From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_finger.po | 37 -- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_fish.po | 39 -- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_floppy.po | 121 ------ tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_home.po | 22 - tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_ldap.po | 72 --- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_mac.po | 77 ---- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po | 151 ------- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_media.po | 555 ------------------------ tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nfs.po | 38 -- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nntp.po | 68 --- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_pop3.po | 147 ------- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_print.po | 233 ---------- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_remote.po | 26 -- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_settings.po | 33 -- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_sftp.po | 254 ----------- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po | 150 ------- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smtp.po | 204 --------- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_system.po | 22 - tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_tar.po | 35 -- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 53 --- tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_trash.po | 82 ---- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 37 ++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 39 ++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 121 ++++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po | 22 + tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 72 +++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 77 ++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po | 151 +++++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po | 555 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 38 ++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 68 +++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 147 +++++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po | 233 ++++++++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 26 ++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 33 ++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 254 +++++++++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 150 +++++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 204 +++++++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po | 22 + tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 35 ++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 53 +++ tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 82 ++++ 42 files changed, 2419 insertions(+), 2419 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 6d8c23f7d35..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kio_finger.po to Greek -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitris Kamenopoulos , 2001. -# Stergios Dramis , 2003-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:43+0200\n" -"Last-Translator: Stergios Dramis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το πρόγραμμα Perl στο σύστημά σας, παρακαλώ " -"εγκαταστήστε το." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το πρόγραμμα Finger στο σύστημά σας, παρακαλώ " -"εγκαταστήστε το." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο Perl kio_finger." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο CSS kio_finger. Η έξοδος θα φαίνεται άσχημα." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index 3bc6c6c1362..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to -# translation of kio_fish.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2003. -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-31 22:13+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Σύνδεση..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Αρχικοποίηση πρωτοκόλλου..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Τοπική σύνδεση" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "Εξουσιοδότηση SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Αποσυνδεδεμένο." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index 1ab458df3c1..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to Greek -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitris Kamenopoulos , 2001. -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-15 06:28+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω τον οδηγό %1.\n" -"Ο οδηγός είναι ακόμα απασχολημένος.\n" -"Περιμένετε μέχρι να έχει σταματήσει να δουλεύει και ξαναδοκιμάστε." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1.\n" -"Η δισκέτα στον οδηγό %2 είναι μάλλον γεμάτη." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" -"Μάλλον δεν υπάρχει δισκέτα στον οδηγό %2" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1\n" -"Μάλλον δεν υπάρχει δισκέτα στον οδηγό %2 ή δεν έχετε επαρκείς άδειες για να " -"προσπελάσετε τον οδηγό." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" -"Ο οδηγός %2 δεν υποστηρίζεται." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" -"Βεβαιωθείτε ότι η δισκέτα στον οδηγό %2 είναι τύπου DOS \n" -"και ότι οι άδειες του αρχείου συσκευής (π.χ. /dev/fd0) είναι σωστές (π.χ. " -"rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" -"Η δισκέτα στον οδηγό %2 μάλλον δεν είναι φορμαρισμένη για DOS." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Άρνηση πρόσβασης.\n" -"Δεν μπόρεσα να γράψω το %1\n" -"Η δισκέτα στον οδηγό %2 έχει μάλλον προστασία εγγραφής." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να διαβάσω τον boot sector για το %1.\n" -"Μάλλον δεν υπάρχει δισκέτα στον οδηγό %2." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να εκτελέσω το πρόγραμμα \"%1\".\n" -"Βεβαιωθείτε ότι το πακέτο mtools είναι σωστά εγκατεστημένο στο σύστημά σας." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mdir\n" -#~ "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Βεβαιωθείτε ότι το πακέτο mtools είναι σωστά εγκατεστημένο στο σύστημά σας." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "Reason unknown." -#~ msgstr "Άγνωστη αιτία." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 4f8b7296305..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Greek -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-14 02:01+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Όνομα υποδοχής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 2877491b8bc..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Greek -# translation of kio_ldap.po to -# Spiros Georgaras , 2005. -# Toussis Manolis , 2005. -# Toussis Manolis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:16+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Επιπλέον πληροφορίες: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"H URL του εξυπηρετητής LDAP επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα: %1 %2\n" -"H URL του εξυπηρετητή LDAP ήταν: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Σύνδεση LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "τοποθεσία:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες πιστοποίησης." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί η έκδοση πρωτοκόλλου LDAP %1" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Αδύνατος ο ορισμός ορίου μεγέθους." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Αδύνατος ο ορισμός χρονικού ορίου." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "" -"Το ioslave ldap έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη πιστοποίησης SASL." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "O μεταφραστής LDIF απέτυχε." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο LDIF στη γραμμή %1." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index 7b5b0f9ec64..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to Greek -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2004. -# Toussis Manolis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:23+0300\n" -"Last-Translator: Toussis Manolis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Άγνωστη κατάσταση" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Συνέβη ένα σφάλμα με το hpcopy - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Δε βρέθηκε όνομα αρχείου" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Συνέβη ένα σφάλμα με το hpls - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Δε βρέθηκε όνομα αρχείου στο URL" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"Το hpls δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τα " -"εργαλεία hfsplus" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"Το hpmount δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει " -"τα εργαλεία hfsplus,\n" -"ότι έχετε άδεια για ανάγνωση της κατάτμησης (ls -l /dev/hdaX)\n" -"και ότι έχετε ορίσει τη σωστή κατάτμηση.\n" -"Μπορείτε να ορίσετε κατατμήσεις με την προσθήκη του ?dev=/dev/hda2 στο URL." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Το hpcd δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι εγκαταστημένο" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "Η έξοδος του hpls δεν έχει ταίριασμα" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Η έξοδος μήνα από το hpls -l δεν έχει ταίριασμα" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μιας έγκυρης ημερομηνίας από το hpls" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index cedeec67550..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Greek -# Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Dimitris Kamenopoulos , 2000-2002. -# Stergios Dramis , 2003. -# Spiros Georgaras , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-14 00:34+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Δε βρέθηκε σελίδα man που να ταιριάζει με το %1. " -"
" -"
Ελέγξτε ότι έχετε γράψει σωστά το όνομα της σελίδας που θέλετε.\n" -"Θα πρέπει να προσέξετε τη χρήση πεζών και κεφαλαίων χαρακτήρων! " -"
Αν τα πάντα δείχνουν σωστά, τότε ίσως θα πρέπει να καθορίσετε μία καλύτερη " -"διαδρομή αναζήτησης για τις σελίδες man, μέσω της μεταβλητής περιβάλλοντος " -"MANPATH ή του αντίστοιχου αρχείου στον κατάλογο /etc ." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Το άνοιγμα του %1 απέτυχε." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Έξοδος man" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Σφάλμα του προβολέα man του TDE

