From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 30 ++++++++++++------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index f08586d248b..620900c1740 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Δημιουργία λίστας λέξεων" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "Ανάλυση της τεκμηρίωσης KDE..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Ανάλυση της τεκμηρίωσης TDE..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "" msgstr "Άδεια λίστα" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση KDE" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση TDE" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "Υπηρεσία ομιλίας KTTSD" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Ρύθμιση δαίμονα κειμένου-σε-ομιλία του KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Ρύθμιση δαίμονα κειμένου-σε-ομιλία του TDE" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "&Χρήση της υπηρεσίας ομιλίας KTTSD αν αυτό #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "Αυτό το πλαίσιο επιλογής ορίζει ότι το KMouth προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την " "υπηρεσία ομιλίας KTTSD πριν την απευθείας κλήση του συνθέτη ομιλίας. Η υπηρεσία " -"ομιλίας KTTSD είναι ένας δαίμονας του KDE που προσφέρει στις εφαρμογές KDE ένα " +"ομιλίας KTTSD είναι ένας δαίμονας του TDE που προσφέρει στις εφαρμογές TDE ένα " "τυποποιημένο σύστημα σύνθεσης ομιλίας που αναπτύσσεται αυτή τη στιγμή στο CVS." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -755,19 +755,19 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "Από την &τεκμηρίωση του KDE" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Από την &τεκμηρίωση του TDE" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" "Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί από την ανάλυση της " -"τεκμηρίωσης του KDE. Η συχνότητα των μοναδικών λέξεων εντοπίζεται μετρώντας " +"τεκμηρίωσης του TDE. Η συχνότητα των μοναδικών λέξεων εντοπίζεται μετρώντας " "απλά τις εμφανίσεις της κάθε λέξης." #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 @@ -808,10 +808,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις της τεκμηρίωσης του KDE " +"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις της τεκμηρίωσης του TDE " "ελέγχονται ορθογραφικά πριν εισαχθούν στο νέο λεξικό." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -- cgit v1.2.1