From 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sun, 2 Mar 2014 14:27:57 -0600 Subject: Rename po files in support of commit 722ce1ef. --- tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevdesigner.po | 62 ------ tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | 283 -------------------------- tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevdesigner.po | 62 ++++++ tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 345 insertions(+), 345 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevdesigner.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevtipofday.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevdesigner.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevtipofday.po (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdevelop') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevdesigner.po deleted file mode 100644 index 1ed71d813ed..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kdevdesigner.po to German -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stephan Johach , 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-28 16:41+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stephan Johach" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hunsum@gmx.de" - -#: kdevdesigner.cpp:78 -msgid "Could not find the KDevDesigner part." -msgstr "Die Komponente KDevDesigner kann nicht gefunden werden." - -#: main.cpp:31 -msgid "TDE GUI Designer" -msgstr "TDE GUI-Designer" - -#: main.cpp:37 -msgid "Document to open" -msgstr "Zu öffnendes Dokument" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDevDesigner" -msgstr "KDevDesigner" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Anordnung" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fenster" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevtipofday.po deleted file mode 100644 index 429a4d88455..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ /dev/null @@ -1,283 +0,0 @@ -# translation of kdevtipofday.po to german -# Stephan Johach , 2003. -# Stephan Johach , 2003, 2004, 2005. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. -# Frederik Schwarzer , 2007. -# translation of kdevtipofday.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-31 14:40+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: german \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Project-Version: KDevelop-1.1\n" -"German messages for KDevelop\n" -"Martin Piskernig , 1999, 2000.\n" -"Ralf Funken , 2000\n" -"Stefan Winter , 2001\n" -"Stephan Johach , 2001\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tipofday_part.cpp:36 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tipp des Tages" - -#: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" -msgstr "Tipps für die Arbeit mit KDevelop." - -#: tipofday_part.cpp:39 -msgid "" -"Tip of the day" -"

Will display another good tip \n" -"contributed by KDevelop users." -msgstr "" -"Tipp des Tages" -"

Zeigt einen weiteren Tipp an,\n" -"der von den KDevelop-Anwendern\n" -"beigesteuert wurde." - -#: tips.cc:3 -msgid "" -"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " -"tab.\n" -msgstr "" -"

Wenn Sie dem Programm Make Befehlszeilenoptionen übergeben möchten, können " -"Sie diese im Dialog Projekt-Einstellungen auf dem Reiter " -"Make-Optionen angeben.\n" - -#: tips.cc:8 -msgid "" -"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" -msgstr "" -"

Wenn Sie Funktionen aus Bibliotheken verwenden möchten, mit denen Ihre " -"Anwendung derzeit nicht gelinkt ist, können Sie diese im Dialog " -"Target-Einstellungen hinzufügen.\n" - -#: tips.cc:13 -msgid "" -"

If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the Project Options dialog, General " -"tab, automatically updating your project.\n" -msgstr "" -"

Wenn Sie die Versionsnummer Ihrer Anwendung ändern möchten, können Sie diese " -"im Dialog Projekt-Einstellungen auf dem Reiter Allgemein " -"ändern. Die Änderung wird automatisch für das Projekt übernommen.\n" - -#: tips.cc:18 -msgid "" -"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Wenn Sie ein neues Projekt erstellen möchten, wählen Sie in der Menüzeile " -"\"Projekt\"->\"Neues Projekt\".\n" - -#: tips.cc:23 -msgid "" -"

If you changed your applications' classes, you should update your API " -"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" -msgstr "" -"

Wenn Sie die Klassen in ihrem Projekt geändert haben, sollten Sie Ihre " -"API-Dokumentation aktualisieren. Wählen Sie hierzu \"API-Dokumentation " -"erstellen\" im Menü \"Erstellen\".\n" - -#: tips.cc:28 -msgid "" -"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" -msgstr "" -"

Sie sparen Zeit, wenn Sie den Menüpunkt \"Datei kompilieren\" aus dem Menü " -"\"Erstellen\" auswählen. Dann wird nur der gerade aktive Quelltext übersetzt.\n" - -#: tips.cc:33 -msgid "" -"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " -"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " -"documentation tree.\n" -msgstr "" -"

