From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 96 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..ab1170eccc0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of nsplugin.po to +# translation of nsplugin.po to Greek +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dimitris Kamenopoulos , 2001. +# Stergios Dramis , 2002-2004. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:05+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "Εκκίνηση πρόσθετου" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "πρόσθετο" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Αποθήκευση ως..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "Φόρτωση του προσθέτου Netscape για το %1" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προσθέτου Netscape για το %1" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "Πρόσθετο Netscape mimeinfo" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Ανώνυμο πρόσθετο" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Προβολέας προσθέτων Netscape" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "Εμφάνιση προόδου εξόδου για το GUI" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "Υποβολή δεδομένων στο %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "Αίτηση %1" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή επικοινωνιών επιφάνειας " +"εργασίας. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι η διεργασία 'dcopserver' τρέχει και μετά " +"ξαναδοκιμάστε." + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον εξυπηρετητή DCOP" -- cgit v1.2.1