird Kopete beim Start nicht automatische " -"eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine Verbindung mit " -"diesem Zugang herstellen, indem Sie unten im Hauptfenster von Kopete auf das " -"Zugangssymbol klicken." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ID: %1, Vertrauen: %2, Ablauf: %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Zur Verbindung mit dem Gadu-Gadu-Netzwerk ist ein entsprechender Zugang " -"erforderlich. " -"
" -"
Falls Sie keinen solchen Zugang haben, können Sie auf den Knopf drücken, um " -"einen zu erstellen." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Nachrichten verschlüsseln" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "&Direkte Verbindung benutzen (DCC)" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Bitte den öffentlichen Schlüssel auswählen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "&Protokollverschlüsselung (SSL) verwenden:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Bitte den öffentlichen Schlüssel für %1 auswählen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Diese Einstellung legt fest, ob die Serverkommunikation mit SSL verschlüsselt " -"werden soll." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Suche löschen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Diese Einstellung legt fest, ob die Serverkommunikation mit SSL verschlüsselt " -"werden soll. Hinweis: Es handelt sich dabei nicht um eine " -"Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung, sondern lediglich um eine verschlüsselte " -"Kommunikation mit diesem Server." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Suchen: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Falls verfügbar" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "Kennung" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Erforderlich" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Gehe zu Standardschlüssel" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nicht verwenden" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "In ASCII verpackte Verschlüsselung" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "Serverinformationen &zwischenspeichern" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Verschlüsselung mit nicht vertrauenswürdigen Schlüsseln erlauben" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Benutzerkennung ausblenden" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"Serverinformationen zwischenspeichern für den Fall, dass der lastverteilende " -"Hauptserver ausfällt." +"Öffentlicher Schlüsselbund: Bitte wählen Sie den Schlüssel aus, der zum " +"Verschlüsseln benutzt wird." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"Diese Option findet Verwendung, falls der lastverteilende primäre " -"Gadu-Gadu-Server ausfällt. Bei markiertem Ankreuzfeld versucht Kopete, die " -"aktuellen Server mit Hilfe der zwischengespeicherten Informationen direkt zu " -"kontaktieren. Damit werden Verbindungsfehler beim Ausfall des lastverteilenden " -"Servers vermieden. Dieser Fall tritt allerdings sehr selten auf." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Leute von Ihrer Kontaktliste ausschließen" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "Benutzerinformationen" +"ASCII-Verschlüsselung: macht es möglich, die verschlüsselte " +"Datei/Nachricht in einem Texteditor zu öffnen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 msgid "" -"

You must be connected to change your Personal " -"Information.

" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"

Der Zugang muss mit dem Server verbunden sein, damit Sie " -"Ihre Persönlichen Informationen ändern können.

" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Benutzerinformationen" +"Benutzer-ID ausblenden: Die Schlüssel-ID nicht in die verschlüsselten " +"Pakete packen. Diese Option versteckt den Empfänger der Nachricht und ist eine " +"Gegenmaßnahme für Verkehrsanalysen. Es kann den Entschlüsselungsprozess " +"verlangsamen, weil alle geheimen Schlüssel probiert werden." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Ihr Spitzname:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"Verschlüsselung mit nicht vertrauenswürdigen Schlüsseln erlauben" +": Wenn ein öffentlicher Schlüssel importiert wird, ist dieser üblicherweise als " +"nicht vertrauenswürdig markiert und er kann nicht benutzt werden, bis er " +"signiert wurde. Erst danach ist dieser 'vertrauenswürdig'. Wenn Sie dieses " +"Ankreuzfeld markieren, erlauben Sie, dass jeder unsignierte Schlüssel benutzt " +"werden darf." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Geburtsjahr:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Quelldatei schreddern" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"Untenstehende Werte werden für die Suche verwendet, kommen aber nicht im " -"Ergebnis vor." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Mädchenname:" +"Quelldatei schreddern: permanentes Entfernen der Quelldatei. " +"Wiederherstellen nicht möglich." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Geburtsort" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

" +"

But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +msgstr "" +"Quelldatei schreddern:
" +"

Durch das Aktivieren dieser Option werden die Originaldateien nach dem " +"Verschlüsseln zerstört (vor dem Löschen mehrmals überschrieben). Auf diese " +"Weise ist es beinahe unmöglich, die Originaldateien wiederherzustellen.

" +"

Bitte beachten, dass dies nicht auf allen Dateisystemen sicher ist " +"und das z. B. Teile der Datei in einer temporären Datei oder der " +"Druckwarteschlange des Systems gespeichert sein können (z. B. wenn sie in einem " +"Editor geöffnet wurde oder Sie versucht haben, sie zu drucken). Dies " +"funktioniert nur mit Dateien, nicht mit Ordnern.

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "&Dateiübertragung" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "Dies bitte vor dem Schreddern lesen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Globale DCC-Einstellungen" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Symmetrische Verschlüsselung" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"

These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" -"

Diese Einstellungen gelten für " -"alle Gadu-Gadu-Zugänge.

" +"Symmetrische Verschlüsselung: Diese Verschlüsselung braucht keine " +"Schlüssel. Zum Verschlüsseln/Entschlüsseln der Datei wird nur ein Passwort " +"benötigt." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "Voreinstellung ü&bergehen" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Passwort für %1 eingeben:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Lokale &IP-Adresse /" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" +msgstr "Falsches Passwort
Es verbleiben %1 Versuche.
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "Po&rt:" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Neuer Filter-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Filter umbenennen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "Die Benutzer-Kennung des hinzuzufügenden Gadu-Gadu-Zugangs." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Bitte den neuen Filternamen eingeben:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Die Benutzer-ID des hinzuzufügenden Gadu-Gadu Zugangs. Es sollte sich dabei um " -"eine ganze Zahl handeln (keine Dezimalstellen, keine Leerzeichen). Das Feld ist " -"erforderlich." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(Beispiel: 1234567)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Vorname:" +"Eine andere Anwendung versucht, Kopete als Nachrichtendienst einzusetzen, aber " +"der angegebene Kontakt ist im TDE-Adressbuch nicht auffindbar." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Der Vorname des hinzuzufügenden Kontakts." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Nicht im Adressbuch gefunden" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" +"

%1.

" +"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

" +"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" msgstr "" -"Der Vorname des hinzuzufügenden Kontakts. Optional kann auch ein zweiter " -"Vorname mit angegeben werden." +"" +"

Das TDE-Adressbuch enthält keine Nachrichtendienstinformationen für

" +"

%1.

" +"

Falls sich die Person bereits in der Kontaktliste befindet, bitte den " +"zugehörigen Adressbucheintrag in den Eigenschaften angeben.

" +"

Andernfalls bitte mit Hilfe des Assistenten einen neuen Kontakt " +"hinzufügen.

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Nachname:" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Keine Nachrichtendienstadresse" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Der Nachname des hinzuzufügenden Kontakts." +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Der Nachname des hinzuzufügenden Kontakts." +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, der TDE Instant-Messenger" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "Sp&itzname:" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "" +"Keine Module laden. Diese Einstellung hat Vorrang vor allen anderen " +"Einstellungen." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Ein Spitzname für den hinzuzufügenden Kontakt." +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Automatischen Verbindungsaufbau deaktivieren" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-Mail-Adresse:" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"Die angegebenen Zugänge automatisch verbinden. Mehrere Einträge bitte durch " +"Kommas trennen." + +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"Die angegebenen Module nicht laden. Mehrere Einträge bitte durch Kommas " +"trennen." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "E-Mail-Adresse dieses Kontakts." +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"Nur die angegebenen Module laden. Mehrere Einträge bitte durch Kommas trennen.\n" +"Diese Option hat keine Wirkung, wenn --noplugins angegeben ist.\n" +"Sie hat allerdings Vorrang vor allen anderen Moduleinstellungen." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Offline anzeigen bei Status \"&Nur für Freunde\"" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "URLs für Kopete / zu installierende Emoticon-Designs" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" msgstr "" -"Dieses Feld ankreuzen, falls der Kontakt vom Modus \"Nur für Freunde\" " -"ausgeschlossen sein soll." +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Das Kopete Entwickler-Team" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Entwickler und Begründer des Projekts" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Hinzuzufügender Sp&itzname/Kanal:" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Entwickler, Betreuer der graphischen Oberfläche" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Der Name des IRC-Kontakts oder Kanal, der hinzugefügt werden soll." +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Entwickler, Betreuer des Yahoo-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"Der Name des IRC-Kontakts oder der Kanal, der hinzugefügt werden soll. Hier " -"können Sie im einfachsten Fall den Spitznamen einer Person oder einen " -"Kanalnamen (beginnend mit einer Raute '#') eintragen." +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Entwickler" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "" -"Der Name des IRC-Kontakts oder der Kanal, der hinzugefügt werden soll. Hier " -"können Sie im einfachsten Fall den Spitznamen einer Person oder einen " -"Kanalnamen (beginnend mit einer Raute '#') eintragen." +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Entwickler des Yahoo-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(z. B. joe_bob oder #irgendEinKanal)" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Entwickler, Autor des Verbindungsstatus-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "Kanäle &suchen" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Entwickler, Unterstützung für Videogeräte" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netzwerkeinrichtung" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Entwickler des MSN-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Beschreibung:" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Entwickler, Betreuer des Gadu-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "Rechnereinrich&tung" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Leitender Entwickler, Betreuer des AIM und ICQ-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Die zu diesem Netzwerk gehörenden IRC-Server" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Betreuer des IRC-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"Die zu diesem Netzwerk gehörenden IRC-Server. Bitte verwenden Sie die " -"Pfeilknöpfe, um die Reihenfolge der Verbindungsversuche festzulegen." +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Leitender Entwickler" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "Die meisten IRC-Server erfordern kein Passwort" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Leitender Entwickler, Betreuer des MSN-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Rechner:" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Entwickler, Betreuer der graphischen Oberfläche" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SS&L verwenden" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Entwickler, Betreuer der graphischen Oberfläche" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "" -"Wenn diese Eintellung aktiv ist, wird SSL für die Verbindung verwendet." +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Entwickler, Betreuer des Jabber-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Nach &unten" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Leitender Entwickler, Betreuer des GroupWise-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Diesen Server abwärts schieben" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Ersteller des Konki-Stils" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Diesen Server in der Verbindungsreihenfolge weiter hinten anordnen" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Ersteller des Hacker-Stils" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Nach oben" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Autor des Kopete-Symbols" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Diesen Server nach oben schieben" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Klänge" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Diesen Server in der Verbindungsreihenfolge weiter vorne anordnen" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Dokumentationsgöttin von Kopete und tests von Fehlerkorrekturen." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&Neu" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris Jabber-Bibliothek" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "U&mbenennen ..." +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Autor des Oscar-Socket" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "Ent&fernen" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN-Quelltext" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

" -msgstr "" -"

Hinweis: Die meisten IRC-Server erfordern kein Passwort, meist reicht " -"ein Spitzname zum Verbindungsaufbau.

" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Früherer Entwickler, Mitbegründer des Projekts" + +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Früherer Entwickler" + +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Verschiedene Korrekturen und Verbesserungen" + +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Ehemaliger Entwickler, Ursprünglicher Autor des Gadu-Moduls" + +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Früherer Entwickler, Autor des Jabber-Moduls" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Dies ist der Name, den andere sehen, wenn Sie etwas schreiben." +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Früherer Entwickler, Oscar-Modul" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Alternativer &Spitzname:" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Ehemaliger Entwickler und Betreuer von WinPopup" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"Wenn der Spitzname beim Verbindungsaufbau bereits belegt ist, wird stattdessen " -"dieser Name benutzt." +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Smiley hinzufügen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"Der Alias zur Verwendung im IRC. Diese Einstellung kann Online mit dem Befehl " -"\"/nick\" geändert werden." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Senden" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "&Wirklicher Name:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Bereit." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Be&nutzername:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "Nachricht &senden" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Der Benutzername zur Verwendung im IRC, falls das eigene System keine " -"identd-Unterstützung hat. Lassen Sie das Feld leer, wenn der Benutzername des " -"Systems verwendet werden soll." +# zu finden wenn mehrere tabs aktiviert sind +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Alle Chats schließen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Der Benutzername zur Verwendung im IRC falls das eigene System keine " -"identd-Unterstützung hat." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Nächstes aktivieren" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bearbeiten ..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Voriges aktivieren" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Netzwerk:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "&Spitznamenvervollständigung" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "SSL-basierte Verbindungen be&vorzugen" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "Chat versel&bstständigen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Standard&zeichensatz:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "Verschieben in &Fenster" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Standardnachrichten" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "&Platzierung" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "Nachricht beim &Verlassen:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Schri&ftart-Voreinstellung festlegen ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "Nachricht beim &Beenden:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "&Textfarben-Voreinstellung festlegen ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Diese Nachricht wird angezeigt, wenn der Chatraum ohne Grundangabe verlassen " -"wird. Lassen Sie das Feld leer, wenn die Kopete-Standardnachricht verwendet " -"werden soll." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Hintergrundfar&be festlegen ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Diese Nachricht wird angezeigt, wenn der die IRC-Verbindung ohne Grundangabe " -"beendet wird. Lassen Sie das Feld leer, wenn die Kopete-Standardnachricht " -"verwendet werden soll." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Vorheriger Verlauf" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Er&weiterte Einstellungen" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Nächster Verlauf" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Nachrichtenziele" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Links vom Chatbereich platzieren" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Anonyme Fenster automatisch anzeigen" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Rechts vom Chatbereich platzieren" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Serverfenster automatisch anzeigen" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Servernachrichten:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Ausblenden" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Servermeldungen:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Aktives Fenster" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Ko&ntakte" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Serverfenster" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Animation der Werkzeugleiste" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Anonymes Fenster" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Mehr ..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Fehlermeldungen:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Modul-Aktionen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Informationsantworten:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
You will not receive future messages from this conversation.
" +msgstr "" +"Hiermit verlassen Sie den Gruppenchat %1. " +"
Sie erhalten keine weiteren Nachrichten aus diesem Gespräch.
" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Benutzerdefinierte CTCP-Antworten" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Gruppenchat schließen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Chat s&chließen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" msgstr "" -"In diesem Dialog können benutzerdefinierte Antworten auf CTCP-Anfragen " -"festgelegt werden. Außerdem können die Standardantworten auf VERSION-, " -"USERINFO- und CLIENTINFO-Anfragen geändert werden." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "C&TCP:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "An&twort:" +"Sie haben innerhalb der letzten Sekunde eine Nachricht von %1 " +"erhalten. Soll der Chat wirklich geschlossen werden?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "An&twort hinzufügen" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Ungelesene Nachricht" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Folgende Befehle beim Verbinden ausführen" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Eine Nachricht wird gerade gesendet. Sie wird verworfen, falls das Chatfenster " +"geschlossen wird. Soll der Chat wirklich beendet werden?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Be&fehl hinzufügen" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Nachricht unterwegs" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" msgstr "" -"Alle hier hinzugefügten Befehle werden ausgeführt, sobald die Verbindung zum " -"IRC-Server hergestellt wurde." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Kontakt auswählen" +"Eine weitere Person im Chat\n" +"%n weitere Personen im Chat" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Neuen &Eintrag erstellen ..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 schreibt gerade eine Nachricht" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Erstellt einen neuen Eintrag im Adressbuch" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 schreiben gerade eine Nachricht." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie den Kontakt, mit dem Sie über Nachrichtendienste kommunizieren " -"möchten" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 heißt nun %2" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "&Suchen:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 nimmt nun am Chat teil." -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Metakontakt" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 hat den Chat verlassen." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "Passwort me&rken" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 hat den Chat verlassen (%2)." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Ein Benutzer möchte Ihnen eine Datei senden" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Sie sind jetzt markiert als: %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"Jemand möchte Ihnen eine Datei senden. Die Datei wird nur heruntergeladen, wenn " -"dieser Dialog bestätigt wird. Falls Sie die Datei nicht empfangen möchten, " -"klicken Sie auf \"Ablehnen\". Die Datei wird zu keiner Zeit, während oder nach " -"der Übertragung durch Kopete ausgeführt." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 ist jetzt %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Von:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditKomponente" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Dateiname:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Eine einfache Rich Text Editor-Komponente für Kopete" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Auswählen ..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "&Formatierung aktivieren" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "&Formatierung deaktivieren" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Speichern unter:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "Recht&schreibprüfung" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "Der Kontakt XXX hat Sie seiner Liste hinzugefügt" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "Text&farbe ..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Erfahren Sie mehr Informationen über diesen Kontakt" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "Hintergrundfar&be ..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Diesen Kontakt autorisieren, meinen Status einzusehen" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Schriftart" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Diesen Kontakt meiner Kontaktliste hinzufügen" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "&Schriftgröße" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Anzeigename:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&Fett" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"Dieser Name wird für diesen Kontakt angezeigt. Lassen Sie dieses Feld frei, um " -"den Spitznamen zu verwenden." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kursiv" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"Geben Sie den Namen des Kontakts ein. Dieser wird dann in der Kontaktliste " -"angezeigt.\n" -"Lassen Sie diese Feld frei, wird der Spitznamen in der Kontaktliste angezeigt." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Unterstrichen" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "In der Gruppe:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "&Linksbündig" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." -msgstr "" -"Geben Sie die Gruppe ein, zu der dieser Kontakt hinzugefügt werden soll. Wenn " -"Sie dieses Feld frei lassen, wird er der Hauptgruppe hinzugefügt." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "&Zentriert" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Adressbuchzuordnung:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "&Rechtsbündig" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Abwesenheitsnachricht ein oder wählen Sie eine " -"vordefinierte aus." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&Blocksatz" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Der mit diesem Kontakt verbundene TDE-Adressbucheintrag" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Zurück" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Adressbucheintrag auswählen" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Weiter >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Passwort merken" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&Schriftart festlegen ..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Markieren Sie diese Option und tragen Sie Ihr Passwort unten ein, wenn Kopete " -"Ihr Passwort in der digitalen Brieftasche speichern soll. Auf diese Weise muss " -"Kopete das Passwort nicht jedesmal erneut erfragen." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Text&farbe festlegen ..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Weiter >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "Kontakte &importieren" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"" +"
Insert the string for the emoticon" +"
separated by space if you want multiple strings
" msgstr "" -"Bitte geben Sie hier Ihr Passwort ein. Wenn Ihr Passwort nicht gespeichert " -"werden soll, deaktivieren Sie das obige Ankreuzfeld. Kopete erfragt Ihr " -"Passwort dann immer bei Bedarf." -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Gespräch speichern" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Gruppe, für die das Passwort gespeichert wird" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Datei %1 ließ sich nicht zum Schreiben öffnen." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Passwort auf neu setzen" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Fehler beim Speichern" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Passwortanforderung als fehlerhaft ansehen" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "Der Benutzer hat den Chat verlassen" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Passwortanforderung" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Ereignisse" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Bild für den Passwortdialog" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Abwesenheitseinstellungen" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 -msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "" -"Dieses Fenster sollte erscheinen, weil Sie ein leeres Passwort verwendet haben." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "Cha&t" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Es können nur lokal gespeicherte Dateien mit diesem Protokoll versandt werden.\n" -"Bitte speichern Sie die Datei vor dem Versand auf dem lokalen Rechner." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"Der Benutzer ist momentan nicht erreichbar. Bitte verwenden Sie ein Protokoll " -"mit Unterstützung für Offline-Nachrichtenversand oder warten Sie, bis der " -"Benutzer wieder online ist." +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Emoticons" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Benutzer ist nicht erreichbar" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Kurztippeditor" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Ausgehende Nachricht versandt" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "Der Chatfensterstil wurde erfolgreich installiert." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Ein Kontakt hat Ihnen ein Zischen/Anstupsen gesendet." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Installation erfolgreich" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Beim Erstellen eines neuen Chatfensters ist ein Fehler aufgetreten. Das " -"Fenster wurde nicht erstellt." +"Das ausgewählte Archive kann nicht geöffnet werden.\n" +"Stellen Sie sicher, dass es es ein gültiges ZIP oder TAR-Archive ist." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Chatfensters" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Archive kann nicht geöffnet werden" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Fatal" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "" +"Es wurde kein geeigneter Platz zur Installation des Chatfensterstils gefunden." -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Nicht in Ihrer Kontaktliste" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Stilordner konnte nicht gefunden werden" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Unbenannte Gruppe)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "Das ausgewählte Archive enthält keinen gültigen Stil für Chatfenster." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Passwort erforderlich" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Ungültiger Stil" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." msgstr "" -"Kopete kann Ihr Passwort nicht sicher in der digitalen Brieftasche " -"speichern." -"
Möchten Sie Ihr Passwort stattdessen unsicher " -"in der Konfigurationsdatei ablegen?
" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Passwort kann nicht sicher gespeichert werden" +"Bei der Installation des Chatfensterstils ist ein unbekannter Fehler " +"aufgetreten." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "&Unsicher speichern" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Unbekannter Fehler" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" -"Eine Netzwerkverbindung wurde getrennt. Die Anwendung ist nun im Offline-Modus. " -"Sollen Netzwerk-Aktivitäten fortgesetzt werden, wenn das Netzwerk wieder " -"verfügbar ist?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Emoticons" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" -"Diese Anwendung ist derzeit im Offline-Modus. Soll eine Verbindung hergestellt " -"werden?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Farben && Schriftarten" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" -"Diese Anwendung ist derzeit im Offline-Modus. Soll zum Ausführen dieser Aktion " -"eine Verbindung hergestellt werden?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(Keine Variante)" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Offline-Modus beenden?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "Neue Stile für Chatfenster herunterladen" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Entschuldigung, ich bin momentan beschäftigt." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "Archive nicht geöffnet werden" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Ich bin momentan abwesend, werde aber bald zurück sein." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Stileordner wurde nicht gefunden" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Ihre Verbindung wurde getrennt." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "Der Stil %1 wurde erfolgreich gelöscht." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Verbindung getrennt." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "Während des Löschens von %1 ist ein Fehler aufgetreten." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Die Verbindung zum Instant Messaging-System wurde getrennt.\n" -"Möglicherweise ist Ihre Internetverbindung unterbrochen, der Dienst ist derzeit " -"gestört oder Sie haben sich mit dem gleichen Zugang von einem anderen Ort " -"angemeldet. Bitte versuchen Sie die Anmeldung zu einem späterem Zeitpunkt " -"erneut." +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "ich@vorschau" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "" -"Es ist keine Verbindung zu dem Instant Messaging-Dienst oder der Gegenstelle " -"möglich." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "Ich" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Verbindung nicht möglich." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +msgid "" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "harald@vorschau" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Das bedeutet, Kopete kann den Instant Messaging-Dienst oder den Servernicht " -"erreichen.\n" -"Möglicherweise ist Ihre Internetverbindung unterbrochen oder der Server hat " -"eine Störung. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "Harald" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Mehr Informationen ..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Ich" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Die Datei %1 kann nicht gefunden werden." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "Harald" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 -msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
please check that address %1 is correct.
" -msgstr "" -"Die angeforderte Datei lässt sich nicht herunterladen; " -"
bitte prüfen Sie, ob die Adresse %1 korrekt ist.
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Hallo, dies ist eine eingehende Nachricht :-)" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Neue Nachricht ..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Hallo, dies ist eine fortlaufende, eingehende Nachricht.." -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Und dies ist eine ausgehende Nachricht" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Bitte den Grund für die Abwesenheit eingeben:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "Und dies ist eine fortlaufende, ausgehende Nachricht." -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" -msgstr "Eingegangene Nachricht von %1
\"%2\"
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Dies ist eine farbige eingehende Nachricht" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" -msgstr "" -"Eine hervorgehobene Nachricht von %1" -"
\"%2\" ist eingegangen.
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Dies ist eine interne Nachricht" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Argumente eintragen" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "Aktion ausgeführt" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Bitte die Argumente für %1 eingeben:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Dies ist eine hervorgehobene Nachricht" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "Der Alias \"%1\" zeigt auf sich selbst." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 +msgid "" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" -"\"%1\" benötigt mindestens %n Argument.\n" -"\"%1\" benötigt mindestens %n Argumente." +"Die Nachricht wurde in einer von rechts nach links geschriebenen Sprache " +"verfasst, was von Kopete ebenfalls unterstützt wird." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Tschüss" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "Die Adresse des Emoticon-Designs hier hereinziehen oder eingeben" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "Emoticon-Designs können nur aus lokalen Dateien installiert werden." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Emoticon-Design ließ sich nicht installieren" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
" +"
This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" -"\"%1\" hat höchstens %n Argument.\n" -"\"%1\" hat höchstens %n Argumente." +"Soll das Emoticon-Design %1 wirklich entfernt werden? " +"
" +"
Dadurch werden alle zum Design gehörenden Dateien gelöscht.
" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Sie sind nicht berechtigt, den Befehl \"%1\" auszuführen." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bestätigung" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Fehler" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "Neue Emoticons" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Globale Abwesenheitsnachricht" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Standard-Identität" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Inaktivitätszeit" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Keine Kontakte mit Unterstützung für Photos" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Online seit" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Neue Identität" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Zuletzt gesehen" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Name:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Abwesenheitsnachricht" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Identität kopieren" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Telefon (Privat)" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Es wurde eine Identität mit dem selben Namen gefunden." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon (Privat)" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Identitätseinstellungen" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Telefon (Arbeit)" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Identität umbenennen" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon (Arbeit)" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Wählen Sie sich selbst aus." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." msgstr "" -"Es wurde kein geeigneter Platz zur Installation der Emoticon-Designs gefunden." +"Beim Speichern des Photos für die Identität %1 ist ein Fehler aufgetreten." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Emoticon-Designs werden installiert ..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Module einrichten" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "Datei \"%1\" kann nicht zum Auspacken geöffnet werden." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Zurücksetzen" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "" -"Bei der Datei \"%1\" handelt es sich nicht um ein gültiges Archiv mit " -"Emoticon-Designs." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Allgemeine Module" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "Emoticon-Design %1 wird installiert" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Soll der Zugang \"%1\" wirklich entfernt werden?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Zugang entfernen" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"Während der Installation ist ein Fehler aufgetreten. Einige " -"Emoticon-Designs könnten dennoch installiert worden sein." +"Eine externe Anwendung möchte den %1-Kontakt \"%2\" zur Kontaktliste " +"hinzufügen. Möchten Sie das zulassen?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Ihre Verbindung wurde getrennt." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Kontakt zulassen?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "" -"Sie sind bereits über einen anderen Client oder Rechner mit dem Zugang \"%1\" " -"verbunden." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Zulassen" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"Die meisten proprietären Instant Messenger-Dienste erlauben keine Verbindung " -"von mehr als einem Ort. Prüfen Sie bitte, dass niemand Ihren Zugang ohne Ihre " -"Erlaubnis verwendet. Wenn Sie einen Dienst benötigen, der mehrere Verbindungen " -"von verschiedenen Orten aus erlaubt, dann verwenden Sie das Jabber-Protokoll." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Ablehnen" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"Der eigene Kontakt kann nicht zur Kontaktliste hinzugefügt werden. \"%1\" wird " -"dem Zugang \"%2\" nicht hinzugefügt." +"Eine externe Anwendung hat versucht, einen Kontakt unter Verwendung des " +"%1-Protokolls hinzuzufügen. Dieses Protokoll ist entweder nicht vorhanden oder " +"nicht geladen." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Kontakts" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Fehlendes Protokoll" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"Das Passwort ist falsch. Bitte wiederholen Sie die Passworteingabe für " -"den %1-Zugang %2." +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Globale Statusnachricht" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für den %1-Zugang %2 ein." +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "Kontakte e&xportieren ..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "Kopete einri&chten ..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "Status &setzen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "&Chat starten ..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Module einrichten ..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "Ein&zelne Nachricht senden ..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "&Globale Kurzbefehle einrichten ..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "Benutzer&info" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Offline-Ben&utzer anzeigen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "&Datei senden ..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "&Leere Gruppen anzeigen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "&Verlauf anzeigen ..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Offline-Ben&utzer ausblenden" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Neue Gruppe ..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "&Leere Gruppen ausblenden" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "Metakontakt ä&ndern ..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "S&uchen:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "Kontakt &löschen" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Schnellsuche zurücksetzen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "A&lias ändern ..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Schnellsuche zurücksetzen\n" +"Setzt die Schnellsuche zurück, so dass alle Kontakte und Gruppen wieder " +"angezeigt werden." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "Kontakt &blockieren" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Globale Identität" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Kontakt &zulassen" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Statusmeldung setzen" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Neuer Adressbucheintrag" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Nächste wartende Nachricht lesen" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Name für den neuen Eintrag:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Anzeigen/Ausblenden der Kontaktliste" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Wählen Sie den Adressbucheintrag für '%1' aus" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Zeigt die Kontaktliste an bzw. blendet sie aus" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Wählen Sie den passenden Eintrag aus dem Adressbuch aus" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Status auf Abwesend/Zurück setzen" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&Zurückweisen" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Setzt/entfernt den Status Abwesend/Zurück." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Akzeptieren" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Durch Schließen des Hauptfensters läuft Kopete im Systemabschnitt der " +"Kontrollleiste weiter. Um Kopete vollständig zu beenden, wählen Sie \"Beenden\" " +"im Menü \"Datei\"." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Dateiübertragung" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Andocken im Systemabschnitt der Kontrollleiste" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" -msgstr "Die Datei \"%1\" existiert bereits, soll sie überschrieben werden?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
\n" +"
%1: %2 (%5)" +"
" +msgstr "" +"
%1: %2 (%5)" +"
" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Datei überschreiben" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Sie müssen einen gültigen lokalen Dateinamen angeben." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Neue Gruppe" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Jemand hat Sie hinzugefügt" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Bitte einen Namen für die neue Gruppe eingeben:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" Der Kontakt %2 " -"hat Sie zu seiner Kontaktliste hinzugefügt. (Zugang %3)" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "Wählen Sie den neuen Kontakt für den %1-Zugang %2" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "Kontakt-ID:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "%1 Kontaktinformation" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Benutzerinfo:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Online-Kontakte (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&Zur Kontaktliste hinzufügen" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Offline-Kontakte (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Kontakt verschieben" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie den Metakontakt, zu dem dieser Kontakt verschoben werden soll:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Neue Gruppe erstellen ..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Einen neuen Metakontakt für diesen Kontakt erstellen" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&Verschieben nach" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Falls Sie diese Option wählen, wird ein neuer Metakontakt in der obersten Ebene " -"mit dem Namen dieses Kontakts erstellt und der Kontakt wird diesem Metakontakt " -"zugeordnet." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopieren nach" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"Der Kontakt \"%1\" wird zum Metakontakt \"%2\" verschoben.\n" -"\"%3\" wird danach leer sein. Soll er gelöscht werden?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "E-Mail senden ..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&Behalten" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Der Benutzer ist momentan nicht erreichbar. Bitte verwenden Sie ein Protokoll " -"mit Unterstützung für Offline-Nachrichtenversand oder warten Sie, bis der " -"Benutzer wieder online ist." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Zugang auswählen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "Soll der Kontakt \"%1\" wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Zur Kontaktliste hinzufügen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
 CONTACT STATUS\n" -"
%3" -"
 %1" -msgstr "%3
 %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
 CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
 %1" -msgstr "%4 (%3)
 %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
Full Name: %1" -msgstr "
Vollständiger Name: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"Den Kontakt %1 als Mitglied von %2 " +"zur Kontaktliste hinzufügen?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
Idle: %1" -msgstr "
Untätig: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"Den Kontakt %1 als Unterkontakt von %2 " +"zur Kontaktliste hinzufügen?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
Home Page: FORMATTED URL\n" -"
Home Page: %2" -msgstr "
Internetseite: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Dieser Kontakt befindet sich bereits auf der Kontaktliste. Er ist ein " +"Unterkontakt von %1." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
Away Message: %1" -msgstr "
Abwesenheitsnachricht: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Kontakt umbenennen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
%2: %1" -msgstr "
%2: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Ein&zelne Nachricht senden ..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "Unterkontakt &hinzufügen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4d %3h %2m %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Gruppe umbenennen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3h %2m %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Gruppe entfernen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Nachricht an Gruppe &senden" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "\"%1\" wird von Kopete nicht unterstützt." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "Kontakt zu &Gruppe hinzufügen" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "Abgleich mit dem TDE-Adressbuch fehlgeschlagen" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "" +"Für diesen Kontakt ist im TDE-Adressbuch keine E-Mail-Adresse eingetragen." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Keine E-Mail-Adresse im Adressbuch" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
Would you like to use it in Kopete?" -"
Protocol: %1" -"
Address: %2
" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"Eine andere Anwendung hat diesem Kontakt eine Adresse hinzugefügt." -"
Soll sie in Kopete verwendet werden?" -"
Protokoll: %1" -"
Adresse: %2
" +"Dieser Kontakt wurde nicht im TDE-Adressbuch gefunden. Bitte stellen Sie " +"sicher, dass ein Kontakt im Eigenschaften-Dialog ausgewählt ist." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Adresse aus dem Adressbuch importieren" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Dieser Kontakt ist nicht mit einem TDE-Adressbucheintrag verknüpft, dort werden " +"E-Mail-Adressen gespeichert. Bitte vergewissern Sie sich, dass im Dialog " +"Eigenschaften ein Kontakt ausgewählt ist." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Verwenden" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Diesen Kontakt zur Kontaktliste hinzufügen?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -"Einer oder mehrere Ihrer Zugänge mit %1 sind offline. Die meisten Systeme " -"müssen zum Hinzufügen von Kontakten online sein. Bitte die Zugänge verbinden " -"und den Vorgang wiederholen." +"Soll der Kontakt %1 wirklich aus der Kontaktliste entfernt " +"werden?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"Für %1 ist noch kein Zugang eingerichtet. Bitte legen Sie zuerst " -"einen Zugang an und stellen Sie eine Verbindung her. Versuchen Sie es danach " -"erneut." +"Soll die Gruppe %1 und alle darin enthaltenen Kontakte wirklich aus " +"der Kontaktliste entfernt werden?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Kein Zugang gefunden" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "Sollen diese Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Das hinzufügen des Kontakts war nicht erfolgreich." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Sollen diese Gruppen und Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt " +"werden?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Kontakt ließ sich nicht hinzufügen" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Es wurde keine schreibbare Adressbuch-Ressource gefunden." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "Der Vorgang ist noch nicht beendet" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "Bitte über das TDE-Kontrollzentrum eine hinzufügen oder aktivieren." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Abgebrochen" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (bereits im Adressbuch)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
" +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"Verwendung: /help [] - Zeigt eine Liste der verfügbaren Befehle oder " -"die Hilfe für einen bestimmten Befehl an." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "Verwendung: /close - Schließt die aktuelle Ansicht." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 ist jetzt: %2" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "Verwendung: /part - Schließt die aktuelle Ansicht." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Eigenschaften von Gruppe %1" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "Verwendung: /clear - Löscht den Chatpuffer der aktuellen Ansicht." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Benutzerdefinierte Be&nachrichtigungen" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"Verwendung: /away [] - Setzt den Status für den aktuellen Zugang auf " -"Abwesend/Zurück." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Eigenschaften von Metakontakt %1" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"Verwendung: /awayall [] - Setzt den Status für alle Zugänge auf " -"Abwesend/Zurück." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Abgleich mit KABC ..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Es wurden keine Kontakte aus dem Adressbuch importiert." + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Keine Änderung" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"Verwendung: /say - Gibt den Text in diesem Chat aus. Der Effekt ist der " -"selbe wie beim direkten Eintippen der Nachricht, allerdings ist der Befehl " -"nützlich für Skripte." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "In das Adressbuch exportieren" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Die ausgewählten Daten aus Kopete in die Adressbuchfelder übertragen" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Welcome to Kopete

