From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po | 150 -------------------------------- 1 file changed, 150 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 688b688292e..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to -# translation of kio_smb.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitris Kamenopoulos , 2002. -# Stergios Dramis , 2003. -# Spiros Georgaras , 2005. -# Toussis Manolis , 2005. -# Toussis Manolis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-12 12:53+0300\n" -"Last-Translator: Toussis Manolis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Παρακαλώ δώστε πληροφορίες πιστοποίησης για %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Παρακαλώ δώστε πληροφορίες διαπίστευσης για:\n" -"Εξυπηρετητή = %1\n" -"Κοινόχρηστο = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιηθεί" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "Το libsmbclient απέτυχε να δημιουργήσει περιεχόμενο" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιήσει περιεχόμενο" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Άγνωστος τύπος αρχείου, ούτε κατάλογος ούτε αρχείο." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Αδύνατο να βρεθεί κάποια ομάδα εργασίας στο τοπικό σας δίκτυο. Αυτό μπορεί να " -"οφείλεται σε ένα ενεργοποιημένο firewall." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Δεν υπάρχει μέσο στη συσκευή για το %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το διακομιστή για το %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή που είναι υπεύθυνος για το %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Το κοινόχρηστο δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στο δοθέν εξυπηρετητή" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΣ περιγραφέας αρχείου" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Το δοσμένο όνομα δεν μπορεί να αντιστοιχηθεί σε έναν μοναδικό εξυπηρετητή. " -"Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο είναι εγκατεστημένο χωρίς κάποια σύγκρουση ονομάτων " -"μεταξύ των ονομάτων που χρησιμοποιούνται από τα Windows και από την επίλυση " -"ονομάτων του UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"To libsmbclient ανέφερε ένα σφάλμα, αλλά δε διευκρίνισε ποιό είναι το πρόβλημα. " -"Αυτό μπορεί να σημαίνει κάποιο σοβαρό πρόβλημα με το δίκτυο σας - αλλά επίσης " -"μπορεί να σημαίνει και κάποιο πρόβλημα με το libsmbclient. \n" -"Αν θέλετε να μας βοηθήσετε, παρακαλώ προμηθεύστε μας με ένα tcpdump του δικτύου " -"ενώ ταυτόχρονα περιηγείστε στο δίκτυο ( προσοχή γιατί μπορεί να περιέχει " -"προσωπικά δεδομένα, έτσι μην το αποστέλλετε αν δεν είστε σίγουροι γι αυτό - " -"μπορείτε να το στείλετε ιδιωτικά στους δημιουργούς αν το ζητήσουν)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Άγνωστη κατάσταση σφάλματος στο stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Σιγουρευτείτε ότι το πακέτο samba είναι εγκατεστημένο σωστά στο σύστημά σας." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Η προσάρτηση του κοινόχρηστου \"%1\" στον κόμβο \"%2\" από το χρήστη \"%3\" " -"απέτυχε.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Η αποπροσάρτηση του σημείου προσάρτησης \"%1\" απέτυχε.\n" -"%2" -- cgit v1.2.1