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Ταιριάζουν πάνω από μία σελίδες man." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Σημείωση: αν διαβάζετε μία σελίδα man στη γλώσσα σας, πρέπει να έχετε υπόψη σας " -"ότι ίσως περιέχει σφάλματα ή είναι ξεπερασμένη. Ίσως θα πρέπει να ρίξετε μια " -"ματιά και στην Αγγλική έκδοσή της." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Εντολές χρήστη" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Κλήσεις συστήματος" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Υπορουτίνες" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Αρθρώματα perl" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Λειτουργίες δικτύου" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Συσκευές" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Μορφές αρχείων" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Παιχνίδια" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Διαχείριση συστήματος" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Πυρήνας" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Τοπική τεκμηρίωση" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Νέα" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Ευρετήριο εγχειριδίων του UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Ενότητα " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Ευρετήριο για την επιλογή %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Αδύνατο να βρεθεί το πρόγραμμα sgml2roff στο σύστημά σας. Παρακαλώ εγκαταστήστε " -"το, αν είναι απαραίτητο, και επεκτείνετε τη διαδρομή αναζήτησης μεταβάλλοντας " -"τη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH πριν ξεκινήσετε το TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index d9ce2a76583..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,555 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Greek -# -# Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. -# Toussis Manolis , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 16:47+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Όνομα υποδοχής" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "Ο διαχειριστής μέσων του TDE δεν εκτελείται." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Αυτό το όνομα συσκευής υπάρχει ήδη." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μέσο." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Γενικές επιλογές προσάρτησης" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Μόνο για ανάγνωση" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Προσάρτηση του συστήματος αρχείων μόνο για ανάγνωση." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Χωρίς μηνύματα" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Οι εντολές chown και chmod δεν επιστρέφουν σφάλματα, ακόμα κι αν υπήρξαν. " -"Χρησιμοποιήσετε το με προσοχή!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Σύγχρονη λειτουργία" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Όλες οι λειτουργίες Ε/Ε στο σύστημα αρχείων θα πρέπει να γίνονται σύγχρονα." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Ενημέρωση του χρόνου προσπέλασης" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Ενημέρωση του χρόνου προσπέλασης του inode με κάθε προσπέλαση." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Σημείο προσάρτησης:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Ο κατάλογος στον οποίο θα προσαρτηθεί το σύστημα αρχείων. Σημειώστε ότι δεν " -"υπάρχει καμία εγγύηση ότι το σύστημα θα σεβαστεί την επιθυμία σας. Ο κατάλογος " -"θα πρέπει να είναι μέσα στον /media και δε χρειάζεται να υπάρχει ήδη." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Αυτόματη προσάρτηση" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Προσάρτηση αυτού του συστήματος αρχείων αυτόματα." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Ειδικές επιλογές προσάρτησης συστήματος αρχείων" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Flushed IO" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Άμεση εγγραφή όλων των δεδομένων στην αποσπώμενη συσκευή χωρίς τη χρήση " -"προσωρινής αποθήκευσης." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"Το UTF8 είναι η ασφαλής κωδικοποίηση 8-bit Unicode του συστήματος αρχείων που " -"χρησιμοποιείται από την κονσόλα. Μπορεί να ενεργοποιηθεί με αυτή την επιλογή." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Προσάρτηση από το χρήστη" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Προσάρτηση αυτού του συστήματος αρχείων ως χρήστης." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Καταγραφή χρονικού:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Καθορίζει τη λειτουργία χρονικού (journaling) για τα δεδομένα. Τα " -"μεταδεδομένα καταγράφονται κάθε φορά στο χρονικό.

\n" -" \n" -"

Όλα τα δεδομένα

\n" -" Όλα τα δεδομένα καταγράφονται στο χρονικό πριν να εγγραφούν στο " -"κύριο σύστημα αρχείων. Αυτή είναι η πιο αργή μέθοδος αλλά με τη μέγιστη " -"ασφάλεια για τα δεδομένα.\n" -"\n" -"

Ταξινομημένα (Ordered)

\n" -" Όλα τα δεδομένα γράφονται απευθείας στο κύριο σύστημα αρχείων πριν " -"την αποθήκευσή των μεταδεδομένων τους στο χρονικό του συστήματος αρχείων.\n" -"\n" -"

Ανταπάντηση (Write back)

\n" -" Η σειρά των δεδομένων δε διατηρείται - υπάρχει περίπτωση να γραφούν " -"δεδομένα στο κύριο σύστημα αρχείων μετά την καταγραφή των μεταδεδομένων τους " -"στο χρονικό του συστήματος αρχείων. Αυτό πιθανολογείται ότι έχει τη βέλτιστη " -"ταχύτητα στο σύστημα αρχείων. Εγγυάται εσωτερική ακεραιότητα στο σύστημα " -"αρχείων, ωστόσο μπορεί να επιτρέψει την εμφάνιση παλιών δεδομένων σε αρχεία " -"μετά από κάποια κατάρρευση ή επαναφορά του χρονικού." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Όλα τα δεδομένα" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ταξινομημένα" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Ανταπάντηση" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Σύντομα ονόματα:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα δημιουργούνται και θα εμφανίζονται τα " -"ονόματα αρχείων που ακολουθούν το πρότυπο 8.3. Αν είναι διαθέσιμο ένα μακρύ " -"όνομα αρχείου, τότε αυτό θα προτιμάται για εμφάνιση.

\n" -"\n" -"

Πεζά

\n" -"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζονται με πεζούς χαρακτήρες και θα αποθηκεύεται το " -"μακρύ όνομα όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζονται με κεφαλαία και θα αποθηκεύεται το μακρύ " -"όνομα όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζοντα όπως είναι και θα αποθηκεύεται το μακρύ όνομα " -"όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία ή μόνο από πεζά.\n" -"\n" -"