" +"

Which messaging service do you want to connect to?

" msgstr "" -"Verwendung: /exec [-o] - Führt den angegebenen Befehl aus und zeigt " -"dessen Ausgabe im Chatpuffer an. Falls -o angegeben wurde, wird die Ausgabe an " -"alle Teilnehmer des Chats versandt." +"

Willkommen bei Kopete

" +"

Zu welchem Nachrichten-Dienst wollen Sie verbinden?

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Congratulations

" +"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" msgstr "" -"Verfügbare Befehle:\n" +"

Gratulation

" +"

Sie haben die Zugangs-Einrichtung abgeschlossen. Über Einstellungen->" +"Kopete Einrichten ... können Sie weitere Zugänge hinzufügen. Bitte klicken " +"Sie nun auf \"Abschließen\".

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Das Protokollmodul \"%1\" lässt sich nicht laden." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Zugangs" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." msgstr "" -"\n" -"Für mehr Informationen bitte /help eingeben." +"Für dieses Protokoll gibt es momentan keine Funktion zum Hinzufügen von " +"Zugängen." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Für \"%1\" ist keine Hilfe verfügbar." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Zweiter Schritt: Zugangsdaten" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Globales Photo" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Entfernte Photos sind nicht erlaubt." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Währen dem Speichern des globalen Photos ist ein Fehler aufgetreten." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"New Message from %1:" +"
\"%2\"
" msgstr "" -"Fehler: Auf Ihrem Rechner ist der Shellzugriff beschränkt. Daher wird der " -"/exec-Befehl nicht funktionieren." +"Neue Nachricht von %1:" +"
\"%2\"
" #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kpf.po index 1858e669bec..f04782baf7f 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:51+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppp.po index 21732c49db0..c8054f581a3 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 18:00+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 7d7ec7cb81a..199bd5db115 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:16+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po index 3211f021cd6..4fb7ea12c18 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 14:18+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po index f4c9c3c9318..0ed6fd04c51 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 18:00+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/ksirc.po index 9e2dab383ac..b1e6d9f2e5c 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:23+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 7760f61d5fe..5e3b90599c2 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-16 18:27+0100\n" "Last-Translator: Stephan Johach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwireless.po index 49f0cf1fa8c..ae9f75fe751 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-19 17:43+0000\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: german \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 704253bb1fd..85fe6465ff0 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-16 16:00+0000\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: german \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 59fe2698a93..bffeea38fb0 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 21:50+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,4935 +21,4863 @@ msgstr "" "X-Generator: KAider 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Alle Benutzer sind zur Dateifreigabe berechtigt" +msgid "Folder:" +msgstr "Ordner:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Nur Benutzer der Gruppe \"%1\" sind zur Dateifreigabe berechtigt" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Diesen Ordner im &lokalen Netzwerk freigeben" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Benutzer der Gruppe \"%1\"" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Freigeben per &NFS (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Benutzer entfernen" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS-Optionen" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Benutzer hinzufügen" +msgid "Pu&blic" +msgstr "Ö&ffentlich" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"Die Gruppenmitglieder sind ohne Systemverwalter-Passwort zur Dateifreigabe " -"berechtigt" +msgid "W&ritable" +msgstr "Sch&reibbar" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Gruppe ändern ..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Weitere NFS-Op&tionen" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"Es sind weder SMB- noch NFS-Server auf dieser Maschine installiert. So lässt " -"sich das Modul nicht aktivieren." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Freigeben mit S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Dateifreigabe für das lo&kale Netzwerk aktivieren" +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba-Optionen" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "E&infache Freigabe" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Die einfache Freigabe wird aktiviert. Hierüber können Benutzer Ordner in ihrem " -"Persönlichen Ordner freigeben, ohne dass Sie dazu die Rechte des " -"Systemverwalters benötigen." +msgid "P&ublic" +msgstr "Ö&ffentlich" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Er&weiterte Freigabe" +msgid "&Writable" +msgstr "&Schreibbar" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Die Erweiterte Freigabe wird aktiviert. Hierüber können Benutzer beliebige " -"Ordner freigeben, sofern Sie die nötigen Systemverwalterrechte besitzen." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "&Weitere Samba-Optionen" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&NFS benutzen (Linux/UNIX)" +msgid "User Settings" +msgstr "Benutzereinstellungen" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Sa&mba benutzen (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Zugelassene Benutzer:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "&Zugelassene Benutzer" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Administratoren:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Freigegebene Ordner" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "&Nicht zugelassene Benutzer:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "&Write list:" +msgstr "Benutzer mit &Schreibzugriff:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Hinzufügen ..." +msgid "&Read list:" +msgstr "Benutzer mit &Lesezugriff:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "Än&dern ..." +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Hier können Sie die Samba-Benutzer bearbeiten, die in der Datei \"smbpasswd\" " +"gespeichert sind.\n" +"

\n" +"Zu jedem Samba-Benutzer muss es einen zugehörigen Unix-Benutzer geben.\n" +"Im rechten Feld befinden sich alle Benutzer von Unix aus der Datei \"passwd\", " +"die noch nicht als Benutzer von Samba eingerichtet sind.\n" +"Die Benutzer von Samba befinden sich links.\n" +"

\n" +"Neue Benutzer von Samba werden durch Klicken auf <Hinzufügen " +"eingetragen.\n" +"Die ausgewählten Unix-Benutzer werden Samba-Benutzer und aus\n" +"der Unix-Benutzerliste entfernt (sie bleiben natürlich dennoch Unix-Benutzer).\n" +"

\n" +"Benutzer von Samba werden durch Klicken auf >Entfernen gelöscht.\n" +"Die ausgewählten Unix-Benutzer werden Benutzer aus der Datei \"smbpasswd\" " +"entfernt und erscheinen wieder in der Unix-Benutzerliste \n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "E&ntfernen" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Grundeinstellungen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Zugelassene &Rechner" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba Einrichtungsdatei:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Die Liste der zugelassenen Rechner" +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Hier wird die Liste der Rechner angezeigt, die zum Zugriff auf diesen Ordner " -"über NFS berechtigt sind.\n" -"Die erste Spalte zeigt Rechnernamen oder -adresse, die zweite die " -"Zugriffsparameter. Der spezielle Name \"*\" steht für öffentlichen Zugriff." +msgid "Server Identification" +msgstr "Serverkennung" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "Rechner &hinzufügen ..." +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Arbei&tsgruppe:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Rechner ä&ndern ..." +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Tragen Sie hier den Namen der Arbeitsgruppe/Domäne ein." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "Rechner &entfernen" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Server&bezeichnung:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Name/Adresse" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS-Name:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Sicherheits&stufe" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Rechnereigenschaften" +msgid "Share" +msgstr "Ressource" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Name/Adresse:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Feld Name/Adresse\n" -"

\n" -"Hier kann der Rechnername oder die Adresse eingetragen werden." -"
\n" -"Dafür gibt es mehrere Möglichkeiten:\n" -"

\n" -"Einzelner Rechner\n" -"

\n" -" Das ist das übliche Format. Tragen Sie hier entweder einen dem Nameserver " -"bekannten Kurznamen, den voll qualifizierten Domainnnamen oder eine IP-Adresse " -"ein.\n" -"

\n" -"\n" -"Netzgruppe\n" -"

\n" -"NIS-Netzgruppen werden als @group eingetragen. Nur der den Rechner bezeichnende " -"Teil des Namens eines Rechners der Netzgruppe wird überprüft. Dabei werden " -"leere Bestandteile des Rechnernamens und solche, die einen Bindestrich (-) " -"enthalten, ignoriert.\n" -"

\n" -"\n" -"Muster\n" -"

\n" -" Rechnernamen können die Platzhalter \"*\" und \"?\" enthalten. Damit wird die " -"Datei exports kompakter; beispielsweise passt \"*.cs.foo.edu\" auf alle Rechner " -"der Domain \"cs.foo.edu\". Zu beachten ist, dass die Platzhalter nicht für " -"Punkte stehen können, der Rechner \"a.b.cs.foo.edu\" ist durch obiges Muster " -"nicht erfasst.\n" -"

\n" -"\n" -"IP-Netzwerke\n" -"

\n" -"Sie können Ordner für alle Rechner eines IP-Netzwerks oder Subnetzwerks " -"gleichzeitig freigeben, indem Sie ein Zahlenpaar aus IP-Adresse und " -"Netzwerkmaske in der Form IP-Adresse/Netzwerkmaske angeben. Die Maske kann " -"entweder in der Punktschreibweise oder als Angabe der Maskenlänge gegeben " -"werden (so bezeichnen \"/255.255.252.0\" und \"/22\" dasselbe Netzwerk, bei dem " -"10 Bit für die Rechneradresse reserviert sind).\n" -"

" +msgid "User" +msgstr "Benutzer" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "Ö&ffentlicher Zugriff" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Öffentlicher Zugriff\n" -"

\n" -"Falls Sie dieses Ankreuzfeld markieren, wird für die Adresse des Rechners ein " -"Platzhalter eingesetzt, der für öffentlichen Zugriff steht.\n" -"Das ist gleichbedeutend mit der Eingabe des Platzhalters im Adressfeld.\n" -"

" +msgid "Domai&n" +msgstr "Domä&ne" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Schreibbar" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"Schreibbar\n" -"

\n" -"Für diese NFS-Freigabe ist sowohl Lese- als auch Schreibzugriff erlaubt.\n" -"

\n" -"

\n" -"In der Standardeinstellung ist jegliche Veränderung des Dateisystems verboten.\n" -"

" +"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Ressource für ein Heimnetzwerk oder " +"für ein kleines Büro." +"
Sie ermöglicht lesenden Zugriff auf die Freigabe- und Druckerliste ohne " +"sich anmelden zu müssen." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Unsicher" +msgid "Further Options" +msgstr "Weitere Optionen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Unsicher\n" -"

\n" -"Falls diese Option markiert ist, müssen Anfragen von einem Internetport nicht " -"von einer Portnummer kleiner als IPPORT_RESERVED (1024) stammen.\n" -"

\n" -"

\n" -"Im Zweifelsfall sollte diese Option nicht markiert werden.\n" -"

" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Adresse/Name des Passwortservers:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Synchronisieren" +msgid "Real&m:" +msgstr "&Bereich:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Synchronisieren\n" -"

\n" -"Ist diese Option aktiviert, ist ein Schreibzugriff erst dann komplett, wenn " -"alle Daten auf die Festplatte geschrieben wurden. Damit erreicht man für den " -"Fall eines Serverabsturzes höchste Datensicherheit auf Kosten der " -"Arbeitsgeschwindigkeit.\n" -"

\n" -"

\n" -"Standardmäßig schreibt der Server die Daten erst, wenn er es für richtig hält.\n" -"

" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Gastanmeldung &zulassen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Kein w&delay" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Gast&konto:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Kein wdelay\n" -"

\n" -"Diese Option hat nur im Zusammenhang mit \"Sychronisieren\" eine Bedeutung. " -"Üblicherweise verzögert der NFS-Server Schreibanforderungen geringfügig, wenn " -"eine weitere Schreibanforderung erwartet wird. Damit können mehrere " -"Schreibzugriffe geschwindigkeitssteigernd zusammengefasst werden. Falls ein " -"NFS-Server hauptsächlich kurze unzusammenhängende Schreibanforderungen " -"bearbeiten muss, können Sie zur Geschwindigkeitssteigerung diese Verzögerung " -"abschalten.

" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Umfangreiche Hilfe zu allen Funktionen sind zu finden unter:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Nicht a&usblenden" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Nicht ausblenden (No hide)\n" -"

\n" -"Diese Option basiert auf der Option \"No hide\" des IRIX NFS. Wenn ein Server " -"zwei Dateisysteme exportiert, von denen das eine im anderen gemountet ist, muss " -"der Client beide Dateisysteme mounten, um auf beide Zugriff zu haben. Falls nur " -"das übergreifende System gemountet wurde, befindet sich an der Stelle des " -"untergeordneten Systems lediglich ein leeres Verzeichnis. Das untergeordnete " -"System ist \"ausgeblendet\" (hidden).\n" -"

\n" -"

\n" -"Wird die Option \"Nicht ausblenden (no hide)\" gewählt, so kann auf einem " -"Client-Rechner vom übergeordneten System in das untergeordnete System ohne " -"weiteres gewechselt werden.\n" -"

\n" -"

\n" -"Allerdings können einige NFS-Clients damit nicht arbeiten, da es aus Sicht des " -"Clients vorkommen kann, dass zwei Dateien im selben Dateisystem die gleiche " -"\"inode\"-Nummer haben.\n" -"

\n" -"

\n" -"Diese Option ist bisher nur für einzelne Rechner aktiviert. Sie funktioniert " -"für Netzgruppen, Subnetze oder Muster nicht zuverlässig.\n" -"

\n" -"

\n" -"Die Option ist einerseits für einzelne Rechner sehr nützlich, sollte aber nur " -"eingesetzt werden, wenn sicher ist, dass der Client-Rechner damit umgehen " -"kann.\n" -"

" +msgid "&Shares" +msgstr "&Freigaben" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Keine Su&btree-Prüfung" +msgid "Name" +msgstr "Name" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Keine Subtree-Prüfung\n" -"

\n" -"Diese Option deaktiviert die Subtree-Überprüfung. Dadurch wird das System ein " -"wenig unsicherer, aber in einigen Fällen zuverlässiger.\n" -"

\n" -"

\n" -"Falls nur ein Unterordner eines Dateisystems statt eines ganzen Dateisystems " -"per NFS exportiert wurde, muss bei einer Anforderung nicht nur geprüft werden, " -"ob sich die Datei im Dateisystem befindet, sondern auch, ob sie sich im " -"richtigen Teilbaum (Subtree) befindet. Diese Überprüfung bezeichnet man als " -"\"subtree_check\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Für diese Überprüfung muss der Server dem Client einige Informationen über die " -"Datei im so genannten \"filehandle\" übertragen. Das kann zu Problemen führen, " -"wenn die Datei umbenannt wird, solange der Client sie geöffnet hat.\n" -"

\n" -"

\n" -"Diese Option sorgt außerdem dafür, dass auf Dateien in Ordnern, auf die nur " -"\"root\" Zugriff hat, nur bei der Option \"no_root_squash\" (siehe unten) " -"zugegriffen werden kann, auch wenn die Datei den Zugriff ermöglichen würde.\n" -"

\n" -"

\n" -"Generell sollte für ein Dateisystem mit Persönlichen Ordnern, das üblicherweise " -"komplett exportiert wird und in dem häufig Dateien umbenannt werden, die " -"Subtree-Überprüfung abgeschaltet werden. Ein Dateisystem mit ausschließlichem " -"Lesezugriff oder bei dem kaum Umbenennungen vorkommen (z. B. /usr oder /var) " -"und Unterverzeichnisse exportiert werden, sollte möglichst mit aktivierter " -"Subtree-Überprüfung exportiert werden.\n" -"

" +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Voreinste&llungen bearbeiten ..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Add &New Share..." +msgstr "&Neue Freigabe hinzufügen ..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Edit Share..." +msgstr "Freigabe ändern ..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Re&move Share" +msgstr "Freigabe e&ntfernen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Unsichere S&perrungen" +msgid "Prin&ters" +msgstr "D&rucker" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Unsichere Sperrungen\n" -"

\n" -"Mit dieser Einstellung fordert Der NFS-Server keine Autorisierung von " -"Sperrungsanforderungen (z. B. bei Anforderungen über das NLM-Protokoll). " -"Andernfalls sind für eine Sperrungsanforderung Benutzerdaten eines Benutzers " -"mit Lesezugriff auf die Datei notwendig.\n" -"

\n" -"

\n" -"Frühe Versionen von NFS-Clients übertrugen keine Benutzerdaten bei " -"Sperrungsanforderungen und einige der heutigen Versionen tragen diese " -"Einschränkung immer noch. Daher sollte diese Option benutzt werden, wenn " -"andernfalls nur allgemein lesbare Dateien gesperrt werden können.\n" -"

" +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Benutzerzuordnung" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Voreinste&llungen ändern" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Alle &zuordnen" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Ne&uen Drucker hinzufügen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Alle zuordnen\n" -"

\n" -"Alle Benutzer- und Gruppennamen werden dem Benutzer \"Anonymous\" zugeordnet. " -"Diese Einstellung ist sinnvoll für über NFS freigegebene FTP-Verzeichnisse, " -"News-Verzeichnisse usw.

" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Dr&ucker ändern" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Systemve&rwalter nicht zuordnen" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Drucker en&tfernen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "&Users" +msgstr "&Benutzer" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Sa&mba-Benutzer" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#, no-c-format +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "No Password" +msgstr "Kein Passwort" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "Rem&ove" +msgstr "E&ntfernen" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNI&X-Benutzer" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 #: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Systemverwalter nicht zuordnen\n" -"

\n" -"Der Benutzername des Systemverwalters (root) wird nicht \"Anonymous\" " -"zugeordnet. Diese Einstellung ist für festplattenlose Rechner nützlich.\n" -"

\n" -"Systemverwalter zuordnen\n" -"

\n" -"Anforderungen mit der Benutzer- bzw. Gruppennummer 0 werden der Benutzer- bzw. " -"Gruppennummer des Benutzers Anonymous zugeordnet. Das gilt nicht für andere " -"Benutzernummern, von denen einige genauso sicherheitsrelevant sind.\n" -"

" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Passwort ä&ndern ..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Anonyme &UID:" +msgid "&Join Domain" +msgstr "An der &Domäne anmelden" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "Advan&ced" +msgstr "Er&weitert" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." msgstr "" -"Anonyme UID /ID " -"

Mit dieser Einstellung wird die Benutzer- und Gruppennummer des anonymen " -"Benutzerkontos explizit festgelegt. Das ist z. B. für PC/NFS-Rechner sinnvoll. " -"Für diese ist es eventuell wünschenswert, dass alle Anforderungen unter dem " -"gleichen Benutzer erscheinen.

