From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_finger.po | 34 -- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_fish.po | 34 -- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_floppy.po | 106 ---- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_home.po | 22 - tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_ldap.po | 68 --- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_mac.po | 67 --- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_man.po | 146 ------ tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_media.po | 551 --------------------- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nfs.po | 35 -- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nntp.po | 63 --- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_pop3.po | 142 ------ tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_print.po | 235 --------- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_remote.po | 27 - tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_settings.po | 29 -- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_sftp.po | 244 --------- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smb.po | 140 ------ tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smtp.po | 250 ---------- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_system.po | 22 - tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_tar.po | 33 -- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 54 -- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_trash.po | 81 --- tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 34 ++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 34 ++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 106 ++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_home.po | 22 + tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 68 +++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 67 +++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_man.po | 146 ++++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po | 551 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 35 ++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 63 +++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 142 ++++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_print.po | 235 +++++++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 27 + tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 29 ++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 244 +++++++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 140 ++++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 250 ++++++++++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_system.po | 22 + tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 33 ++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 54 ++ tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 81 +++ tde-i18n-eo/messages/tdelibs/kio_help.po | 144 ------ tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 144 ++++++ tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po | 97 ---- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 97 ++++ tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/kio_lan.po | 43 -- tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 43 ++ tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_imap4.po | 224 --------- tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_mobile.po | 27 - tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 224 +++++++++ tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 27 + 52 files changed, 2918 insertions(+), 2918 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_trash.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdelibs/kio_help.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio_help.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/kio_lan.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_imap4.po delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_mobile.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po (limited to 'tde-i18n-eo') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 67accbec355..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-22 21:02GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"Ne povis trovi la programon \"perl\" en via sistemo, bonvolu instali ĝin." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Ne povs trovi la programon \"finger\" en via sistemo, bonvolu instali ĝin." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Ne povis trovi la perlan programon \"kio_finger\"." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "" -"Ne povis trovi la CSS-difinojn por \"kio_finger\". Eligo aperos malbela." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index 2f28842f275..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-01 15:37+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Konekto..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Pretigas la protokolo..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Loka ensaluto" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "SSH Rajtigado" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Malkonekto." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index 2403cad22a9..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-08 10:49+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"disketingo %1.\n" -"La disketingo ankoraŭ estas okupita.\n" -"Atendu ĝis ĝi finis la laboron kaj reprovu tiam." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Ne eblas skribi la dosieron %1.\n" -"La disko en la disketingo %2 ŝajne estas plena." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Ne eblas atingi %1.\n" -"Ŝajne ne estas disketo en la disketingo %2" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Ne eblas atingi %1.\n" -"Ŝajne ne estas disketo en la disketingo %2 aŭ vi ne rajtas skribi en tiu " -"disketingo." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Ne eblas atingi %1.\n" -"La disketingo %2 ne estas subtenata." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Ne eblas atingi %1.\n" -"Certigu, ke la disketo en la disketingo %2 estas DOS-formatigita disketo\n" -"kaj ke la permesoj de la aparata dosiero (ekz. /dev/fd0) estas ĝustaj(ekz. " -"rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Ne eblas atingi %1.\n" -"La disko en la disketingo %2 ŝajne ne havas DOS-formaton." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Atingo malpermesita.\n" -"Neeblas skribi %1.\n" -"La disko en la disketingo %2 ŝajne estas protektita kontraŭ skribado." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Ne eblas legi la praŝarĝan sektoron pro %1\n" -"Ŝajne ne estas disketo en la disketingo %2" - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Ne eblas startigi \"%1\".\n" -"Certigu ke la pakaĵo \"mtools\" estas ĝuste instalita en via sistemo." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 5496e0141e3..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:56+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nomo de la protokolo" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Nomo de la kontaktoskatolo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 88e2bb0854f..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:01+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Plia informo:" - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"LDAP servilo sendis eraron: %1 %2\n" -"la LDAP adreso estis: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "LDAP saluto" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "retejo:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Nevalida rajta informado" - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Ne eblas difini LDAP protokolan version %1" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Ne eblas difini grandeclimon." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Ne eblas difini templimon." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "SASL rajtigo ne esti kompilita ene de LDAP ioslave" - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "La LDAP sintaksa analizilo fuŝis." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Nevalida LDIF dosiero en la linio %1." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index c8794783ee7..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to Esperanto -# Matthias Peick , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:35+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Nekonata agmaniero" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "Eraro okazis je hpcopy - certigu ĝian instalecon" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Neniu dosiernomo estas trovita" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "Eraro okazis je hpls - certigu ĝian instalecon" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Neniu dosiernomo estas trovita en la URLo" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "hpls ne finiĝis normale - certigu, ke vi instalis la hfsplus-ilojn" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpls ne finiĝis normale - certigu, ke vi instalis la hfsplus-ilojn,\n" -"ke vi havas la rajto pri lego de la subdisko (ls -l /dev/hdaX)\n" -"kaj ke vi donis la korektan subdiskon.\n" -"Vi povas doni subdiskojn per aldono de ?dev=/dev/hda2 to the URL." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "hpcd ne finiĝis normale - certigu, ke ĝi estas instalita" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "hpls eligo ne kongruas" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Monata eligo el hpls -l ne kongruas" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Ne eblas sintakse analizi taŭgan daton de hpls" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 5782f6348df..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,146 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Esperanto -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Matthias Peick , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:42+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthias Peick" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "matthias@peick.de" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Neniu man-paĝo troviĝas por %1." -"
" -"
Kontrolu ke vi ne mistajpis la nomon de la paĝo kion vi deziras.\n" -"Atentu la usklecon !" -"
Se ĉion ŝajnas korekta, eble vi devas kontroli la serĉvojon, kaj atribuu la " -"medivariablon MANPATH aŭ kontrolu dosierojn en la dosierujo /etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Malfermo de %1 malsukcesis." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Man-eligo" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "Manpaĝrigardilo: Eraro" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Estas pli ol unu konvena man-paĝo." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Noto : se vi legas la man-paĝon, atentu ke ĝi povas enhavi eraron aŭ esti " -"eksmoda, se vi dubas, bonvolu rigardi la anglan version." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Uzantokomandoj" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Operaciumvokoj" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Subfunkcioj" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Perlo moduloj" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Retfunkcioj" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Aparatoj" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Dosierformatoj" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Ludoj" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Sistemadministrado" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Operaciumkerno" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Loka dokumentaro" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Uniksa manlibra indekso" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Sekcio " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Indekso por sekcio %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Kreante indekson" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Ne eblas trovi la programon sgml2roff en vi sistemon. Instalu ĝin, se ĝi " -"necesas, kaj etendu la serĉvojeton per ŝanĝo de PATH antaŭ la TDEa lanĉo." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 8bccb407f56..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,551 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Esperanto -# -# Cindy McKee , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:27-0500\n" -"Last-Translator: Cindy McKee \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Cindy McKee" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cfmckee@gmail.com" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokola nomo" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Kontaktoskatola nomo" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "La TDE datumportila administrilo ne estas lanĉita." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Ĉi tiu datumportila nomo jam ekzistas." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Nenia datumportilo." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interna Eraro" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Generaj Surmetaj Opcioj" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Nurlegebla" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Surmeti la dosiersistemon nurlegeblan." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Kvieta" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"La peno aŭ chown (ŝanĝi posedanton) aŭ chmod (ŝanĝi atingopermesojn) dosierojn " -"ne liveras erarojn, kvankam ili malsukcesas. Uzu kun zorgo!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Sinkrona" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Ĉia eneligo al la dosiersistemo devus esti sinkrona" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Atingotempaj ĝisdatigoj" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Ĝisdatigi indeksnodan atingotempon por ĉiu atingo." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Surmetingo:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Sub kiu dosierujo vi volas surmeti ĉi tiun dosiersistemon? Notu ke la dosierujo " -"devas troviĝi sub /media kaj ne necesas ke jam ekzistas. Pro tiaj kaj aliaj " -"kondiĉoj, la fina surmeta loko eble ne estos preciza." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Surmeti aŭtomate" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Surmeti ĉi tiun dosiersistemon aŭtomate." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Apartaj Dosiersistemaj Surmetaj Opcioj" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Elbufrigita eneligo" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Ĉiam elbufrigu ĉiun datumon tuj al la dumkura permuteblaĵo, ne kaŝmemorigu ĝin." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "UTF-8 signaro" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF8 estas la 8-bita kodoprezento de Unikodo kiu estas sendanĝera por la " -"dosiersistemo, kaj estas uzita de la konzolo. Vi povas ebligi UTF8-on por la " -"dosiersistema uzo ĉi tie." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Surmeti kiel uzanto" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Surmeti ĉi tiun dosiersistemon kiel uzanto" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Ĵurnaliga:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

La ĵurnaliga reĝimo por la dosiera datumo. Metadatumo ĉiam estas " -"ĵurnaligita.

