From 346f4cd1eff4ad0aa73972cdc3a054dce6963755 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:30 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 81 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 611a4482be9..89a6ccdbb84 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 12:02+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,14 +18,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr" + #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" "Η λειτουργία αναζήτησης πλήρους κειμένου χρησιμοποιεί τη μηχανή αναζήτησης " "ht://dig. Μπορείτε βρείτε το ht://dig στην" @@ -77,14 +89,15 @@ msgstr "Εμβέλεια" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" -"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " -"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +"Here you can select which parts of the documentation should be included in " +"the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the " +"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " +"of these." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε πια μέρη της τεκμηρίωσης θα πρέπει να περιληφθούν στο " -"ευρετήριο αναζήτησης πλήρους κειμένου. Διαθέσιμες επιλογές είναι οι σελίδες της " -"βοήθειας του TDE, οι εγκατεστημένες σελίδες man και οι εγκατεστημένες σελίδες " -"info. Μπορείτε να επιλέξετε όποιες από αυτές θέλετε." +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε πια μέρη της τεκμηρίωσης θα πρέπει να περιληφθούν " +"στο ευρετήριο αναζήτησης πλήρους κειμένου. Διαθέσιμες επιλογές είναι οι " +"σελίδες της βοήθειας του TDE, οι εγκατεστημένες σελίδες man και οι " +"εγκατεστημένες σελίδες info. Μπορείτε να επιλέξετε όποιες από αυτές θέλετε." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&TDE help" @@ -104,20 +117,24 @@ msgstr "Πρόσθετες διαδρομές αναζήτησης" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" -"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " -"click on the Add... button and select the folder from where additional " -"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the " -"Delete button." +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " +"path, click on the Add... button and select the folder from where " +"additional documentation should be searched. You can remove folders by " +"clicking on the Delete button." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον διαδρομές αναζήτησης για τεκμηρίωση. Για να " -"προσθέσετε μια διαδρομή, πατήστε το κουμπί Προσθήκη... " -"και επιλέξτε το φάκελο από όπου η επιπλέον τεκμηρίωση θα αναζητηθεί. Μπορείτε " -"να αφαιρέσετε φακέλους κάνοντας κλικ στο κουμπί Διαγραφή." +"Εδώ μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον διαδρομές αναζήτησης για τεκμηρίωση. Για " +"να προσθέσετε μια διαδρομή, πατήστε το κουμπί Προσθήκη... και " +"επιλέξτε το φάκελο από όπου η επιπλέον τεκμηρίωση θα αναζητηθεί. Μπορείτε να " +"αφαιρέσετε φακέλους κάνοντας κλικ στο κουμπί Διαγραφή." #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." +#: kcmhtmlsearch.cpp:135 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας" @@ -139,28 +156,16 @@ msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου..." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργηθεί το ευρετήριο της αναζήτησης πλήρους " -"κειμένου." +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργηθεί το ευρετήριο της αναζήτησης " +"πλήρους κειμένου." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" -"

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " -"as other system documentation like man and info pages." +"

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://" +"dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as " +"well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

Ευρετήριο αναζήτησης

Αυτό το άρθρωμα ρύθμισης σας επιτρέπει να " -"ρυθμίσετε τη μηχανή ht://dig για αναζήτηση πλήρους κειμένου στην τεκμηρίωση του " -"TDE αλλά και σε άλλα βοηθητικά κείμενα του συστήματος, όπως οι σελίδες man και " -"info." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr" +"ρυθμίσετε τη μηχανή ht://dig για αναζήτηση πλήρους κειμένου στην τεκμηρίωση " +"του TDE αλλά και σε άλλα βοηθητικά κείμενα του συστήματος, όπως οι σελίδες " +"man και info." -- cgit v1.2.1