" +"Hier können Sie die erweiterten Optionen des SAMBA-Servers ändern.\n" +"Verändern Sie die Einstellungen mit Bedacht." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Erweiterte Protokolldatei" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Anonyme &GID:" +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Der Domäne beitreten" +msgid "&General" +msgstr "&Allgemein" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "PAM" +msgstr "PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "PAM-Einschränkungen beachten" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM-Passwort ändern" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 #: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Kontrollieren:" +msgid "Other Switches" +msgstr "Sonstige Schalter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 #: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Passwort:" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Vertrauenswürdige Domänen zu&lassen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 #: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Be&nutzername:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Domä&nencontroller:" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Höchste Serversicherheit" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domäne:" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 #: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Gruppen auswählen" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Anmeldemethoden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Gruppen a&uswählen" +msgid "Root director&y:" +msgstr "&Wurzelverzeichnis:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "Sch&nittstellen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Auf Gast abbilden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "&Zugriff" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Nur die angegebenen Schnittstellen verwenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Standard" +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Bad User" +msgstr "Falscher Benutzer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Lese&rechte" +msgid "Bad Password" +msgstr "Falsches Passwort" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "&Schreibrechte" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Gleich&berechtigte Rechner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Administratorrechte" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Algorithmische \"RID\"-Basis:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Keine Rechte" +msgid "Private dir:" +msgstr "Privater Ordner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 #: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "A&rt der Gruppe" +msgid "Pass&word" +msgstr "Pass&wort" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 #: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&Unix-Gruppe" +msgid "Migration" +msgstr "Migration" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 #: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S-Gruppe" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Verschlüsselt a&ktualisieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 #: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "Unix- und NIS-Gr&uppe" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba-Passwörter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 #: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Benutzereinstellungen" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Passwörter verschlüssel&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 #: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "&Zugelassene Benutzer:" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Samba-Passwortdatei:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 #: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Administratoren:" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "\"Passdb\"-&Programm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 #: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "&Nicht zugelassene Benutzer:" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Passwortdialog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Passwortdialog debuggen" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "Sec" +msgstr "s" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 #: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Benutzer mit &Schreibzugriff:" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Wartezeit beim Passwortdialog abgelaufen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Benutzer mit &Lesezugriff:" +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Socket-Einstellungen" +msgid "Password level:" +msgstr "Passwortstufe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 #: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Minimale Passwortlänge:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 #: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Gültigkeitdauer des Maschinenpassworts:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 #: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "&Leere Passworte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX-Passwörter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Passwd program:" +msgstr "\"Passwd\"-Programm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNI&X-Passwort abgleichen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 #: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "Userna&me" +msgstr "Benutzerna&me" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 #: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Zuordnung der Be&nutzernamen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 #: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Nicht &freigegeben" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "F&reigegeben" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "&Grundeinstellungen" +msgid "Username &level:" +msgstr "Benutzernamens&tufe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +msgid "Hide local users" +msgstr "Lokale Benutzer ausblenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Der Inhalt dieses Textfeldes wird neben einer Freigabe angezeigt, wenn ein " -"Rechner den Server über die Netzwerkumgebung oder die Netzwerkansicht nach der " -"Freigabenliste befragt." +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Anon&ymen Zugriff einschränken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Name der Freigabe" +msgid "Use rhosts" +msgstr "\"rhosts\" benutzen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Dies ist der Freigabename" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Authentifi&zierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" +msgid "Client" +msgstr "Client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Kommen&tar:" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "C&lient Signatur:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Sicherheitsoptionen" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Client Plainte&xt-Authentifizierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Das Gegenteil von \"hosts allow\" - Rechner in dieser Liste erhalten keinen " -"Zugriff auf die Dienste, wenn nicht einzelne Dienste diese Rechner explizit in " -"ihrer eigenen Zugriffsliste aufführen. Bei Konflikten zwischen zwei Listen hat " -"die Erlaubnisliste Vorrang." +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Client Lanman-Authentifizierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Dieser Parameter ist eine durch Kommata, Leerzeichen oder Tabulatoren getrennte " -"Liste mit Rechnern, die auf den Dienst zugreifen dürfen." +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Abzulehnen&de Rechner:" +msgid "Mandatory" +msgstr "Erforderlich" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Zuzulassende Rechner" +msgid "Client channel:" +msgstr "Client \"schannel\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Gast&konto:" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Client \"spnego\"-Authentifizierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Dies ist ein Benutzername, der für den Zugriff auf Dienste verwendet werden " -"kann, die mit \"guest ok\" gekennzeichnet sind. Die Rechte dieses Benutzers " -"stehen jedem Rechner zur Verfügung, der sich mit einem solchen Dienst " -"verbindet. Üblicherweise existiert dieser Benutzer lediglich in der Datei " -"\"passwd\", hat aber keine gültige Anmeldung. Der Benutzername \\\"ftp\\\" ist " -"häufig hierzu geeignet. Falls bei einem Dienst ein anderer Benutzername " -"angegeben ist, hat dieser Vorrang." +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Client NTLM v&2-Authentifizierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Nur &Lesen" +msgid "Server signing:" +msgstr "Server-Signatur:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Falls diese Option markiert ist, dürfen Benutzer im Verzeichnis dieses Dienstes " -"keine Dateien erstellen oder verändern." +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman-Authentifizierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 #: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Ga&stzugriff erlaubt" +msgid "Server channel:" +msgstr "Server \"schannel\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Falls diese Option markiert ist, ist für den Zugriff auf diesen Dienst kein " -"Passwort erforderlich. Die Zugriffsrechte sind die des Gastkontos." +msgid "Use sp&nego" +msgstr "\"spnego\" &verwenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 #: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Dieser Benutzername wird für den Zugriff auf diesen Ordner verwendet, falls der " -"Gastzugriff erlaubt ist" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Weitere Einstellungen" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM-Authentifizierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "S&ichtbar" +msgid "Logging" +msgstr "Protokollierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 #: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Diese Einstellung legt fest, ob die Freigabe in der Liste der Freigaben der " -"Netzwerkumgebung und der Suchliste erscheint." +msgid "L&og file:" +msgstr "&Protokolldatei:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Verfügbar" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 #: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Ankreuzfeld zum \\\"Abschalten\\\" eines Dienstes. Falls dieses Feld nicht " -"markiert ist, schlagen alle Verbindungsversuche zu diesem Dienst fehl. Solche " -"Fehler werden protokolliert." +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Ma&ximale Größe des Protokolls:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 #: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Mehr &Einstellungen" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&ystemprotokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 #: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Druckereinstellungen" +msgid "Log &level:" +msgstr "P&rotokollstufe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Grundeinstellungen" +msgid "S&witches" +msgstr "S&chalter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Nur Systemp&rotokoll" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 #: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&Drucker" +msgid "Status" +msgstr "Status" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 #: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Pfad:" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Zeitste&mpel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "Drucker&warteschlange:" +msgid "microseconds" +msgstr "Mikrosekunden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 #: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Alle Drucker &freigeben" +msgid "Debug pid" +msgstr "PID debuggen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 #: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "Be&zeichnung" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "UID debu&ggen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "Feinheiten" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 #: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Komme&ntar:" +msgid "Modules" +msgstr "Module" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 #: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Allgemeine E&igenschaften" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Module di&rekt laden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Öffent&lich" +msgid "Numbers" +msgstr "Zahlen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Maximale Anzahl der \"smbd\"-Prozesse:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Max open files:" +msgstr "Maximale Anzahl offener Dateien:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 #: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Drucken" +msgid "Sizes" +msgstr "Größen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 #: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Drucker&treiber:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Maximale Festplattengröße:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 #: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Druckertreiber-&Speicherort:" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Lese&größe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 #: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Zwischenspeichergröße für stat-Zugriffe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 #: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "&Drucken:" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 #: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Ma&ximale Übertragung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 #: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Times" +msgstr "Zeiten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 #: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Wartezeit für Änderungsbenachrichtigung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "&Keepalive:" +msgstr "A&ufrecht erhalten:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Zeitspanne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lp&q Zwischenspeicherzeit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Gültigkeit für &Namenszwischenspeicher:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Switches" +msgstr "Schalter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "\"&Getwd\"-Zwischenspeicher" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Use &mmap" +msgstr "&mmap benutzen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Benachrichtigung über Ä&nderung durch den Kernel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "&Rechnername nachschauen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Gesamtzahl der angezeigten D&ruckaufträge:" +msgid "Read ra&w" +msgstr "Roh&daten lesen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Gesamtzahl der D&ruckaufträge:" +msgid "Write raw" +msgstr "Roh schreiben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Treiber des Clients verwenden" +msgid "Printing" +msgstr "Drucken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Standard &Gerätemodus" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Gesamtzahl der D&ruckaufträge:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Sicherheit" +msgid "Drivers" +msgstr "Treiber" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "&Verbotene Rechner:" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS/&2-Treiberliste:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "&Zugelassene Rechner:" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Na&me der Datei \"Printcap\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Drucker-&Administrator:" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Drucker&treiberdatei: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Gastkonto:" +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 #: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "&Befehle" +msgid "Enumports command:" +msgstr "\"Enumports\" Befehl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 #: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "D&ruck-Befehl:" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Befehl für \"Drucker hinzufügen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 #: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "&lpq-Befehl:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "l&prm-Befehl:" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Befehl für \"Drucker löschen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 #: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume-Befehl:" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Drucken l&aden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 #: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause-Befehl:" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Spooler &deaktivieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 #: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause-Befehl:" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Assistent \"Drucker hinzufügen\" an&zeigen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 #: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume-Befehl:" +msgid "Domain" +msgstr "Domain" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Er&weitert" +msgid "L&ocal master" +msgstr "L&okaler Master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 #: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&Verschiedenes" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Domä&nenmaster" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 #: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "&Vor Ausführung:" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Domänenan&meldungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 #: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "Systemverwalter - V&or Ausführung:" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Bevorzugter &Master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 #: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Systemverwalter - N&ach Ausführung:" +msgid "OS &level:" +msgstr "Betriebssystem&version:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 #: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "&Nach Ausführung:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "&Feineinstellungen" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Min. Speicher zum Druck:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Protokollierung" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "S&tatus" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Freigabe hinzufügen/bearbeiten" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "Ord&ner" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Pfad:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Alle &Persönlichen Ordner freigeben" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Be&zeichnung" +#, no-c-format +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Domänenverwaltergruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Na&me:" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Domänengästegruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Komme&ntar:" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Allgemeine E&igenschaften" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "&WINS deaktivieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Nu&r lesen" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Als WI&NS-Server arbeiten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Gäst&e" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Einen &anderen WINS-Server benutzen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Nur Gast&verbindungen sind erlaubt" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "WINS-Servereinstellun&gen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Re&chner" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Maximale WINS-&TTL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Erlau&bte Rechner:" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "&Minimale WINS-TTL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Ver&knüpfungen" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS-E&intrittspunkt:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Zulassen von &Verknüpfungen" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS-Prox&y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "Verknüpfungen auf Ordner a&ußerhalb dieser Ordnerhierarchie zulassen" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS-Server (IP- oder DNS-Name)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Passwort mit folgenden Benutzernamen prüfen, falls der Client keinen " -"Benutzernamen angibt:" +msgid "General Options" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Nur für Benutzer der Benut&zerliste sind Verbindungen erlaubt" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS-Partner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "&Versteckte Dateien" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS-Pro&xy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Ausgeblendet" +msgid "Filenames" +msgstr "Dateinamen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "Ge&neral" +msgstr "&Allgemein" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Punkt en&tfernen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Größe" +msgid "&Mangling" +msgstr "U&mwandeln" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Umwandlungss&tapel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Präfi&x umwandeln:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Eigentümer" +msgid "Specia&l" +msgstr "Spezia&lattribut" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +msgid "Stat cache" +msgstr "Zwischenspeicher für stat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Ausgewäh<e Dateien" +msgid "Locking" +msgstr "Sperren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Ausblen&den" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Kernel \"Oplocks\" be&nutzen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" +msgid "Direct&ories" +msgstr "&Ordner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto Oploc&k" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Ordner s&perren:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Manuelle Einrichtung" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "PID-Ord&ner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Ve&to-Dateien:" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Spin-Sperre" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto Oplock-Date&ien:" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "Spin-Sperrenanzah&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "A&usgeblendete Dateien:" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Sperr&zeit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Nicht s&chreibbare Dateien ausblenden" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Zusätzlich" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Spe&zialdateien ausblenden" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Wartezeit bis zur Auf&hebung der Sperre:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Mit einem &Punkt beginnende Dateien ausblenden " +msgid "milliseconds" +msgstr "Millisekunden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Nicht &lesbare Dateien ausblenden" +msgid "Charset" +msgstr "Zeichensatz" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Hier können Sie die erweiterten Optionen des SAMBA-Servers ändern.\n" -"Verändern Sie die Einstellungen mit Bedacht." +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Erweiterte Protokolldatei" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OS-Zeichensatz:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Sicherheit" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNI&X-Zeichensatz:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Dateimodus erzwingen" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Anzeige&zeichensatz:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Ordnersicherheitsmodus erz&wingen:" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Sicherheitsmodus er&zwingen:" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "O&rdnermodus erzwingen:" +msgid "Character set:" +msgstr "Schriftart:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Erzeu&gungsmodus erzwingen:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Gü<ige Zeichen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Code page directory:" +msgstr "Zeichensatzordner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Kodierungss&ystem:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Masken" +msgid "Client code page:" +msgstr "Client-Zeichensatz:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Ordner Sicherheitsmaske:" +msgid "Logon" +msgstr "Anmeldung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Sicherheits&maske:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Skripte hinzufügen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Ordnermas&ke:" +msgid "Add user script:" +msgstr "Skript \"Benutzer hinzufügen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Erstellungsm&aske:" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Skript \"Benutzer zu Gruppe hinzufügen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Skript \"&Gruppe hinzufügen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "&Profil-ACLs" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Skript \"Rechner hinzufügen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "AC&Ls erben" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Skripte löschen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT ACL-Unterstützung" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Gruppenskript löschen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Unbekannten ACL-Be&nutzer erzwingen:" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Benutzerskript löschen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "ACL-Liste er&ben" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Skript \"Benutzer aus Gruppe löschen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Skript \"Primäre Gruppe\"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Zugriffsrechte des übergeordneten Ordners erben" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Skript \"Primä&re Gruppe\" setzen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Löschen von Nurlesedateien erlauben" +msgid "Shutdown" +msgstr "Herunterfahren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS-Attribute abbilden" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Skripte \"Herunterfahren\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "" -"DOS-Attribut \"Archi&v\" auf UNIX-Attribut \"Eigentümer/Ausführen\" abbilden" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Skript \"Herunterfahren abbrechen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "DOS-Attribut \"Ausgeblendet\" auf UNIX \"Weltausführbar\" abbilden" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Anmelde&pfad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "DOS-Systemattribut auf UNIX &Gruppenausführbar abbilden" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Anmeldeo&rdner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "DOS-Attribute als erweiterte Attribute speichern" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "An&meldelaufwerk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Anme&ldeskript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Unterstützung für OS/2 Erweiterte Attribute" +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Feinheiten" +msgid "Socket address:" +msgstr "Socket-Adresse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Immer &synchronisieren" +msgid "Socket Options" +msgstr "Socket-Einstellungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Strikte S&ynchronisierung" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Str&ikte Allozierung" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "\"Send&file\" benutzen" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Block&größe:" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Clientseitiges &zwischenspeichern:" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "Byte" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Zwischenspeicherg&röße für Schreibzugriffe:" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "Manuell" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "Dokumente" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "Programme" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "Deaktivieren" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Maximalzahl gleichzeitiger Verbindungen:" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "SSL aktiviere&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Dateinamen" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Aktiviert oder deaktiviert den gesamten SSL-Modus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Abschließende Punkte ausble&nden" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Hiermit wird der gesamte SSL-Modus aktiviert bzw. deaktiviert. Falls diese " +"Einstellung auf \"Nein\" gesetzt ist, verhält sich SSL-Samba wie Samba ohne " +"SSL. Falls sie auf \"Ja\" gesetzt ist, hängt es von der Variablen \"ssl hosts\" " +"und \"ssl hosts resign\" ab, ob für eine Verbindung SSL erforderlich ist.\n" +"\n" +"Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die SSL-Bibliotheken auf dem Rechner " +"verfügbar sind und die \"configure\"-Option \"--with-ssl\" verwendet worden " +"ist." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL-Re&chner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS-Dateiattribute" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL-Entropieb&ytes:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS-Datei&zeiten" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL-Schlüssel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS-Dateizeitauflösung" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL-Rechner \"resi&gn\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Namensumwandlung" +msgid "ssl2" +msgstr "SSL2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Umwandlungszei&chen:" +msgid "ssl3" +msgstr "SSL3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Umwandlungs&liste:" +msgid "ssl2or3" +msgstr "SSL2 oder 3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Namen&sumwandlung aktivieren" +msgid "tls1" +msgstr "TLS1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "S&chreibung umwandeln" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL-Ko&mpatibilität" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Umwandlungsmethode:" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA-\"certDir\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL-Entropiedatei:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL \"egd socket\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Groß-/Kleins&chreibung beibehalten" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL-Version:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Großschreibung &kurzer Namen beibehalten" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA-\"certFile\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "S&tandardschreibung:" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL \"clientcert\" fordern" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Klein" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL-Clientschlüssel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Groß" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL \"servercert\" &fordern" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SS&L Serverzertifikat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten:" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL Clientzertifikat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Sperren" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL Servers&chlüssel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Sperre&n" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Oppo&rtunistische Sperren verwenden (Oplocks) " +msgid "Limits" +msgstr "Begrenzungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&plocks" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Ma&ximum mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Oplock-Überschneidungs&grenze:" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Maximale TT&L:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Oplocks 2. S&tufe" +msgid "Ti&me server" +msgstr "Zei&tserver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Oplocks si&mulieren" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "&Großes \"readwrite\"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Freigabe&modus" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX-Erweiterungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posi&x Sperren" +msgid "Read bmpx" +msgstr "\"bmpx\" lesen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "S&triktes Sperren:" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Protokollversionen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "&Blockierende Sperren" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Max. Protokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Sperrungen akt&ivieren" +msgid "Announce version:" +msgstr "Bekanntgegebene Version:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "&Bekanntmachen als:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs-Ob&jekte:" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Min. Protokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs-O&ptionen:" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Ausführen" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "Ausführen vor S&chließen" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "Systemverwalter - vor dem Schließen aus&führen" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "&Nach Ausführung:" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Systemverwalter - &vorher ausführen:" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "&Vor Ausführung:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Systemverwalter - &nachher ausführen:" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT-Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diverses" +msgid "win95" +msgstr "Win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fst&yp:" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ma&gisches Skript:" +msgid "4.2" +msgstr "4,2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Volume:" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "SMB-Ports" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Magis&cheAusgabe:" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB-Ports:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Ordnererstellungszeit si&mulieren" +msgid "Browsing" +msgstr "Durchsuchen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&dfs Systemverwalter" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM-I&ntervall:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "\"Setdir\"-Befehl erlaub&t" +msgid "L&M announce:" +msgstr "L&M bekanntmachen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Nicht a&bsteigen:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "Mit fremder Suchli&ste abgleichen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs-Pro&xy:" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Su&chliste" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Zugriffsrechte" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Erweitertes Suchen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Zugangsberechtigungen" +msgid "Pre&load:" +msgstr "Di&rekt laden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Sonstige" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Lesen" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbid/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Schreiben" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Angeheftet" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Ordnerv&orlage:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Gruppen-ID (GID) setzen" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Shell-Vor&lage:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Benutzer-ID (UID) setzen" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind-Trenner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Spezialattribut" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Vorlage für die Primäre Gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Hier können Sie die Samba-Benutzer bearbeiten, die in der Datei \"smbpasswd\" " -"gespeichert sind.\n" -"

\n" -"Zu jedem Samba-Benutzer muss es einen zugehörigen Unix-Benutzer geben.\n" -"Im rechten Feld befinden sich alle Benutzer von Unix aus der Datei \"passwd\", " -"die noch nicht als Benutzer von Samba eingerichtet sind.\n" -"Die Benutzer von Samba befinden sich links.\n" -"

\n" -"Neue Benutzer von Samba werden durch Klicken auf <Hinzufügen " -"eingetragen.\n" -"Die ausgewählten Unix-Benutzer werden Samba-Benutzer und aus\n" -"der Unix-Benutzerliste entfernt (sie bleiben natürlich dennoch Unix-Benutzer).\n" -"

