From 0a835e75f61b7ecce8734aed1c6169b68bcd91e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Tue, 26 Nov 2019 16:02:31 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 92.1% (2437 of 2647 strings) Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po index d4fbf587fff..f3f7424d0b5 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-19 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, damit KMail Ihr Passwort speichert.\n" "Falls TDEWallet verfügbar ist, wird das Passwort dort gespeichert. Das gilt " "als verhältnismäßig sicher.\n" -"Andernfalls wird das Passwort in der Konfigurationsdatei von KMail " +"Andernfalls wird das Passwort in der Einrichtungsdatei von KMail " "gespeichert. Das Passwort wird zwar in einem verschlüsselten Format " "gespeichert, dieses ist allerdings nicht besonders sicher gegenüber " "ernsthaften Entschlüsselungsversuchen, falls jemand Zugriff auf diese Datei " @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgid "" "KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " "which is obsolete with the support of IMAP namespaces." msgstr "" -"Es gibt einen Präfix-Eintrag in der Konfiguration des Zugangs \"%1\". Dieser " +"Es gibt einen Präfix-Eintrag in der Einrichtung des Zugangs \"%1\". Dieser " "Eintrag ist mit der Unterstützung von IMAP-Namensräumen nicht mehr nötig." #: imapaccountbase.cpp:750 imapaccountbase.cpp:764 @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgid "" "The configuration was automatically migrated but you should check your " "account configuration." msgstr "" -"Die Konfiguration wurde automatisch umgestellt, aber Sie sollten dennoch die " +"Die Einrichtung wurde automatisch umgestellt, aber Sie sollten dennoch die " "Einstellungen dieses Zugangs überprüfen." #: imapaccountbase.cpp:768 @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid "" "It was not possible to migrate your configuration automatically so please " "check your account configuration." msgstr "" -"Es ist nicht möglich, die Konfiguration automatisch umzustellen. Bitte " +"Es ist nicht möglich, die Einrichtung automatisch umzustellen. Bitte " "überprüfen Sie daher die Einstellungen Ihres Zugangs." #: imapaccountbase.cpp:882 imapaccountbase.cpp:883 @@ -5761,7 +5761,7 @@ msgid "" "the Chiasmus configuration." msgstr "" "Es wurden keine Schlüssel gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob in der Chiasmus-" -"Konfiguration ein gültiger Pfad für die Schlüssel eingegeben wurde." +"Einrichtung ein gültiger Pfad für die Schlüssel eingegeben wurde." #: kmcommands.cpp:3273 objecttreeparser.cpp:1885 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" @@ -7620,8 +7620,8 @@ msgid "" "storage cannot be used on this server; please re-configure KMail differently." msgstr "" "Der IMAP-Server %1 unterstützt keine IMAP-Notizen. Daher kann für diesen " -"Server kein XML-Speicher verwendet werden. Bitte ändern Sie die " -"Konfiguration in KMail." +"Server kein XML-Speicher verwendet werden. Bitte ändern Sie die Einrichtung " +"in KMail." #: kmfoldercachedimap.cpp:2840 msgid "" @@ -7629,8 +7629,8 @@ msgid "" "storage cannot be used on this server, please re-configure KMail differently" msgstr "" "Der IMAP-Server %1 unterstützt keine IMAP-Notizen. Daher kann für diesen " -"Server kein XML-Speicher verwendet werden. Bitte ändern Sie die " -"Konfiguration in KMail." +"Server kein XML-Speicher verwendet werden. Bitte ändern Sie die Einrichtung " +"in KMail." #: kmfoldercachedimap.cpp:2951 msgid "Error while setting annotation: " @@ -10558,11 +10558,11 @@ msgid "" msgstr "" "TDEWallet ist nicht verfügbar. Sie sollten unbedingt TDEWallet zur " "Verwaltung Ihrer Passwörter einsetzen.\n" -"KMail kann das Passwort auch in seiner Konfigurationsdatei speichern. Das " +"KMail kann das Passwort auch in seiner Einrichtungsdatei speichern. Das " "Passwort wird zwar in einem verschlüsselten Format gespeichert, diese ist " "allerdings nicht besonders sicher gegenüber ernsthaften " "Entschlüsselungsversuchen, falls jemand Zugriff zu dieser Datei erhält. Soll " -"das Passwort für den Zugang \"%1\" dennoch in der Konfigurationsdatei " +"das Passwort für den Zugang \"%1\" dennoch in der Einrichtungsdatei " "gespeichert werden?" #: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228 -- cgit v1.2.1