Wenn Sie Informationen über Klassen oder Klassenmember suchen, wählen Sie " -"\"Suche nach Hilfe zu ...\" im Menü \"Hilfe\" oder verwenden Sie den Reiter " -"\"Index\" im Dokumentationsbaum.\n" - -#: tips.cc:38 -msgid "" -"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" -msgstr "" -"

Wenn Sie weitere Informationen über eine Funktionalität in KDevelop " -"benötigen, klicken Sie in der Werkzeugleiste auf den Knopf \"Was ist das?\" und " -"danach auf den Eintrag, über den Sie mehr wissen möchten.\n" - -#: tips.cc:43 -msgid "" -"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" -msgstr "" -"

Hinweis: Sie können in der Dokumentation nach einem Stichwort suchen, indem " -"Sie den Begriff markieren und im Kontextmenü den Punkt \"Suche in " -"Dokumentation\" auswählen.\n" - -#: tips.cc:48 -msgid "" -"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"

Das KDevelop-Team wünscht Ihnen einen schönen Tag!\n" - -#: tips.cc:53 -msgid "" -"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Wenn Sie einen Fehler in KDevelop gefunden haben, setzen Sie uns davon in " -"Kenntnis. Verwenden Sie TDE Bugzilla auf http://bugs.kde.org/ oder wählen Sie " -"\"Hilfe\"->\"Probleme oder Wünsche berichten ...\".\n" - -#: tips.cc:58 -msgid "" -"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " -"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" -msgstr "" -"

Wenn Sie eigene Dokumentationen in den Dokumentationsbaum einbinden möchten, " -"benutzen Sie den Reiter Dokumentationsbaum im Dialog " -"KDevelop einrichten.\n" - -#: tips.cc:63 -msgid "" -"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie mit \"Neue Klasse ...\" aus dem Menü \"Projekt\" Ihrem Projekt " -"eine neue Klasse hinzufügen können?\n" - -#: tips.cc:68 -msgid "" -"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"

Um ein Projekt zu öffnen, wählen Sie \"Projekt öffnen ...\" im Menü " -"\"Projekt\".\n" - -#: tips.cc:73 -msgid "" -"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " -"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" -msgstr "" -"

Wird beim Übersetzen ein Fehler angezeigt, können Sie durch einen Mausklick " -"auf die Fehlermeldung direkt zur entsprechenden Zeile in Ihrem Quelltext " -"springen.\n" - -#: tips.cc:78 -msgid "" -"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie Ihre Programme innerhalb von KDevelop debuggen können? Wählen " -"Sie im Menü \"Debuggen\" den Eintrag \"Start\".\n" - -#: tips.cc:83 -msgid "" -"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie zwischen Klassen und Namensräumen wechseln können, indem Sie " -"die Klasse oder den Namensraum im Kombinationsfeld in der Werkzeugleiste " -"auswählen?\n" - -#: tips.cc:88 -msgid "" -"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " -"viewer's trees?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie Bilder und Symbole in einer Vorschau ansehen können, indem Sie " -"die betreffende Datei in einer der Dateiansichten auswählen?\n" - -#: tips.cc:93 -msgid "" -"

...that you can set the compiler options in the Project Options " -"dialog, Configure Options tab?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie die Compiler-Warnungen im Dialog Projekt-Einstellungen " -"auf dem Reiter Configure-Einstellungen einschalten können?\n" - -#: tips.cc:98 -msgid "" -"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " -"and insert it into your sources?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie im Dokumentationsbrowser über die rechte Maustaste Text in die " -"Zwischenablage und von dort in Ihren Quelltext kopieren können?\n" - -#: tips.cc:103 -msgid "" -"

...that you should keep your library documentation up to date after " -"installing new libraries?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie nach der Installation neuer Bibliotheken die Dokumentation der " -"Bibliotheken aktualisieren sollten?\n" - -#: tips.cc:108 -msgid "" -"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie die Syntax-Hervorhebung im Editor konfigurieren können?\n" - -#: tips.cc:113 -msgid "" -"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" -"\"Viewers\"?\n" -msgstr "" -"

