From cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 22 Jul 2013 19:15:12 +0200 Subject: Second part of renaming kdessh -> tdessh --- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po | 117 -------------------------------- tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po (limited to 'tde-i18n-el') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index 21f9c44e103..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,117 +0,0 @@ -# translation of kdessh.po to -# translation of kdessh.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Kouzinopoulos Haris , 2005. -# Elias Economakos , 2005. -# Spiros Georgaras , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:14+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Καθορίζει τον απομακρυσμένο υπολογιστή" - -#: kdessh.cpp:39 -msgid "The command to run" -msgstr "Η εντολή προς εκτέλεση" - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Καθορίζει το uid προς χρήση" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Καθορίζει την απομακρυσμένη θέση του stub" - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Μη διατήρηση του κωδικού πρόσβασης" - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Τερματισμός του δαίμονα (ξεχνάει όλους τους κωδικούς πρόσβασης)" - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Ενεργοποίηση εξόδου στην κονσόλα (μη διατήρηση κωδικού πρόσβασης)" - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "TDE ssh" -msgstr "TDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Εκτελεί ένα πρόγραμμα σε έναν απομακρυσμένο υπολογιστή" - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" - -#: kdessh.cpp:83 -msgid "No command or host specified." -msgstr "Καμία εντολή ή υπολογιστής δεν καθορίστηκε." - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"Το ssh επέστρεψε με ένα σφάλμα!\n" -"Το μήνυμα σφάλματος είναι:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί πιστοποίηση. Παρακαλώ δώστε " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"Η επικοινωνία με το ssh απέτυχε.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα `ssh' ή `tdesu_stub` δε βρέθηκε.\n" -"Σιγουρευτείτε ότι το PATH σας είναι ορισμένο σωστά." - -#: sshdlg.cpp:68 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Εσωτερικό σφάλμα: μη αποδεκτή επιστροφή από την SshProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Κουζινόπουλος Χάρης,Ηλίας Οικονομάκος" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr,iliasoik@edu.teiath.gr" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..0502eab0059 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# translation of tdessh.po to +# translation of tdessh.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Kouzinopoulos Haris , 2005. +# Elias Economakos , 2005. +# Spiros Georgaras , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:14+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Καθορίζει τον απομακρυσμένο υπολογιστή" + +#: tdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Η εντολή προς εκτέλεση" + +#: tdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Καθορίζει το uid προς χρήση" + +#: tdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Καθορίζει την απομακρυσμένη θέση του stub" + +#: tdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Μη διατήρηση του κωδικού πρόσβασης" + +#: tdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Τερματισμός του δαίμονα (ξεχνάει όλους τους κωδικούς πρόσβασης)" + +#: tdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Ενεργοποίηση εξόδου στην κονσόλα (μη διατήρηση κωδικού πρόσβασης)" + +#: tdessh.cpp:51 +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" + +#: tdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Εκτελεί ένα πρόγραμμα σε έναν απομακρυσμένο υπολογιστή" + +#: tdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: tdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Καμία εντολή ή υπολογιστής δεν καθορίστηκε." + +#: tdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Το ssh επέστρεψε με ένα σφάλμα!\n" +"Το μήνυμα σφάλματος είναι:\n" +"\n" + +#: tdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί πιστοποίηση. Παρακαλώ δώστε " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Η επικοινωνία με το ssh απέτυχε.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα `ssh' ή `tdesu_stub` δε βρέθηκε.\n" +"Σιγουρευτείτε ότι το PATH σας είναι ορισμένο σωστά." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Εσωτερικό σφάλμα: μη αποδεκτή επιστροφή από την SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Κουζινόπουλος Χάρης,Ηλίας Οικονομάκος" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr,iliasoik@edu.teiath.gr" -- cgit v1.2.1