From f52c9c1fa133ce940174df1d87c14e7b913b1dba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Tue, 9 Jul 2019 21:27:25 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings) Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po | 214 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po index 4ec63c489ff..b0513563379 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-12 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -54,6 +54,13 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"

\n" +"Es existieren eine Menge von Informationen über TDE auf der\n" +"TDE-Webseite.

\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" #: tips:15 msgid "" @@ -328,6 +335,31 @@ msgid "" "hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" +"

...dass die Trinity Desktop-Umgebung (TDE) als Abspaltung (Fork) " +"der\n" +"K Desktop-Umgebung (KDE Version 3.5) geboren wurde, welche ursprünglich vom " +"KDE Team\n" +"geschrieben wurde, einem weltweiten Netzwerk von Softwareentwicklern, welche " +"sich freier\n" +"Software verschrieben haben. Der Name Trinity wurde ausgewählt, weil " +"das Wort\n" +"Drei bedeutet, im Sinne von Weiterführung von KDE 3.

\n" +"

Seit dem hat sich TDE zu einem unabhängigen und eigenständigem\n" +"Computer-Arbeitsumgebungs-Projekt entwickelt. Die Entwickler haben dem " +"Programmiercode\n" +"eine eigene Identität verpasst, ohne aber die Effizienz, Produktivität und " +"die traditionelle\n" +"Benutzererfahrung, welche für die KDE3-Serie so charakteristisch war " +"aufzugeben.

\n" +"

Das KDE-Projekt wurde im Oktober 1995 gegründet und zum ersten Mal am 12. " +"Juli 1998 veröffentlicht.

\n" +"

Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April " +"2010.

\n" +"

Sie können das TDE-Projekt unterstützen mit Ihrer Hilfe (" +"programmieren, gestalten,\n" +"dokumentieren, fehlerlesen, übersetzen, usw.) und durch finanzielle- oder\n" +"Hardwarespenden. Bitte kontaktieren Sie das TDE-Team, wenn Sie spenden oder " +"auf anderen Wegen dazu beitragen möchten.

\n" #: tips:187 msgid "" @@ -355,7 +387,6 @@ msgstr "" "\n" #: tips:202 -#, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the TDE web " @@ -365,13 +396,13 @@ msgid "" msgstr "" "

Sie können sich über die neuesten Entwicklungen von TDE auf dem " "Laufenden\n" -"halten, indem Sie regelmäßig die Webseiten unter http://www.kde.org durchsehen. Eine deutsche Version finden Sie unter " -"http://www.kde.de.

\n" +"halten, indem Sie regelmäßig die Webseiten unter http://www.trinitydesktop.org " +"durchsehen. Eine deutsche Version dieser Webseiten, wie damals bei KDE3, " +"gibt es leider noch nicht.

\n" "
\n" #: tips:211 -#, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" "

tdeprinter, TDE's printing utility supports\n" @@ -387,7 +418,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "

TDE-Druckerverwaltung (I)

\n" -"

Das neue TDE-Dienstprogramm kprinter unterstützt\n" +"

Das TDE-Dienstprogramm tdeprinter unterstützt\n" "mehrere Drucksysteme mit jeweils unterschiedlichen Fähigkeiten.

\n" "

Zu diesen Systemen gehören:\n" "

    \n" @@ -400,7 +431,6 @@ msgstr "" "
\n" #: tips:228 -#, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (II)

\n" "

Not all print subsystems provide equal abilities\n" @@ -419,10 +449,10 @@ msgstr "" "\n" "

Nicht alle Systeme stellen dem TDE-Druckmodul die gleichen\n" "Funktionen zur Verfügung.

\n" -"

Das TDE-Druckerteam\n" -"empfiehlt die Installation von Programmen,\n" -"die auf CUPS beruhen.\n" +"

Die TDE-Entwickler\n" +"empfehlen die Installation von Programmen,\n" +"die auf CUPS " +"beruhen.

\n" "

CUPS vereint einfache Bedienbarkeit, umfassende Funktionalität,\n" "und die Unterstützung zahlreicher Druckermodelle mit modernem Design. Es " "basiert auf\n" @@ -433,7 +463,6 @@ msgstr "" "

Beigesteuert von Kurt Pfeifle

\n" #: tips:246 -#, fuzzy msgid "" "

\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" @@ -443,10 +472,9 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" "TDE beruht auf einem wohldurchdachten C++-Fundament. C++ ist eine\n" -"Programmiersprache, die sich gut für graphische Arbeitsumgebungen eignet.\n" -"Das TDE-Objektmodell erweitert die Möglichkeiten von C++ zusätzlich.\n" -"Detaillierte Informationen dazu finden Sie unter http://developer.kde.org.