... dass Ihnen weitere Funktionalitäten für das interne Debuggen zur " -"Verfügung stehen, wenn Sie \"Debug\"->\"Ansichten\" auswählen?\n" - -#: tips.cc:118 -msgid "" -"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie über die Tastenkombination Strg+Pfeil links bzw. Strg+Pfeil " -"rechts den Cursor wortweise bewegen können?\n" - -#: tips.cc:123 -msgid "" -"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"

... dass Ihre Lesezeichen in den Quelltexten im Projekt gespeichert werden?\n" - -#: tips.cc:128 -msgid "" -"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " -"configuration?\n" -msgstr "" -"

... dass Ihre Lesezeichen in der Dokumentation global in den Einstellungen " -"von KDevelop gespeichert werden?\n" - -#: tips.cc:133 -msgid "" -"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie über das Kontextmenü im Editor eine grep-Suche starten können?\n" - -#: tips.cc:138 -msgid "" -"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie den Installationspfad einstellen können, indem Sie mit " -"\"Projekt\"->\"Projekt-Einstellungen\" auf dem Reiter " -"\"Configure-Einstellungen\" das Argument \"--prefix=/installations/pfad/\" zur " -"Liste der Configure-Argumente hinzufügen?\n" - -#: tips.cc:143 -msgid "" -"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" -msgstr "" -"

... dass Sie Ihr Projekt im \"Debug-Modus\" und im \"Optimiert-Modus\" " -"übersetzen können?\n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevdesigner.po b/tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..1ed71d813ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevdesigner.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of kdevdesigner.po to German +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stephan Johach , 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-28 16:41+0200\n" +"Last-Translator: Stephan Johach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stephan Johach" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hunsum@gmx.de" + +#: kdevdesigner.cpp:78 +msgid "Could not find the KDevDesigner part." +msgstr "Die Komponente KDevDesigner kann nicht gefunden werden." + +#: main.cpp:31 +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "TDE GUI-Designer" + +#: main.cpp:37 +msgid "Document to open" +msgstr "Zu öffnendes Dokument" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDevDesigner" +msgstr "KDevDesigner" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Anordnung" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fenster" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..429a4d88455 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# translation of kdevtipofday.po to german +# Stephan Johach , 2003. +# Stephan Johach , 2003, 2004, 2005. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +# Frederik Schwarzer , 2007. +# translation of kdevtipofday.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-31 14:40+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" +"Language-Team: german \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Version: KDevelop-1.1\n" +"German messages for KDevelop\n" +"Martin Piskernig , 1999, 2000.\n" +"Ralf Funken , 2000\n" +"Stefan Winter , 2001\n" +"Stephan Johach , 2001\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tipp des Tages" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "Tipps für die Arbeit mit KDevelop." + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"Tip of the day" +"

Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"Tipp des Tages" +"

Zeigt einen weiteren Tipp an,\n" +"der von den KDevelop-Anwendern\n" +"beigesteuert wurde." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " +"tab.\n" +msgstr "" +"

Wenn Sie dem Programm Make Befehlszeilenoptionen übergeben möchten, können " +"Sie diese im Dialog Projekt-Einstellungen auf dem Reiter " +"Make-Optionen angeben.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" +msgstr "" +"

Wenn Sie Funktionen aus Bibliotheken verwenden möchten, mit denen Ihre " +"Anwendung derzeit nicht gelinkt ist, können Sie diese im Dialog " +"Target-Einstellungen hinzufügen.\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"

If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the Project Options dialog, General " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"

Wenn Sie die Versionsnummer Ihrer Anwendung ändern möchten, können Sie diese " +"im Dialog Projekt-Einstellungen auf dem Reiter Allgemein " +"ändern. Die Änderung wird automatisch für das Projekt übernommen.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Wenn Sie ein neues Projekt erstellen möchten, wählen Sie in der Menüzeile " +"\"Projekt\"->\"Neues Projekt\".\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"

If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"

Wenn Sie die Klassen in ihrem Projekt geändert haben, sollten Sie Ihre " +"API-Dokumentation aktualisieren. Wählen Sie hierzu \"API-Dokumentation " +"erstellen\" im Menü \"Erstellen\".\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"

Sie sparen Zeit, wenn Sie den Menüpunkt \"Datei kompilieren\" aus dem Menü " +"\"Erstellen\" auswählen. Dann wird nur der gerade aktive Quelltext übersetzt.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"

