From 84526a19cb3d882fa8e3f728ad2bdd0797f4d2b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:31:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-eo/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 40 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/ksystraycmd.po') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 20f13c6a5b8..75e9e0a744d 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 12:50+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -17,11 +17,21 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ksystraycmd.cpp:60 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" -msgstr "" -"Neniu fenestro konvenas al esprimo '%1' kaj neniu komando donita.\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "Neniu fenestro konvenas al esprimo '%1' kaj neniu komando donita.\n" #: ksystraycmd.cpp:67 msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." @@ -43,6 +53,10 @@ msgstr "&Restarigu" msgid "&Undock" msgstr "&Disfiksu" +#: ksystraycmd.cpp:237 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: main.cpp:25 msgid "Command to execute" msgstr "Komando lanĉenda" @@ -86,8 +100,8 @@ msgid "" "Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" "has no effect unless startonshow is specified." msgstr "" -"Tenu la aplikaĵetejan piktogramon eĉ se la programo finiĝas. Tiu opcio ne havas " -"efikon krom se vi elektis la opcion 'Lanĉu ĉe montro'." +"Tenu la aplikaĵetejan piktogramon eĉ se la programo finiĝas. Tiu opcio ne " +"havas efikon krom se vi elektis la opcion 'Lanĉu ĉe montro'." #: main.cpp:39 msgid "" @@ -117,15 +131,3 @@ msgstr "Permesas teni iun ajn aplikaĵon en la aplikaĵetejo" #: main.cpp:93 msgid "No command or window specified" msgstr "Neniu komando aŭ fenestro donita" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "wolfram@steloj.de" -- cgit v1.2.1