\n" +"Programmiersprache, die sich gut für grafische Arbeitsumgebungen eignet.\n" +"Das TDE-Objektmodell erweitert die Möglichkeiten von C++ zusätzlich.


" +"\n" "
\n" #: tips:256 @@ -482,7 +510,6 @@ msgstr "" "desktops\">TDE-Handbuch.

\n" #: tips:276 -#, fuzzy msgid "" "

You can start tdeprinter as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" @@ -493,7 +520,7 @@ msgid "" "\n" "

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" msgstr "" -"

Sie können das TDE-Druckprogramm (kprinter) auch\n" +"

Sie können das TDE-Druckprogramm (tdeprinter) auch\n" "einzeln aus jedem Befehlsfenster heraus starten, z. B. aus Konsole\n" "oder über den Dialog \"Befehl ausführen\" (ALT+F2).\n" "Wählen Sie anschließend die Dateien aus, die Sie drucken möchten. Sie\n" @@ -504,7 +531,6 @@ msgstr "" "

Beigesteuert von Kurt Pfeifle

\n" #: tips:289 -#, fuzzy msgid "" "

You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" @@ -515,14 +541,14 @@ msgid "" "

\n" "

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" msgstr "" -"

Sie können jederzeit aus dem TDE-Druckprogramm (kprinter)\n" +"

Sie können jederzeit aus dem TDE-Druckprogramm " +"(tdeprinter)\n" "heraus auf ein anderes Drucksystem umschalten. Dafür sind keine Neustarts " "nötig,\n" "und Sie brauchen dafür auch nicht als Systemverwalter \"root\" angemeldet zu " "sein.

\n" -"

Benutzer von Laptops, die häufig in unterschiedlichen Umgebungen " -"arbeiten,\n" +"

Benutzer von Laptops, die häufig in unterschiedlichen Umgebungen arbeiten," +"\n" "werden vielleicht RLPR als " "sinnvolle\n" "Ergänzung zu CUPS zu schätzen wissen (oder auch zu anderen Systemen,\n" @@ -531,7 +557,6 @@ msgstr "" "

Beigesteuert von Kurt Pfeifle

\n" #: tips:302 -#, fuzzy msgid "" "

\n" "TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" @@ -544,10 +569,10 @@ msgid "" msgstr "" "

Das Hilfesystem von TDE zeigt nicht nur die eigene, in HTML formatierte " "Hilfe\n" -"von TDE an, sondern auch Info- und Handbuch-Seiten (man pages).

" -"

Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im TDE-Handbuch.\n" +"von TDE an, sondern auch Info- und Handbuch-Seiten (man pages).

" +"Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im TDE-Handbuch.

" +"\n" "
\n" "
\n" @@ -578,7 +603,6 @@ msgstr "" "Knöpfe zu sehen.

\n" #: tips:334 -#, fuzzy msgid "" "

\n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?

\n" @@ -592,7 +616,7 @@ msgstr "" "Brauchen Sie umfassende Hilfe zum Drucken unter TDE?

\n" "

Geben Sie help:/tdeprint/ in ein Konqueror-Adressfeld " "ein\n" -"und lassen Sie sich das TDEPrint Handbook anzeigen.

\n" +"und lassen Sie sich das TDEPrint Handbuch anzeigen.

\n" "
\n" "\n" @@ -624,7 +648,6 @@ msgstr "" "href=\"help:/kicker\">Handbuch zu Kicker.

\n" #: tips:364 -#, fuzzy msgid "" "

\n" "If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" @@ -851,7 +874,6 @@ msgstr "" "ändern.

\n" #: tips:508 -#, fuzzy msgid "" "

Want TDE's printing power in non-TDE apps?

\n" "

Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" @@ -863,10 +885,11 @@ msgid "" msgstr "" "

Möchten Sie die Funktionen des TDE-Druckmoduls auch in Programmen nutzen, " "die nicht für TDE geschrieben wurden?

\n" -"

Dann benutzen Sie einfach kprinter als Druckbefehl.\n" -"Programme, mit denen das funktioniert, sind z. B. Netscape, Mozilla, Galeon, " -"gv,\n" -"Acrobat Reader, StarOffice, OpenOffice und alle GNOME-Anwendungen.

\n" +"

Dann benutzen Sie einfach tdeprinter als Druckbefehl.\n" +"Programme, mit denen das funktioniert, sind z. B. Netscape, Firefox, " +"SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Galeon, gv,\n" +"Acrobat Reader, StarOffice, OpenOffice, LibreOffice und alle GNOME-" +"Anwendungen, aber auch viele mehr. Versuchen Sie es doch einfach mal.

