From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 186 --------------------- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 87 ---------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 54 ------ .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 127 -------------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 36 ---- tde-i18n-el/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 34 ---- tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 34 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 186 +++++++++++++++++++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 87 ++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 54 ++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 127 ++++++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 36 ++++ 12 files changed, 524 insertions(+), 524 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index e9137c18660..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,186 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Greek -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stergios Dramis , 2004. -# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. -# Spiros Georgaras , 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:50+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Αυτόματοι σελιδοδείκτες" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Ρύθμιση των Αυτόματων σελιδοδεικτών" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Επεξεργασία Καταχώρησης" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Μοτίβο:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "" -"

Μια κανονική έκφραση. Οι γραμμές που ταιριάζουν θα μαρκαριστούν με " -"σελιδοδείκτες.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα γίνεται με διάκριση " -"πεζών/κεφαλαίων, αλλιώς όχι.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Ελάχιστο ταίριασμα" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα χρησιμοποιήσει ελάχιστο " -"ταίριασμα. Αν δεν ξέρετε τι είναι αυτό, παρακαλώ διαβάστε το παράρτημα σχετικά " -"με τις κανονικές εκφράσεις στο εγχειρίδιο του kate.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Μάσκα &αρχείου:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Μια λίστα από μάσκες ονόματος αρχείου, διαχωρισμένες με άνω τελείες. Αυτό " -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε " -"αρχεία με ονόματα που ταιριάζουν.

" -"

Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου, στα δεξιά της καταχώρησης τύπου mime " -"παρακάτω, για να συμπληρώσετε εύκολα και τις δύο λίστες.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Τύποι MIME:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

Μια λίστα από τύπους mime, διαχωρισμένους με άνω τελεία. Αυτό μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε αρχεία με " -"τύπους mime που ταιριάζουν.

" -"

Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου στα δεξιά για να πάρετε μια λίστα από " -"υπάρχοντες τύπους αρχείων για επιλογή. Η χρήση του θα συμπληρώσει επίσης και " -"τις μάσκες αρχείου.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα επιλογής τύπων mime που " -"είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας. Όταν χρησιμοποιηθεί, η παραπάνω καταχώρηση " -"μασκών αρχείου θα συμπληρωθεί με τις αντίστοιχες μάσκες.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Επιλέξτε τους τύπους mime για αυτό το μοτίβο.\n" -"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " -"καταλήξεις αρχείου." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Επιλογή τύπων mime" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Μοτίβα" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Μοτίβο" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Τύποι mime" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Μάσκες αρχείου" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Αυτή η λίστα εμφανίζει τις ρυθμισμένες οντότητες αυτόματων σελιδοδεικτών " -"σας. Όταν ένα έγγραφο ανοιχτεί, κάθε οντότητα χρησιμοποιείται κατά τον ακόλουθο " -"τρόπο: " -"

      " -"
    1. Η οντότητα αποπέμπεται, αν μια μάσκα mime και/ή ονόματος αρχείου είναι " -"καθορισμένη, και δεν ταιριάζει με το έγγραφο.
    2. " -"
    3. Αλλιώς κάθε γραμμή του εγγράφου συγκρίνεται με το μοτίβο, και ένας " -"σελιδοδείκτης ορίζεται στις γραμμές που ταιριάζουν.
    4. " -"

      Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά παρακάτω για να διαχειριστείτε τη συλλογή " -"οντοτήτων σας.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε μια νέα οντότητα αυτόματου " -"σελιδοδείκτη." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να διαγράψετε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 80f4d65442b..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,87 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Greek -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Ελληνικά -# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:06+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Πρόσθετο συμπλήρωσης λέξεων" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Ρύθμιση προσθέτου συμπλήρωσης λέξεων" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Επαναχρησιμοποίηση της παραπάνω λέξης" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Επαναχρησιμοποίηση της παρακάτω λέξης" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Αναδυόμενος κατάλογος συμπλήρωσης" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Συμπλήρωση κελύφους" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Αναδυόμενος κατάλογος αυτόματης συμπλήρωσης" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Αυτόματη &εμφάνιση καταλόγου συμπλήρωσης" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Εμφάνιση συμπληρώσεων &όταν μια λέξη έχει τουλάχιστον" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "χαρακτήρες." - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση του αναδυόμενου καταλόγου αυτόματης συμπλήρωσης εξ ορισμού. Η " -"ανάδυση μπορεί να απενεργοποιηθεί σε βάση προβολής από το μενού 'Εργαλεία'." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Καθορίστε το μήκος θα πρέπει να έχει μια λέξη πριν την προβολή του καταλόγου " -"συμπλήρωσης." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Συμπλήρωση λέξης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 741fc3701e4..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Greek -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-22 06:16+0300\n" -"Last-Translator: Stergios Dramis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Εισαγωγή αρχείου..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Αποτυχία φόρτωσης αρχείου:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Σφάλμα εισαγωγής αρχείου" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή δεν είναι αναγνώσιμο, " -"εγκατάλειψη." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "" -"

      Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1, εγκατάλειψη." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Το αρχείο %1 δεν έχει περιεχόμενο." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "Σφάλμα εισαγωγής αρχείου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index f90253b415d..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,127 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Ελληνικά -# translation of ktexteditor_isearch.po to Greek -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2004. -# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" -"Language-Team: Ελληνικά \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Αναζήτηση αυξητικά" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Αναζήτηση αυξητικά προς τα πίσω" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Επιλογές αναζήτησης" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Διάκριση μεταξύ πεζών/κεφαλαίων" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Από την αρχή" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Κανονική έκφραση" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Σφάλμα: άγνωστη κατάσταση αυξητικής αναζήτησης!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Επόμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων Αναζήτησης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 8c292b9aeb7..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Greek -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-17 04:30+0200\n" -"Last-Translator: Stergios Dramis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Εργαλεία δεδομένων" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(μη διαθέσιμα)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Τα εργαλεία δεδομένων είναι διαθέσιμα μόνο για επιλεγμένο κείμενο ή όταν κάνετε " -"κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού πάνω σε μία λέξη. Αν δεν υπάρχουν " -"διαθέσιμα εργαλεία δεδομένων ακόμη και αν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο πρέπει να " -"τα εγκαταστήσετε. Μερικά εργαλεία δεδομένων είναι κομμάτι του πακέτου KOffice." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 56243b91ab7..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Ελληνικά -# translation of libkscreensaver.po to Hellenic -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" -"Language-Team: Ελληνικά \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Εκτέλεση στο καθορισμένο XWindow" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Εκτέλεση στο root XWindow" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης σε λειτουργία επίδειξης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..56243b91ab7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Ελληνικά +# translation of libkscreensaver.po to Hellenic +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" +"Language-Team: Ελληνικά \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Εκτέλεση στο καθορισμένο XWindow" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Εκτέλεση στο root XWindow" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης σε λειτουργία επίδειξης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..e9137c18660 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Greek +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stergios Dramis , 2004. +# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. +# Spiros Georgaras , 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:50+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Αυτόματοι σελιδοδείκτες" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Ρύθμιση των Αυτόματων σελιδοδεικτών" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Επεξεργασία Καταχώρησης" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Μοτίβο:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "" +"

      Μια κανονική έκφραση. Οι γραμμές που ταιριάζουν θα μαρκαριστούν με " +"σελιδοδείκτες.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα γίνεται με διάκριση " +"πεζών/κεφαλαίων, αλλιώς όχι.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Ελάχιστο ταίριασμα" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα χρησιμοποιήσει ελάχιστο " +"ταίριασμα. Αν δεν ξέρετε τι είναι αυτό, παρακαλώ διαβάστε το παράρτημα σχετικά " +"με τις κανονικές εκφράσεις στο εγχειρίδιο του kate.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "Μάσκα &αρχείου:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Μια λίστα από μάσκες ονόματος αρχείου, διαχωρισμένες με άνω τελείες. Αυτό " +"μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε " +"αρχεία με ονόματα που ταιριάζουν.

      " +"

      Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου, στα δεξιά της καταχώρησης τύπου mime " +"παρακάτω, για να συμπληρώσετε εύκολα και τις δύο λίστες.

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Τύποι MIME:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Μια λίστα από τύπους mime, διαχωρισμένους με άνω τελεία. Αυτό μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε αρχεία με " +"τύπους mime που ταιριάζουν.