\n" -"Benutzer von Samba werden durch Klicken auf >Entfernen gelöscht.\n" -"Die ausgewählten Unix-Benutzer werden Benutzer aus der Datei \"smbpasswd\" " -"entfernt und erscheinen wieder in der Unix-Benutzerliste \n" -"" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind &Zwischenspeicherzeit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba Einrichtungsdatei:" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Laden" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Serverkennung" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "ACL-Kompa&tibilität:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Arbei&tsgruppe:" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Wi&nbind Benutzeraufzählung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Tragen Sie hier den Namen der Arbeitsgruppe/Domäne ein." +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind Gruppenaufzählung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Server&bezeichnung:" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind Standarddomäne verwenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS-Name:" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind lokale Konten aktivieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Sicherheits&stufe" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Nur vertrauenswürdige Winbind-Domänen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Ressource" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Verschachtelte Winbind-Gruppen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Benutzer" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS-&Bereich:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&NetBIOS-Aliase:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domä&ne" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "Netbios d&eaktivieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Reihenfolge der Na&mensauflösung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Ressource für ein Heimnetzwerk oder " -"für ein kleines Büro." -"
Sie ermöglicht lesenden Zugriff auf die Freigabe- und Druckerliste ohne " -"sich anmelden zu müssen." +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Weitere Optionen" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Adresse/Name des Passwortservers:" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "&Rechner msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "&Bereich:" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Gastanmeldung &zulassen" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP-Suffi&x:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Gast&konto:" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP-Rechnersuffix:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Umfangreiche Hilfe zu allen Funktionen sind zu finden unter:" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP-Benutzersuffix:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP &Gruppensuffix:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Freigaben" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP Idmapsuffix:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Voreinste&llungen bearbeiten ..." +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP-Filter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "&Neue Freigabe hinzufügen ..." +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP-Verwalter-DN:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Freigabe ändern ..." +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP D&N löschen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Freigabe e&ntfernen" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP abgleichen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "D&rucker" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "\"Idmap\"-Program&m:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Voreinste&llungen ändern" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP Replikationswartezeit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Ne&uen Drucker hinzufügen" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Dr&ucker ändern" +msgid "Only" +msgstr "Nur" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Drucker en&tfernen" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Befehl \"Freigabe hinzufügen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Benutzer" +msgid "Change share command:" +msgstr "Befehl \"Freigabe ändern\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Sa&mba-Benutzer" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Befehl \"Freigabe &löschen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Befehl \"Na&chricht\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Befehl \"D&free\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Kein Passwort" +msgid "Set "a command:" +msgstr "Befehl \"&Quota festlegen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNI&X-Benutzer" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Befehl \"Quota lesen\":" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Passwort ä&ndern ..." +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Pa&nik-Aktion:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "An der &Domäne anmelden" +msgid "Misc" +msgstr "Diverses" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Er&weitert" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Zeita&bstand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Allgemein" +msgid "Default service:" +msgstr "Standarddienst:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Entfernt &bekanntmachen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "PAM-Einschränkungen beachten" +msgid "Source environment:" +msgstr "Quellumgebung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM-Passwort ändern" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Lokale Benutzer ausb&lenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Sonstige Schalter" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Vertrauenswürdige Domänen zu&lassen" +msgid "NIS homedir" +msgstr "Persönlicher NIS-Ordner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Höchste Serversicherheit" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Liste Persönlicher Ordner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Anmeldemethoden:" +msgid "UTMP" +msgstr "Utmp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "&Wurzelverzeichnis:" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Utmp-O&rdner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "Sch&nittstellen:" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "&Wtmp-Ordner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Auf Gast abbilden:" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Nur die angegebenen Schnittstellen verwenden" +msgid "Debug" +msgstr "Debuggen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Niemals" +msgid "&NT status support" +msgstr "Unterstützung für &NT-Status" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Falscher Benutzer" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT S&MB-Unterstützung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Falsches Passwort" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT Pipe-Unters&tützung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Gleich&berechtigte Rechner:" +msgid "Select Groups" +msgstr "Gruppen auswählen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Algorithmische \"RID\"-Basis:" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Gruppen a&uswählen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Privater Ordner:" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Pass&wort" +msgid "Acc&ess" +msgstr "&Zugriff" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migration" +msgid "&Default" +msgstr "&Standard" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Verschlüsselt a&ktualisieren" +msgid "&Read access" +msgstr "Lese&rechte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba-Passwörter" +msgid "&Write access" +msgstr "&Schreibrechte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Passwörter verschlüssel&n" +msgid "&Admin access" +msgstr "&Administratorrechte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Samba-Passwortdatei:" +msgid "&No access at all" +msgstr "&Keine Rechte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "\"Passdb\"-&Programm:" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "A&rt der Gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Passwortdialog:" +msgid "&UNIX group" +msgstr "&Unix-Gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Passwortdialog debuggen" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S-Gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "s" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Unix- und NIS-Gr&uppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Wartezeit beim Passwortdialog abgelaufen:" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Druckereinstellungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Passwortstufe:" +msgid "Pr&inter" +msgstr "&Drucker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Minimale Passwortlänge:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Pfad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Gültigkeitdauer des Maschinenpassworts:" +msgid "&Queue:" +msgstr "Drucker&warteschlange:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "&Leere Passworte" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Alle Drucker &freigeben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX-Passwörter" +msgid "I&dentifier" +msgstr "Be&zeichnung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "\"Passwd\"-Programm:" +msgid "&Name:" +msgstr "&Name:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNI&X-Passwort abgleichen" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Komme&ntar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Benutzerna&me" +msgid "Main Properties" +msgstr "Allgemeine E&igenschaften" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Zuordnung der Be&nutzernamen:" +msgid "A&vailable" +msgstr "&Verfügbar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Benutzernamens&tufe:" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "S&ichtbar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Lokale Benutzer ausblenden" +msgid "Pub&lic" +msgstr "Öffent&lich" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Anon&ymen Zugriff einschränken" +msgid "&Printing" +msgstr "&Drucken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "\"rhosts\" benutzen" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Drucker&treiber:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Authentifi&zierung" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Druckertreiber-&Speicherort:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Client" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "C&lient Signatur:" +msgid "Printin&g:" +msgstr "&Drucken:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Client Plainte&xt-Authentifizierung" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Client Lanman-Authentifizierung" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Erforderlich" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Client \"schannel\":" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Client \"spnego\"-Authentifizierung" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Client NTLM v&2-Authentifizierung" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Server-Signatur:" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman-Authentifizierung" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Server \"schannel\":" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "\"spnego\" &verwenden" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM-Authentifizierung" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Gesamtzahl der angezeigten D&ruckaufträge:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Protokollierung" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Gesamtzahl der D&ruckaufträge:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "&Protokolldatei:" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Treiber des Clients verwenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Standard &Gerätemodus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Ma&ximale Größe des Protokolls:" +msgid "&Security" +msgstr "&Sicherheit" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&ystemprotokoll:" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "&Verbotene Rechner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "P&rotokollstufe:" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Das Gegenteil von \"hosts allow\" - Rechner in dieser Liste erhalten keinen " +"Zugriff auf die Dienste, wenn nicht einzelne Dienste diese Rechner explizit in " +"ihrer eigenen Zugriffsliste aufführen. Bei Konflikten zwischen zwei Listen hat " +"die Erlaubnisliste Vorrang." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "S&chalter" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Dieser Parameter ist eine durch Kommata, Leerzeichen oder Tabulatoren getrennte " +"Liste mit Rechnern, die auf den Dienst zugreifen dürfen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Nur Systemp&rotokoll" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "&Zugelassene Rechner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Drucker-&Administrator:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Zeitste&mpel" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Gastkonto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "Mikrosekunden" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Dies ist ein Benutzername, der für den Zugriff auf Dienste verwendet werden " +"kann, die mit \"guest ok\" gekennzeichnet sind. Die Rechte dieses Benutzers " +"stehen jedem Rechner zur Verfügung, der sich mit einem solchen Dienst " +"verbindet. Üblicherweise existiert dieser Benutzer lediglich in der Datei " +"\"passwd\", hat aber keine gültige Anmeldung. Der Benutzername \\\"ftp\\\" ist " +"häufig hierzu geeignet. Falls bei einem Dienst ein anderer Benutzername " +"angegeben ist, hat dieser Vorrang." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "PID debuggen" +msgid "Co&mmands" +msgstr "&Befehle" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "UID debu&ggen" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "D&ruck-Befehl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Module" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "&lpq-Befehl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Module di&rekt laden:" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "l&prm-Befehl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Zahlen" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume-Befehl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Maximale Anzahl der \"smbd\"-Prozesse:" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause-Befehl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Maximale Anzahl offener Dateien:" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause-Befehl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Größen" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume-Befehl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Maximale Festplattengröße:" +msgid "&Advanced" +msgstr "Er&weitert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Lese&größe:" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&Verschiedenes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Zwischenspeichergröße für stat-Zugriffe:" +msgid "p&reexec:" +msgstr "&Vor Ausführung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "Systemverwalter - V&or Ausführung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Ma&ximale Übertragung:" +msgid "root postexec:" +msgstr "Systemverwalter - N&ach Ausführung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Zeiten" +msgid "poste&xec:" +msgstr "&Nach Ausführung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Wartezeit für Änderungsbenachrichtigung:" +msgid "Tunin&g" +msgstr "&Feineinstellungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "A&ufrecht erhalten:" +msgid "M&in print space:" +msgstr "Min. Speicher zum Druck:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Minimum" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Zeitspanne:" +msgid "&Logging" +msgstr "&Protokollierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lp&q Zwischenspeicherzeit:" +msgid "S&tatus" +msgstr "S&tatus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Gültigkeit für &Namenszwischenspeicher:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Schalter" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Zugriffsrechte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "\"&Getwd\"-Zwischenspeicher" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Zugangsberechtigungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "&mmap benutzen" +msgid "Others" +msgstr "Sonstige" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Benachrichtigung über Ä&nderung durch den Kernel" +msgid "Read" +msgstr "Lesen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "&Rechnername nachschauen" +msgid "Exec" +msgstr "Ausführen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Roh&daten lesen" +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Roh schreiben" +msgid "Owner" +msgstr "Eigentümer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Drucken" +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Gesamtzahl der D&ruckaufträge:" +msgid "Sticky" +msgstr "Angeheftet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Treiber" +msgid "Set GID" +msgstr "Gruppen-ID (GID) setzen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS/&2-Treiberliste:" +msgid "Set UID" +msgstr "Benutzer-ID (UID) setzen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Na&me der Datei \"Printcap\":" +msgid "Special" +msgstr "Spezialattribut" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Drucker&treiberdatei: " +msgid "Join Domain" +msgstr "Der Domäne beitreten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Kontrollieren:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "\"Enumports\" Befehl:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Passwort:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Befehl für \"Drucker hinzufügen\":" +msgid "&Username:" +msgstr "Be&nutzername:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Befehl für \"Drucker löschen\":" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Domä&nencontroller:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Drucken l&aden" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domäne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Spooler &deaktivieren" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Assistent \"Drucker hinzufügen\" an&zeigen" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domain" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "L&okaler Master" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Domä&nenmaster" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Domänenan&meldungen" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Bevorzugter &Master" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "Betriebssystem&version:" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Freigabe hinzufügen/bearbeiten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Domänenverwaltergruppe:" +msgid "D&irectory" +msgstr "Ord&ner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Domänengästegruppe:" +msgid "&Path:" +msgstr "&Pfad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Alle &Persönlichen Ordner freigeben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "&WINS deaktivieren" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Be&zeichnung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Als WI&NS-Server arbeiten" +msgid "Na&me:" +msgstr "Na&me:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Einen &anderen WINS-Server benutzen" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Komme&ntar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINS-Servereinstellun&gen" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Allgemeine E&igenschaften" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Maximale WINS-&TTL:" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Nu&r lesen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "&Minimale WINS-TTL:" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Gäst&e" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS-E&intrittspunkt:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Nur Gast&verbindungen sind erlaubt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS-Prox&y" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Falls diese Option markiert ist, ist für den Zugriff auf diesen Dienst kein " +"Passwort erforderlich. Die Zugriffsrechte sind die des Gastkontos." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS-Server (IP- oder DNS-Name)" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Re&chner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Erlau&bte Rechner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS-Partner:" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Ver&knüpfungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS-Pro&xy" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Zulassen von &Verknüpfungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "&Allgemein" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "Verknüpfungen auf Ordner a&ußerhalb dieser Ordnerhierarchie zulassen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Punkt en&tfernen" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Passwort mit folgenden Benutzernamen prüfen, falls der Client keinen " +"Benutzernamen angibt:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "U&mwandeln" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Nur für Benutzer der Benut&zerliste sind Verbindungen erlaubt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Umwandlungss&tapel:" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "&Versteckte Dateien" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Präfi&x umwandeln:" +msgid "Hidden" +msgstr "Ausgeblendet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Spezia&lattribut" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Zwischenspeicher für stat" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Kernel \"Oplocks\" be&nutzen" +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "&Ordner" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Ordner s&perren:" +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "PID-Ord&ner:" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Ausgewäh<e Dateien" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Spin-Sperre" +msgid "Hi&de" +msgstr "Ausblen&den" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "Spin-Sperrenanzah&l:" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Sperr&zeit:" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto Oploc&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Zusätzlich" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Manuelle Einrichtung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Wartezeit bis zur Auf&hebung der Sperre:" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Ve&to-Dateien:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "Millisekunden" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto Oplock-Date&ien:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Zeichensatz" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "A&usgeblendete Dateien:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Nicht s&chreibbare Dateien ausblenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OS-Zeichensatz:" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Spe&zialdateien ausblenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNI&X-Zeichensatz:" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Mit einem &Punkt beginnende Dateien ausblenden " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Anzeige&zeichensatz:" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Nicht &lesbare Dateien ausblenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Force Modes" +msgstr "Dateimodus erzwingen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Ordnersicherheitsmodus erz&wingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Schriftart:" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Sicherheitsmodus er&zwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Gü<ige Zeichen:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "O&rdnermodus erzwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Zeichensatzordner:" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Erzeu&gungsmodus erzwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Kodierungss&ystem:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Client-Zeichensatz:" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Anmeldung" +msgid "Masks" +msgstr "Masken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Skripte hinzufügen" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Ordner Sicherheitsmaske:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Skript \"Benutzer hinzufügen\":" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Sicherheits&maske:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Skript \"Benutzer zu Gruppe hinzufügen\":" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Ordnermas&ke:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Skript \"&Gruppe hinzufügen\":" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Erstellungsm&aske:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Skript \"Rechner hinzufügen\":" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Skripte löschen" +msgid "&Profile acls" +msgstr "&Profil-ACLs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Gruppenskript löschen:" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "AC&Ls erben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Benutzerskript löschen:" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT ACL-Unterstützung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Skript \"Benutzer aus Gruppe löschen\":" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Unbekannten ACL-Be&nutzer erzwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Skript \"Primäre Gruppe\"" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "ACL-Liste er&ben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Skript \"Primä&re Gruppe\" setzen:" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Zugriffsrechte des übergeordneten Ordners erben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Herunterfahren" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Löschen von Nurlesedateien erlauben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Skripte \"Herunterfahren\":" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS-Attribute abbilden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Skript \"Herunterfahren abbrechen\":" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "" +"DOS-Attribut \"Archi&v\" auf UNIX-Attribut \"Eigentümer/Ausführen\" abbilden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Anmelde&pfad:" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "DOS-Attribut \"Ausgeblendet\" auf UNIX \"Weltausführbar\" abbilden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Anmeldeo&rdner:" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "DOS-Systemattribut auf UNIX &Gruppenausführbar abbilden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "An&meldelaufwerk:" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "DOS-Attribute als erweiterte Attribute speichern" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Anme&ldeskript:" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Unterstützung für OS/2 Erweiterte Attribute" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Socket-Adresse:" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Immer &synchronisieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Strikte S&ynchronisierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Str&ikte Allozierung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "\"Send&file\" benutzen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Block&größe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Clientseitiges &zwischenspeichern:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "bytes" +msgstr "Byte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Zwischenspeicherg&röße für Schreibzugriffe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "manual" +msgstr "Manuell" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "SSL aktiviere&n" +msgid "documents" +msgstr "Dokumente" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Aktiviert oder deaktiviert den gesamten SSL-Modus" +msgid "programs" +msgstr "Programme" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Hiermit wird der gesamte SSL-Modus aktiviert bzw. deaktiviert. Falls diese " -"Einstellung auf \"Nein\" gesetzt ist, verhält sich SSL-Samba wie Samba ohne " -"SSL. Falls sie auf \"Ja\" gesetzt ist, hängt es von der Variablen \"ssl hosts\" " -"und \"ssl hosts resign\" ab, ob für eine Verbindung SSL erforderlich ist.\n" -"\n" -"Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die SSL-Bibliotheken auf dem Rechner " -"verfügbar sind und die \"configure\"-Option \"--with-ssl\" verwendet worden " -"ist." +msgid "disable" +msgstr "Deaktivieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL-Re&chner:" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Maximalzahl gleichzeitiger Verbindungen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL-Entropieb&ytes:" +msgid "Other Options" +msgstr "Weitere Einstellungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL-Schlüssel:" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Abschließende Punkte ausble&nden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL-Rechner \"resi&gn\":" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "SSL2" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS-Dateiattribute" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "SSL3" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS-Datei&zeiten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "SSL2 oder 3" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS-Dateizeitauflösung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "TLS1" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Namensumwandlung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL-Ko&mpatibilität" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Umwandlungszei&chen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA-\"certDir\":" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Umwandlungs&liste:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL-Entropiedatei:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Namen&sumwandlung aktivieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL \"egd socket\":" +msgid "Man&gle case" +msgstr "S&chreibung umwandeln" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL-Version:" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Umwandlungsmethode:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA-\"certFile\":" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL \"clientcert\" fordern" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL-Clientschlüssel:" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Groß-/Kleins&chreibung beibehalten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL \"servercert\" &fordern" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Großschreibung &kurzer Namen beibehalten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SS&L Serverzertifikat:" +msgid "Defau< case:" +msgstr "S&tandardschreibung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL Clientzertifikat:" +msgid "Lower" +msgstr "Klein" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL Servers&chlüssel:" +msgid "Upper" +msgstr "Groß" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Begrenzungen" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Ma&ximum mux:" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Sperre&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Maximale TT&L:" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Oppo&rtunistische Sperren verwenden (Oplocks) " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "Zei&tserver" +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "&Großes \"readwrite\"" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Oplock-Überschneidungs&grenze:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX-Erweiterungen" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Oplocks 2. S&tufe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "\"bmpx\" lesen" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Oplocks si&mulieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Protokollversionen" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Freigabe&modus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Max. Protokoll:" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posi&x Sperren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Bekanntgegebene Version:" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "S&triktes Sperren:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "&Bekanntmachen als:" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "&Blockierende Sperren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Min. Protokoll:" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Sperrungen akt&ivieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otokoll:" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs-Ob&jekte:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs-O&ptionen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "Ausführen vor S&chließen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "Systemverwalter - vor dem Schließen aus&führen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "&Nach Ausführung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Systemverwalter - &vorher ausführen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "P&reexec:" +msgstr "&Vor Ausführung:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT-Workstation" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Systemverwalter - &nachher ausführen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "Win95" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fst&yp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ma&gisches Skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4,2" +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "SMB-Ports" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Magis&cheAusgabe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB-Ports:" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Ordnererstellungszeit si&mulieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Durchsuchen" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&dfs Systemverwalter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM-I&ntervall:" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "\"Setdir\"-Befehl erlaub&t" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "L&M bekanntmachen:" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Nicht a&bsteigen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "Mit fremder Suchli&ste abgleichen:" +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs-Pro&xy:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Su&chliste" +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Erweitertes Suchen" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Alle &nicht spezifizierten Benutzer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Di&rekt laden:" +msgid "Allow" +msgstr "Zulassen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Reject" +msgstr "Ablehnen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbid/Idmap UID:" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "S&pezielle Benutzer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "Access Rights" +msgstr "Zugriffsrechte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Ordnerv&orlage:" +msgid "A&dd User..." +msgstr "Benutzer hin&zufügen ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Shell-Vor&lage:" +msgid "E&xpert" +msgstr "E&xperte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind-Trenner:" +msgid "Add &Group..." +msgstr "Gruppe hinz&ufügen ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Vorlage für die Primäre Gruppe:" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Ausgewählte e&ntfernen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind &Zwischenspeicherzeit:" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "" +"Für alle Benu&tzer gilt die Festlegung auf folgenden Benutzer-/Gruppennamen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Benutzer &erzwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Gruppe e&rzwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "ACL-Kompa&tibilität:" +msgid "Select Users" +msgstr "Benutzer auswählen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Wi&nbind Benutzeraufzählung" +msgid "Select &Users" +msgstr "Benutzer a&uswählen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind Gruppenaufzählung" +msgid "Not share&d" +msgstr "Nicht &freigegeben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind Standarddomäne verwenden" +msgid "&Shared" +msgstr "F&reigegeben" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind lokale Konten aktivieren" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "&Grundeinstellungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Nur vertrauenswürdige Winbind-Domänen" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Der Inhalt dieses Textfeldes wird neben einer Freigabe angezeigt, wenn ein " +"Rechner den Server über die Netzwerkumgebung oder die Netzwerkansicht nach der " +"Freigabenliste befragt." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Verschachtelte Winbind-Gruppen" +msgid "Name of the share" +msgstr "Name der Freigabe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Dies ist der Freigabename" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS-&Bereich:" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Kommen&tar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&NetBIOS-Aliase:" +msgid "Security Options" +msgstr "Sicherheitsoptionen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Netbios d&eaktivieren" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Abzulehnen&de Rechner:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Reihenfolge der Na&mensauflösung:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Zuzulassende Rechner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Gast&konto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "&Rechner msdfs" +msgid "&Read only" +msgstr "Nur &Lesen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Falls diese Option markiert ist, dürfen Benutzer im Verzeichnis dieses Dienstes " +"keine Dateien erstellen oder verändern." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP-Suffi&x:" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Ga&stzugriff erlaubt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP-Rechnersuffix:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Dieser Benutzername wird für den Zugriff auf diesen Ordner verwendet, falls der " +"Gastzugriff erlaubt ist" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP-Benutzersuffix:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Diese Einstellung legt fest, ob die Freigabe in der Liste der Freigaben der " +"Netzwerkumgebung und der Suchliste erscheint." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP &Gruppensuffix:" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Ankreuzfeld zum \\\"Abschalten\\\" eines Dienstes. Falls dieses Feld nicht " +"markiert ist, schlagen alle Verbindungsversuche zu diesem Dienst fehl. Solche " +"Fehler werden protokolliert." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP Idmapsuffix:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Mehr &Einstellungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP-Filter:" +msgid "Host Properties" +msgstr "Rechnereigenschaften" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP-Verwalter-DN:" +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Name/Adresse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP D&N löschen" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address." +"
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