\n" "
\n" "\n" "

Beigesteuert von Kurt Pfeifle

\n" @@ -959,7 +982,6 @@ msgstr "" "werden.

\n" #: tips:572 -#, fuzzy msgid "" "

TDE Command Line Printing (I)

\n" "

Want to print from command line, without missing TDE's printing power?This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing Alt+F2)

\n" msgstr "" -"

TDE-Druck über die Befehlszeile (I)\n" +"

TDE-Druck über die Befehlszeile (I)

" +"\n" "

Möchten Sie über die Befehlszeile drucken, ohne auf die vielen " "Möglichkeiten des TDE-Druckmoduls zu verzichten?

\n" -"

Geben Sie einfach kprinter ein. Darauf öffnet\n" +"

Geben Sie einfach tdeprinter ein. Darauf öffnet\n" "sich das Dialogfenster des TDE-Druckprogramms. Wählen Sie den Drucker,\n" -"die Druckoptionen und die Dateien aus. (Sie können Dateien verschiedenen\n" -"Typs in einem und demselben Auftrag angeben.)

\n" +"die Druckoptionen und die Dateien aus. (Sie können erschiedene " +"Dateien verschiedenen\n" +"Typs in einem und demselben Auftrag angeben.)

\n" "

Das funktioniert aus Konsole, jedem X-Terminal sowie dem Fenster \"Befehl " "eingeben\",\n" "das sich nach dem Drücken von Alt+F2 öffnet.

\n" #: tips:585 -#, fuzzy msgid "" "

TDE Command Line Printing (II)

\n" "

\n" @@ -1002,15 +1024,15 @@ msgid "" "\n" "

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" msgstr "" -"

TDE-Druck über die Befehlszeile (II)\n" +"

TDE-Druck über die Befehlszeile (II)

" +"\n" "

\n" "Sie können die Dateien und die Drucker auch direkt auf der Befehlszeile " "angeben, z. B. folgendermaßen:\n" -"

 kprinter -d drucker\\\n"
+"
 tdeprinter -d drucker\\\n"
 "   /home/benutzer/datei1.jpg \\\n"
 "   ../datei2.pdf \\\n"
-"   /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"   /opt/trinity/flyer.ps\n"
 "
\n" "Dadurch werden drei verschiedene Dateien aus drei verschiedenen Ordnern auf " "dem betreffenden Drucker ausgegeben.\n" @@ -1046,6 +1068,15 @@ msgid "" "The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

\n" msgstr "" +"

...dass das K in KDE nie für etwas bestimmtes stand? Das K war der\n" +"Buchstabe welcher vor dem L im lateinischen Alphabet kam, welches für\n" +"Linux steht. Das K wurde ausgewählt, weil KDE auf vielen verschiedenen\n" +"Typen von Unix und FreeBSD lief. Das T in TDE steht allerdings für etwas\n" +"bestimmtes. Das T steht für Trinity, welches drei bedeutet, weil Trinity\n" +"eine Weiterführung der KDE 3.5 Codebasis ist. Das T repräsentiert den\n" +"Namen des Trinity-Projektes, welches Ihnen diese Arbeitsumgebung\n" +"ermöglichst hat. TDE läuft auch auf vielen verschiedenen Typen von UNIX\n" +"und FreeBSD.

\n" #: tips:627 msgid "" @@ -1097,7 +1128,6 @@ msgstr "" "ihre Größe anpassen usw.)

\n" #: tips:658 -#, fuzzy msgid "" "

If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " "tip to\n" @@ -1107,8 +1137,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Wenn Sie selbst einen \"Tipp des Tages\" beisteuern möchten, schicken " "Sie\n" -"diesen bitte an kde-doc-" -"english@kde.org. Wir werden ihn\n" +"diesen bitte an trinity-" +"devel@lists.pearsoncomputing.net. Wir werden ihn\n" "gern in die nächste Version aufnehmen.

\n" #: tips:666 @@ -1258,7 +1288,6 @@ msgstr "" "

Beigesteuert von Carsten Niehaus

\n" #: tips:753 -#, fuzzy msgid "" "

\n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" @@ -1278,7 +1307,7 @@ msgstr "" "

\n" "

\n" "Ziehen Sie dazu einfach ein Dateisymbol auf die Karteikarte \"Dateien\"\n" -"des TDE-Druckprogramms (kprinter).

\n" +"des TDE-Druckprogramms (tdeprinter).

