From 6d2a564417e6f5922ab11228f75658e98c26ad32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:17 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 52 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 31f94fc9c8d..8eb5ebcc84b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:40+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,14 +32,15 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" msgid "" "Print management as normal user\n" "Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" -"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool " +"with\n" "administrator privileges." msgstr "" "Διαχείριση εκτυπώσεων σαν κανονικός χρήστης\n" "Μερικές λειτουργίες της διαχείρισης εκτυπώσεων μπορεί να απαιτούν δικαιώματα " "διαχειριστή. Χρησιμοποιήστε το\n" -"κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω για να ξεκινήσετε αυτό το εργαλείο " -"διαχείρισης εκτυπώσεων με\n" +"κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω για να ξεκινήσετε αυτό το " +"εργαλείο διαχείρισης εκτυπώσεων με\n" "δικαιώματα διαχειριστή." #: kcmprintmgr.cpp:51 @@ -57,23 +58,24 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" "

Printers

The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " -"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " -"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " -"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " -"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"
What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " -"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). " +"Although it does add some additional functionality of its own to those " +"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and " +"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the " +"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, " +"etc.)
What print features TDEPrint supports is therefore heavily " +"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern " +"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"

Εκτυπωτές

Ο διαχειριστής εκτυπώσεων του TDE είναι τμήμα του TDEPrint το " -"οποίο είναι το περιβάλλον χρήσης για το πραγματικό υποσύστημα εκτύπωσης του " -"λειτουργικού σας συστήματος (OS). Αν και προσθέτει κάποια λειτουργικότητα από " -"μόνο του σε αυτά τα υποσυστήματα, το TDEPrint εξαρτάται από αυτά για τη " -"λειτουργία του. Ειδικά οι εργασίες spooling και φιλτραρίσματος εκτελούνται " -"ακόμη από το υποσύστημα εκτύπωσης σας ή οι διαδικασίες διαχείρισής του " -"(προσθήκη ή μετατροπή εκτυπωτών, ορισμός δικαιωμάτων χρήσης, κτλ.)" -"
Έτσι τα χαρακτηριστικά εκτύπωσης που υποστηρίζει το TDEPrint εξαρτώνται " -"σχεδόν αποκλειστικά από το επιλεγμένο υποσύστημα εκτύπωσης. Για την καλύτερη " -"υποστήριξη της μοντέρνας εκτύπωσης, η ομάδα ανάπτυξης των εκτυπώσεων του TDE " -"συνιστά ένα σύστημα εκτύπωσης βασισμένο στο CUPS." +"

Εκτυπωτές

Ο διαχειριστής εκτυπώσεων του TDE είναι τμήμα του TDEPrint " +"το οποίο είναι το περιβάλλον χρήσης για το πραγματικό υποσύστημα εκτύπωσης " +"του λειτουργικού σας συστήματος (OS). Αν και προσθέτει κάποια " +"λειτουργικότητα από μόνο του σε αυτά τα υποσυστήματα, το TDEPrint εξαρτάται " +"από αυτά για τη λειτουργία του. Ειδικά οι εργασίες spooling και " +"φιλτραρίσματος εκτελούνται ακόμη από το υποσύστημα εκτύπωσης σας ή οι " +"διαδικασίες διαχείρισής του (προσθήκη ή μετατροπή εκτυπωτών, ορισμός " +"δικαιωμάτων χρήσης, κτλ.)
Έτσι τα χαρακτηριστικά εκτύπωσης που " +"υποστηρίζει το TDEPrint εξαρτώνται σχεδόν αποκλειστικά από το επιλεγμένο " +"υποσύστημα εκτύπωσης. Για την καλύτερη υποστήριξη της μοντέρνας εκτύπωσης, η " +"ομάδα ανάπτυξης των εκτυπώσεων του TDE συνιστά ένα σύστημα εκτύπωσης " +"βασισμένο στο CUPS." -- cgit v1.2.1