\n" -" \n" -"

Ĉiu Datumo

\n" -" Ĉiu datumo estas enskribita en la ĵurnalon antaŭ ol registri en la " -"ĉefan dosiersistemon. Ĉi tiu estas la plej malrapida speco, kvankam posedante " -"la plej altan datumsekurigon.\n" -"

Ordigita

\n" -" Ĉiu datumo estas devigita en la ĉefan dosiersistemon antaŭ ol " -"enskribi la metadatumon en la ĵurnalon.\n" -"\n" -"

Tuja Meta Enskribo

\n" -" La ordo de la datumo ne estas konservita - datumo eble estos " -"registrita en la ĉefan dosiersistemon post la enskribo de la metadatumo en la " -"ĵurnalon. Oni diras ke ĉi tiu havas la plej rapidan traigivon. Garantias " -"dosiersisteman integrecon, tamen povas permesi ke malnovan datumon aperus en " -"dosierojn post kolapso, kaj riparo per la ĵurnalo." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Ĉiu Datumo" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ordigita" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Tuja Meta Enskribo" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Mallongaj nomoj:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Difinas la konduton por la kreado kaj montrado de dosiernomoj kiuj enhavas " -"maksimume 8.3 signojn. Se ekzistas longa nomo, tiu estos la preferita " -"montrado.

\n" -"\n" -"

Minuskla

\n" -"Devigi la mallongan nomon montri sin en minusklaj literoj; reteni longan nomon " -"kiam la mallonga nomo ne estas majuskla entute.\n" -"\n" -"

Vindozo 95

\n" -"Devigi la mallongan nomon montri sin en majusklaj literoj; reteni longan nomon " -"kiam la mallonga ne estas majuskla entute.\n" -"\n" -"

Vindozo NT

\n" -"Montri la mallongan nomon kiel vere estas; reteni longan nomon kiam la mallonga " -"ne estas aŭ entute minuskla aŭ entute majuskla.\n" -"\n" -"