\n" "

Dann fahren Sie fort wie üblich: Wählen Sie einen Drucker, \n" "Einstellungen für den Druckauftrag etc. und klicken Sie schließlich\n" "auf \"Drucken\".\n" @@ -1288,7 +1317,6 @@ msgstr "" "

Beigesteuert von Kurt Pfeifle

\n" #: tips:770 -#, fuzzy msgid "" "

\n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" @@ -1304,12 +1332,13 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" "Wenn Sie auf Ihrem Bildschirm Abstände nachmessen möchten,\n" -"kann sich das TDE-Bildschirmlineal (kruler) als nützlich erweisen.

\n" +"kann sich das TDE-Bildschirmlineal (kruler) als nützlich " +"erweisen.

\n" "Wenn Sie darüber hinaus auf dem Lineal einzelne Pixel abzählen müssen, kann " "kmag\n" -"sehr nützlich sein. (kmag gehört nicht zur TDE-Grundinstallation, wird aber\n" -"in vielen Distributionen mitgeliefert.) kmag funktioniert genauso " +"sehr nützlich sein. (kmag gehört nicht zur TDE-Grundinstallation, " +"könnte aber\n" +"in Ihrer Distributionen verfügbar sein.) kmag funktioniert genauso " "wie\n" "xmag, vergrößert aber ohne zusätzliche Benutzereingaben.\n" "

\n" @@ -1351,7 +1380,6 @@ msgstr "" "

Beigesteuert von Jeff Tranter


\n" #: tips:807 -#, fuzzy msgid "" "

\n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can " @@ -1393,7 +1421,6 @@ msgstr "" "

\n" #: tips:833 -#, fuzzy msgid "" "

\n" "TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" @@ -1404,13 +1431,14 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" "

\n" -"Die Ein-/Ausgabemodule von TDE funktionieren nicht nur in Konqueror, Sie " -"können\n" +"Die Ein-/Ausgabemodule von TDE (tdeio's) funktionieren nicht nur in " +"Konqueror, Sie können\n" "sie in jedem TDE-Programm verwenden. Wenn Sie im Dialog \"Datei Öffnen\" von " "Kate\n" "eine URL wie z. B. ftp://ftp.server.de/meinedatei eingeben, lädt Kate die " "Datei vom FTP-Server\n" -"und Ihre Änderungen werden auch wieder dorthin gespeichert.\n" +"und wenn Sie auf \"Speichern\" klicken, werden Ihre Änderungen auch wieder " +"dorthin gespeichert.\n" "

\n" #: tips:845 @@ -1530,22 +1558,20 @@ msgstr "" "

\n" #: tips:914 -#, fuzzy msgid "" "

You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

\n" msgstr "" -"

Verwenden Sie das Ein-/Ausgabemodul für Hilfe (help:/), um schnell auf " -"das Handbuch\n" +"

Verwenden Sie das Ein-/Ausgabemodul (tdeio) für Hilfe (help:/), um " +"schnell auf das Handbuch\n" "eines Programms zuzugreifen. Geben Sie in einer Adresszeile help:/, " "gefolgt von dem\n" "Programmnamen ein. Um zum Beispiel das Handbuch zu KWrite zu öffnen, geben " "Sie help:/kwrite ein.

\n" #: tips:923 -#, fuzzy msgid "" "

Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" @@ -1555,18 +1581,15 @@ msgid "" "SVG\">SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

\n" msgstr "" -"

Dank dem KSVG-Projekt " -"unterstützt TDE mittlerweile Skalierbare\n" +"

Dank dem KSVG-Projekt unterstützt TDE mittlerweile Skalierbare\n" "Vektorgrafiken (SVG). Diese Bilder können im Konqueror betrachtet und sogar " "als Hintergrundbild\n" "für Ihre Arbeitsfläche verwendet werden.

\n" -"

Unter der Adresse kde-" -"look.org finden Sie eine Menge fertiger\n" -"SVG-Hintergrundbilder.

\n" +"

Unter der Adresse trinity-look.org finden Sie eine Menge fertiger SVG-" +"Hintergrundbilder.

\n" #: tips:936 -#, fuzzy msgid "" "

Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1579,10 +1602,10 @@ msgid "" msgstr "" "

Mit Hilfe von Webkürzeln für Konqueror können Sie eine Internet-" "Suchmaschine nach einem\n" -"Sichwort durchsuchen, ohne die Webseite der Suchmaschine besuchen zu " -"müssen.\n" -"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror gg:" -"konqueror ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n" +"Sichwort durchsuchen, ohne die Webseite der Suchmaschine besuchen zu müssen." +"\n" +"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror " +"gg:konqueror ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n" "mit Google nach dem Stichwort Konqueror gesucht.