Μικτά

\n" -"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζοντα όπως είναι και θα αποθηκεύεται το μακρύ όνομα " -"όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Πεζά" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Μικτά" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Πληροφορίες μέσου" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Ελεύθερο" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Χρησιμοποιημένο" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Σύνολο" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Βασικό URL" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Κόμβος συσκευής" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Περίληψη μέσου" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Χρήση" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Ραβδόγραμμα" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Αυτόματη ενέργεια" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Μην κάνεις τίποτα" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Αυτό το μέσο δεν υπάρχει: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Εγγραφέας CD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Δισκέτα" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Δίσκος zip" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Απομακρυσμένο κοινόχρηστο" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Σκληρός δίσκος" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Άγνωστος οδηγός" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Οδηγός δισκέτας" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Δίσκος zip" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Κάμερα" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Μη έγκυρος τύπος συστήματος αρχείων" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Επιπλέον, βρέθηκαν προγράμματα που χρησιμοποιούν τη συσκευή. Αυτά εμφανίζονται " -"παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους " -"πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Δυστυχώς, η συσκευή %1 (%2) με όνομα '%3' " -"που είναι προσαρτημένη στο %4, δεν μπόρεσε να αποπροσαρτηθεί. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Η εντολή umount επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Η αποπροσάρτηση απέτυχε λόγω του ακόλουθου σφάλματος:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "Το %1δεν μπορεί να βρεθεί." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν μπόρεσε να ανοίξει ο οδηγός" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "" -"Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή της" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Προσάρτηση δοσμένου URL (προκαθορισμένο)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Εξαγωγή του δοσμένου URL μέσω του kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Αποπροσάρτηση και εξαγωγή του δοσμένου URL (απαραίτητο για μερικές συσκευές " -"USB)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "Η URL media:/ για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση μέσου/αφαίρεση" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Σύστημα αρχείων: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Το σημείο προσάρτησης πρέπει να είναι μέσα στο /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Η αποθήκευση των αλλαγών απέτυχε" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Προσάρτηση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index 5e4764f078f..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to Greek -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitris Kamenopoulos , 2001. -# Stergios Dramis , 2003-2004. -# Toussis Manolis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-20 10:51+0300\n" -"Last-Translator: Toussis Manolis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα RPC." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Πολύ μακρύ όνομα αρχείου" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Το μερίδιο δίσκου έχει ξεπεραστεί" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 08de5b0882a..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Greek -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitris Kamenopoulos , 2001. -# Stergios Dramis , 2003-2004. -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:19+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Μη έγκυρη ειδική εντολή %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η εξαγωγή του αριθμού πρώτου μηνύματος από την απόκριση του " -"εξυπηρετητή:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η εξαγωγή της ταυτότητας πρώτου μηνύματος από την απόκριση του " -"εξυπηρετητή:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η εξαγωγή της ταυτότητας μηνύματος από την απόκριση του εξυπηρετητή:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Η διαπραγμάτευση TLS απέτυχε" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Μη αναμενόμενη απόκριση εξυπηρετητή στην εντολή %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 540fc80cded..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitris Kamenopoulos , 2002. -# Stergios Dramis , 2003. -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-05 15:09+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS <ο κωδικός πρόσβασής σας>" - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Ο διακομιστής είπε \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Ο διακομιστής τερμάτισε τη σύνδεση." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Μη έγκυρη απόκριση από το διακομιστή:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Αδύνατη η αποστολή στο διακομιστή.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Δε δόθηκαν πληροφορίες πιστοποίησης." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Η σύνδεση μέσω APOP απέτυχε. Ο διακομιστής %1 ίσως δεν υποστηρίζει το APOP, αν " -"και ισχυρίζεται το αντίθετο, ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Η σύνδεση με SASL(%1) απέτυχε. Ο διακομιστής ίσως δεν υποστηρίζει %2, ή ο " -"κωδικός πρόσβασης ίσως να είναι λάθος.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"O POP3 διακομιστής σας δεν υποστηρίζει SASL.\n" -"Επιλέξτε μια άλλη μέθοδο ταυτοποίησης." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "Το kio_pop3 έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη του SASL." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Αδύνατη η σύνδεση στο %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Αδύνατη η σύνδεση στο %1. Ίσως ο κωδικός πρόσβασης να είναι λάθος\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Ο διακομιστής τερμάτισε τη σύνδεση αμέσως." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ο διακομιστής δεν αποκρίνεται σωστά:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Ο POP3 διακομιστής σας δεν υποστηρίζει APOP\n" -"Επιλέξτε μια διαφορετική μέθοδο ταυτοποίησης." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"O POP3 διακομιστής σας ισχυρίζεται ότι υποστηρίζει TLS αλλά οι διαπραγματεύσεις " -"απέτυχαν. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το TLS στο TDE χρησιμοποιώντας το " -"άρθρωμα ρύθμισης Κρυπτογραφία." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Ο POP3 διακομιστής σας δεν υποστηρίζει TLS. Απενεργοποιήστε το TLS αν θέλετε να " -"συνδεθείτε χωρίς κρυπτογράφηση." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για τον POP3 λογαριασμό σας:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Μη αναμενόμενη απόκριση από τον POP3 διακομιστή." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index f288900da00..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -# translation of kio_print.po to Greek -# translation of kio_print.po to Greek -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2004. -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-15 01:42+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Κλάσεις" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Εκτυπωτές" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Ιδιαίτερα" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Διαχειριστής" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Εργασίες" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Λήψη κενών δεδομένων (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Κατεστραμμένα/ημιτελή δεδομένα ή σφάλμα εξυπηρετητή (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Σύστημα εκτύπωσης" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Οδηγός εκτυπωτή" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "On-line βάση δεδομένων οδηγών" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός του τύπου του αντικειμένου για το %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Αδύνατος ο προσδιορισμός του τύπου προέλευσης δεδομένων για το %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών εκτυπωτή για το %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προτύπου %1" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ιδιότητες του %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Γενικά|Οδηγός|Ενεργές εργασίες|Ολοκληρωμένες εργασίες" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Γενικές ιδιότητες" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Απομακρυσμένος" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Τοπικός" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Περιβάλλον (Backend)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Οδηγός" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Κατασκευαστής" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Μοντέλο" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Πληροφορίες οδηγού" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών κλάσης για το %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Αναμφίβολος" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Γενικά|Ενεργές εργασίες|Ολοκληρωμένες εργασίες" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Μέλη" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Απαιτήσεις" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Ιδιότητες εντολής" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Χρήση αρχείου εξόδου" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Προκαθορισμένη κατάληξη" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Εργασίες του %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Όλες οι εργασίες" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Ενεργές εργασίες|Ολοκληρωμένες εργασίες" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "Ταυτότητα" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Οδηγός του %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Δε βρέθηκε οδηγός" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 96249b7bf4b..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Όνομα υποδοχής" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Προσθήκη δικτυακού φακέλου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index ceb16ee362a..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2003. -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-05 15:10+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Εφαρμογές" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Προγράμματα" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index ef89b7ac24d..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Spiros Georgaras , 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:38+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ επαναλάβετε την αίτηση." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης SFTP στον κόμβο %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Δεν καθορίσθηκε όνομα κόμβου" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP είσοδος" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "τοποθεσία:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τη φράση πρόσβασης σας." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της ταυτότητας του κόμβου." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Προειδοποίηση: Η ταυτότητα του κόμβου άλλαξε." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο κόμβο." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP έκδοση %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Επιτυχής σύνδεση στο %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Σημειώθηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου '%1'. Παρακαλώ " -"ξαναδοκιμάστε." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει μετονομασία αρχείων." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει δημιουργία συμβολικών δεσμών." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Η σύνδεση έκλεισε" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του πακέτου SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Η εντολή SFTP απέτυχε για άγνωστο λόγο." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Ο εξυπηρετητής SFTP έλαβε ένα προβληματικό μήνυμα." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"Επιχειρήσατε μια ενέργεια που δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Κωδικός σφάλματος: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να οριστεί ένα υποσύστημα και μια εντολή την ίδια στιγμή." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Δε δόθηκαν επιλογές για την εκτέλεση του ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της διεργασίας ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Σφάλμα κατά την επικοινωνία με το ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Παρακαλώ δώστε έναν κωδικό πρόσβασης." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Παρακαλώ δώστε τη φράση πρόσβασης για το ιδιωτικό SSH κλειδί σας." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Η πιστοποίηση στο %1 απέτυχε" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί γιατί " -"το κλειδί του κόμβου δε βρίσκεται στο αρχείο \"γνωστοί κόμβοι\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"Χειρωνακτικά, προσθέστε το κλειδί του κόμβου στο αρχείο \"γνωστοί κόμβοι\" ή " -"επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -"Χειρωνακτικά, προσθέστε το κλειδί του κόμβου στο %1 ή επικοινωνήστε με το " -"διαχειριστή του συστήματός σας." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί. Το " -"αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου είναι:\n" -"%2\n" -"Θα πρέπει να επαληθεύσετε το αποτύπωμα με το διαχειριστή του κόμβου πριν " -"συνδεθείτε.\n" -"\n" -"Θέλετε να αποδεχθείτε το κλειδί του κόμβου και να συνδεθείτε όπως και να έχει;" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' έχει αλλάξει!\n" -"\n" -"Κάποιος μπορεί να παρακολουθεί τη σύνδεσή σας ή ο διαχειριστής του συστήματος " -"σας μόλις έχει αλλάξει το κλειδί του κόμβου. Όπως και να έχει, θα πρέπει να " -"επαληθεύσετε το αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου με το διαχειριστή του " -"συστήματος σας. Το αποτύπωμα του κλειδιού είναι:\n" -"%2\n" -"Προσθέστε το σωστό κλειδί κόμβου στο \"%3\" για να απαλλαγείτε από αυτό το " -"μήνυμα." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' έχει αλλάξει!\n" -"\n" -"Κάποιος μπορεί να παρακολουθεί τη σύνδεσή σας ή ο διαχειριστής του συστήματος " -"σας μόλις έχει αλλάξει το κλειδί του κόμβου. Όπως και να έχει, θα πρέπει να " -"επαληθεύσετε το αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου με το διαχειριστή του " -"συστήματος σας πριν συνδεθείτε. Το αποτύπωμα του κλειδιού είναι:\n" -"%2\n" -"Θέλετε να αποδεχθείτε το νέο κλειδί του κόμβου και να συνδεθείτε όπως και να " -"έχει;" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Το κλειδί του κόμβου απορρίφθηκε." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 688b688292e..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to -# translation of kio_smb.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitris Kamenopoulos , 2002. -# Stergios Dramis , 2003. -# Spiros Georgaras , 2005. -# Toussis Manolis , 2005. -# Toussis Manolis , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-12 12:53+0300\n" -"Last-Translator: Toussis Manolis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Παρακαλώ δώστε πληροφορίες πιστοποίησης για %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Παρακαλώ δώστε πληροφορίες διαπίστευσης για:\n" -"Εξυπηρετητή = %1\n" -"Κοινόχρηστο = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιηθεί" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "Το libsmbclient απέτυχε να δημιουργήσει περιεχόμενο" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιήσει περιεχόμενο" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Άγνωστος τύπος αρχείου, ούτε κατάλογος ούτε αρχείο." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Αδύνατο να βρεθεί κάποια ομάδα εργασίας στο τοπικό σας δίκτυο. Αυτό μπορεί να " -"οφείλεται σε ένα ενεργοποιημένο firewall." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Δεν υπάρχει μέσο στη συσκευή για το %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το διακομιστή για το %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή που είναι υπεύθυνος για το %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Το κοινόχρηστο δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στο δοθέν εξυπηρετητή" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΣ περιγραφέας αρχείου" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Το δοσμένο όνομα δεν μπορεί να αντιστοιχηθεί σε έναν μοναδικό εξυπηρετητή. " -"Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο είναι εγκατεστημένο χωρίς κάποια σύγκρουση ονομάτων " -"μεταξύ των ονομάτων που χρησιμοποιούνται από τα Windows και από την επίλυση " -"ονομάτων του UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"To libsmbclient ανέφερε ένα σφάλμα, αλλά δε διευκρίνισε ποιό είναι το πρόβλημα. " -"Αυτό μπορεί να σημαίνει κάποιο σοβαρό πρόβλημα με το δίκτυο σας - αλλά επίσης " -"μπορεί να σημαίνει και κάποιο πρόβλημα με το libsmbclient. \n" -"Αν θέλετε να μας βοηθήσετε, παρακαλώ προμηθεύστε μας με ένα tcpdump του δικτύου " -"ενώ ταυτόχρονα περιηγείστε στο δίκτυο ( προσοχή γιατί μπορεί να περιέχει " -"προσωπικά δεδομένα, έτσι μην το αποστέλλετε αν δεν είστε σίγουροι γι αυτό - " -"μπορείτε να το στείλετε ιδιωτικά στους δημιουργούς αν το ζητήσουν)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Άγνωστη κατάσταση σφάλματος στο stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Σιγουρευτείτε ότι το πακέτο samba είναι εγκατεστημένο σωστά στο σύστημά σας." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Η προσάρτηση του κοινόχρηστου \"%1\" στον κόμβο \"%2\" από το χρήστη \"%3\" " -"απέτυχε.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Η αποπροσάρτηση του σημείου προσάρτησης \"%1\" απέτυχε.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index eb82834776d..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,204 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to -# translation of kio_smtp.po to Greek -# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:39+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Ο διακομιστής απέρριψε και τις δύο εντολές EHLO και HELO σαν άγνωστες ή μη " -"υλοποιημένες.\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του διακομιστή." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Μη αναμενόμενη απόκριση διακομιστή στην εντολή %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Ο διακομιστής SMTP σας δεν υποστηρίζει TLS. Απενεργοποιήσετε το TLS αν θέλετε " -"να συνδεθείτε χωρίς απόκρυψη." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Ο διακομιστής SMTP σας φαίνεται να υποστηρίζει TLS, αλλά η διαπραγμάτευση " -"απέτυχε.\n" -"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το TLS στο TDE χρησιμοποιώντας το άρθρωμα " -"ρυθμίσεων κρυπτογράφησης." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Το kio_smtp έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη πιστοποίησης." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες πιστοποίησης." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ο διακομιστής SMTP σας δεν υποστηρίζει %1.\n" -"Επιλέξτε μια διαφορετική μέθοδο πιστοποίησης.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Ο διακομιστής SMTP σας δεν υποστηρίζει πιστοποίηση.\n" -"%2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Η πιστοποίηση απέτυχε.\n" -"Το πιθανότερο είναι να είναι λάθος ο κωδικός πρόσβασης.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση δεδομένων από την εφαρμογή." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του μηνύματος δεν έγινε αποδεκτό.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ο διακομιστής απάντησε:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "" -"Αυτή είναι μια προσωρινή αποτυχία. Μπορείτε να ξαναπροσπαθήσετε αργότερα." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Η εφαρμογή έστειλε μια μη έγκυρη αίτηση." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Η διεύθυνση αποστολέα λείπει." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_open απέτυχε (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει την αποστολή μηνυμάτων των 8bit.\n" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε κωδικοποίηση base64 η quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Λήψη μη έγκυρης απόκρισης SMTP (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ο διακομιστής δε δέχθηκε τη σύνδεση.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για το λογαριασμό SMTP σας:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ο διακομιστής δε δέχτηκε μια κενή διεύθυνση αποστολέα.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Ο διακομιστής δε δέχτηκε τη διεύθυνση αποστολέα \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Η αποστολή του μηνύματος απέτυχε καθώς οι ακόλουθοι παραλήπτες δεν έγιναν " -"δεκτοί από το διακομιστή:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Η προσπάθεια εκκίνησης της αποστολής του περιεχομένου του μηνύματος απέτυχε.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" -"Μη διαχειρίσιμη κατάσταση σφάλματος. Παρακαλώ στείλτε μια αναφορά σφάλματος." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 57cbf94e921..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Όνομα υποδοχής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 431f4f8cc65..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Greek -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:21+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου, πιθανότατα λόγω μη υποστηριζόμενου τύπου " -"αρχείου.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Η αρχειοθήκη δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί, ίσως επειδή ο τύπος αρχείου δεν " -"υποστηρίζεται.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 7fcc7e0d186..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Greek -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:22+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Δεν καθορίστηκε τύπος MIME." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Δεν καθορίστηκε μέγεθος ή δεν είναι έγκυρο." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Δεν καθορίστηκε πρόσθετο." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Αδύνατη ν φόρτωση του ThumbCreator %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία εικόνα επισκόπησης για το %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Η δημιουργία εικόνας επισκόπησης απέτυχε." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Αδύνατη η εγγραφή της εικόνας." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Η σύνδεση με το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης %1 απέτυχε" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη για το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index f1aeebf3386..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Greek -# translation of kio_trash.po to -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:50+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των Σκουπιδιών" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Αποκατάσταση ενός διαγραμμένου αρχείου στην αρχική του θέση" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Έχει παραβλεφθεί" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του TDE\n" -"Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη χρησιμοποιήσετε " -"το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Όνομα υποδοχής" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Ο κατάλογος %1 δεν υπάρχει πια, οπότε δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση αυτού του " -"αντικειμένου στην αρχική του θέση. Μπορείτε είτε να ξαναδημιουργήσετε τον " -"κατάλογο και να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία αποκατάστασης ξανά, ή να σύρετε " -"το αντικείμενο οπουδήποτε αλλού για να το αποκαταστήσετε." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Αρχική διαδρομή" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Ημερομηνία διαγραφής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..6d8c23f7d35 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# translation of kio_finger.po to Greek +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dimitris Kamenopoulos , 2001. +# Stergios Dramis , 2003-2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:43+0200\n" +"Last-Translator: Stergios Dramis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το πρόγραμμα Perl στο σύστημά σας, παρακαλώ " +"εγκαταστήστε το." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το πρόγραμμα Finger στο σύστημά σας, παρακαλώ " +"εγκαταστήστε το." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο Perl kio_finger." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο CSS kio_finger. Η έξοδος θα φαίνεται άσχημα." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..3bc6c6c1362 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# translation of kio_fish.po to +# translation of kio_fish.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2003. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-31 22:13+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Σύνδεση..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Αρχικοποίηση πρωτοκόλλου..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Τοπική σύνδεση" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "Εξουσιοδότηση SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Αποσυνδεδεμένο." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..1ab458df3c1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# translation of kio_floppy.po to Greek +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dimitris Kamenopoulos , 2001. +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-15 06:28+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω τον οδηγό %1.\n" +"Ο οδηγός είναι ακόμα απασχολημένος.\n" +"Περιμένετε μέχρι να έχει σταματήσει να δουλεύει και ξαναδοκιμάστε." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1.\n" +"Η δισκέτα στον οδηγό %2 είναι μάλλον γεμάτη." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" +"Μάλλον δεν υπάρχει δισκέτα στον οδηγό %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1\n" +"Μάλλον δεν υπάρχει δισκέτα στον οδηγό %2 ή δεν έχετε επαρκείς άδειες για να " +"προσπελάσετε τον οδηγό." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" +"Ο οδηγός %2 δεν υποστηρίζεται." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" +"Βεβαιωθείτε ότι η δισκέτα στον οδηγό %2 είναι τύπου DOS \n" +"και ότι οι άδειες του αρχείου συσκευής (π.χ. /dev/fd0) είναι σωστές (π.χ. " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" +"Η δισκέτα στον οδηγό %2 μάλλον δεν είναι φορμαρισμένη για DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Άρνηση πρόσβασης.\n" +"Δεν μπόρεσα να γράψω το %1\n" +"Η δισκέτα στον οδηγό %2 έχει μάλλον προστασία εγγραφής." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Δεν μπόρεσα να διαβάσω τον boot sector για το %1.\n" +"Μάλλον δεν υπάρχει δισκέτα στον οδηγό %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Δεν μπόρεσα να εκτελέσω το πρόγραμμα \"%1\".\n" +"Βεβαιωθείτε ότι το πακέτο mtools είναι σωστά εγκατεστημένο στο σύστημά σας." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mdir\n" +#~ "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Βεβαιωθείτε ότι το πακέτο mtools είναι σωστά εγκατεστημένο στο σύστημά σας." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "Reason unknown." +#~ msgstr "Άγνωστη αιτία." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..4f8b7296305 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_home.po to Greek +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-14 02:01+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Όνομα υποδοχής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..2877491b8bc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# translation of kio_ldap.po to Greek +# translation of kio_ldap.po to +# Spiros Georgaras , 2005. +# Toussis Manolis , 2005. +# Toussis Manolis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:16+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Επιπλέον πληροφορίες: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"H URL του εξυπηρετητής LDAP επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα: %1 %2\n" +"H URL του εξυπηρετητή LDAP ήταν: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "Σύνδεση LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "τοποθεσία:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες πιστοποίησης." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί η έκδοση πρωτοκόλλου LDAP %1" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός ορίου μεγέθους." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός χρονικού ορίου." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "" +"Το ioslave ldap έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη πιστοποίησης SASL." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "O μεταφραστής LDIF απέτυχε." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο LDIF στη γραμμή %1." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..7b5b0f9ec64 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# translation of kio_mac.po to Greek +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2004. +# Toussis Manolis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:23+0300\n" +"Last-Translator: Toussis Manolis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Άγνωστη κατάσταση" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Συνέβη ένα σφάλμα με το hpcopy - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Δε βρέθηκε όνομα αρχείου" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Συνέβη ένα σφάλμα με το hpls - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Δε βρέθηκε όνομα αρχείου στο URL" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"Το hpls δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τα " +"εργαλεία hfsplus" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"Το hpmount δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει " +"τα εργαλεία hfsplus,\n" +"ότι έχετε άδεια για ανάγνωση της κατάτμησης (ls -l /dev/hdaX)\n" +"και ότι έχετε ορίσει τη σωστή κατάτμηση.\n" +"Μπορείτε να ορίσετε κατατμήσεις με την προσθήκη του ?dev=/dev/hda2 στο URL." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Το hpcd δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι εγκαταστημένο" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "Η έξοδος του hpls δεν έχει ταίριασμα" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Η έξοδος μήνα από το hpls -l δεν έχει ταίριασμα" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μιας έγκυρης ημερομηνίας από το hpls" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..cedeec67550 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# translation of kio_man.po to Greek +# Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Dimitris Kamenopoulos , 2000-2002. +# Stergios Dramis , 2003. +# Spiros Georgaras , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-14 00:34+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Δε βρέθηκε σελίδα man που να ταιριάζει με το %1. " +"
" +"
Ελέγξτε ότι έχετε γράψει σωστά το όνομα της σελίδας που θέλετε.\n" +"Θα πρέπει να προσέξετε τη χρήση πεζών και κεφαλαίων χαρακτήρων! " +"
Αν τα πάντα δείχνουν σωστά, τότε ίσως θα πρέπει να καθορίσετε μία καλύτερη " +"διαδρομή αναζήτησης για τις σελίδες man, μέσω της μεταβλητής περιβάλλοντος " +"MANPATH ή του αντίστοιχου αρχείου στον κατάλογο /etc ." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Το άνοιγμα του %1 απέτυχε." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Έξοδος man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Σφάλμα του προβολέα man του TDE