Wenn Sie Informationen über Klassen oder Klassenmember suchen, wählen Sie " +"\"Suche nach Hilfe zu ...\" im Menü \"Hilfe\" oder verwenden Sie den Reiter " +"\"Index\" im Dokumentationsbaum.\n" + +#: tips.cc:38 +msgid "" +"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"

Wenn Sie weitere Informationen über eine Funktionalität in KDevelop " +"benötigen, klicken Sie in der Werkzeugleiste auf den Knopf \"Was ist das?\" und " +"danach auf den Eintrag, über den Sie mehr wissen möchten.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"

Hinweis: Sie können in der Dokumentation nach einem Stichwort suchen, indem " +"Sie den Begriff markieren und im Kontextmenü den Punkt \"Suche in " +"Dokumentation\" auswählen.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"

Das KDevelop-Team wünscht Ihnen einen schönen Tag!\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Wenn Sie einen Fehler in KDevelop gefunden haben, setzen Sie uns davon in " +"Kenntnis. Verwenden Sie TDE Bugzilla auf http://bugs.kde.org/ oder wählen Sie " +"\"Hilfe\"->\"Probleme oder Wünsche berichten ...\".\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" +msgstr "" +"

Wenn Sie eigene Dokumentationen in den Dokumentationsbaum einbinden möchten, " +"benutzen Sie den Reiter Dokumentationsbaum im Dialog " +"KDevelop einrichten.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie mit \"Neue Klasse ...\" aus dem Menü \"Projekt\" Ihrem Projekt " +"eine neue Klasse hinzufügen können?\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"

Um ein Projekt zu öffnen, wählen Sie \"Projekt öffnen ...\" im Menü " +"\"Projekt\".\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"

Wird beim Übersetzen ein Fehler angezeigt, können Sie durch einen Mausklick " +"auf die Fehlermeldung direkt zur entsprechenden Zeile in Ihrem Quelltext " +"springen.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie Ihre Programme innerhalb von KDevelop debuggen können? Wählen " +"Sie im Menü \"Debuggen\" den Eintrag \"Start\".\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie zwischen Klassen und Namensräumen wechseln können, indem Sie " +"die Klasse oder den Namensraum im Kombinationsfeld in der Werkzeugleiste " +"auswählen?\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie Bilder und Symbole in einer Vorschau ansehen können, indem Sie " +"die betreffende Datei in einer der Dateiansichten auswählen?\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"

...that you can set the compiler options in the Project Options " +"dialog, Configure Options tab?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie die Compiler-Warnungen im Dialog Projekt-Einstellungen " +"auf dem Reiter Configure-Einstellungen einschalten können?\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie im Dokumentationsbrowser über die rechte Maustaste Text in die " +"Zwischenablage und von dort in Ihren Quelltext kopieren können?\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"

...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie nach der Installation neuer Bibliotheken die Dokumentation der " +"Bibliotheken aktualisieren sollten?\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie die Syntax-Hervorhebung im Editor konfigurieren können?\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"

... dass Ihnen weitere Funktionalitäten für das interne Debuggen zur " +"Verfügung stehen, wenn Sie \"Debug\"->\"Ansichten\" auswählen?\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie über die Tastenkombination Strg+Pfeil links bzw. Strg+Pfeil " +"rechts den Cursor wortweise bewegen können?\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"

... dass Ihre Lesezeichen in den Quelltexten im Projekt gespeichert werden?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"

... dass Ihre Lesezeichen in der Dokumentation global in den Einstellungen " +"von KDevelop gespeichert werden?\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie über das Kontextmenü im Editor eine grep-Suche starten können?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie den Installationspfad einstellen können, indem Sie mit " +"\"Projekt\"->\"Projekt-Einstellungen\" auf dem Reiter " +"\"Configure-Einstellungen\" das Argument \"--prefix=/installations/pfad/\" zur " +"Liste der Configure-Argumente hinzufügen?\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"

... dass Sie Ihr Projekt im \"Debug-Modus\" und im \"Optimiert-Modus\" " +"übersetzen können?\n" -- cgit v1.2.1