\n" "

Sie können die bereits verfügbaren Webkürzel ansehen und eigene " "hinzufügen. Rufen Sie\n" @@ -1590,7 +1613,6 @@ msgstr "" "auf.

\n" #: tips:950 -#, fuzzy msgid "" "

TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" "KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" @@ -1608,18 +1630,16 @@ msgstr "" "Einführung von\n" "KTTS (TDE Text-to-speech) ist es nun möglich, geschriebenen Text vorlesen zu " "lassen.

\n" -"

KTTS wird laufend weiterentwickelt und kann derzeit normalen Text- und " -"HTML-Dateien\n" +"

KTTS kann derzeit normalen Text- und HTML-Dateien\n" "sowie Text aus der Zwischenablage und dem TDE-Benachrichtigungssystem " "(KNotify) vorlesen.

\n" -"

Das KTTS-System kann über das K-Menü gestartet werden. Sie können auch Alt" -"+F2 drücken\n" +"

Das KTTS-System kann über das TDE-Menü gestartet werden. Sie können auch " +"Alt+F2 drücken\n" "und in der Befehlszeile kttsmgr eingeben.\n" "Weitere Informationen zu KTTS erhalten Sie im Handbuch zu KTTS.

\n" #: tips:969 -#, fuzzy msgid "" "

Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1642,8 +1662,8 @@ msgstr "" "können Sie das Programm auf die \"harte Tour\" beenden.

\n" "

Drücken Sie Strg+Alt+Esc, verwandelt sich der Mauszeiger in einen " "Totenkopf.\n" -"Wenn Sie nun auf ein Fenster klicken, wird das betreffende Programm " -"beendet.\n" +"Wenn Sie nun auf ein Fenster klicken, wird das betreffende Programm beendet." +"\n" "Beachten Sie aber bitte, dass dies ein sehr unsauberer Weg zum Beenden von " "Programmen ist.\n" "Sie sollten diese Methode nur anwenden, wenn der normale Weg zum Beenden des " @@ -1651,7 +1671,6 @@ msgstr "" "nicht funktioniert. Sie könnten unter Umständen sogar Daten verlieren!

\n" #: tips:986 -#, fuzzy msgid "" "

KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1669,11 +1688,11 @@ msgstr "" "Kontact wurde als persönlicher Informationsmanager entwickelt und bringt " "sowohl KMail als auch\n" "weitere Programme unter einen Hut.

\n" -"

In Kontact können Sie zum Beispiel auch das Adressbuch, Notizen, einen " -"Newsreader und den Kalender finden.

\n" +"

In Kontact können Sie zum Beispiel auch KAddressBook (das Adressbuch, um " +"Ihre Kontakte zu verwalten), KNotes (für Notizen), KNode (einen Newsreader, " +"um auf dem Laufenden zu bleiben) und KOrganizer (den Kalender) finden.

\n" #: tips:1000 -#, fuzzy msgid "" "

You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "here are a few you might not have known of:\n" @@ -1694,8 +1713,8 @@ msgstr "" "die Größe von Symbolen geändert werden.\n" "

  • Umschalt+Mausrad bewirkt beschleunigtes Auf- und Abrollen in allen TDE-" "Programmen.
  • \n" -"
  • Das Mausrad über der Kontrollleiste bewirkt einen Wechsel zwischen " -"laufenden Programmen.
  • \n" +"
  • Das Mausrad über der Kontrollleiste (Kicker) bewirkt einen Wechsel " +"zwischen laufenden Programmen.
  • \n" "
  • Das Mausrad über dem Arbeitsflächenumschalter bewirkt einen Wechsel der " "Arbeitsfläche.
  • \n" @@ -1709,7 +1728,6 @@ msgstr "" "Ordner in Konqueror.

    \n" #: tips:1026 -#, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" @@ -1721,9 +1739,9 @@ msgstr "" "wiederherstellt,\n" "können Sie gewünschte Programme zum automatischen Start bei der Anmeldung " "einrichten.\n" -"Schauen Sie in die FAQ unter Autostart für weitere " -"Informationen zu diesem Thema.

    \n" +"Schauen Sie in die FAQ unter Autostart für weitere Informationen zu diesem " +"Thema.

    \n" #: tips:1036 msgid "" @@ -1755,7 +1773,6 @@ msgstr "" "in einer Befehlszeile kmail --composer ein.

    \n" #: tips:1056 -#, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1809,7 +1826,6 @@ msgstr "" "und wählen Sie \"Arbeitsfläche einrichten ...\".

    \n" #: tips:1090 -#, fuzzy msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" -- cgit v1.2.1