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Ταιριάζουν πάνω από μία σελίδες man." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Σημείωση: αν διαβάζετε μία σελίδα man στη γλώσσα σας, πρέπει να έχετε υπόψη σας " +"ότι ίσως περιέχει σφάλματα ή είναι ξεπερασμένη. Ίσως θα πρέπει να ρίξετε μια " +"ματιά και στην Αγγλική έκδοσή της." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Εντολές χρήστη" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Κλήσεις συστήματος" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Υπορουτίνες" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Αρθρώματα perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Λειτουργίες δικτύου" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Συσκευές" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Μορφές αρχείων" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Παιχνίδια" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Διαχείριση συστήματος" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Πυρήνας" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Τοπική τεκμηρίωση" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Νέα" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Ευρετήριο εγχειριδίων του UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Ενότητα " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Ευρετήριο για την επιλογή %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Αδύνατο να βρεθεί το πρόγραμμα sgml2roff στο σύστημά σας. Παρακαλώ εγκαταστήστε " +"το, αν είναι απαραίτητο, και επεκτείνετε τη διαδρομή αναζήτησης μεταβάλλοντας " +"τη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH πριν ξεκινήσετε το TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..d9ce2a76583 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# translation of kio_media.po to Greek +# +# Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. +# Toussis Manolis , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-28 16:47+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Όνομα υποδοχής" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "Ο διαχειριστής μέσων του TDE δεν εκτελείται." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Αυτό το όνομα συσκευής υπάρχει ήδη." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μέσο." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Γενικές επιλογές προσάρτησης" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Προσάρτηση του συστήματος αρχείων μόνο για ανάγνωση." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Χωρίς μηνύματα" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Οι εντολές chown και chmod δεν επιστρέφουν σφάλματα, ακόμα κι αν υπήρξαν. " +"Χρησιμοποιήσετε το με προσοχή!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Σύγχρονη λειτουργία" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Όλες οι λειτουργίες Ε/Ε στο σύστημα αρχείων θα πρέπει να γίνονται σύγχρονα." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Ενημέρωση του χρόνου προσπέλασης" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Ενημέρωση του χρόνου προσπέλασης του inode με κάθε προσπέλαση." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Σημείο προσάρτησης:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Ο κατάλογος στον οποίο θα προσαρτηθεί το σύστημα αρχείων. Σημειώστε ότι δεν " +"υπάρχει καμία εγγύηση ότι το σύστημα θα σεβαστεί την επιθυμία σας. Ο κατάλογος " +"θα πρέπει να είναι μέσα στον /media και δε χρειάζεται να υπάρχει ήδη." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Αυτόματη προσάρτηση" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Προσάρτηση αυτού του συστήματος αρχείων αυτόματα." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Ειδικές επιλογές προσάρτησης συστήματος αρχείων" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Flushed IO" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Άμεση εγγραφή όλων των δεδομένων στην αποσπώμενη συσκευή χωρίς τη χρήση " +"προσωρινής αποθήκευσης." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"Το UTF8 είναι η ασφαλής κωδικοποίηση 8-bit Unicode του συστήματος αρχείων που " +"χρησιμοποιείται από την κονσόλα. Μπορεί να ενεργοποιηθεί με αυτή την επιλογή." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Προσάρτηση από το χρήστη" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Προσάρτηση αυτού του συστήματος αρχείων ως χρήστης." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Καταγραφή χρονικού:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Καθορίζει τη λειτουργία χρονικού (journaling) για τα δεδομένα. Τα " +"μεταδεδομένα καταγράφονται κάθε φορά στο χρονικό.

