From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 159 -------------- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 159 ++++++++++++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 51 ----- tde-i18n-eo/messages/tdebase/krandr.po | 285 ------------------------- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kscreensaver.po | 72 ------- tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 51 +++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po | 285 +++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 72 +++++++ 8 files changed, 567 insertions(+), 567 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdescreensaver.po (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index 835e586d67b..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,159 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Esperanto -# -# Cindy McKee , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 06:35-0600\n" -"Last-Translator: Cindy McKee \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConf agordo" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Agordi servan retumadon kun ZeroConf" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MiaDialogo1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Ĝenerala" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Foliumi lokan reto&n" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Foliumi lokan reton (domajno .loka) uzante plurelsenditan domajnan nomsistemon" - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Pluaj Domajnoj" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Listo de Interretaj domajnoj kiuj estos foliumitaj por servoj. Ne metu .lokan " -"ĉi tie. Tiu estas agordita per la 'Foliumi lokan reton' elekto supre." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Eldonita Formato" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Lok&a reto" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Reklami servojn en loka reto (en domajno .loka) uzante plurelsenditan domajnan " -"nomsistemon." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&Malloka reto" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Reklami servojn en Interreta domajno uzante publikan IP-on. Por ebligi ĉi tiun " -"opcion, oni agordas mallokan funkciadon kiel administranto" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "M&alloka" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Partoprenata sekreto" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "Nomo de ĉi tiu maŝino. Devas inkluzivi la radikon (gastigo.domajno)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Nedeviga partoprenata sekreto uzita por rajtigi domajnajn nomsistemojn " -"dinamikajn ĝisdatigojn." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domajno:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Gastignomo:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Cindy McKee" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cfmckee@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..835e586d67b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Esperanto +# +# Cindy McKee , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 06:35-0600\n" +"Last-Translator: Cindy McKee \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConf agordo" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Agordi servan retumadon kun ZeroConf" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MiaDialogo1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Ĝenerala" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Foliumi lokan reto&n" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Foliumi lokan reton (domajno .loka) uzante plurelsenditan domajnan nomsistemon" + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Pluaj Domajnoj" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Listo de Interretaj domajnoj kiuj estos foliumitaj por servoj. Ne metu .lokan " +"ĉi tie. Tiu estas agordita per la 'Foliumi lokan reton' elekto supre." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Eldonita Formato" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Lok&a reto" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Reklami servojn en loka reto (en domajno .loka) uzante plurelsenditan domajnan " +"nomsistemon." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "&Malloka reto" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Reklami servojn en Interreta domajno uzante publikan IP-on. Por ebligi ĉi tiun " +"opcion, oni agordas mallokan funkciadon kiel administranto" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "M&alloka" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Partoprenata sekreto" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "Nomo de ĉi tiu maŝino. Devas inkluzivi la radikon (gastigo.domajno)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Nedeviga partoprenata sekreto uzita por rajtigi domajnajn nomsistemojn " +"dinamikajn ĝisdatigojn." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domajno:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Gastignomo:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Cindy McKee" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cfmckee@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 2a7e4503a0b..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 13:24+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Parolu Tekston" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Ne povas Legi fonton" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"Vi povas legi nenion escepte ret-paĝojn per\n" -"tiu kromaĵo, bedaŭrinde." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "Eki KTTSD malsukcesis" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP voko malsukcesis" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "La DCOP voko supportsMarkup malsukcesis." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "La DCOP voko setText malsukcesis." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "La DCOP voko startText malsukcesis." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index b76f2dc1a2a..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,285 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Esperanto -# Matthias Peick , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:23+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthias Peick" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "matthias@peick.de" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Via X-servilo ne subtenas grandigon kaj rotacion de la ekrano. Aktualigu al " -"versio 4.3 aŭ posta. Vi necesas la Xa Grandigan kaj rotacian etendon (RANDR) de " -"versio 1.1 aŭ posta por uzi tiun eblecon." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Ekranagordo:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekrano %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"La ekranon, kiun agordo vi deziras ŝanĝi, vi povas elekti per uzo de la falanta " -"listo." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Ekrangrandeco:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"La ekrana grandeco, kelkfoje ankaŭ nomata la distingivo, estas elektebla el tiu " -"falanta listo." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Aktuligofteco:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "La aktualigofteco de via ekrano estas elektebla el tiu falanta listo." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Rotacio (kontraŭhorloĝmontrila gradoj)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Tiu opcio ebligas al vi ŝanĝi la rotacion de via ekrano." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Apliku agordon pri TDEa lanĉo" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Tiu opcio ebligas, ke la grandeca kaj rotacia agordoj estas uzataj dum TDEa " -"lanĉo." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Permesu al sistemlistela aplikaĵo ŝanĝi lanĉan agordon" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Tiu opcio ebligas, ke la agordoj de la sistemlistelaj aplikaĵoj estas " -"koservataj kaj ŝarĝataj, kiam TDE lanĉas, anstataŭ estas nur provizoraj." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Grandigu kaj rotaciu" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Postulata X-etendaĵo ne estas uzebla" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Agordu vidigilon..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Ekranagordo ŝanĝiĝis" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Ekrangrandeco" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Aktualigofteco" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Agordu vidigilon" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"1 sekundo restis:\n" -"%n sekundoj restis:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Aplikaĵo ankaŭ lanĉas dum TDEa lanĉo" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Grandigu kaj rotaciu" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Grandigu kaj rotaciu sistemlistelajn aplikaĵojn" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Zorganto" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Multaj korektigaĵoj" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Konfirmu vidigilan agordŝanĝon" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Akceptu agordon" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Reagordu la antaŭajn ecojn" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Via ekranaj rotacio, grandeco kaj aktualigofteco ŝanĝiĝis al la postulata " -"agordo. Montru, ĉu vi volas pluhavi la agordon. Post 15 sekundoj la ekrano " -"reagordos la antaŭajn ecojn." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nova agordo:\n" -"Grandeco: %1 x %2\n" -"Rotacio: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nova agordo:\n" -"Grandeco: %1 x %2\n" -"Rotacio: %3\n" -"Aktualigofteco: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Maldekstren (90 gradoj)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Malsupren (180 gradoj)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Dekstre (270 gradoj)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Speguligu horizonte" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Speguligu vertikale" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Nekonata rotacio" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotaciita 90 gradoj kontraŭ horloĝmontrilo" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotaciita 180 gradoj kontraŭ horloĝmontrilo" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotaciita 270 gradoj kontraŭ horloĝmontrilo" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Speguligu horizontale kaj vertikale" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Spegulita horizontale kaj vertikale" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Spegulita horizontale" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Spegulita horizontale" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Spegulita vertikale" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Spegulita vertikale" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "nekonata rotacio" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 5500212f999..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Esperanto -# translation of kscreensaver.po to -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Heiko Evermann , 2003. -# Matthias Peick , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:18+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KMalplenaEkrano" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Agordu malplenan ekrankurtenon" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Koloro:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Uzo: %1 [-setup] [args]\n" -"Lanĉas hazardan ekrankurtenon.\n" -"Ĉiuj argumentoj (krom -setup) trairas al la ekrankurteno." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Lanĉu hazardan ekrankurtenon" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Agordu ekrankurtenon" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Lanĉu en la donita XFenestro." - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Lanĉu en la radika XFenestro." - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Hazarda Ekrankurteno" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Agordu hazardan ekrankurtenon" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Uzu ekrankurtenon por OpenGL" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Uzu ekrankurtenojn, kiuj manipulas la ekranon" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..2a7e4503a0b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Esperanto +# +# Stéphane Fillod , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-03 13:24+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Parolu Tekston" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Ne povas Legi fonton" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"Vi povas legi nenion escepte ret-paĝojn per\n" +"tiu kromaĵo, bedaŭrinde." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "Eki KTTSD malsukcesis" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP voko malsukcesis" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "La DCOP voko supportsMarkup malsukcesis." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "La DCOP voko setText malsukcesis." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "La DCOP voko startText malsukcesis." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..b76f2dc1a2a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# translation of krandr.po to Esperanto +# Matthias Peick , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:23+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthias Peick" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "matthias@peick.de" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Via X-servilo ne subtenas grandigon kaj rotacion de la ekrano. Aktualigu al " +"versio 4.3 aŭ posta. Vi necesas la Xa Grandigan kaj rotacian etendon (RANDR) de " +"versio 1.1 aŭ posta por uzi tiun eblecon." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Ekranagordo:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekrano %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"La ekranon, kiun agordo vi deziras ŝanĝi, vi povas elekti per uzo de la falanta " +"listo." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Ekrangrandeco:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"La ekrana grandeco, kelkfoje ankaŭ nomata la distingivo, estas elektebla el tiu " +"falanta listo." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Aktuligofteco:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "La aktualigofteco de via ekrano estas elektebla el tiu falanta listo." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Rotacio (kontraŭhorloĝmontrila gradoj)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Tiu opcio ebligas al vi ŝanĝi la rotacion de via ekrano." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Apliku agordon pri TDEa lanĉo" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Tiu opcio ebligas, ke la grandeca kaj rotacia agordoj estas uzataj dum TDEa " +"lanĉo." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Permesu al sistemlistela aplikaĵo ŝanĝi lanĉan agordon" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Tiu opcio ebligas, ke la agordoj de la sistemlistelaj aplikaĵoj estas " +"koservataj kaj ŝarĝataj, kiam TDE lanĉas, anstataŭ estas nur provizoraj." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Grandigu kaj rotaciu" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Postulata X-etendaĵo ne estas uzebla" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Agordu vidigilon..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Ekranagordo ŝanĝiĝis" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Ekrangrandeco" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Aktualigofteco" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Agordu vidigilon" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"1 sekundo restis:\n" +"%n sekundoj restis:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Aplikaĵo ankaŭ lanĉas dum TDEa lanĉo" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Grandigu kaj rotaciu" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Grandigu kaj rotaciu sistemlistelajn aplikaĵojn" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Zorganto" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Multaj korektigaĵoj" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Konfirmu vidigilan agordŝanĝon" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Akceptu agordon" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Reagordu la antaŭajn ecojn" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Via ekranaj rotacio, grandeco kaj aktualigofteco ŝanĝiĝis al la postulata " +"agordo. Montru, ĉu vi volas pluhavi la agordon. Post 15 sekundoj la ekrano " +"reagordos la antaŭajn ecojn." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Nova agordo:\n" +"Grandeco: %1 x %2\n" +"Rotacio: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Nova agordo:\n" +"Grandeco: %1 x %2\n" +"Rotacio: %3\n" +"Aktualigofteco: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Maldekstren (90 gradoj)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Malsupren (180 gradoj)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Dekstre (270 gradoj)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Speguligu horizonte" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Speguligu vertikale" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Nekonata rotacio" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotaciita 90 gradoj kontraŭ horloĝmontrilo" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotaciita 180 gradoj kontraŭ horloĝmontrilo" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotaciita 270 gradoj kontraŭ horloĝmontrilo" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Speguligu horizontale kaj vertikale" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Spegulita horizontale kaj vertikale" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Spegulita horizontale" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Spegulita horizontale" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Spegulita vertikale" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Spegulita vertikale" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "nekonata rotacio" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..5500212f999 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# translation of kscreensaver.po to Esperanto +# translation of kscreensaver.po to +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann , 2003. +# Matthias Peick , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:18+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KMalplenaEkrano" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Agordu malplenan ekrankurtenon" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Koloro:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Uzo: %1 [-setup] [args]\n" +"Lanĉas hazardan ekrankurtenon.\n" +"Ĉiuj argumentoj (krom -setup) trairas al la ekrankurteno." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Lanĉu hazardan ekrankurtenon" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Agordu ekrankurtenon" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Lanĉu en la donita XFenestro." + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Lanĉu en la radika XFenestro." + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Hazarda Ekrankurteno" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Agordu hazardan ekrankurtenon" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Uzu ekrankurtenon por OpenGL" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Uzu ekrankurtenojn, kiuj manipulas la ekranon" -- cgit v1.2.1