Miksita

\n" -"Montri la mallongan nomon kiel vere estas; reteni longan nomon kiam la mallonga " -"ne estas entute majuskla." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Minuskla" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Vindozo 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Vindozo NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Miksita" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Dosiersistemo: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Datumportila Informo" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Disponebla" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Plena" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Ĉioma" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Baza URL" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Surmetingo" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Disponaĵa Nodo" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Datumportila Resumo" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Uzado" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Bastona Diagramo" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Aŭtomata Ago" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Fari Nenion" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Malfermi en Nova Fenestro" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Nenia datumportilo: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "LD Presilo" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "Nurlegebla LD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Disketo" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip-Disko" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Demetebla Disponaĵo" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Fora Opuzaĵo" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Fiksita Disko" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Nekonata" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Disketo" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip-Disko" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Kamero" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Nevalida dosiersistema speco" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Permesoj malpermesitaj" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Aldone, aplikaĵoj daŭras uzi la disponaĵon. Ili estas listitaj sube. Vi devas " -"aŭ fermi ilin aŭ ŝanĝi la kurantan dosierujon antaŭ ol vi povas demeti la " -"disponaĵon." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Malfeliĉe, la disponaĵo %1 (%2) nomita '%3' " -"kaj nune surmetita ĉe %4 ne povis esti demetita." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "La jena eraro estis liverita de la demeta komando:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "La demeto malsuksecis pro la sekvanta eraro:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Disponaĵo estas Okupata:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 ne povas esti trovita." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"La disponaĵo ja estis demetita, tamen la diskpleto ne povas esti malfermita" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "La disponaĵo ja estis demetita, tamen ne povis esti eligita" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Demeti nomitan URL-on" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Surmeti nomitan URL-on (defaŭlta ago)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Eligi nomitan URL-on per kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "Demeti kaj Eligi nomitan URL-on (necesas por iom USB-datumportiloj)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ URL por surmeti/demeti/eligi/forigi" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Dosiersistemo: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Surmetingo devas esti sub /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Malsukcesis konservi la ŝanĝojn" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Surmeto" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index 0ee6d722869..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:32+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Okazis RPC-eraro." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "NEniu spaco restis sur la aparato" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Nurlega dosieraro" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Dosiernomo estas tro longa" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvoto superiĝis" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 3a69f787a75..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 12:04+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Nevalida speciala komando %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne povis elpreni la nombron de la unua mesaĝo de la servilo-respondo:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne povis elpreni la mesaĝidentigilon de la unua mesaĝo el la servilo-respondo:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne povis elpreni la mesaĝo-identigilon el la sevilo-responod:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Tiu servilo ne ebligas TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "TLS negocado fuŝis" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Neatendita respondo de la servilo al la komando %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 37a957660c6..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-06 11:51+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "La servo diris: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "La servilo finis la kontakton." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Nevalida respondo de la servilo:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Ne eblis sendi al servilo.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Neniu aŭtentokontrola detajlo troveblas" - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Saluto per APOP malsukcesis. La servo %1 eble ne subtenas APOP, aŭ la pasvorto " -"povus esti malĝusta.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Saluto per SASL (%1) malsukcesis. La servo eble ne subtenas %2, aŭ la pasvorto " -"povus esti malĝusta.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Via POP3-servilo ne subtenas SASL.\n" -"Elektu alian aŭtentigometodon." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "SASL aŭtentokontrolo ne estas kompilita en kio_pop3." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ne eblis saluti al %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Ne eblis saluti al %1. La pasvorto eble estas malĝusta.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "La servilo finis la konekton subite." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"La servilo ne responda ĝuste:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "Via POP3-servilo ne subtenas APOP. Elektu alianaŭtentigometodon." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Via POP3-servilo asertas subteni TLS, sed la negocado malsukcesis. Vi povas " -"malaktivigi TLS en TDE per la agordmodulo Ĉifrado." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Via POP3-servilo ne subtenas TLS. Malaktivigu TLS, se vi volas kontakti ĝin sen " -"ĉifrado." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Uzantonomo kaj pasvorto de via POP3-konto:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Neatendita respondo de la POP3-servilo." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index 7afa1476b67..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-14 21:57GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Klasoj" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Presiloj" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Specialaĵoj" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Administrilo" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Taskoj" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Presosistemo" - -#: kio_print.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Printer driver" -msgstr "Presiloj" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Ne eblis eltrovi la objektotipon por %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Ne eblis eltrovi la fontotipon por %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Ne eblis ricevi presilinformojn pri %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Ne eblis legi la ŝablonon %1" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ecoj de %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Ĝenerale|Pelilo|Aktivaj taskoj|Pretaj Taskoj" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Ĝeneralaj ecoj" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Fora" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Loka" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Loka" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "Pelilo de %1" - -#: kio_print.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Manufacturer" -msgstr "Administrilo" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Ne eblis ricevi klasinformojn pri %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Implicite" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Ĝenerale|Aktivaj taskoj|Pretaj taskoj" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Ĝenerale" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Command Properties" -msgstr "Ĝeneralaj ecoj" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Taskoj de %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Ĉiuj taskoj" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Aktivaj taskoj|Pretaj taskoj" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:855 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Presiloj" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Pelilo de %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Neniu pelilo trovita" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 1eb29016c5f..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 13:18+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolo nomo" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Kontaktilo nomo" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Aldonu Retan Dosierujon" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index dfe80bcff97..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Esperanto -# Matthias Peick , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:26+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Agordaro" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Programoj" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programoj" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Nekonata agordujo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 23758704218..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Esperanto -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Cindy McKee , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-24 08:59-0500\n" -"Last-Translator: Cindy McKee \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Interna eraro! Bonvolu repeni." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Konektante per SFTP kun gastiga komputilo %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nenia difinita gastiga nomo" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP-Saluto" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "retejo:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Bonvolu doni vian salutnomon kaj ĉifroŝlosilan pasvorton." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Bonvolu doni vian salutnomon kaj pasvorton." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Malĝusta salutnomo aŭ pasvorto." - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Bonvolu doni salutnomon kaj pasvorton" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Averto: Ne povas kontroli la identecon de la gastiga komputilo!" - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Averto: Gastiga ŝlosilo ŝanĝiĝis!" - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Konekto malsukcesis." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Konekto rompita de fora gastigo." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Neatendita SFTP-eraro: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP redakcio %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokola eraro" - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Sukcese konektas kun %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Interna eraro; bonvolu repeni." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Nekonata eraro okazis dum la kopiado de la dosiero al \"%1\". Bonvolu repeni." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "La fora gastiga komputilo ne subtenas la renomon de dosieroj." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "La fora gastiga komputilo ne subtenas la kreadon de simbolaj ligiloj." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Senkonektita" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Ne povas legi SFTP-pakaĵon" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP-komando malsukcesis mistere." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "La SFTP-servilo ricevis malĝustan mesaĝon." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Vi penis operacion kiu ne estas subtenita de la SFTP-servilo." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Erara kodo: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Ne povas difini subsistemon kaj komandon samtempe." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Neniaj opcioj difinitaj por ssh-plenumo." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Malsukcesis en plenumo de ssh-proceduro." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Eraro dum komunikado kun ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Bonvolu doni pasvorton" - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Bonvolu doni la ĉifroŝlosilan pasvorton de via privata SSH-ŝlosilo." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Aŭtentokontrolo de %1 malsukcesis" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\" ĉar ties " -"ŝlosilo ne troviĝas en la dosiero de \"konataj gastigoj\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"Permane aldonu ties ŝlosilon al la dosiero de \"konataj gastigoj\", aŭ kontakti " -"vian administranton." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "Permane aldonu ties ŝlosilon al %1 aŭ kontakti vian administranton." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\". La " -"identokodo de la gastigo estas:\n" -"%2\n" -"Vi devus kontroli la identokodon per kontakti la administranton de la gastiga " -"komputilo antaŭ ol vi konektas.\n" -"\n" -"Ĉu vi volas akcepti la gastigan ŝlosilon kaj konekti, spite?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n" -"\n" -"Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la " -"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la " -"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton. La identokodo estas:\n" -"%2\n" -"Aldonu la ĝustan ĉifroŝlosilon al \"%3\", kaj ĉi tiu mesaĝo malaperos." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n" -"\n" -"Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la " -"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la " -"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton, antaŭ ol vi konektas. " -"La identokodo estas:\n" -"%2\n" -"\n" -"Ĉu vi volas akcepti la novan ŝlosilon de la gastigo kaj konekti, spite?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Gastiga ŝlosilo malakceptita." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index f9b72038d3a..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,140 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Esperanto -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Matthias Peick , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-07 15:51+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Bonvolu doni identigan informon por %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Bonvolu doni identigan informon por:\n" -"Servilo = %1\n" -"Retdosierujo = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient : pretigo fiaskis." - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient : konteksta kreado fiaskis." - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient : kontekta pretigo fiaskis." - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Nekonata dosiertipo, nek dosierujo nek dosiero." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Dosiero ne ekzistas: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Ne eblas trovi iun laborgrupon en via lokala reto. Eble pro fajroŝirmilo." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Ne medio en aparato por %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Ne povis konekti al servilo for %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Eraro dum konekto al servilo responsa por %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Retdosierujo ne povis trovita en donita servilo" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Malbona dosierpriskribo" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"La donita nomo ne estas tradukebla al sola servilo. Ĉertigu, ke via reto nur " -"havas unu nomon inter vindozaj kaj uniksaj reteroj." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient donis eraron, sed ne ekzaktigis la problemojn. Tio do povas " -"signifi gravan problemon kun via reto aŭ kun libsmbclient mem.\n" -"Se vi volas helpi nin, faru tcp-restaŭrokopion de la reta interfaco, dum vi " -"provas uzi ĝin. (Notu, ke ĝi povas enhavi privatajn datumojn, do ne sendu " -"e-leteron, se vi necertas. Vi povas sendi ĝin private al la porgramistoj, se " -"ili demadas pri tio.)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Nekonata eraro en stato: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Certigu, ke la samba-pakaĵo estas instalita korekte en via sistemo." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Montado de opuza \"%1\" el la gastigo \"%2\" far uzanto \"%3\" fiaskis.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Demontado de montadpunkto \"%1\" fiaskis.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 0966173aa9f..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Esperanto -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Matthias Peick , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:16+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"La servilo rifuzis ambaŭ komandojn EHLO kaj HELO kiel nekonataj aŭ " -"neprogramitaj.