\n" +" \n" +"

Όλα τα δεδομένα

\n" +" Όλα τα δεδομένα καταγράφονται στο χρονικό πριν να εγγραφούν στο " +"κύριο σύστημα αρχείων. Αυτή είναι η πιο αργή μέθοδος αλλά με τη μέγιστη " +"ασφάλεια για τα δεδομένα.\n" +"\n" +"

Ταξινομημένα (Ordered)

\n" +" Όλα τα δεδομένα γράφονται απευθείας στο κύριο σύστημα αρχείων πριν " +"την αποθήκευσή των μεταδεδομένων τους στο χρονικό του συστήματος αρχείων.\n" +"\n" +"

Ανταπάντηση (Write back)

\n" +" Η σειρά των δεδομένων δε διατηρείται - υπάρχει περίπτωση να γραφούν " +"δεδομένα στο κύριο σύστημα αρχείων μετά την καταγραφή των μεταδεδομένων τους " +"στο χρονικό του συστήματος αρχείων. Αυτό πιθανολογείται ότι έχει τη βέλτιστη " +"ταχύτητα στο σύστημα αρχείων. Εγγυάται εσωτερική ακεραιότητα στο σύστημα " +"αρχείων, ωστόσο μπορεί να επιτρέψει την εμφάνιση παλιών δεδομένων σε αρχεία " +"μετά από κάποια κατάρρευση ή επαναφορά του χρονικού." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Όλα τα δεδομένα" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Ταξινομημένα" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Ανταπάντηση" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Σύντομα ονόματα:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα δημιουργούνται και θα εμφανίζονται τα " +"ονόματα αρχείων που ακολουθούν το πρότυπο 8.3. Αν είναι διαθέσιμο ένα μακρύ " +"όνομα αρχείου, τότε αυτό θα προτιμάται για εμφάνιση.

\n" +"\n" +"

Πεζά

\n" +"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζονται με πεζούς χαρακτήρες και θα αποθηκεύεται το " +"μακρύ όνομα όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζονται με κεφαλαία και θα αποθηκεύεται το μακρύ " +"όνομα όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζοντα όπως είναι και θα αποθηκεύεται το μακρύ όνομα " +"όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία ή μόνο από πεζά.\n" +"\n" +"

