From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 99 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmlaunch.po (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmlaunch.po') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..bc0c0953ddb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-21 14:21+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"

Launch Feedback

You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"

Lanĉo

Vi povas agordi la vidigadon de prepariĝanta aplikaĵo tie ĉi." + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "Okupita Kursoro" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"

Busy Cursor

\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"

Okupita Kursoro

\n" +"KDE ofertas apartan kursoron indikantan la prepariĝon de aplikaĵo.\n" +"Por uzi tion, elektu 'Enŝaltu Okupitan Kursoron'.\n" +"Se la kursoron flagru, elektu ankaŭ 'Enŝaltu flagradon'.\n" +"Povas esti, ke iuj aplikaĵoj ne elŝaltas tion post la preparo.\n" +"Tiam la butono malaperos post la tempo\n" +"donita de vi ĉe 'Tempolimo por lanĉmontrado'." + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "Neokupita Kursoro" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "Pasiva Okupita Kursoro" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "Lumpulsanta Kursoro" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "Revenanta Kursoro" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "Tempolimo por &lanĉmontrado:" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "Atentigo en la taskolistelo" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"

Taskbar Notification

\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"

Atentigo en la taskolistelo

\n" +"Vi povas enŝalti duan metodon de atentigo pri lanĉado de\n" +"aplikaĵo. Tiuokaze en la taskolistelo aperos butono kun\n" +"turniĝanta disko, simboligante, ke via lanĉita aplikaĵo\n" +"prepariĝas. Povas okazi, ke iuj programoj ne malaperigas\n" +"tiun simbolon poste. Tiam la butono malaperos post la tempo\n" +"donita de vi ĉe \"Tempolimo por lanĉmontrado\"." + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "Enŝaltu atentigon en la &taskolistelo" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "Tempolimo por &lanĉmontrado:" -- cgit v1.2.1