\n" -"Kontaku la sistemadministriston de la servilo." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Neatendita servila respondo pri %1-komando.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Via SMTP-servo ne subtenas TLS. Malŝalut TLS, se vi volas konekti sen ĉifrado." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Via SMTP-servo asertas subteni TLS, sed la marĉandado ne sukcesis.\n" -"Vi povas malsalti TLS en la TDE-Stircentro per la ĉifromodulo ." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Konekto malsukcesis" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "aŭtentokontrolo ne estas kompilita en kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Neniu aŭtentokontrola detajlo troveblas" - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Via SMTP-servilo ne subtenas %1.\n" -"Elektu alian legitimigometodon.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Via SMTP-servilo ne subtenas aŭtentokontrolon.\n" -"%2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Legitimigo malsukcesis.\n" -"Plej verŝajne la pasvorto estas malĝusta.\n" -"La servilo diris: %1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Ne eblas legi datumojn de la aplikaĵo." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"La provo eksendi la mesaĝenhavon malsukcesis.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"La servilo diris:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "La servilo diris: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Tiu estas pasanta eraro. Vi povas reprovi poste." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "La aplikaĵo sendis nevalidan postulon." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "La sendinto-adreso mankas." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "La funkcio SMTPProtocol::smtp_open malsukcesis (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Via servilo ne subtenas sendi okbitajn mesaĝojn.\n" -"Uzu enkodon de base64 aŭ quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Ricevita nevalida SMTP-respondo (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"La servilo ne akceptis la konekton.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Salutnomo kaj pasvorto por via SMTP-konto:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"La servilo ne akceptis malplenan sendintadreson:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"La servilo ne akceptis la sendinto-adreson \"%1\"\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"La mesaĝs sendo ne sukcesis, ĉar la servilo rifuzis la sekvontajn ricevontojn:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"La provo eksendi la mesaĝenhavon malsukcesis.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Eraro ne laborita. Sendu eraroraporton." - -#~ msgid "" -#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n" -#~ "Try disabling authentication entirely." -#~ msgstr "" -#~ "Vi postulis aŭtentokontrolon al la servilo, sed la servilo ne saĵnas subteni aŭtentokontrolon.\n" -#~ "Provu elŝalti la tutan aŭtentokontrolon." - -#~ msgid "" -#~ "Your SMTP server does not support %1.\n" -#~ "Choose a different authentication method." -#~ msgstr "" -#~ "Via SMTP-servilo ne subtenas %1.\n" -#~ "Elektu alian legitimigometodon." - -#~ msgid "When prompted, you ran away." -#~ msgstr "Kiam invitite, vi forkuris." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The server did not accept the recipient \"%1\".\n" -#~ "%2" -#~ msgstr "La servilo ne akceptis la konekton: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "One of the recipients was not accepted.\n" -#~ "The server responded: \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "La provo eksendi la mesaĝenhavon malsukcesis.\n" -#~ "La servo diris:\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid SMTP response received: \"%1\"" -#~ msgstr "Riceviĝis nevalida SMTP-respondo: %1" - -#~ msgid "" -#~ "The server didn't accept the message content:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "La servo ne akceptis la mesaĝenhavon:\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The server didn't accept one of the recipients.\n" -#~ "It said: %1" -#~ msgstr "" -#~ "La servo ne akceptis unu el la ricevontoj.\n" -#~ "Ĝi diris: " - -#~ msgid "Could not send to server.\n" -#~ msgstr "Ne eblis sendi al servilo.\n" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 03712e7db4c..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 12:07+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nomo de la protokolo" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Nomo de la kontaktoskatolo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 3db9aa82edb..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 12:10+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne povas malfermi la dosieron, eble pro nesubtenata dosierformato.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne povas malfermi la arĥivan dosieron, eble pro nesubtenata dosierformato.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 1058d757c71..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 13:15+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Neniu MIME tipo difinitia." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Neniu aŭ nevalida grandeco difinita." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Neniu kromaĵo difinita." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Ne povas ŝargi ThumbCreator %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Ne povas krei miniaturon por %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Malsukcesis krei miniaturon." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Ne povis konservi bildon." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Malsukcesis kunligi al opuza memoro-segmento %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Bildo estas tro granda por la opuza memoro-segmento" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 8311f7eef66..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-04 00:18+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Malplenigu la enhavon de la rubujo" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Restaŭri forĵetitan dosieron al sian originalan lokon" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorita" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Help-programo por trakti la TDE-rubujon\n" -"Noto: por transigi dosierojn rubujen, ne uzu ktrash, sed \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolo nomo" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Kontaktilo nomo" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Misformita URLo %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"La dosierujo %1 ne plu ekzistas, do ne eblas restaŭri tiun eron al sian " -"originalan lokon. Vi povas ĉu rekrei la dosierujon kaj uzi la restaŭro-agon " -"denove, ĉu ŝovi la eron ie ajn por restaŭri ĝin." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Tiu dosiero jam estas en la rubujo." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Ĝenerala" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Originala Vojo" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Dato de Forigo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..67accbec355 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-22 21:02GMT\n" +"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"Ne povis trovi la programon \"perl\" en via sistemo, bonvolu instali ĝin." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Ne povs trovi la programon \"finger\" en via sistemo, bonvolu instali ĝin." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Ne povis trovi la perlan programon \"kio_finger\"." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "" +"Ne povis trovi la CSS-difinojn por \"kio_finger\". Eligo aperos malbela." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..2f28842f275 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-01 15:37+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Konekto..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Pretigas la protokolo..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Loka ensaluto" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "SSH Rajtigado" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Malkonekto." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..2403cad22a9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-08 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"disketingo %1.\n" +"La disketingo ankoraŭ estas okupita.\n" +"Atendu ĝis ĝi finis la laboron kaj reprovu tiam." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Ne eblas skribi la dosieron %1.\n" +"La disko en la disketingo %2 ŝajne estas plena." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Ne eblas atingi %1.\n" +"Ŝajne ne estas disketo en la disketingo %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Ne eblas atingi %1.\n" +"Ŝajne ne estas disketo en la disketingo %2 aŭ vi ne rajtas skribi en tiu " +"disketingo." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Ne eblas atingi %1.\n" +"La disketingo %2 ne estas subtenata." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Ne eblas atingi %1.\n" +"Certigu, ke la disketo en la disketingo %2 estas DOS-formatigita disketo\n" +"kaj ke la permesoj de la aparata dosiero (ekz. /dev/fd0) estas ĝustaj(ekz. " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Ne eblas atingi %1.\n" +"La disko en la disketingo %2 ŝajne ne havas DOS-formaton." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Atingo malpermesita.\n" +"Neeblas skribi %1.\n" +"La disko en la disketingo %2 ŝajne estas protektita kontraŭ skribado." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Ne eblas legi la praŝarĝan sektoron pro %1\n" +"Ŝajne ne estas disketo en la disketingo %2" + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Ne eblas startigi \"%1\".\n" +"Certigu ke la pakaĵo \"mtools\" estas ĝuste instalita en via sistemo." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..5496e0141e3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:56+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nomo de la protokolo" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Nomo de la kontaktoskatolo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..88e2bb0854f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:01+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Plia informo:" + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"LDAP servilo sendis eraron: %1 %2\n" +"la LDAP adreso estis: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "LDAP saluto" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "retejo:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Nevalida rajta informado" + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Ne eblas difini LDAP protokolan version %1" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Ne eblas difini grandeclimon." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Ne eblas difini templimon." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "SASL rajtigo ne esti kompilita ene de LDAP ioslave" + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "La LDAP sintaksa analizilo fuŝis." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Nevalida LDIF dosiero en la linio %1." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..c8794783ee7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# translation of kio_mac.po to Esperanto +# Matthias Peick , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:35+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Nekonata agmaniero" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Eraro okazis je hpcopy - certigu ĝian instalecon" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Neniu dosiernomo estas trovita" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "Eraro okazis je hpls - certigu ĝian instalecon" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Neniu dosiernomo estas trovita en la URLo" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "hpls ne finiĝis normale - certigu, ke vi instalis la hfsplus-ilojn" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpls ne finiĝis normale - certigu, ke vi instalis la hfsplus-ilojn,\n" +"ke vi havas la rajto pri lego de la subdisko (ls -l /dev/hdaX)\n" +"kaj ke vi donis la korektan subdiskon.\n" +"Vi povas doni subdiskojn per aldono de ?dev=/dev/hda2 to the URL." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "hpcd ne finiĝis normale - certigu, ke ĝi estas instalita" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "hpls eligo ne kongruas" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Monata eligo el hpls -l ne kongruas" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Ne eblas sintakse analizi taŭgan daton de hpls" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..5782f6348df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# translation of kio_man.po to Esperanto +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:42+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthias Peick" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "matthias@peick.de" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Neniu man-paĝo troviĝas por %1." +"
" +"
Kontrolu ke vi ne mistajpis la nomon de la paĝo kion vi deziras.\n" +"Atentu la usklecon !" +"
Se ĉion ŝajnas korekta, eble vi devas kontroli la serĉvojon, kaj atribuu la " +"medivariablon MANPATH aŭ kontrolu dosierojn en la dosierujo /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Malfermo de %1 malsukcesis." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Man-eligo" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "Manpaĝrigardilo: Eraro" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Estas pli ol unu konvena man-paĝo." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Noto : se vi legas la man-paĝon, atentu ke ĝi povas enhavi eraron aŭ esti " +"eksmoda, se vi dubas, bonvolu rigardi la anglan version." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Uzantokomandoj" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Operaciumvokoj" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Subfunkcioj" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perlo moduloj" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Retfunkcioj" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Aparatoj" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Dosierformatoj" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Ludoj" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Sistemadministrado" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Operaciumkerno" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Loka dokumentaro" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Uniksa manlibra indekso" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Sekcio " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Indekso por sekcio %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Kreante indekson" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Ne eblas trovi la programon sgml2roff en vi sistemon. Instalu ĝin, se ĝi " +"necesas, kaj etendu la serĉvojeton per ŝanĝo de PATH antaŭ la TDEa lanĉo." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..8bccb407f56 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,551 @@ +# translation of kio_media.po to Esperanto +# +# Cindy McKee , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-03 13:27-0500\n" +"Last-Translator: Cindy McKee \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Cindy McKee" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cfmckee@gmail.com" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokola nomo" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Kontaktoskatola nomo" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "La TDE datumportila administrilo ne estas lanĉita." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Ĉi tiu datumportila nomo jam ekzistas." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Nenia datumportilo." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interna Eraro" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Generaj Surmetaj Opcioj" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Nurlegebla" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Surmeti la dosiersistemon nurlegeblan." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Kvieta" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"La peno aŭ chown (ŝanĝi posedanton) aŭ chmod (ŝanĝi atingopermesojn) dosierojn " +"ne liveras erarojn, kvankam ili malsukcesas. Uzu kun zorgo!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Sinkrona" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Ĉia eneligo al la dosiersistemo devus esti sinkrona" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Atingotempaj ĝisdatigoj" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Ĝisdatigi indeksnodan atingotempon por ĉiu atingo." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Surmetingo:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Sub kiu dosierujo vi volas surmeti ĉi tiun dosiersistemon? Notu ke la dosierujo " +"devas troviĝi sub /media kaj ne necesas ke jam ekzistas. Pro tiaj kaj aliaj " +"kondiĉoj, la fina surmeta loko eble ne estos preciza." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Surmeti aŭtomate" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Surmeti ĉi tiun dosiersistemon aŭtomate." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Apartaj Dosiersistemaj Surmetaj Opcioj" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Elbufrigita eneligo" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Ĉiam elbufrigu ĉiun datumon tuj al la dumkura permuteblaĵo, ne kaŝmemorigu ĝin." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "UTF-8 signaro" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF8 estas la 8-bita kodoprezento de Unikodo kiu estas sendanĝera por la " +"dosiersistemo, kaj estas uzita de la konzolo. Vi povas ebligi UTF8-on por la " +"dosiersistema uzo ĉi tie." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Surmeti kiel uzanto" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Surmeti ĉi tiun dosiersistemon kiel uzanto" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Ĵurnaliga:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