" +msgstr "" +"Feld Name/Adresse\n" +"

\n" +"Hier kann der Rechnername oder die Adresse eingetragen werden." +"
\n" +"Dafür gibt es mehrere Möglichkeiten:\n" +"

\n" +"Einzelner Rechner\n" +"

\n" +" Das ist das übliche Format. Tragen Sie hier entweder einen dem Nameserver " +"bekannten Kurznamen, den voll qualifizierten Domainnnamen oder eine IP-Adresse " +"ein.\n" +"

\n" +"\n" +"Netzgruppe\n" +"

\n" +"NIS-Netzgruppen werden als @group eingetragen. Nur der den Rechner bezeichnende " +"Teil des Namens eines Rechners der Netzgruppe wird überprüft. Dabei werden " +"leere Bestandteile des Rechnernamens und solche, die einen Bindestrich (-) " +"enthalten, ignoriert.\n" +"

\n" +"\n" +"Muster\n" +"

\n" +" Rechnernamen können die Platzhalter \"*\" und \"?\" enthalten. Damit wird die " +"Datei exports kompakter; beispielsweise passt \"*.cs.foo.edu\" auf alle Rechner " +"der Domain \"cs.foo.edu\". Zu beachten ist, dass die Platzhalter nicht für " +"Punkte stehen können, der Rechner \"a.b.cs.foo.edu\" ist durch obiges Muster " +"nicht erfasst.\n" +"

\n" +"\n" +"IP-Netzwerke\n" +"

\n" +"Sie können Ordner für alle Rechner eines IP-Netzwerks oder Subnetzwerks " +"gleichzeitig freigeben, indem Sie ein Zahlenpaar aus IP-Adresse und " +"Netzwerkmaske in der Form IP-Adresse/Netzwerkmaske angeben. Die Maske kann " +"entweder in der Punktschreibweise oder als Angabe der Maskenlänge gegeben " +"werden (so bezeichnen \"/255.255.252.0\" und \"/22\" dasselbe Netzwerk, bei dem " +"10 Bit für die Rechneradresse reserviert sind).\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP abgleichen:" +msgid "&Public access" +msgstr "Ö&ffentlicher Zugriff" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP SSL:" +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

" +msgstr "" +"Öffentlicher Zugriff\n" +"

\n" +"Falls Sie dieses Ankreuzfeld markieren, wird für die Adresse des Rechners ein " +"Platzhalter eingesetzt, der für öffentlichen Zugriff steht.\n" +"Das ist gleichbedeutend mit der Eingabe des Platzhalters im Adressfeld.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "\"Idmap\"-Program&m:" +msgid "" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" +msgstr "" +"Schreibbar\n" +"

\n" +"Für diese NFS-Freigabe ist sowohl Lese- als auch Schreibzugriff erlaubt.\n" +"

\n" +"

\n" +"In der Standardeinstellung ist jegliche Veränderung des Dateisystems verboten.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP Replikationswartezeit:" +msgid "&Insecure" +msgstr "&Unsicher" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" +msgstr "" +"Unsicher\n" +"

\n" +"Falls diese Option markiert ist, müssen Anfragen von einem Internetport nicht " +"von einer Portnummer kleiner als IPPORT_RESERVED (1024) stammen.\n" +"

\n" +"

\n" +"Im Zweifelsfall sollte diese Option nicht markiert werden.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Nur" +msgid "&Sync" +msgstr "&Synchronisieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Befehl \"Freigabe hinzufügen\":" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Befehl \"Freigabe ändern\":" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Befehl \"Freigabe &löschen\":" +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

" +msgstr "" +"Synchronisieren\n" +"

\n" +"Ist diese Option aktiviert, ist ein Schreibzugriff erst dann komplett, wenn " +"alle Daten auf die Festplatte geschrieben wurden. Damit erreicht man für den " +"Fall eines Serverabsturzes höchste Datensicherheit auf Kosten der " +"Arbeitsgeschwindigkeit.\n" +"

\n" +"

\n" +"Standardmäßig schreibt der Server die Daten erst, wenn er es für richtig hält.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Befehl \"Na&chricht\":" +msgid "No w&delay" +msgstr "Kein w&delay" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Befehl \"D&free\":" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Befehl \"&Quota festlegen\":" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Befehl \"Quota lesen\":" +msgid "" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

" +msgstr "" +"Kein wdelay\n" +"

\n" +"Diese Option hat nur im Zusammenhang mit \"Sychronisieren\" eine Bedeutung. " +"Üblicherweise verzögert der NFS-Server Schreibanforderungen geringfügig, wenn " +"eine weitere Schreibanforderung erwartet wird. Damit können mehrere " +"Schreibzugriffe geschwindigkeitssteigernd zusammengefasst werden. Falls ein " +"NFS-Server hauptsächlich kurze unzusammenhängende Schreibanforderungen " +"bearbeiten muss, können Sie zur Geschwindigkeitssteigerung diese Verzögerung " +"abschalten.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Pa&nik-Aktion:" +msgid "No &hide" +msgstr "Nicht a&usblenden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Zeita&bstand:" +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"Nicht ausblenden (No hide)\n" +"

\n" +"Diese Option basiert auf der Option \"No hide\" des IRIX NFS. Wenn ein Server " +"zwei Dateisysteme exportiert, von denen das eine im anderen gemountet ist, muss " +"der Client beide Dateisysteme mounten, um auf beide Zugriff zu haben. Falls nur " +"das übergreifende System gemountet wurde, befindet sich an der Stelle des " +"untergeordneten Systems lediglich ein leeres Verzeichnis. Das untergeordnete " +"System ist \"ausgeblendet\" (hidden).\n" +"

\n" +"

\n" +"Wird die Option \"Nicht ausblenden (no hide)\" gewählt, so kann auf einem " +"Client-Rechner vom übergeordneten System in das untergeordnete System ohne " +"weiteres gewechselt werden.\n" +"

\n" +"

\n" +"Allerdings können einige NFS-Clients damit nicht arbeiten, da es aus Sicht des " +"Clients vorkommen kann, dass zwei Dateien im selben Dateisystem die gleiche " +"\"inode\"-Nummer haben.\n" +"

\n" +"

\n" +"Diese Option ist bisher nur für einzelne Rechner aktiviert. Sie funktioniert " +"für Netzgruppen, Subnetze oder Muster nicht zuverlässig.\n" +"

\n" +"

\n" +"Die Option ist einerseits für einzelne Rechner sehr nützlich, sollte aber nur " +"eingesetzt werden, wenn sicher ist, dass der Client-Rechner damit umgehen " +"kann.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Standarddienst:" +msgid "No su&btree check" +msgstr "Keine Su&btree-Prüfung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Entfernt &bekanntmachen:" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

" +msgstr "" +"Keine Subtree-Prüfung\n" +"

\n" +"Diese Option deaktiviert die Subtree-Überprüfung. Dadurch wird das System ein " +"wenig unsicherer, aber in einigen Fällen zuverlässiger.\n" +"

\n" +"

\n" +"Falls nur ein Unterordner eines Dateisystems statt eines ganzen Dateisystems " +"per NFS exportiert wurde, muss bei einer Anforderung nicht nur geprüft werden, " +"ob sich die Datei im Dateisystem befindet, sondern auch, ob sie sich im " +"richtigen Teilbaum (Subtree) befindet. Diese Überprüfung bezeichnet man als " +"\"subtree_check\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Für diese Überprüfung muss der Server dem Client einige Informationen über die " +"Datei im so genannten \"filehandle\" übertragen. Das kann zu Problemen führen, " +"wenn die Datei umbenannt wird, solange der Client sie geöffnet hat.\n" +"

\n" +"

\n" +"Diese Option sorgt außerdem dafür, dass auf Dateien in Ordnern, auf die nur " +"\"root\" Zugriff hat, nur bei der Option \"no_root_squash\" (siehe unten) " +"zugegriffen werden kann, auch wenn die Datei den Zugriff ermöglichen würde.\n" +"

\n" +"

\n" +"Generell sollte für ein Dateisystem mit Persönlichen Ordnern, das üblicherweise " +"komplett exportiert wird und in dem häufig Dateien umbenannt werden, die " +"Subtree-Überprüfung abgeschaltet werden. Ein Dateisystem mit ausschließlichem " +"Lesezugriff oder bei dem kaum Umbenennungen vorkommen (z. B. /usr oder /var) " +"und Unterverzeichnisse exportiert werden, sollte möglichst mit aktivierter " +"Subtree-Überprüfung exportiert werden.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Quellumgebung:" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Unsichere S&perrungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Lokale Benutzer ausb&lenden" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

" +msgstr "" +"Unsichere Sperrungen\n" +"

\n" +"Mit dieser Einstellung fordert Der NFS-Server keine Autorisierung von " +"Sperrungsanforderungen (z. B. bei Anforderungen über das NLM-Protokoll). " +"Andernfalls sind für eine Sperrungsanforderung Benutzerdaten eines Benutzers " +"mit Lesezugriff auf die Datei notwendig.\n" +"

\n" +"

\n" +"Frühe Versionen von NFS-Clients übertrugen keine Benutzerdaten bei " +"Sperrungsanforderungen und einige der heutigen Versionen tragen diese " +"Einschränkung immer noch. Daher sollte diese Option benutzt werden, wenn " +"andernfalls nur allgemein lesbare Dateien gesperrt werden können.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "User Mapping" +msgstr "Benutzerzuordnung" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "Persönlicher NIS-Ordner:" +msgid "All s&quash" +msgstr "Alle &zuordnen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Liste Persönlicher Ordner:" +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" +"Alle zuordnen\n" +"

\n" +"Alle Benutzer- und Gruppennamen werden dem Benutzer \"Anonymous\" zugeordnet. " +"Diese Einstellung ist sinnvoll für über NFS freigegebene FTP-Verzeichnisse, " +"News-Verzeichnisse usw.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "Utmp" +msgid "No &root squash" +msgstr "Systemve&rwalter nicht zuordnen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Utmp-O&rdner:" +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

" +msgstr "" +"Systemverwalter nicht zuordnen\n" +"

\n" +"Der Benutzername des Systemverwalters (root) wird nicht \"Anonymous\" " +"zugeordnet. Diese Einstellung ist für festplattenlose Rechner nützlich.\n" +"

\n" +"Systemverwalter zuordnen\n" +"

\n" +"Anforderungen mit der Benutzer- bzw. Gruppennummer 0 werden der Benutzer- bzw. " +"Gruppennummer des Benutzers Anonymous zugeordnet. Das gilt nicht für andere " +"Benutzernummern, von denen einige genauso sicherheitsrelevant sind.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "&Wtmp-Ordner:" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Anonyme &UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"Anonyme UID /ID " +"

