From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/index.docbook | 332 +++++---------------- .../tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook | 136 ++------- 2 files changed, 100 insertions(+), 368 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk') diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/index.docbook index 9005a001fd6..a7c3dbb2f46 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/index.docbook @@ -6,272 +6,126 @@ - + ]> -El manual de &multisynk; +El manual de &multisynk; -Tobias Koenig
tokoe@kde.org
+Tobias Koenig
tokoe@kde.org
-Juan ManuelGarcía Molina
juanma@superiodico.net
Traductor
+Juan ManuelGarcía Molina
juanma@superiodico.net
Traductor
-2004-11-02 -1.0 +2004-11-02 +1.0 &FDLNotice; -&multisynk; es la aplicación de sincronización de &kde;. +&multisynk; es la aplicación de sincronización de &kde;. -KDE -sincronización -agenda electrónica -OPIE -Qtopia +KDE +sincronización +agenda electrónica +OPIE +Qtopia
-Introducción +Introducción -&multisynk; es un interfaz para el entorno de sincronización de &kde; kitchensync. Este entorno permite sincronizar muchos dispositivos móviles, como agendas electrónicas y teléfonos móviles con el escritorio KDE, pero también ofrece la posibilidad de sincronizar directamente dos o más escritorios. +&multisynk; es un interfaz para el entorno de sincronización de &kde; kitchensync. Este entorno permite sincronizar muchos dispositivos móviles, como agendas electrónicas y teléfonos móviles con el escritorio KDE, pero también ofrece la posibilidad de sincronizar directamente dos o más escritorios. -El interfaz gráfico de usuario es similar al de multisync, por lo que los que hayan trabajado alguna vez con él deberían estar bastante familiarizados. +El interfaz gráfico de usuario es similar al de multisync, por lo que los que hayan trabajado alguna vez con él deberían estar bastante familiarizados. -Usar &multisynk; +Usar &multisynk; -Información general +Información general -&multisynk; se basa en el entorno kitchensync. El propósito de este entorno es sincronizar pares de registros de datos (eventos, tareas pendientes, contactos), donde el algoritmo de sincronización no sabe nada sobre los datos. La sincronización real se hace entre un par de los llamados conectores. Un par de conectores son dos proveedores de datos (conectores) que cargan los datos de un origen (un archivo, un dispositivo móvil o la red), los pasan por el motor de sincronización y los vuelven a escribir en el origen. +&multisynk; se basa en el entorno kitchensync. El propósito de este entorno es sincronizar pares de registros de datos (eventos, tareas pendientes, contactos), donde el algoritmo de sincronización no sabe nada sobre los datos. La sincronización real se hace entre un par de los llamados conectores. Un par de conectores son dos proveedores de datos (conectores) que cargan los datos de un origen (un archivo, un dispositivo móvil o la red), los pasan por el motor de sincronización y los vuelven a escribir en el origen. -Adicionalmente, cada par de conectores puede darle al motor de sincronización indicaciones sobre cómo se debe gestionar la resolución de conflictos. Esto se hace o bien automáticamente (por ejemplo, cuando un contacto ha cambiado en el PC y en la agenda electrónica, siempre se debe sobreescribir el contacto de la agenda electrónica) o manualmente, en cuyo caso aparecería un cuadro un cuadro de diálogo para permitir que el usuario seleccionase qué registro quiere conservar. +Adicionalmente, cada par de conectores puede darle al motor de sincronización indicaciones sobre cómo se debe gestionar la resolución de conflictos. Esto se hace o bien automáticamente (por ejemplo, cuando un contacto ha cambiado en el PC y en la agenda electrónica, siempre se debe sobreescribir el contacto de la agenda electrónica) o manualmente, en cuyo caso aparecería un cuadro un cuadro de diálogo para permitir que el usuario seleccionase qué registro quiere conservar. -Cómo empezar - -Tras iniciar &multisynk; (bien usando el menú del panel o tecleando multisynk en la línea de órdenes), se mostrará la ventana principal de &multisynk;: -Empezar con &multisynk; +Cómo empezar + +Tras iniciar &multisynk; (bien usando el menú del panel o tecleando multisynk en la línea de órdenes), se mostrará la ventana principal de &multisynk;: +Empezar con &multisynk; - -La ventana principal de &multisynk;. -La ventana principal de &multisynk;. + +La ventana principal de &multisynk;. +La ventana principal de &multisynk;. -Desde la barra de menú o desde la barra de herramientas puede ejecutar los siguientes comandos: +Desde la barra de menú o desde la barra de herramientas puede ejecutar los siguientes comandos: -Nuevo -Crea un nuevo par de conectores. +Nuevo +Crea un nuevo par de conectores. -Editar -Editar el par de conectores seleccionado. +Editar +Editar el par de conectores seleccionado. -Eliminar -Eliminar el par de conectores seleccionado. +Eliminar +Eliminar el par de conectores seleccionado. -Registro -Muestra el cuadro de diálogo que contiene la información de registro del proceso de sincronización actual. +Registro +Muestra el cuadro de diálogo que contiene la información de registro del proceso de sincronización actual. -Sincronizar -Sincroniza el par de conectores seleccionado. +Sincronizar +Sincroniza el par de conectores seleccionado. -Añadir par de conectores - -Para añadir un nuevo par de conectores, sólo tiene que hacer clic sobre el primer icono de la barra de herramientas o seleccionar «Nuevo» en el menú «Archivo». Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: Cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores» El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores». El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores». En este cuadro de diálogo puede seleccionar los conectores que deban formar el par de conectores, y puede configurarlos haciendo clic sobre Configurar... después de seleccionar el tipo. También puede darle un nombre al par de conectores para distinguirlo con más facilidad de los demás. - -En la segunda solapa del cuadro de diálogo de edición del par de conectores puede elegir cómo se debe gestionar la resolución de conflictos. Cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores» El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores». El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores». Son posibles los siguientes comportamientos: +Añadir par de conectores + +Para añadir un nuevo par de conectores, sólo tiene que hacer clic sobre el primer icono de la barra de herramientas o seleccionar «Nuevo» en el menú «Archivo». Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: Cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores» El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores». El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores». En este cuadro de diálogo puede seleccionar los conectores que deban formar el par de conectores, y puede configurarlos haciendo clic sobre Configurar... después de seleccionar el tipo. También puede darle un nombre al par de conectores para distinguirlo con más facilidad de los demás. + +En la segunda solapa del cuadro de diálogo de edición del par de conectores puede elegir cómo se debe gestionar la resolución de conflictos. Cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores» El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores». El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores». Son posibles los siguientes comportamientos: -Resolver manualmente -Aparecerá un cuadro de diálogo en el que podrá elegir qué entrada quiere mantener. +Resolver manualmente +Aparecerá un cuadro de diálogo en el que podrá elegir qué entrada quiere mantener. -Usar siempre la entrada de la primera extensión -Se usa siempre la entrada del primer conector. +Usar siempre la entrada de la primera extensión +Se usa siempre la entrada del primer conector. -Usar siempre la entrada de la segunda extensión -Se usa siempre la entrada del segundo conector. +Usar siempre la entrada de la segunda extensión +Se usa siempre la entrada del segundo conector. -Poner siempre ambas entradas en ambos lados -La entrada modificada se duplica en ambos lados. +Poner siempre ambas entradas en ambos lados +La entrada modificada se duplica en ambos lados. @@ -279,54 +133,28 @@ -Editar par de conectores -Para cambiar las opciones de un par de conectores, sólo tiene que seleccionarlo en la vista general de pares de conectores y elegir Editar... en la barra de herramientas o en la barra de menú. El cuadro de diálogo que aparece es el mismo que se mostró cuando iba a añadir un par de conectores. +Editar par de conectores +Para cambiar las opciones de un par de conectores, sólo tiene que seleccionarlo en la vista general de pares de conectores y elegir Editar... en la barra de herramientas o en la barra de menú. El cuadro de diálogo que aparece es el mismo que se mostró cuando iba a añadir un par de conectores. -Eliminar par de conectores -Para cambiar las opciones de un par de conectores, sólo tiene que seleccionarlo en la vista general de pares de conectores y elegir Eliminar en la barra de herramientas o en la barra de menú. Se mostrará un cuadro de diálogo de confirmación que le preguntará si realmente quiere eliminar el par de conectores. +Eliminar par de conectores +Para cambiar las opciones de un par de conectores, sólo tiene que seleccionarlo en la vista general de pares de conectores y elegir Eliminar en la barra de herramientas o en la barra de menú. Se mostrará un cuadro de diálogo de confirmación que le preguntará si realmente quiere eliminar el par de conectores. -Iniciar el proceso de sincronización -Tras haber añadido un par de conectores, puede seleccionarlo de la vista general de pares de conectores y presionar el botón Sincronizar en la barra de herramientas o seleccionar la acción de la barra de menú. El progreso de la sincronización se muestra en la columna de estado en la vista general de par de conectores y en el cuadro de diálogo de registro. +Iniciar el proceso de sincronización +Tras haber añadido un par de conectores, puede seleccionarlo de la vista general de pares de conectores y presionar el botón Sincronizar en la barra de herramientas o seleccionar la acción de la barra de menú. El progreso de la sincronización se muestra en la columna de estado en la vista general de par de conectores y en el cuadro de diálogo de registro. -El cuadro de diálogo «Registro» -El cuadro de diálogo de registro recopila toda la información del proceso de sincronización y las muestra con un sello temporal en una ventana aparte. -El cuadro de diálogo «Registro» +El cuadro de diálogo «Registro» +El cuadro de diálogo de registro recopila toda la información del proceso de sincronización y las muestra con un sello temporal en una ventana aparte. +El cuadro de diálogo «Registro» - -El cuadro de diálogo «Registro». -El cuadro de diálogo «Registro». + +El cuadro de diálogo «Registro». +El cuadro de diálogo «Registro». @@ -338,37 +166,17 @@ &konnectors-chapter; -Opciones de la línea de órdenes -&multisynk; admite todas las opciones de la línea de órdenes habituales de los programas de &kde; y &Qt;. Puede mostrar una lista de tales opciones con , y . +Opciones de la línea de órdenes +&multisynk; admite todas las opciones de la línea de órdenes habituales de los programas de &kde; y &Qt;. Puede mostrar una lista de tales opciones con , y . -Créditos y licencia - -&multisynk;: la aplicación de sincronización de &kde; - -Copyright (c) 2004, Tobias Koenig -Mantenedor actual: Tobias Koenig tokoe@kde.org. +Créditos y licencia + +&multisynk;: la aplicación de sincronización de &kde; + +Copyright (c) 2004, Tobias Koenig +Mantenedor actual: Tobias Koenig tokoe@kde.org. &underFDL;