La ĵurnaliga reĝimo por la dosiera datumo. Metadatumo ĉiam estas " +"ĵurnaligita.

\n" +" \n" +"

Ĉiu Datumo

\n" +" Ĉiu datumo estas enskribita en la ĵurnalon antaŭ ol registri en la " +"ĉefan dosiersistemon. Ĉi tiu estas la plej malrapida speco, kvankam posedante " +"la plej altan datumsekurigon.\n" +"

Ordigita

\n" +" Ĉiu datumo estas devigita en la ĉefan dosiersistemon antaŭ ol " +"enskribi la metadatumon en la ĵurnalon.\n" +"\n" +"

Tuja Meta Enskribo

\n" +" La ordo de la datumo ne estas konservita - datumo eble estos " +"registrita en la ĉefan dosiersistemon post la enskribo de la metadatumo en la " +"ĵurnalon. Oni diras ke ĉi tiu havas la plej rapidan traigivon. Garantias " +"dosiersisteman integrecon, tamen povas permesi ke malnovan datumon aperus en " +"dosierojn post kolapso, kaj riparo per la ĵurnalo." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Ĉiu Datumo" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Ordigita" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Tuja Meta Enskribo" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Mallongaj nomoj:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Difinas la konduton por la kreado kaj montrado de dosiernomoj kiuj enhavas " +"maksimume 8.3 signojn. Se ekzistas longa nomo, tiu estos la preferita " +"montrado.

\n" +"\n" +"

Minuskla

\n" +"Devigi la mallongan nomon montri sin en minusklaj literoj; reteni longan nomon " +"kiam la mallonga nomo ne estas majuskla entute.\n" +"\n" +"

Vindozo 95

\n" +"Devigi la mallongan nomon montri sin en majusklaj literoj; reteni longan nomon " +"kiam la mallonga ne estas majuskla entute.\n" +"\n" +"

Vindozo NT

\n" +"Montri la mallongan nomon kiel vere estas; reteni longan nomon kiam la mallonga " +"ne estas aŭ entute minuskla aŭ entute majuskla.\n" +"\n" +"