      " +"

      Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου στα δεξιά για να πάρετε μια λίστα από " +"υπάρχοντες τύπους αρχείων για επιλογή. Η χρήση του θα συμπληρώσει επίσης και " +"τις μάσκες αρχείου.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα επιλογής τύπων mime που " +"είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας. Όταν χρησιμοποιηθεί, η παραπάνω καταχώρηση " +"μασκών αρχείου θα συμπληρωθεί με τις αντίστοιχες μάσκες.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Επιλέξτε τους τύπους mime για αυτό το μοτίβο.\n" +"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " +"καταλήξεις αρχείου." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Επιλογή τύπων mime" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Μοτίβα" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Μοτίβο" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Τύποι mime" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Μάσκες αρχείου" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Αυτή η λίστα εμφανίζει τις ρυθμισμένες οντότητες αυτόματων σελιδοδεικτών " +"σας. Όταν ένα έγγραφο ανοιχτεί, κάθε οντότητα χρησιμοποιείται κατά τον ακόλουθο " +"τρόπο: " +"

          " +"
        1. Η οντότητα αποπέμπεται, αν μια μάσκα mime και/ή ονόματος αρχείου είναι " +"καθορισμένη, και δεν ταιριάζει με το έγγραφο.
        2. " +"
        3. Αλλιώς κάθε γραμμή του εγγράφου συγκρίνεται με το μοτίβο, και ένας " +"σελιδοδείκτης ορίζεται στις γραμμές που ταιριάζουν.
        4. " +"

          Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά παρακάτω για να διαχειριστείτε τη συλλογή " +"οντοτήτων σας.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε μια νέα οντότητα αυτόματου " +"σελιδοδείκτη." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να διαγράψετε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..80f4d65442b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Greek +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Ελληνικά +# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:06+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Πρόσθετο συμπλήρωσης λέξεων" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Ρύθμιση προσθέτου συμπλήρωσης λέξεων" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Επαναχρησιμοποίηση της παραπάνω λέξης" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Επαναχρησιμοποίηση της παρακάτω λέξης" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Αναδυόμενος κατάλογος συμπλήρωσης" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Συμπλήρωση κελύφους" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Αναδυόμενος κατάλογος αυτόματης συμπλήρωσης" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Αυτόματη &εμφάνιση καταλόγου συμπλήρωσης" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Εμφάνιση συμπληρώσεων &όταν μια λέξη έχει τουλάχιστον" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "χαρακτήρες." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση του αναδυόμενου καταλόγου αυτόματης συμπλήρωσης εξ ορισμού. Η " +"ανάδυση μπορεί να απενεργοποιηθεί σε βάση προβολής από το μενού 'Εργαλεία'." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Καθορίστε το μήκος θα πρέπει να έχει μια λέξη πριν την προβολή του καταλόγου " +"συμπλήρωσης." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Συμπλήρωση λέξης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..741fc3701e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Greek +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-22 06:16+0300\n" +"Last-Translator: Stergios Dramis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Εισαγωγή αρχείου..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Αποτυχία φόρτωσης αρχείου:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Σφάλμα εισαγωγής αρχείου" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

          Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή δεν είναι αναγνώσιμο, " +"εγκατάλειψη." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "" +"

          Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1, εγκατάλειψη." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          Το αρχείο %1 δεν έχει περιεχόμενο." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Σφάλμα εισαγωγής αρχείου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..f90253b415d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Ελληνικά +# translation of ktexteditor_isearch.po to Greek +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2004. +# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" +"Language-Team: Ελληνικά \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Αναζήτηση αυξητικά" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Αναζήτηση αυξητικά προς τα πίσω" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Επιλογές αναζήτησης" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Διάκριση μεταξύ πεζών/κεφαλαίων" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Από την αρχή" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Κανονική έκφραση" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Σφάλμα: άγνωστη κατάσταση αυξητικής αναζήτησης!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Επόμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων Αναζήτησης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..8c292b9aeb7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Greek +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-17 04:30+0200\n" +"Last-Translator: Stergios Dramis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Εργαλεία δεδομένων" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(μη διαθέσιμα)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Τα εργαλεία δεδομένων είναι διαθέσιμα μόνο για επιλεγμένο κείμενο ή όταν κάνετε " +"κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού πάνω σε μία λέξη. Αν δεν υπάρχουν " +"διαθέσιμα εργαλεία δεδομένων ακόμη και αν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο πρέπει να " +"τα εγκαταστήσετε. Μερικά εργαλεία δεδομένων είναι κομμάτι του πακέτου KOffice." -- cgit v1.2.1