From 3aeb376d69306787e243d6ae9795ad5a7b82b906 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 23 Dec 2018 02:52:19 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdetoys/amor Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/amor/ --- tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po | 114 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdetoys') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po index e27a5d533f7..228c99e2947 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 00:52+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,46 +19,59 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tips.cpp:2 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" + +#: data/tips-en:1 msgid "Don't run with scissors." msgstr "Μην τρέχετε με το ψαλίδι." -#: tips.cpp:5 +#: data/tips-en:3 msgid "Never trust car salesmen or politicians." msgstr "Μην εμπιστεύεστε ποτέ τους πωλητές αυτοκινήτων ή τους πολιτικούς." -#: tips.cpp:8 +#: data/tips-en:5 msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " -"hard to understand." +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." msgstr "" -"Οι πραγματικοί προγραμματιστές δε σχολιάζουν τον κώδικά τους. Ήταν δύσκολο να " -"γραφτεί, πρέπει να είναι δύσκολο να κατανοηθεί." +"Οι πραγματικοί προγραμματιστές δε σχολιάζουν τον κώδικά τους. Ήταν δύσκολο " +"να γραφτεί, πρέπει να είναι δύσκολο να κατανοηθεί." -#: tips.cpp:11 +#: data/tips-en:7 msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." msgstr "" "Είναι πολύ ευκολότερο να προταθούν λύσεις όταν δεν ξέρεις τίποτα για το " "πρόβλημα." -#: tips.cpp:14 +#: data/tips-en:9 msgid "You can never have too much memory or disk space." msgstr "Δεν μπορείτε ποτέ να έχετε πάρα πολύ μνήμη ή χώρο στο δίσκο." -#: tips.cpp:17 +#: data/tips-en:11 msgid "The answer is 42." msgstr "Η απάντηση είναι 42." -#: tips.cpp:20 +#: data/tips-en:13 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." msgstr "Δεν είναι σφάλμα. Είναι ένα λάθος χαρακτηριστικό." -#: tips.cpp:23 +#: data/tips-en:15 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgstr "Βοηθήστε να βρεθούν και να απομακρυνθούν οι επαναλήψεις." -#: tips.cpp:26 +#: data/tips-en:17 msgid "" "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "mouse button." @@ -66,47 +79,47 @@ msgstr "" "Για να μεγιστοποιήσετε κατακόρυφα ένα παράθυρο, κάντε κλικ στο κουμπί " "μεγιστοποίησης με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού." -#: tips.cpp:29 +#: data/tips-en:19 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." msgstr "Μπορείτε να μετακινήστε μεταξύ εφαρμογών με τη χρήση του Alt+Tab." -#: tips.cpp:32 +#: data/tips-en:21 msgid "" "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." msgstr "" -"Πατήστε Ctrl+Esc για να εμφανίσετε τις εφαρμογές που εκτελούνται στην τρέχουσα " -"συνεδρία σας." +"Πατήστε Ctrl+Esc για να εμφανίσετε τις εφαρμογές που εκτελούνται στην " +"τρέχουσα συνεδρία σας." -#: tips.cpp:35 +#: data/tips-en:23 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgstr "" "Το Alt+F2 εμφανίζει ένα μικρό παράθυρο όπου μπορείτε να πληκτρολογήσετε μία " "εντολή." -#: tips.cpp:38 +#: data/tips-en:25 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgstr "" "Τα Ctrl+F1 έως Ctrl+F8 μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη μετακίνηση μεταξύ " "εικονικών επιφανειών εργασίας." -#: tips.cpp:41 +#: data/tips-en:27 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." msgstr "" -"Μπορείτε να μετακινήσετε κουμπιά στον πίνακα με τη χρήση του μεσαίου πλήκτρου " -"του ποντικιού." +"Μπορείτε να μετακινήσετε κουμπιά στον πίνακα με τη χρήση του μεσαίου " +"πλήκτρου του ποντικιού." -#: tips.cpp:44 +#: data/tips-en:29 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." msgstr "Το Alt+F1 εμφανίζει το μενού συστήματος." -#: tips.cpp:47 +#: data/tips-en:31 msgid "" "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." msgstr "" "Το Ctrl+Alt+Esc μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να σκοτώσετε μια εφαρμογή που " "έπαψε να ανταποκρίνεται." -#: tips.cpp:50 +#: data/tips-en:33 msgid "" "If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." @@ -114,32 +127,21 @@ msgstr "" "Αν αφήσετε εφαρμογές του TDE ανοικτές κατά την αποσύνδεση, θα εκκινηθούν " "αυτόματα όταν θα ξανασυνδεθείτε." -#: tips.cpp:53 +#: data/tips-en:35 #, fuzzy msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "" -"Ο διαχειριστής αρχείων του TDE είναι επίσης περιηγητής του WEB και πελάτης FTP." +"Ο διαχειριστής αρχείων του TDE είναι επίσης περιηγητής του WEB και πελάτης " +"FTP." -#: tips.cpp:56 +#: data/tips-en:37 msgid "" "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " "showMessage() and\n" "showTip() DCOP calls" msgstr "" -"Οι εφαρμογές μπορούν να εμφανίζουν μηνύματα και υποδείξεις σε μία φυσαλίδα του " -"Amor χρησιμοποιώντας τις κλήσεις DCOP showMessage() και showTip()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" +"Οι εφαρμογές μπορούν να εμφανίζουν μηνύματα και υποδείξεις σε μία φυσαλίδα " +"του Amor χρησιμοποιώντας τις κλήσεις DCOP showMessage() και showTip()" #: amor.cpp:325 msgid "Error reading theme: " @@ -153,6 +155,14 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης ομάδας: " msgid "&Configure..." msgstr "Ρύ&θμιση..." +#: amor.cpp:615 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: amor.cpp:616 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: amor.cpp:751 msgid "" "Amor Version %1\n" @@ -178,21 +188,21 @@ msgstr "" "\n" #: amor.cpp:754 -msgid "" -"Original Author: Martin R. Jones \n" -msgstr "" -"Πνευματικά δικαιώματα (c) 1999 Martin R. Jones \n" +msgid "Original Author: Martin R. Jones \n" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 1999 Martin R. Jones \n" #: amor.cpp:755 -msgid "" -"Current Maintainer: Gerardo Puga \n" -msgstr "" -"Τρέχων συντηρητής: Gerardo Puga \n" +msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga \n" +msgstr "Τρέχων συντηρητής: Gerardo Puga \n" #: amor.cpp:757 msgid "About Amor" msgstr "Σχετικά με το Amor" +#: amordialog.cpp:46 +msgid "Options" +msgstr "" + #: amordialog.cpp:57 msgid "Theme:" msgstr "Θέμα:" -- cgit v1.2.1