Miksita

\n" +"Montri la mallongan nomon kiel vere estas; reteni longan nomon kiam la mallonga " +"ne estas entute majuskla." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Minuskla" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Vindozo 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Vindozo NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Miksita" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Dosiersistemo: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Datumportila Informo" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Disponebla" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Plena" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Ĉioma" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Baza URL" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Surmetingo" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Disponaĵa Nodo" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Datumportila Resumo" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Uzado" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Bastona Diagramo" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Aŭtomata Ago" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Fari Nenion" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Malfermi en Nova Fenestro" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Nenia datumportilo: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "LD Presilo" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "Nurlegebla LD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketo" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Zip-Disko" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Demetebla Disponaĵo" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Fora Opuzaĵo" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Fiksita Disko" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Nekonata" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Disketo" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Zip-Disko" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Kamero" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Nevalida dosiersistema speco" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Permesoj malpermesitaj" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Disponaĵo jam estas surmetita." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Aldone, aplikaĵoj daŭras uzi la disponaĵon. Ili estas listitaj sube. Vi devas " +"aŭ fermi ilin aŭ ŝanĝi la kurantan dosierujon antaŭ ol vi povas demeti la " +"disponaĵon." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Malfeliĉe, la disponaĵo %1 (%2) nomita '%3' " +"kaj nune surmetita ĉe %4 ne povis esti demetita." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "La jena eraro estis liverita de la demeta komando:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "La demeto malsuksecis pro la sekvanta eraro:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Disponaĵo estas Okupata:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Ebleco disponebla nur kun HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 ne povas esti trovita." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 ne estas surmetebla disponaĵo." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" +"La disponaĵo ja estis demetita, tamen la diskpleto ne povas esti malfermita" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "La disponaĵo ja estis demetita, tamen ne povis esti eligita" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Demeti nomitan URL-on" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Surmeti nomitan URL-on (defaŭlta ago)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Eligi nomitan URL-on per kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "Demeti kaj Eligi nomitan URL-on (necesas por iom USB-datumportiloj)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ URL por surmeti/demeti/eligi/forigi" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Dosiersistemo: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Surmetingo devas esti sub /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Malsukcesis konservi la ŝanĝojn" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Surmeto" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..0ee6d722869 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:32+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Okazis RPC-eraro." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "NEniu spaco restis sur la aparato" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Nurlega dosieraro" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Dosiernomo estas tro longa" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvoto superiĝis" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..3a69f787a75 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 12:04+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Nevalida speciala komando %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne povis elpreni la nombron de la unua mesaĝo de la servilo-respondo:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne povis elpreni la mesaĝidentigilon de la unua mesaĝo el la servilo-respondo:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne povis elpreni la mesaĝo-identigilon el la sevilo-responod:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Tiu servilo ne ebligas TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "TLS negocado fuŝis" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Neatendita respondo de la servilo al la komando %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..37a957660c6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 11:51+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "La servo diris: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "La servilo finis la kontakton." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Nevalida respondo de la servilo:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Ne eblis sendi al servilo.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Neniu aŭtentokontrola detajlo troveblas" + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Saluto per APOP malsukcesis. La servo %1 eble ne subtenas APOP, aŭ la pasvorto " +"povus esti malĝusta.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Saluto per SASL (%1) malsukcesis. La servo eble ne subtenas %2, aŭ la pasvorto " +"povus esti malĝusta.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Via POP3-servilo ne subtenas SASL.\n" +"Elektu alian aŭtentigometodon." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "SASL aŭtentokontrolo ne estas kompilita en kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ne eblis saluti al %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne eblis saluti al %1. La pasvorto eble estas malĝusta.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "La servilo finis la konekton subite." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"La servilo ne responda ĝuste:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "Via POP3-servilo ne subtenas APOP. Elektu alianaŭtentigometodon." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Via POP3-servilo asertas subteni TLS, sed la negocado malsukcesis. Vi povas " +"malaktivigi TLS en TDE per la agordmodulo Ĉifrado." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Via POP3-servilo ne subtenas TLS. Malaktivigu TLS, se vi volas kontakti ĝin sen " +"ĉifrado." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Uzantonomo kaj pasvorto de via POP3-konto:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Neatendita respondo de la POP3-servilo." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..7afa1476b67 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-14 21:57GMT\n" +"Last-Translator: Steffen Pietsch \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Klasoj" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Presiloj" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Specialaĵoj" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Administrilo" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Taskoj" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Presosistemo" + +#: kio_print.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Printer driver" +msgstr "Presiloj" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Ne eblis eltrovi la objektotipon por %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Ne eblis eltrovi la fontotipon por %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Ne eblis ricevi presilinformojn pri %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Ne eblis legi la ŝablonon %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ecoj de %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Ĝenerale|Pelilo|Aktivaj taskoj|Pretaj Taskoj" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Ĝeneralaj ecoj" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Fora" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Loka" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Loka" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Driver" +msgstr "Pelilo de %1" + +#: kio_print.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Manufacturer" +msgstr "Administrilo" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Ne eblis ricevi klasinformojn pri %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Implicite" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Ĝenerale|Aktivaj taskoj|Pretaj taskoj" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Command Properties" +msgstr "Ĝeneralaj ecoj" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Taskoj de %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Ĉiuj taskoj" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Aktivaj taskoj|Pretaj taskoj" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Presiloj" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Pelilo de %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Neniu pelilo trovita" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..1eb29016c5f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# translation of kio_remote.po to Esperanto +# +# Stéphane Fillod , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-03 13:18+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolo nomo" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Kontaktilo nomo" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Aldonu Retan Dosierujon" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..dfe80bcff97 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# translation of kio_settings.po to Esperanto +# Matthias Peick , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:26+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Agordaro" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Programoj" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programoj" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Nekonata agordujo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..23758704218 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# translation of kio_sftp.po to Esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Cindy McKee , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-24 08:59-0500\n" +"Last-Translator: Cindy McKee \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Interna eraro! Bonvolu repeni." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Konektante per SFTP kun gastiga komputilo %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Nenia difinita gastiga nomo" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP-Saluto" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "retejo:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Bonvolu doni vian salutnomon kaj ĉifroŝlosilan pasvorton." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Bonvolu doni vian salutnomon kaj pasvorton." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Malĝusta salutnomo aŭ pasvorto." + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Bonvolu doni salutnomon kaj pasvorton" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Averto: Ne povas kontroli la identecon de la gastiga komputilo!" + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Averto: Gastiga ŝlosilo ŝanĝiĝis!" + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Konekto malsukcesis." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Konekto rompita de fora gastigo." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Neatendita SFTP-eraro: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP redakcio %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protokola eraro" + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Sukcese konektas kun %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Interna eraro; bonvolu repeni." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Nekonata eraro okazis dum la kopiado de la dosiero al \"%1\". Bonvolu repeni." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "La fora gastiga komputilo ne subtenas la renomon de dosieroj." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "La fora gastiga komputilo ne subtenas la kreadon de simbolaj ligiloj." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Senkonektita" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Ne povas legi SFTP-pakaĵon" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP-komando malsukcesis mistere." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "La SFTP-servilo ricevis malĝustan mesaĝon." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Vi penis operacion kiu ne estas subtenita de la SFTP-servilo." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Erara kodo: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Ne povas difini subsistemon kaj komandon samtempe." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Neniaj opcioj difinitaj por ssh-plenumo." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Malsukcesis en plenumo de ssh-proceduro." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Eraro dum komunikado kun ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Bonvolu doni pasvorton" + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Bonvolu doni la ĉifroŝlosilan pasvorton de via privata SSH-ŝlosilo." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Aŭtentokontrolo de %1 malsukcesis" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\" ĉar ties " +"ŝlosilo ne troviĝas en la dosiero de \"konataj gastigoj\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Permane aldonu ties ŝlosilon al la dosiero de \"konataj gastigoj\", aŭ kontakti " +"vian administranton." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "Permane aldonu ties ŝlosilon al %1 aŭ kontakti vian administranton." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Ne povas kontroli la identecon de la fora gastiga komputilo \"%1\". La " +"identokodo de la gastigo estas:\n" +"%2\n" +"Vi devus kontroli la identokodon per kontakti la administranton de la gastiga " +"komputilo antaŭ ol vi konektas.\n" +"\n" +"Ĉu vi volas akcepti la gastigan ŝlosilon kaj konekti, spite?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n" +"\n" +"Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la " +"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la " +"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton. La identokodo estas:\n" +"%2\n" +"Aldonu la ĝustan ĉifroŝlosilon al \"%3\", kaj ĉi tiu mesaĝo malaperos." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"AVERTO: La identeco de la fora gastiga komputilo \"%1\" ŝanĝiĝis!\n" +"\n" +"Iu eble subaŭskultas vian konekton, aŭ eble la administranto ŝanĝis la " +"ĉifroŝlosilon de la gastigo. Ĉiaokaze, vi devus kontroli la identokodon de la " +"gastiga ŝlosilo per demandi la gastigan administranton, antaŭ ol vi konektas. " +"La identokodo estas:\n" +"%2\n" +"\n" +"Ĉu vi volas akcepti la novan ŝlosilon de la gastigo kaj konekti, spite?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Gastiga ŝlosilo malakceptita." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..f9b72038d3a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kio_smb.po to Esperanto +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 15:51+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Bonvolu doni identigan informon por %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Bonvolu doni identigan informon por:\n" +"Servilo = %1\n" +"Retdosierujo = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient : pretigo fiaskis." + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient : konteksta kreado fiaskis." + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient : kontekta pretigo fiaskis." + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Nekonata dosiertipo, nek dosierujo nek dosiero." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Dosiero ne ekzistas: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Ne eblas trovi iun laborgrupon en via lokala reto. Eble pro fajroŝirmilo." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Ne medio en aparato por %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Ne povis konekti al servilo for %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Eraro dum konekto al servilo responsa por %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Retdosierujo ne povis trovita en donita servilo" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Malbona dosierpriskribo" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"La donita nomo ne estas tradukebla al sola servilo. Ĉertigu, ke via reto nur " +"havas unu nomon inter vindozaj kaj uniksaj reteroj." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient donis eraron, sed ne ekzaktigis la problemojn. Tio do povas " +"signifi gravan problemon kun via reto aŭ kun libsmbclient mem.\n" +"Se vi volas helpi nin, faru tcp-restaŭrokopion de la reta interfaco, dum vi " +"provas uzi ĝin. (Notu, ke ĝi povas enhavi privatajn datumojn, do ne sendu " +"e-leteron, se vi necertas. Vi povas sendi ĝin private al la porgramistoj, se " +"ili demadas pri tio.)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Nekonata eraro en stato: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Certigu, ke la samba-pakaĵo estas instalita korekte en via sistemo." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Montado de opuza \"%1\" el la gastigo \"%2\" far uzanto \"%3\" fiaskis.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Demontado de montadpunkto \"%1\" fiaskis.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..0966173aa9f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# translation of kio_smtp.po to Esperanto +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:16+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"La servilo rifuzis ambaŭ komandojn EHLO kaj HELO kiel nekonataj aŭ " +"neprogramitaj.\n" +"Kontaku la sistemadministriston de la servilo." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Neatendita servila respondo pri %1-komando.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Via SMTP-servo ne subtenas TLS. Malŝalut TLS, se vi volas konekti sen ĉifrado." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Via SMTP-servo asertas subteni TLS, sed la marĉandado ne sukcesis.\n" +"Vi povas malsalti TLS en la TDE-Stircentro per la ĉifromodulo ." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Konekto malsukcesis" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "aŭtentokontrolo ne estas kompilita en kio_smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Neniu aŭtentokontrola detajlo troveblas" + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Via SMTP-servilo ne subtenas %1.\n" +"Elektu alian legitimigometodon.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Via SMTP-servilo ne subtenas aŭtentokontrolon.\n" +"%2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Legitimigo malsukcesis.\n" +"Plej verŝajne la pasvorto estas malĝusta.\n" +"La servilo diris: %1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Ne eblas legi datumojn de la aplikaĵo." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"La provo eksendi la mesaĝenhavon malsukcesis.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"La servilo diris:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "La servilo diris: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Tiu estas pasanta eraro. Vi povas reprovi poste." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "La aplikaĵo sendis nevalidan postulon." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "La sendinto-adreso mankas." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "La funkcio SMTPProtocol::smtp_open malsukcesis (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Via servilo ne subtenas sendi okbitajn mesaĝojn.\n" +"Uzu enkodon de base64 aŭ quoted-printable." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Ricevita nevalida SMTP-respondo (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"La servilo ne akceptis la konekton.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Salutnomo kaj pasvorto por via SMTP-konto:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"La servilo ne akceptis malplenan sendintadreson:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"La servilo ne akceptis la sendinto-adreson \"%1\"\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"La mesaĝs sendo ne sukcesis, ĉar la servilo rifuzis la sekvontajn ricevontojn:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"La provo eksendi la mesaĝenhavon malsukcesis.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Eraro ne laborita. Sendu eraroraporton." + +#~ msgid "" +#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n" +#~ "Try disabling authentication entirely." +#~ msgstr "" +#~ "Vi postulis aŭtentokontrolon al la servilo, sed la servilo ne saĵnas subteni aŭtentokontrolon.\n" +#~ "Provu elŝalti la tutan aŭtentokontrolon." + +#~ msgid "" +#~ "Your SMTP server does not support %1.\n" +#~ "Choose a different authentication method." +#~ msgstr "" +#~ "Via SMTP-servilo ne subtenas %1.\n" +#~ "Elektu alian legitimigometodon." + +#~ msgid "When prompted, you ran away." +#~ msgstr "Kiam invitite, vi forkuris." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The server did not accept the recipient \"%1\".\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "La servilo ne akceptis la konekton: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "One of the recipients was not accepted.\n" +#~ "The server responded: \"%1\"" +#~ msgstr "" +#~ "La provo eksendi la mesaĝenhavon malsukcesis.\n" +#~ "La servo diris:\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid SMTP response received: \"%1\"" +#~ msgstr "Riceviĝis nevalida SMTP-respondo: %1" + +#~ msgid "" +#~ "The server didn't accept the message content:\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "La servo ne akceptis la mesaĝenhavon:\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The server didn't accept one of the recipients.\n" +#~ "It said: %1" +#~ msgstr "" +#~ "La servo ne akceptis unu el la ricevontoj.\n" +#~ "Ĝi diris: " + +#~ msgid "Could not send to server.\n" +#~ msgstr "Ne eblis sendi al servilo.\n" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..03712e7db4c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 12:07+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nomo de la protokolo" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Nomo de la kontaktoskatolo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..3db9aa82edb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 12:10+0100\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne povas malfermi la dosieron, eble pro nesubtenata dosierformato.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne povas malfermi la arĥivan dosieron, eble pro nesubtenata dosierformato.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..1058d757c71 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Esperanto +# +# Stéphane Fillod , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-03 13:15+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Neniu MIME tipo difinitia." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Neniu aŭ nevalida grandeco difinita." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Neniu kromaĵo difinita." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Ne povas ŝargi ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Ne povas krei miniaturon por %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Malsukcesis krei miniaturon." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Ne povis konservi bildon." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Malsukcesis kunligi al opuza memoro-segmento %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Bildo estas tro granda por la opuza memoro-segmento" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..8311f7eef66 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kio_trash.po to Esperanto +# +# Stéphane Fillod , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-04 00:18+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Malplenigu la enhavon de la rubujo" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Restaŭri forĵetitan dosieron al sian originalan lokon" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorita" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Help-programo por trakti la TDE-rubujon\n" +"Noto: por transigi dosierojn rubujen, ne uzu ktrash, sed \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolo nomo" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Kontaktilo nomo" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Misformita URLo %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"La dosierujo %1 ne plu ekzistas, do ne eblas restaŭri tiun eron al sian " +"originalan lokon. Vi povas ĉu rekrei la dosierujon kaj uzi la restaŭro-agon " +"denove, ĉu ŝovi la eron ie ajn por restaŭri ĝin." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Tiu dosiero jam estas en la rubujo." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Originala Vojo" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Dato de Forigo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/kio_help.po deleted file mode 100644 index 7d5d0684485..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/kio_help.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-08 16:51GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "" - -#: kio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Serĉante la ĝustan dosieron" - -#: kio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Preparante dokumenton" - -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" -msgstr "La dezirata helpdosiero ne estis analizebla:" - -#: kio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Sekurigante al tenejo" - -#: kio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Uzante la konservitan version" - -#: kio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Serĉante ĉapitron" - -#: kio_help.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Ne eblis trovi dosiernomon %1 en %2" - -#: meinproc.cpp:74 -msgid "Stylesheet to use" -msgstr "Stildifino uzenda" - -#: meinproc.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Output whole document to stdout" -msgstr "eligu tutan dokumenton al \"stdout\"" - -#: meinproc.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Output whole document to file" -msgstr "eligu tutan dokumenton al \"stdout\"" - -#: meinproc.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Create a ht://dig compatible index" -msgstr "Kreu indekson kongruan al ht://dig" - -#: meinproc.cpp:79 -msgid "Check the document for validity" -msgstr "" - -#: meinproc.