From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 138 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..2d9a5b944ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# translation of ksystraycmd.po to +# translation of ksystraycmd.po to Greek +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Spiros Georgaras , 2005. +# Toussis Manolis , 2005. +# Toussis Manolis , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 18:01+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Καμία έκφραση ταιριάσματος παραθύρου '%1' και καμία εντολή δεν ορίστηκε.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: Το KShellProcess δεν μπορεί να βρει ένα κέλυφος." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "Κρύ&ψιμο" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "Επανα&φορά" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Αφαίρεση από τον πίνακα" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Εντολή για εκτέλεση" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Μια κανονική έκφραση που ταιριάζει στον τίτλο παραθύρου.\n" +"Αν δεν ορίσετε μία, τότε το πρώτο παράθυρο\n" +"που θα εμφανιστεί θα επιλεγεί. Δε συνίσταται!" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Το id του παραθύρου στόχου.\n" +"Ορίζει id που θα χρησιμοποιηθεί. Αν ξεκινά με 0x\n" +"εκλαμβάνεται ότι είναι σε δεκαεξαδική μορφή." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Κρύψιμο του παραθύρου στο πλαίσιο κατά την εκκίνηση" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Αναμονή μέχρι να δοθεί η εντολή να εμφανιστεί το παράθυρο πριν\n" +"την εκτέλεση της εντολής" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Ορίζει την αρχική υπόδειξη για το εικονίδιο πλαισίου" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Διατήρηση του εικονιδίου πλαισίου ακόμη και αν υπάρξει έξοδος του πελάτη. Αυτή\n" +"η επιλογή δεν έχει καμία επίδραση εκτός αν έχει οριστεί το startonshow." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Να μη χρησιμοποιηθεί το εικονίδιο ksystraycmd αλλά το εικονίδιο του πλαισίου " +"συστήματος\n" +"(θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί με την επιλογή --icon για να καθορίσει το " +"εικονίδιο του ksystraycmd)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Προσπάθεια διατήρησης παραθύρου πάνω από τα άλλα παράθυρα" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Κλείσιμο του πελάτη όταν υπάρχει εντολή για απόκρυψη του παραθύρου\n" +"Δεν έχει καμία επίδραση εκτός αν έχει οριστεί το startonshow και υπονοεί " +"keeprunning." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "" +"Επιτρέπει σε οποιαδήποτε εφαρμογή να τοποθετηθεί στο πλαίσιο συστήματος" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Καμία εντολή ή παράθυρο δεν ορίστηκε" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -- cgit v1.2.1