Mit dieser Einstellung wird die Benutzer- und Gruppennummer des anonymen " +"Benutzerkontos explizit festgelegt. Das ist z. B. für PC/NFS-Rechner sinnvoll. " +"Für diese ist es eventuell wünschenswert, dass alle Anforderungen unter dem " +"gleichen Benutzer erscheinen.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debuggen" +msgid "FF" +msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "Unterstützung für &NT-Status" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Anonyme &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT S&MB-Unterstützung" +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Zugelassene &Rechner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT Pipe-Unters&tützung" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Die Liste der zugelassenen Rechner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Hier wird die Liste der Rechner angezeigt, die zum Zugriff auf diesen Ordner " +"über NFS berechtigt sind.\n" +"Die erste Spalte zeigt Rechnernamen oder -adresse, die zweite die " +"Zugriffsparameter. Der spezielle Name \"*\" steht für öffentlichen Zugriff." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Alle &nicht spezifizierten Benutzer" +msgid "&Add Host..." +msgstr "Rechner &hinzufügen ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Zulassen" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Rechner ä&ndern ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Ablehnen" +msgid "&Remove Host" +msgstr "Rechner &entfernen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "S&pezielle Benutzer" +msgid "Name/Address" +msgstr "Name/Adresse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Zugriffsrechte" +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Benutzer hin&zufügen ..." +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"Es sind weder SMB- noch NFS-Server auf dieser Maschine installiert. So lässt " +"sich das Modul nicht aktivieren." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "E&xperte" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Dateifreigabe für das lo&kale Netzwerk aktivieren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Gruppe hinz&ufügen ..." +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "E&infache Freigabe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Ausgewählte e&ntfernen" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Die einfache Freigabe wird aktiviert. Hierüber können Benutzer Ordner in ihrem " +"Persönlichen Ordner freigeben, ohne dass Sie dazu die Rechte des " +"Systemverwalters benötigen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "" -"Für alle Benu&tzer gilt die Festlegung auf folgenden Benutzer-/Gruppennamen" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Er&weiterte Freigabe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Benutzer &erzwingen:" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Die Erweiterte Freigabe wird aktiviert. Hierüber können Benutzer beliebige " +"Ordner freigeben, sofern Sie die nötigen Systemverwalterrechte besitzen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Gruppe e&rzwingen:" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&NFS benutzen (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2712 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Benutzer auswählen" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Sa&mba benutzen (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Benutzer a&uswählen" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "&Zugelassene Benutzer" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Ordner:" +msgid "Shared Folders" +msgstr "Freigegebene Ordner" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 #: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Diesen Ordner im &lokalen Netzwerk freigeben" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 #: rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Freigeben per &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS-Optionen" +msgid "A&dd..." +msgstr "&Hinzufügen ..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 #: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Ö&ffentlich" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Sch&reibbar" +msgid "Chang&e..." +msgstr "Än&dern ..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 #: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Weitere NFS-Op&tionen" +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Alle Benutzer sind zur Dateifreigabe berechtigt" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Freigeben mit S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Nur Benutzer der Gruppe \"%1\" sind zur Dateifreigabe berechtigt" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba-Optionen" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Benutzer der Gruppe \"%1\"" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +msgid "Remove User" +msgstr "Benutzer entfernen" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "Ö&ffentlich" +msgid "Add User" +msgstr "Benutzer hinzufügen" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "&Weitere Samba-Optionen" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Auf dem System ist kein NFS-Server installiert" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Auf dem System ist kein Samba-Server installiert" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Einstellungen können nicht gespeichert werden." - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Datei \"%1\" kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Speichern fehlgeschlagen" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Dateifreigabe

" -"

Mit diesem Modul können Dateien in Konqueror im Netzwerk mit Hilfe des " -"\"Network File Systems\" (NFS) oder SMB freigegeben werden. Mit dem " -"letztgenannten Protokoll können Dateien für Windows(R)-Rechner im lokalen " -"Netzwerk freigegeben werden.

" - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Ordner freigeben" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Zugelassene Benutzer" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Es sind bereits alle Benutzer in der Gruppe %1." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Benutzer auswählen" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Benutzer auswählen:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Der Benutzer \"%1\" kann nicht zur Gruppe \"%2\" hinzugefügt werden." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Der Benutzer \"%1\" kann nicht aus der Gruppe \"%2\" entfernt werden." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Sie müssen eine gültige Gruppe auswählen." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Neue Freigabegruppe:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgid "Group members can share folders without root password" msgstr "" -"Benutzer aus der alten Freigabegruppe zur neuen Freigabegruppe hinzufügen" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Benutzer aus der alten Freigabegruppe entfernen" +"Die Gruppenmitglieder sind ohne Systemverwalter-Passwort zur Dateifreigabe " +"berechtigt" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Alte Freigabegruppe entfernen" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Gruppe ändern ..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Nur Benutzer einer festgelegten Gruppe dürfen Ordner freigeben." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Lesen der Samba-Konfigurationsdatei ..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Gruppe auswählen ..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Lesen der NFS-Konfigurationsdatei ..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Wollen Sie wirklich alle Benutzer aus der Gruppe \"%1\" entfernen?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Bitte tragen Sie einen gültigen Pfad ein." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Wollen Sie die Gruppe \"%1\" wirklich löschen?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Es können nur lokale Ordner freigegeben werden." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Löschen der Gruppe \"%1\" fehlgeschlagen." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Der Ordner existiert nicht." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Gruppe." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Nur Ordner können freigegeben werden." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Die Gruppe \"%1\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Der Ordner ist bereits freigegeben." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Der Systemverwalter hat die Freigabe über NFS untersagt." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nicht erstellen" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Fehler: Die NFS-Konfigurationsdatei kann nicht gelesen werden." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Erstellen der Gruppe \"%1\" fehlgeschlagen." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Der Systemverwalter hat die Freigabe von Ordnern über Samba untersagt." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Es existiert bereits ein öffentlicher Eintrag." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Fehler: Die Samba-Konfigurationsdatei kann nicht gelesen werden." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Rechner existiert bereits" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Sie müssen einen Namen für die Samba-Freigabe eintragen." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Bitte tragen Sie einen Rechnernamen oder eine IP-Adresse ein." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
Please choose another name.
" +msgstr "" +"Eine Freigabe mit dem Namen %1 existiert bereits." +"
Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Rechnername/IP-Adresse fehlt" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Freigabe" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Der Rechner \"%1\" existiert bereits." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Sie brauchen bestimmte Zugriffsrechte, um Ordner freigeben zu können." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Die Option %1 wird von Ihrer Samba-Version nicht unterstützt." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Dateifreigabe ist deaktiviert." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Dateifreigabe einrichten ..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"Sie haben diesen Ordner öffentlich zum Lesen " -"freigegeben, aber das Gäste-Konto %1 hat nicht die benötigten " -"Leserechte; " -"
wollen Sie dennoch fortfahren?
" +"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Ressource für ein Heimnetzwerk oder " +"für ein kleines Büro." +"
Sie ermöglicht lesenden Zugriff auf die Freigabe- und Druckerliste ohne " +"sich anmelden zu müssen." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"Sie haben diesen Ordner öffentlich zum Schreiben " -"freigegeben, aber das Gäste-Konto %1 hat nicht die benötigten " -"Schreibrechte;" -"
wollen Sie dennoch fortfahren?
" +"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Benutzer für ein großes Netzwerk, " +"damit nicht jeder die Freigabe- und Druckerliste ohne Anmeldung lesen kann. " +"

Falls Sie den Samba-Server als Primären Domänencontroller " +"(PDC) verwenden möchten, müssen Sie diese Einstellung vornehmen." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -"Sie haben diesen Ordner für den Benutzer %1 zum Schreiben " -"freigegeben, aber das genannte Konto hat nicht die benötigten Schreibrechte;" -"
wollen Sie dennoch fortfahren?
" +"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Server für ein großes Netzwerk, in " +"dem der Samba-Server Benutzernamen und Passwörter von z. B. einen NT-Rechner " +"überprüfen lässt." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"Sie haben diesen Ordner für den Benutzer %1 zum Lesen " -"freigegeben, aber das genannte Konto hat nicht die benötigten Leserechte;" -"
wollen Sie dennoch fortfahren?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Fehler beim Öffnen einer Datei" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Anmeldung an der Domäne %1 fehlgeschlagen." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Bitte tragen Sie für den Benutzer %1 ein Passwort ein." +"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Domäne für ein großes Netzwerk, in " +"dem der Samba-Server Benutzernamen und Passwörter von einem " +"NT-(Backup-)Domänencontroller überprüfen lässt." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"Hinzufügen des Benutzer %1 zur Samba-Benutzerdatenbank " -"fehlgeschlagen." +"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe ADS für ein großes Netzwerk, in dem " +"der Samba-Server als Mitglied in einem Active Directory-Kontext eingetragen " +"ist." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unbenannt" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" msgstr "" -"Entfernen des Benutzers %1 aus der Samba-Benutzerdatenbank fehlgeschlagen." +"

Die Samba-Konfigurationsdatei smb.conf " +"ist nicht auffindbar.

Bitte vergewissern Sie sich, dass der Samba-Server " +"installiert ist.\n" +"\n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Bitte tragen Sie für den Benutzer %1 ein Passwort ein." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Speicherort angeben" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Ändern des Passworts für den Benutzer %1 fehlgeschlagen." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Speicherort von smb.conf" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"

Samba-Einrichtung

Hier können Sie den Samba-Server einrichten." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Die Datei %1 kann nicht gelesen werden." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Unbenannt" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -4999,32 +4927,88 @@ msgstr "Passende Dateien nicht auswählen" msgid "Keep Selected" msgstr "Auswahl beibehalten" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Die Option %1 wird von Ihrer Samba-Version nicht unterstützt." + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Sie haben diesen Ordner öffentlich zum Lesen " +"freigegeben, aber das Gäste-Konto %1 hat nicht die benötigten " +"Leserechte; " +"
wollen Sie dennoch fortfahren?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Sie haben diesen Ordner öffentlich zum Schreiben " +"freigegeben, aber das Gäste-Konto %1 hat nicht die benötigten " +"Schreibrechte;" +"
wollen Sie dennoch fortfahren?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Sie haben diesen Ordner für den Benutzer %1 zum Schreiben " +"freigegeben, aber das genannte Konto hat nicht die benötigten Schreibrechte;" +"
wollen Sie dennoch fortfahren?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Sie haben diesen Ordner für den Benutzer %1 zum Lesen " +"freigegeben, aber das genannte Konto hat nicht die benötigten Leserechte;" +"
wollen Sie dennoch fortfahren?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Fehler beim Öffnen einer Datei" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Anmeldung an der Domäne %1 fehlgeschlagen." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Bitte tragen Sie für den Benutzer %1 ein Passwort ein." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." msgstr "" -"

Die Samba-Konfigurationsdatei smb.conf " -"ist nicht auffindbar.

Bitte vergewissern Sie sich, dass der Samba-Server " -"installiert ist.\n" -"\n" +"Hinzufügen des Benutzer %1 zur Samba-Benutzerdatenbank " +"fehlgeschlagen." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Speicherort angeben" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "" +"Entfernen des Benutzers %1 aus der Samba-Benutzerdatenbank fehlgeschlagen." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Speicherort von smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Bitte tragen Sie für den Benutzer %1 ein Passwort ein." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Die Datei %1 kann nicht gelesen werden." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Ändern des Passworts für den Benutzer %1 fehlgeschlagen." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

Samba-Einrichtung

Hier können Sie den Samba-Server einrichten." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5038,131 +5022,147 @@ msgstr "Schreibbar" msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Ressource für ein Heimnetzwerk oder " -"für ein kleines Büro." -"
Sie ermöglicht lesenden Zugriff auf die Freigabe- und Druckerliste ohne " -"sich anmelden zu müssen." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Es existiert bereits ein öffentlicher Eintrag." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Benutzer für ein großes Netzwerk, " -"damit nicht jeder die Freigabe- und Druckerliste ohne Anmeldung lesen kann. " -"

Falls Sie den Samba-Server als Primären Domänencontroller " -"(PDC) verwenden möchten, müssen Sie diese Einstellung vornehmen." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Rechner existiert bereits" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Server für ein großes Netzwerk, in " -"dem der Samba-Server Benutzernamen und Passwörter von z. B. einen NT-Rechner " -"überprüfen lässt." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Bitte tragen Sie einen Rechnernamen oder eine IP-Adresse ein." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe Domäne für ein großes Netzwerk, in " -"dem der Samba-Server Benutzernamen und Passwörter von einem " -"NT-(Backup-)Domänencontroller überprüfen lässt." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Rechnername/IP-Adresse fehlt" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "Der Rechner \"%1\" existiert bereits." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Auf dem System ist kein NFS-Server installiert" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Auf dem System ist kein Samba-Server installiert" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Einstellungen können nicht gespeichert werden." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Datei \"%1\" kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Speichern fehlgeschlagen" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

File Sharing

" +"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

" msgstr "" -"Verwenden Sie die Sicherheitsstufe ADS für ein großes Netzwerk, in dem " -"der Samba-Server als Mitglied in einem Active Directory-Kontext eingetragen " -"ist." +"

Dateifreigabe

" +"

Mit diesem Modul können Dateien in Konqueror im Netzwerk mit Hilfe des " +"\"Network File Systems\" (NFS) oder SMB freigegeben werden. Mit dem " +"letztgenannten Protokoll können Dateien für Windows(R)-Rechner im lokalen " +"Netzwerk freigegeben werden.

" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Freigabe" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Ordner freigeben" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Sie brauchen bestimmte Zugriffsrechte, um Ordner freigeben zu können." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Zugelassene Benutzer" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Dateifreigabe ist deaktiviert." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Es sind bereits alle Benutzer in der Gruppe %1." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Dateifreigabe einrichten ..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Benutzer auswählen" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Lesen der Samba-Konfigurationsdatei ..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Benutzer auswählen:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Lesen der NFS-Konfigurationsdatei ..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Der Benutzer \"%1\" kann nicht zur Gruppe \"%2\" hinzugefügt werden." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Bitte tragen Sie einen gültigen Pfad ein." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Der Benutzer \"%1\" kann nicht aus der Gruppe \"%2\" entfernt werden." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Es können nur lokale Ordner freigegeben werden." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Sie müssen eine gültige Gruppe auswählen." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Der Ordner existiert nicht." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Neue Freigabegruppe:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Nur Ordner können freigegeben werden." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "" +"Benutzer aus der alten Freigabegruppe zur neuen Freigabegruppe hinzufügen" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Der Ordner ist bereits freigegeben." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Benutzer aus der alten Freigabegruppe entfernen" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Der Systemverwalter hat die Freigabe über NFS untersagt." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Alte Freigabegruppe entfernen" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Fehler: Die NFS-Konfigurationsdatei kann nicht gelesen werden." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Nur Benutzer einer festgelegten Gruppe dürfen Ordner freigeben." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Der Systemverwalter hat die Freigabe von Ordnern über Samba untersagt." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Gruppe auswählen ..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Fehler: Die Samba-Konfigurationsdatei kann nicht gelesen werden." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Wollen Sie wirklich alle Benutzer aus der Gruppe \"%1\" entfernen?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Sie müssen einen Namen für die Samba-Freigabe eintragen." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Wollen Sie die Gruppe \"%1\" wirklich löschen?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"Eine Freigabe mit dem Namen %1 existiert bereits." -"
Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Löschen der Gruppe \"%1\" fehlgeschlagen." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Gruppe." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Die Gruppe \"%1\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nicht erstellen" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Erstellen der Gruppe \"%1\" fehlgeschlagen." #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 7a3c8e28b2e..27e962a01b5 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:02+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach \n" "Language-Team: Deutsch \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 1f58634e6b3..26a7892129f 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:59+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index 9bfe4856b65..3ca5065f4fb 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:51+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" -- cgit v1.2.1
StatusVonBis
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
 %2 (%3)%4