From aa661d98123c9002fad2de9059b8fccf6ec8711a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Thu, 6 Feb 2020 16:09:58 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translation: tdebase/ksmserver Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksmserver/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/ksmserver.po | 30 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksmserver.po index 907ba00e581..ae9379bfa60 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:07+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -78,12 +78,14 @@ msgstr "Benachrichtigung überspringen (%1)" #: shutdown.cpp:515 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." -msgstr "Verbleibende Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2) ..." +msgstr "" +"Verbleibende Programme werden über Abmeldevorgang benachrichtigt (%1/%2) ..." #: shutdown.cpp:518 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgstr "" -"Verbleibende Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2, %3) ..." +"Verbleibende Programme werden über Abmeldevorgang benachrichtigt (%1/%2, %3) " +"..." #: shutdown.cpp:525 msgid "Ignore and Resume Logout" @@ -99,11 +101,11 @@ msgstr "%3 benötigt Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang unterbrochen ..." #: shutdown.cpp:546 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." -msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2) ..." +msgstr "Programme werden über Abmeldevorgang benachrichtigt (%1/%2) ..." #: shutdown.cpp:549 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." -msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2, %3) ..." +msgstr "Programme werden über Abmeldevorgang benachrichtigt (%1/%2, %3) ..." #: shutdown.cpp:639 msgid "Logout canceled by '%1'" @@ -115,31 +117,31 @@ msgstr "Das Abmelden wurde vom Benutzer abgebrochen" #: shutdown.cpp:704 msgid "Forcing interacting application termination" -msgstr "Benden von interaktiven Programmen erzwingen" +msgstr "Benden von interaktiven Programmen wird erzwungen" #: shutdown.cpp:754 msgid "Notifying remaining applications of logout request..." -msgstr "Verbleibende Programme über Anmeldevorgang benachrichtigen ..." +msgstr "Verbleibende Programme werden über Anmeldevorgang benachrichtigt ..." #: shutdown.cpp:784 msgid "Synchronizing remote folders" -msgstr "Netzwerkordner synchronisieren" +msgstr "Netzwerkordner werden abgeglichen" #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365 msgid "Saving your settings..." -msgstr "Ihre Einstellungen speichern ..." +msgstr "Ihre Einstellungen werden gespeichert ..." #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914 msgid "Closing applications (%1/%2)..." -msgstr "Programme schließen (%1/%2) ..." +msgstr "Programme werden geschlossen (%1/%2) ..." #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917 msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." -msgstr "Programme schließen (%1/%2, %3) ..." +msgstr "Programme werden geschlossen (%1/%2, %3) ..." #: shutdown.cpp:925 msgid "Terminating services..." -msgstr "Dienste beenden ..." +msgstr "Dienste werden beendet ..." #: shutdowndlg.cpp:734 msgid "End Session for \"%1\"" @@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "" #: startupdlg.cpp:78 msgid "Loading your settings" -msgstr "Ihre Einstellungen laden" +msgstr "Ihre Einstellungen werden geladen" #: timed.ui:24 #, no-c-format -- cgit v1.2.1