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook index 0d5b82b9a42..91f55ae8517 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook @@ -1,147 +1,71 @@ -Conectores +Conectores -Vistazo general -ejemplo +Vistazo general +ejemplo -Conectores disponibles +Conectores disponibles -El conector local +El conector local -El Conector local proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario de su computador local. Cuadro de diálogo de configuración del conector local El cuadro de diálogo de configuración del conector local. El cuadro de diálogo de configuración del conector local. Al hacer clic sobreSeleccionar de los calendarios existentes... o Seleccionar de las libretas de direcciones existentes..., se abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar un archivo que ya esté en uso como calendario o libreta de direcciones en &korganizer; o &kaddressbook;. +El Conector local proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario de su computador local. Cuadro de diálogo de configuración del conector local El cuadro de diálogo de configuración del conector local. El cuadro de diálogo de configuración del conector local. Al hacer clic sobreSeleccionar de los calendarios existentes... o Seleccionar de las libretas de direcciones existentes..., se abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar un archivo que ya esté en uso como calendario o libreta de direcciones en &korganizer; o &kaddressbook;. -El conector remoto +El conector remoto -El Conector remoto proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario desde un computador remoto. Se admiten como protocolos para descarga de archivos HTTP, FTP, WebDAV y FISH. -Cuadro de diálogo de configuración del conector remoto +El Conector remoto proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario desde un computador remoto. Se admiten como protocolos para descarga de archivos HTTP, FTP, WebDAV y FISH. +Cuadro de diálogo de configuración del conector remoto - -El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto. -El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto. + +El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto. +El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto. -El conector de la libreta de direcciones +El conector de la libreta de direcciones -El Conector de la libreta de direcciones proporciona el contenido de una libreta de direcciones que se han configurado en &kaddressbook;. Puede ser cualquier tipo de libreta de direcciones que admita &kaddressbook;, por ejemplo, un directorio LDAP o servidores de groupware. -Cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones +El Conector de la libreta de direcciones proporciona el contenido de una libreta de direcciones que se han configurado en &kaddressbook;. Puede ser cualquier tipo de libreta de direcciones que admita &kaddressbook;, por ejemplo, un directorio LDAP o servidores de groupware. +Cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones - -El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones. -El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones. + +El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones. +El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones. -El conector del calendario +El conector del calendario -El Conector del calendario proporciona el contenido de un calendario que se haya configurado en &korganizer;. Puede ser cualquier tipo de calendario que admita &korganizer;, por ejemplo un calendario iCal o servidores de groupware. -Cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario +El Conector del calendario proporciona el contenido de un calendario que se haya configurado en &korganizer;. Puede ser cualquier tipo de calendario que admita &korganizer;, por ejemplo un calendario iCal o servidores de groupware. +Cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario - -El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario. -El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario. + +El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario. +El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario. -El conector de Qtopia +El conector de Qtopia -El conector de Qtopia proporciona los eventos, las tareas pendientes, los contactos y las notas de una iPAQ o de una Sharp Zaurus que esté funcione con Qtopia o con OPIE. -Cuadro de diálogo de configuración del conector de Qtopia +El conector de Qtopia proporciona los eventos, las tareas pendientes, los contactos y las notas de una iPAQ o de una Sharp Zaurus que esté funcione con Qtopia o con OPIE. +Cuadro de diálogo de configuración del conector de Qtopia - -El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia. -El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia. + +El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia. +El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia. -- cgit v1.2.1