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Create a cache file for the document" -msgstr "kreas konservodosieron por la dokumento" - -#: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for tdelibs" -msgstr "" - -#: meinproc.cpp:82 -msgid "Parameters to pass to the stylesheet" -msgstr "" - -#: meinproc.cpp:83 -msgid "The file to transform" -msgstr "La aliformenda dosiero" - -#: meinproc.cpp:94 -msgid "XML-Translator" -msgstr "XML-tradukilo" - -#: meinproc.cpp:96 -msgid "TDE Translator for XML" -msgstr "TDEa tradukilo por XML" - -#: meinproc.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to cache file %1." -msgstr "Ne eblis skribi al la konservodosiero %1." - -#: xslt.cpp:55 -msgid "Parsing stylesheet" -msgstr "Analizante stildifinon" - -#: xslt.cpp:69 -msgid "Parsing document" -msgstr "Analizante dokumenton" - -#: xslt.cpp:78 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Aplikante stildifinon" - -#: xslt.cpp:86 -msgid "Writing document" -msgstr "Skribante dokumenton" - -#, fuzzy -#~ msgid "The requested help file could not be found. Check that you have installed the documentation." -#~ msgstr "La dezirata helpdosiero ne troviĝis. Kontrolu, ke vi instalis la dokumentaron." - -#~ msgid "XML2MAN Processor" -#~ msgstr "XML2MAN-procedilo" - -#~ msgid "Reading document" -#~ msgstr "Legante dokumenton" - -#~ msgid "XMLize document" -#~ msgstr "XMLigu dokumenton" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..7d5d0684485 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-08 16:51GMT\n" +"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "" + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Serĉante la ĝustan dosieron" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Preparante dokumenton" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "La dezirata helpdosiero ne estis analizebla:" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Sekurigante al tenejo" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Uzante la konservitan version" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Serĉante ĉapitron" + +#: kio_help.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ne eblis trovi dosiernomon %1 en %2" + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Stildifino uzenda" + +#: meinproc.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "eligu tutan dokumenton al \"stdout\"" + +#: meinproc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Output whole document to file" +msgstr "eligu tutan dokumenton al \"stdout\"" + +#: meinproc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Kreu indekson kongruan al ht://dig" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "" + +#: meinproc.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "kreas konservodosieron por la dokumento" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "La aliformenda dosiero" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML-tradukilo" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "TDEa tradukilo por XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Ne eblis skribi al la konservodosiero %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Analizante stildifinon" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Analizante dokumenton" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Aplikante stildifinon" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Skribante dokumenton" + +#, fuzzy +#~ msgid "The requested help file could not be found. Check that you have installed the documentation." +#~ msgstr "La dezirata helpdosiero ne troviĝis. Kontrolu, ke vi instalis la dokumentaron." + +#~ msgid "XML2MAN Processor" +#~ msgstr "XML2MAN-procedilo" + +#~ msgid "Reading document" +#~ msgstr "Legante dokumenton" + +#~ msgid "XMLize document" +#~ msgstr "XMLigu dokumenton" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po deleted file mode 100644 index 6d232e35d17..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-22 21:00GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:70 -msgid "Protocol name" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 -msgid "Socket name" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:110 -msgid "Full CD" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:201 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:755 -msgid "" -"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:757 -msgid "" -"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:761 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:835 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:841 -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 -msgid "Couldn't read %1: encoding failed" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:1061 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Peco %1" - -#~ msgid "By Track" -#~ msgstr "laŭ peco" - -#~ msgid "No Title" -#~ msgstr "Neniu titolo" - -#~ msgid "By Name" -#~ msgstr "laŭ nomo" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nekonata" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..6d232e35d17 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-22 21:00GMT\n" +"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Peco %1" + +#~ msgid "By Track" +#~ msgstr "laŭ peco" + +#~ msgid "No Title" +#~ msgstr "Neniu titolo" + +#~ msgid "By Name" +#~ msgstr "laŭ nomo" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nekonata" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/kio_lan.po deleted file mode 100644 index aca0d225489..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/kio_lan.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-20 11:29GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: kio_lan.cpp:150 -msgid "" -"The Lisa daemon does not appear to be running." -"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " -"activated by the system administrator." -msgstr "" - -#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 -#, c-format -msgid "Received unexpected data from %1" -msgstr "Ricevis neatenditajn datumojn de %1" - -#: kio_lan.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" -msgstr "Neniuj komputiloj permesitan en la URL rlan:/" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Your LAN Browsing is not yet configured.\n" -#~ "Go to the TDE Control Center and open Network->LAN Browsing\n" -#~ "and configure the settings you will find there." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Via LAN-trarigardo ne esttas agordita ĝis nun.\n" -#~ "Iru al la TDE-Stircentro kaj malfermu Reto->LAN-Trarigardo\n" -#~ "kaj agordu tie." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po new file mode 100644 index 00000000000..aca0d225489 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-20 11:29GMT\n" +"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: kio_lan.cpp:150 +msgid "" +"The Lisa daemon does not appear to be running." +"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " +"activated by the system administrator." +msgstr "" + +#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 +#, c-format +msgid "Received unexpected data from %1" +msgstr "Ricevis neatenditajn datumojn de %1" + +#: kio_lan.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" +msgstr "Neniuj komputiloj permesitan en la URL rlan:/" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Your LAN Browsing is not yet configured.\n" +#~ "Go to the TDE Control Center and open Network->LAN Browsing\n" +#~ "and configure the settings you will find there." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Via LAN-trarigardo ne esttas agordita ĝis nun.\n" +#~ "Iru al la TDE-Stircentro kaj malfermu Reto->LAN-Trarigardo\n" +#~ "kaj agordu tie." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index 75d40b686a1..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:39GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" - -#: imap4.cc:938 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Kreu dosierujon" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "&Mesaĝoj" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Subdosierujoj" - -#: imap4.cc:1273 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1294 -#, fuzzy -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "Ŝanĝo de la flagoj de la mesaĝo %1 malsukcesis." - -#: imap4.cc:1452 -#, fuzzy -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1471 -#, fuzzy -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1549 -#, fuzzy -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1583 -#, fuzzy -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1666 -#, fuzzy -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1690 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1727 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Ne eblis fermi la poŝtkeston." - -#: imap4.cc:2051 -#, fuzzy -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"Pardonu, la servo %1 subtenas nek IMAP4 nek IMAP4rev1.\n" -"Ĝi prezentis sin mem per: %2" - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"La servo ne subtenas TLS.\n" -"Malŝaltu tiun sekurecopcion aŭ konektiĝu neĉifrante." - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "Lanĉo de TLS malsukcesis." - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "" - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "Auentigo-metodo %1 ne estas subtenata de la servo." - -#: imap4.cc:2119 -#, fuzzy -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "Uzantonomo kaj pasvorto por via IMAP-konto:" - -#: imap4.cc:2133 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"Ne eblis saluti. Verŝajne la pasvorto estas malĝusta.\n" -"La servo respondis:\n" -"%1" - -#: imap4.cc:2140 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "" - -#: imap4.cc:2691 -#, fuzzy -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" -#~ msgstr "" -#~ "Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -#~ "La servo respondis:\n" -#~ "%2" - -#~ msgid "What do you want to store in this folder?" -#~ msgstr "Kion vi volas konservi en tiu dosierujo?" - -#, fuzzy -#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username." -#~ msgstr "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu ricevi alian uzantonomon." - -#, fuzzy -#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password." -#~ msgstr "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu ricevi alian pasvorton." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_mobile.po deleted file mode 100644 index 21885500371..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of kio_mobile.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:13+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_mobile.cpp:436 -msgid "calendar" -msgstr "kalendaro" - -#: kio_mobile.cpp:477 -msgid "note" -msgstr "noto" - -#: kio_mobile.cpp:605 -msgid "TDE Mobile Device Manager" -msgstr "TDEa Movebla Aparato Administrilo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..75d40b686a1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:39GMT\n" +"Last-Translator: Wolfram Diestel \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" + +#: imap4.cc:938 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Kreu dosierujon" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Mesaĝoj" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Subdosierujoj" + +#: imap4.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1294 +#, fuzzy +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Ŝanĝo de la flagoj de la mesaĝo %1 malsukcesis." + +#: imap4.cc:1452 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1471 +#, fuzzy +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1549 +#, fuzzy +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1666 +#, fuzzy +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1690 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Ne eblis fermi la poŝtkeston." + +#: imap4.cc:2051 +#, fuzzy +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Pardonu, la servo %1 subtenas nek IMAP4 nek IMAP4rev1.\n" +"Ĝi prezentis sin mem per: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"La servo ne subtenas TLS.\n" +"Malŝaltu tiun sekurecopcion aŭ konektiĝu neĉifrante." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Lanĉo de TLS malsukcesis." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Auentigo-metodo %1 ne estas subtenata de la servo." + +#: imap4.cc:2119 +#, fuzzy +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Uzantonomo kaj pasvorto por via IMAP-konto:" + +#: imap4.cc:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne eblis saluti. Verŝajne la pasvorto estas malĝusta.\n" +"La servo respondis:\n" +"%1" + +#: imap4.cc:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2691 +#, fuzzy +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "" +"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +"La servo respondis:\n" +"%2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" +#~ msgstr "" +#~ "Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" +#~ "La servo respondis:\n" +#~ "%2" + +#~ msgid "What do you want to store in this folder?" +#~ msgstr "Kion vi volas konservi en tiu dosierujo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username." +#~ msgstr "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu ricevi alian uzantonomon." + +#, fuzzy +#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password." +#~ msgstr "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu ricevi alian pasvorton." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po new file mode 100644 index 00000000000..21885500371 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# translation of kio_mobile.po to Esperanto +# +# Stéphane Fillod , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mobile\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:13+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_mobile.cpp:436 +msgid "calendar" +msgstr "kalendaro" + +#: kio_mobile.cpp:477 +msgid "note" +msgstr "noto" + +#: kio_mobile.cpp:605 +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDEa Movebla Aparato Administrilo" -- cgit v1.2.1