Μικτά

\n" +"Τα σύντομα ονόματα θα εμφανίζοντα όπως είναι και θα αποθηκεύεται το μακρύ όνομα " +"όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Πεζά" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Μικτά" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Πληροφορίες μέσου" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Ελεύθερο" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Χρησιμοποιημένο" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Βασικό URL" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Σημείο προσάρτησης" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Κόμβος συσκευής" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Περίληψη μέσου" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Χρήση" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Ραβδόγραμμα" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Αυτόματη ενέργεια" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Μην κάνεις τίποτα" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Αυτό το μέσο δεν υπάρχει: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "Εγγραφέας CD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Δισκέτα" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Δίσκος zip" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Απομακρυσμένο κοινόχρηστο" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Σκληρός δίσκος" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Άγνωστος οδηγός" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Οδηγός δισκέτας" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +msgid "Zip Drive" +msgstr "Δίσκος zip" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Κάμερα" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Μη έγκυρος τύπος συστήματος αρχείων" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Επιπλέον, βρέθηκαν προγράμματα που χρησιμοποιούν τη συσκευή. Αυτά εμφανίζονται " +"παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους " +"πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Δυστυχώς, η συσκευή %1 (%2) με όνομα '%3' " +"που είναι προσαρτημένη στο %4, δεν μπόρεσε να αποπροσαρτηθεί. " + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Η εντολή umount επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Η αποπροσάρτηση απέτυχε λόγω του ακόλουθου σφάλματος:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "Το %1δεν μπορεί να βρεθεί." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" +"Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν μπόρεσε να ανοίξει ο οδηγός" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "" +"Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή της" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Προσάρτηση δοσμένου URL (προκαθορισμένο)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Εξαγωγή του δοσμένου URL μέσω του kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "" +"Αποπροσάρτηση και εξαγωγή του δοσμένου URL (απαραίτητο για μερικές συσκευές " +"USB)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "Η URL media:/ για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση μέσου/αφαίρεση" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Σύστημα αρχείων: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Το σημείο προσάρτησης πρέπει να είναι μέσα στο /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Η αποθήκευση των αλλαγών απέτυχε" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Προσάρτηση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..5e4764f078f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kio_nfs.po to Greek +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dimitris Kamenopoulos , 2001. +# Stergios Dramis , 2003-2004. +# Toussis Manolis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-20 10:51+0300\n" +"Last-Translator: Toussis Manolis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα RPC." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Πολύ μακρύ όνομα αρχείου" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Το μερίδιο δίσκου έχει ξεπεραστεί" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..08de5b0882a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# translation of kio_nntp.po to Greek +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dimitris Kamenopoulos , 2001. +# Stergios Dramis , 2003-2004. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:19+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Μη έγκυρη ειδική εντολή %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η εξαγωγή του αριθμού πρώτου μηνύματος από την απόκριση του " +"εξυπηρετητή:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η εξαγωγή της ταυτότητας πρώτου μηνύματος από την απόκριση του " +"εξυπηρετητή:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η εξαγωγή της ταυτότητας μηνύματος από την απόκριση του εξυπηρετητή:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Η διαπραγμάτευση TLS απέτυχε" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Μη αναμενόμενη απόκριση εξυπηρετητή στην εντολή %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..540fc80cded --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# translation of kio_pop3.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dimitris Kamenopoulos , 2002. +# Stergios Dramis , 2003. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-05 15:09+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS <ο κωδικός πρόσβασής σας>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Ο διακομιστής είπε \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Ο διακομιστής τερμάτισε τη σύνδεση." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Μη έγκυρη απόκριση από το διακομιστή:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Αδύνατη η αποστολή στο διακομιστή.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Δε δόθηκαν πληροφορίες πιστοποίησης." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Η σύνδεση μέσω APOP απέτυχε. Ο διακομιστής %1 ίσως δεν υποστηρίζει το APOP, αν " +"και ισχυρίζεται το αντίθετο, ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Η σύνδεση με SASL(%1) απέτυχε. Ο διακομιστής ίσως δεν υποστηρίζει %2, ή ο " +"κωδικός πρόσβασης ίσως να είναι λάθος.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"O POP3 διακομιστής σας δεν υποστηρίζει SASL.\n" +"Επιλέξτε μια άλλη μέθοδο ταυτοποίησης." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "Το kio_pop3 έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη του SASL." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Αδύνατη η σύνδεση στο %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Αδύνατη η σύνδεση στο %1. Ίσως ο κωδικός πρόσβασης να είναι λάθος\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Ο διακομιστής τερμάτισε τη σύνδεση αμέσως." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ο διακομιστής δεν αποκρίνεται σωστά:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Ο POP3 διακομιστής σας δεν υποστηρίζει APOP\n" +"Επιλέξτε μια διαφορετική μέθοδο ταυτοποίησης." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"O POP3 διακομιστής σας ισχυρίζεται ότι υποστηρίζει TLS αλλά οι διαπραγματεύσεις " +"απέτυχαν. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το TLS στο TDE χρησιμοποιώντας το " +"άρθρωμα ρύθμισης Κρυπτογραφία." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Ο POP3 διακομιστής σας δεν υποστηρίζει TLS. Απενεργοποιήστε το TLS αν θέλετε να " +"συνδεθείτε χωρίς κρυπτογράφηση." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για τον POP3 λογαριασμό σας:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Μη αναμενόμενη απόκριση από τον POP3 διακομιστή." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..f288900da00 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# translation of kio_print.po to Greek +# translation of kio_print.po to Greek +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2004. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-15 01:42+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Κλάσεις" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Εκτυπωτές" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Ιδιαίτερα" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Διαχειριστής" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Εργασίες" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Λήψη κενών δεδομένων (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Κατεστραμμένα/ημιτελή δεδομένα ή σφάλμα εξυπηρετητή (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Σύστημα εκτύπωσης" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Οδηγός εκτυπωτή" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "On-line βάση δεδομένων οδηγών" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός του τύπου του αντικειμένου για το %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Αδύνατος ο προσδιορισμός του τύπου προέλευσης δεδομένων για το %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών εκτυπωτή για το %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προτύπου %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ιδιότητες του %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Γενικά|Οδηγός|Ενεργές εργασίες|Ολοκληρωμένες εργασίες" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Γενικές ιδιότητες" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Απομακρυσμένος" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Τοπικός" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Περιβάλλον (Backend)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Οδηγός" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Κατασκευαστής" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Μοντέλο" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Πληροφορίες οδηγού" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών κλάσης για το %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Αναμφίβολος" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Γενικά|Ενεργές εργασίες|Ολοκληρωμένες εργασίες" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Μέλη" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Απαιτήσεις" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Ιδιότητες εντολής" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Χρήση αρχείου εξόδου" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Προκαθορισμένη κατάληξη" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Εργασίες του %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Όλες οι εργασίες" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Ενεργές εργασίες|Ολοκληρωμένες εργασίες" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "Ταυτότητα" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Εκτυπωτής" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Οδηγός του %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Δε βρέθηκε οδηγός" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..96249b7bf4b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of kio_remote.po to +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Όνομα υποδοχής" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Προσθήκη δικτυακού φακέλου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..ceb16ee362a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of kio_settings.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2003. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-05 15:10+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Εφαρμογές" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Προγράμματα" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..ef89b7ac24d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# translation of kio_sftp.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Spiros Georgaras , 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ επαναλάβετε την αίτηση." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης SFTP στον κόμβο %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Δεν καθορίσθηκε όνομα κόμβου" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP είσοδος" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "τοποθεσία:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τη φράση πρόσβασης σας." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της ταυτότητας του κόμβου." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Προειδοποίηση: Η ταυτότητα του κόμβου άλλαξε." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο κόμβο." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα SFTP: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP έκδοση %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Επιτυχής σύνδεση στο %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Σημειώθηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου '%1'. Παρακαλώ " +"ξαναδοκιμάστε." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει μετονομασία αρχείων." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει δημιουργία συμβολικών δεσμών." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Η σύνδεση έκλεισε" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του πακέτου SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Η εντολή SFTP απέτυχε για άγνωστο λόγο." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Ο εξυπηρετητής SFTP έλαβε ένα προβληματικό μήνυμα." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "" +"Επιχειρήσατε μια ενέργεια που δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή SFTP." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Κωδικός σφάλματος: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να οριστεί ένα υποσύστημα και μια εντολή την ίδια στιγμή." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Δε δόθηκαν επιλογές για την εκτέλεση του ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της διεργασίας ssh." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Σφάλμα κατά την επικοινωνία με το ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Παρακαλώ δώστε έναν κωδικό πρόσβασης." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Παρακαλώ δώστε τη φράση πρόσβασης για το ιδιωτικό SSH κλειδί σας." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Η πιστοποίηση στο %1 απέτυχε" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί γιατί " +"το κλειδί του κόμβου δε βρίσκεται στο αρχείο \"γνωστοί κόμβοι\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Χειρωνακτικά, προσθέστε το κλειδί του κόμβου στο αρχείο \"γνωστοί κόμβοι\" ή " +"επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +"Χειρωνακτικά, προσθέστε το κλειδί του κόμβου στο %1 ή επικοινωνήστε με το " +"διαχειριστή του συστήματός σας." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί. Το " +"αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου είναι:\n" +"%2\n" +"Θα πρέπει να επαληθεύσετε το αποτύπωμα με το διαχειριστή του κόμβου πριν " +"συνδεθείτε.\n" +"\n" +"Θέλετε να αποδεχθείτε το κλειδί του κόμβου και να συνδεθείτε όπως και να έχει;" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' έχει αλλάξει!\n" +"\n" +"Κάποιος μπορεί να παρακολουθεί τη σύνδεσή σας ή ο διαχειριστής του συστήματος " +"σας μόλις έχει αλλάξει το κλειδί του κόμβου. Όπως και να έχει, θα πρέπει να " +"επαληθεύσετε το αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου με το διαχειριστή του " +"συστήματος σας. Το αποτύπωμα του κλειδιού είναι:\n" +"%2\n" +"Προσθέστε το σωστό κλειδί κόμβου στο \"%3\" για να απαλλαγείτε από αυτό το " +"μήνυμα." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' έχει αλλάξει!\n" +"\n" +"Κάποιος μπορεί να παρακολουθεί τη σύνδεσή σας ή ο διαχειριστής του συστήματος " +"σας μόλις έχει αλλάξει το κλειδί του κόμβου. Όπως και να έχει, θα πρέπει να " +"επαληθεύσετε το αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου με το διαχειριστή του " +"συστήματος σας πριν συνδεθείτε. Το αποτύπωμα του κλειδιού είναι:\n" +"%2\n" +"Θέλετε να αποδεχθείτε το νέο κλειδί του κόμβου και να συνδεθείτε όπως και να " +"έχει;" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Το κλειδί του κόμβου απορρίφθηκε." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..688b688292e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of kio_smb.po to +# translation of kio_smb.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dimitris Kamenopoulos , 2002. +# Stergios Dramis , 2003. +# Spiros Georgaras , 2005. +# Toussis Manolis , 2005. +# Toussis Manolis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-12 12:53+0300\n" +"Last-Translator: Toussis Manolis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Παρακαλώ δώστε πληροφορίες πιστοποίησης για %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε πληροφορίες διαπίστευσης για:\n" +"Εξυπηρετητή = %1\n" +"Κοινόχρηστο = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιηθεί" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "Το libsmbclient απέτυχε να δημιουργήσει περιεχόμενο" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιήσει περιεχόμενο" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Άγνωστος τύπος αρχείου, ούτε κατάλογος ούτε αρχείο." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Αδύνατο να βρεθεί κάποια ομάδα εργασίας στο τοπικό σας δίκτυο. Αυτό μπορεί να " +"οφείλεται σε ένα ενεργοποιημένο firewall." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Δεν υπάρχει μέσο στη συσκευή για το %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το διακομιστή για το %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή που είναι υπεύθυνος για το %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Το κοινόχρηστο δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στο δοθέν εξυπηρετητή" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΣ περιγραφέας αρχείου" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Το δοσμένο όνομα δεν μπορεί να αντιστοιχηθεί σε έναν μοναδικό εξυπηρετητή. " +"Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο είναι εγκατεστημένο χωρίς κάποια σύγκρουση ονομάτων " +"μεταξύ των ονομάτων που χρησιμοποιούνται από τα Windows και από την επίλυση " +"ονομάτων του UNIX." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"To libsmbclient ανέφερε ένα σφάλμα, αλλά δε διευκρίνισε ποιό είναι το πρόβλημα. " +"Αυτό μπορεί να σημαίνει κάποιο σοβαρό πρόβλημα με το δίκτυο σας - αλλά επίσης " +"μπορεί να σημαίνει και κάποιο πρόβλημα με το libsmbclient. \n" +"Αν θέλετε να μας βοηθήσετε, παρακαλώ προμηθεύστε μας με ένα tcpdump του δικτύου " +"ενώ ταυτόχρονα περιηγείστε στο δίκτυο ( προσοχή γιατί μπορεί να περιέχει " +"προσωπικά δεδομένα, έτσι μην το αποστέλλετε αν δεν είστε σίγουροι γι αυτό - " +"μπορείτε να το στείλετε ιδιωτικά στους δημιουργούς αν το ζητήσουν)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Άγνωστη κατάσταση σφάλματος στο stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Σιγουρευτείτε ότι το πακέτο samba είναι εγκατεστημένο σωστά στο σύστημά σας." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Η προσάρτηση του κοινόχρηστου \"%1\" στον κόμβο \"%2\" από το χρήστη \"%3\" " +"απέτυχε.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Η αποπροσάρτηση του σημείου προσάρτησης \"%1\" απέτυχε.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..eb82834776d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# translation of kio_smtp.po to +# translation of kio_smtp.po to Greek +# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:39+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Ο διακομιστής απέρριψε και τις δύο εντολές EHLO και HELO σαν άγνωστες ή μη " +"υλοποιημένες.\n" +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του διακομιστή." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Μη αναμενόμενη απόκριση διακομιστή στην εντολή %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Ο διακομιστής SMTP σας δεν υποστηρίζει TLS. Απενεργοποιήσετε το TLS αν θέλετε " +"να συνδεθείτε χωρίς απόκρυψη." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Ο διακομιστής SMTP σας φαίνεται να υποστηρίζει TLS, αλλά η διαπραγμάτευση " +"απέτυχε.\n" +"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το TLS στο TDE χρησιμοποιώντας το άρθρωμα " +"ρυθμίσεων κρυπτογράφησης." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Το kio_smtp έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη πιστοποίησης." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες πιστοποίησης." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ο διακομιστής SMTP σας δεν υποστηρίζει %1.\n" +"Επιλέξτε μια διαφορετική μέθοδο πιστοποίησης.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Ο διακομιστής SMTP σας δεν υποστηρίζει πιστοποίηση.\n" +"%2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Η πιστοποίηση απέτυχε.\n" +"Το πιθανότερο είναι να είναι λάθος ο κωδικός πρόσβασης.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση δεδομένων από την εφαρμογή." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Το περιεχόμενο του μηνύματος δεν έγινε αποδεκτό.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ο διακομιστής απάντησε:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "" +"Αυτή είναι μια προσωρινή αποτυχία. Μπορείτε να ξαναπροσπαθήσετε αργότερα." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Η εφαρμογή έστειλε μια μη έγκυρη αίτηση." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Η διεύθυνση αποστολέα λείπει." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open απέτυχε (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει την αποστολή μηνυμάτων των 8bit.\n" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε κωδικοποίηση base64 η quoted-printable." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Λήψη μη έγκυρης απόκρισης SMTP (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ο διακομιστής δε δέχθηκε τη σύνδεση.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για το λογαριασμό SMTP σας:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ο διακομιστής δε δέχτηκε μια κενή διεύθυνση αποστολέα.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Ο διακομιστής δε δέχτηκε τη διεύθυνση αποστολέα \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Η αποστολή του μηνύματος απέτυχε καθώς οι ακόλουθοι παραλήπτες δεν έγιναν " +"δεκτοί από το διακομιστή:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Η προσπάθεια εκκίνησης της αποστολής του περιεχομένου του μηνύματος απέτυχε.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "" +"Μη διαχειρίσιμη κατάσταση σφάλματος. Παρακαλώ στείλτε μια αναφορά σφάλματος." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..57cbf94e921 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_system.po to +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Όνομα υποδοχής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..431f4f8cc65 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_tar.po to Greek +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:21+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου, πιθανότατα λόγω μη υποστηριζόμενου τύπου " +"αρχείου.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Η αρχειοθήκη δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί, ίσως επειδή ο τύπος αρχείου δεν " +"υποστηρίζεται.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..7fcc7e0d186 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Greek +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:22+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Δεν καθορίστηκε τύπος MIME." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Δεν καθορίστηκε μέγεθος ή δεν είναι έγκυρο." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Δεν καθορίστηκε πρόσθετο." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Αδύνατη ν φόρτωση του ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία εικόνα επισκόπησης για το %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Η δημιουργία εικόνας επισκόπησης απέτυχε." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Αδύνατη η εγγραφή της εικόνας." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Η σύνδεση με το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης %1 απέτυχε" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη για το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..f1aeebf3386 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# translation of kio_trash.po to Greek +# translation of kio_trash.po to +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:50+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των Σκουπιδιών" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Αποκατάσταση ενός διαγραμμένου αρχείου στην αρχική του θέση" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Έχει παραβλεφθεί" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του TDE\n" +"Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη χρησιμοποιήσετε " +"το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Όνομα υποδοχής" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Ο κατάλογος %1 δεν υπάρχει πια, οπότε δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση αυτού του " +"αντικειμένου στην αρχική του θέση. Μπορείτε είτε να ξαναδημιουργήσετε τον " +"κατάλογο και να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία αποκατάστασης ξανά, ή να σύρετε " +"το αντικείμενο οπουδήποτε αλλού για να το αποκαταστήσετε." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Αρχική διαδρομή" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Ημερομηνία διαγραφής" -- cgit v1.2.1